Parish of St. John Bosco

9 jun. 2019 - Souls in Purgatory— Andy & Kathleen Zaccagnino. Tuesday ... Eduardo Chincha, SDB, one of our own boys
2MB Größe 0 Downloads 33 Ansichten
Parish of St. John Bosco June 9, 2019

PENTECOST SUNDAY

260 Westchester Avenue Parish Offices: 16 Washington St., Port Chester, NY 10573 914-881-1400 / Fax: 914-939-2807

CONGRATULATIONS FATHER EDUARDO CHINCHA, SDB!!!

Holiness for you, too! La Santidad es para ti, también! Santidade para você também! Świętość dla ciebie!

Mass Intentions Saturday, June 8 8:00AM (OLM)(E) +Rocco Di Palma— Gabriele Family 4:00PM (OLM)(E) +Marianna Lupo— Jim & Mary Florindi 7:00PM (OLM)(S) Por El Pueblo Unannounced: Souls in Purgatory — Kathleen & Andy Zaccagnino Deceased Members of Hagan & Florentine Families Sunday, June 9 7:30AM (OLM)(E) +Santo Tedesco— Friend 9:00AM (OLM)(S) +Maria Alvarez & Luis Barzallo— Sus Hijos 9:00AM (CC)(P) +Deceased Members of Hagan & Florentine Families 11:00AM (OLM)(E) +Giovina & Bruno Ponterio— Bruno & Joann Ponterio 11:00AM (CC) (PO) +Cynthia Forys— Marynowski Family 11:00AM (HR)(S) Honor a la Virgen del Socavon— Fraternidad “La Diablada” 12:30PM (CC)(E) +Louis Carrieri— Connie Carrieri 1:00PM (OLM)(S) (Cumpleaños) Rosa Flores— Familia Gamarra 5:00 PM (OLM)(S) +Almas Benditas— Norma Rodriguez Monday, June 10 6:30AM (OLM)(E) +Domenick “Hinkey” Vaccaro— Nick & John Mecca 8:00AM (OLM)(E) +Adam Storino— Family 12:00PM (OLM)(E) In Honor of the Blessed Mother— Deacon Billy 7:30PM (OLM)(S) +Linda Gliatta— Children Unannounced: +Deceased Member of Hagan & Florentine Families Souls in Purgatory— Andy & Kathleen Zaccagnino Tuesday, June 11 6:30AM (OLM)(E) +Joe Bockino— Wife 8:00AM (OLM)(E) +Omar Perez— Mom & Brother 12:00PM (OLM)(E) +Carol Ann Ruspini— Nick & John Mecca 7:30PM (OLM)(S) +Raul Salcedo Briones— Familia Unannounced: Souls in Purgatory— Andy & Kathleen Zaccagnino Wednesday, June 12 6:30AM (OLM)(E) In Honor of the Immaculate Conception— Nick & John Mecca 8:00AM (OLM)(E) +Emma & Gary Versio— Marie Martin 12:00PM (OLM)(E) +Mary McMahon— Brian & Family 7:30PM (OLM)(S) +Linda Gliatta— Children Unannounced: Izaltina Dos Santos— SDB Community Souls in Purgatory— Andy & Kathleen Zaccagnino Thursday, June 13 6:30AM (OLM)(E) In Honor of St. Anthony— Nick & John Mecca 8:00AM (OLM)(E) +Philomena Di Masi— Family 12:00PM (OLM)(E) +Peter & Rosemary Covino— Family 7:30PM (OLM)(S) En Honor a San Antonio— Familia Gliatta Unannounced: Souls in Purgatory— Andy & Kathleen Zaccagnino Friday, June 14 6:30AM (OLM)(E) +Fr. Peter Granzotto, SDB— Gliatta Family 8:00AM (OLM)(E) +Fr. Peter Granzotto, SDB— Peggyann Munnick 12:00PM (OLM)(E) +Louis Larizza Jr.— Nella & Lou Larizza & Family 7:30PM (OLM)(S) (Cumpleaños 70) Marina Hernandez— Sus Hijos & Familia Unannounced: Souls in Purgatory— Andy & Kathleen Zaccagnino Saturday, June 15 8:00AM (OLM)(E) +Antonio Musilli— Wife 4:00PM (OLM)(E) +Emily Forta— Son Angelo & Family 7:00PM (OLM)(S) +Kenny Torres— Familia Unannounced: Souls in Purgatory — Kathleen & Andy Zaccagnino Deceased Members of Hagan & Florentine Families Samuel Carriero & Alfred Vita— John Ribuffo Sunday, June 16 7:30AM (OLM)(E) + Filomena Di Palma— Gabriele Family 9:00AM (OLM)(S) Por El Pueblo 9:00AM (CC)(P) +Linda Gliatta— Children 11:00AM (OLM)(E) +Annamma Chacko & Mathai Chacko— Wife & Children 11:00AM (CC) (PO) For All Our Fathers 11:00AM (HR)(S) +Ausberto Gonzales— Familia 12:30PM (CC)(E) +Donald Rocco— Embrendo Family 1:00PM (OLM)(S) +Elvira Sosa— Su Hija Carolina Sosa & Nietos 5:00 PM (OLM)(S) +Maria Isabel Jimenez— Gladis & Fredy & Familia Unannounced: +Rosalia Mancini & Domenico Capaldi— Grandson Achille Alonzi

Our Parish Mission Statement The Parish of St. John Bosco is a multi-cultural, multi-lingual Catholic Faith community that proclaims Jesus Christ. In the spirit of St. John Bosco, we do this by being a Home that welcomes all especially the young and the poor; a School that prepares for life through religious, educational and social services; a Parish that evangelizes through Word & Sacrament, Worship and Faith Formation; a Playground where lasting friendship and relationships are formed and developed through recreational and social opportunities.

From the Desk of Fr. Pat

Desde el Escritorio de P. Pat

Today is red-letter day for our parish as Father Eduardo Chincha, SDB, one of our own boys comes “home” to celebrate his First Mass as a newly ordained Salesian priest! We congratulate his parents, Mr. & Mrs. Alberto Chincha, and all of his family on this beautiful occasion. Father Eddie originally hails from Peru, where he went to a Salesian school with his brother, Ricardo. Coming to Port Chester, his parents brought the family to Holy Rosary Church, where Eddie discerned his Salesian vocation and grew in love with Don Bosco’s mission on behalf of young people. After his practical training in Salesian High School in New Rochelle, he then was sent to Jerusalem for his first year of theological studies, returning after that year to complete his studies at Seton Hall University. Yesterday, June 8th, the Vigil of Pentecost Father Eddie’s dream came to fulfillment and he was ordained a Salesian priest at Our Lady of the Valley Church in Orange, NJ with two other young Salesians: Father Juan Pablo Rubio, SDB, who is here today con-celebrating Mass with Father Eddie, and Father Sean Hogan, SDB. Father Juan Pablo comes from Michigan, but is no stranger to Port Chester; he made his novitiate here at Holy Rosary. Also ordained was Father Sean Hogan. SDB, a graduate of Notre Dame University. After his university studies, Father Sean committed a year as a Salesian Lay Missionary. Falling in love with Don Bosco and his mission for poor kids, Father Sean joined the Salesians, made his novitiate in Port Chester at Holy Rosary, and after his First Profession, generously made himself available to the Rector Major to serve in the missions. He is also celebrating his First Mass today with his family in Montclair, NJ. The ordination of these three young Salesians is a gift of the Holy Spirit to the Church, to Don Bosco and the young and to our parish. Every Sunday we pray to the Holy Spirit for an increase in vocations, especially from within our parish family. The Church needs young men and women generous enough to say “yes” to that call— Jesus is calling, these young people need our support encouragement and witness! Thank you, Fr. Eddie, Fr. Juan Pablo, Fr. Sean for the testimony of you lives and for generous response! We are grateful! Thank you! As we celebrate this beautiful day in the life of our parish family, I ask all of us to pray much and sincerely for vocations especially to the priesthood and religious life. As we work for vocations from our parish, together, we recall Don Bosco’s words to his Salesians:

Hoy es día de fiesta para nuestra parroquia como Padre Eduardo Chincha, SDB, uno de nuestros propios muchachos viene "a casa" para celebrar su Primera Misa como un sacerdote Salesiano recién ordenado! Felicitamos a sus padres, el Sr. & la Sra. Alberto Chincha, y a toda su familia en esta hermosa ocasión. El Padre Eddie originalmente proviene de Perú, donde fue a una Escuela Salesiana con su hermano, Ricardo. Viniendo a Port Chester, sus padres llevaron a la familia a la iglesia del Santo Rosario, donde Eddie discernió su vocación Salesiana y creció enamorado de la misión de Don Bosco en nombre de los jóvenes. Después de su entrenamiento práctico en la escuela secundaria Salesiana en New Rochelle, fue enviado a Jerusalén para su primer año de estudios teológicos, regresando después de ese año para completar sus estudios en la Universidad Seton Hall. Ayer, 8 de junio, la vigilia de Pentecostés el sueño del Padre Eddie llegó a su plenitud y fue ordenado sacerdote Salesiano en la iglesia de nuestra Señora del valle en Orange, NJ, con otros dos jóvenes Salesianos: el Padre Juan Pablo Rubio, SDB, que hoy está aquí con-celebrando Misa con el Padre Eddie, y el Padre Sean Hogan, SDB. El Padre Juan Pablo viene de Michigan, pero no es ajeno a Port Chester; hizo su Noviciado aquí en el Santo Rosario. También fue ordenado Padre Sean Hogan, SDB, graduado de la Universidad de Notre Dame. Después de sus estudios universitarios, el Padre Sean se comprometió un año como misionero laico Salesiano. Enamorado de Don Bosco y su misión por los niños pobres, el Padre Sean se unió a los Salesianos, hizo su Noviciado en Port Chester en el Santo Rosario, y después de su Primera Profesión, generosamente se hizo disponible para el Rector Mayor para servir en las misiones. Él también está celebrando su Primera Misa hoy con su familia en Montclair, NJ. La ordenación de estos tres jóvenes salesianos es un don del Espíritu Santo a la iglesia, a Don Bosco y a los jóvenes y a nuestra parroquia. Todos los domingos oramos al Espíritu Santo para un aumento de las vocaciones, especialmente dentro de nuestra familia parroquial. La iglesia necesita hombres y mujeres jóvenes lo suficientemente generosos como para decir "sí" a ese llamado — Jesús está llamando, ¡ estos jóvenes necesitan nuestro apoyo y testimonio! ¡ Gracias, P. Eddie, P. Juan Pablo, P. Sean por el testimonio de ustedes y por su generosa respuesta! ¡ Estamos agradecidos! ¡Gracias! Al celebrar este hermoso día en la vida de nuestra familia parroquial, Ruego a todos nosotros que oremos mucho y sinceramente por las vocaciones, especialmente al sacerdocio y a la vida religiosa. Mientras trabajamos por las vocaciones de nuestra parroquia, juntos, recordamos las palabras de Don Bosco a sus Salesianos:

“Remember that we are presenting a great gift to the Church when we find a good vocation. That this vocation goes to the diocese, to the missions, or to a religious house it does not matter. It is always a great treasure that you are offering to the Church of Jesus Christ.”

"Recuerda que estamos presentando un gran don a la iglesia cuando encontramos una buena vocación. Que esta vocación va a la diócesis, a las misiones, o a una casa religiosa no importa. Siempre es un gran tesoro el que ofreces a la iglesia de Jesucristo. "

God Bless you!

¡Que dios te bendiga!

Da mesa do pároco

Informacje od proboszcza

Hoje é um dia muito especial para a nossa paroquia, pois o padre Eduardo Chincha, que cresceu aqui, agora retorna como padre para celebrar a sua primeira missa conosco. Nos damos os parabéns aos seus pais Alberto Chincha, esposa e todos os seus familiares. Padre Eduardo veio do Peru onde ele estudou numa escola salesiana. Chegando em Port Chester a sua familia participava na paroquia Our Lady of Rosary e foi aí que o Eduardo descobriu a sua vocação ao sacerdócio. Ele foi enviado para estudar a teologia em Jerusalém onde estudou por um ano e retornou para completar seus estudos em Seton Hall University. Ontem, vigília de Pentecostes, ele foi ordenado na paroquia Our Lady of the Valley em Orange, juntamente com Juan Pablo Rubio e Sean Hogan. Padre Juan Pablo veio de Michigan e fez o seu noviciado aqui em Port Chester. O padre Sean também fez o seu noviciado em Port Chester e após a sua primeira profissão se pôs a disposição do Reitor Mor para ser missionário. A ordenação desses três jovens salesianos e um presente do Espírito Santo para Igreja, para Dom Bosco, para os jovens e para a nossa paroquia. Todos os domingos nos rezamos pelo aumento das vocações, especialmente para que surja vocacionados em nossa paroquia. A Igreja precisa de jovens, rapazes e mocas que digam sim ao chamado de Deus. Obrigado padres: Eduardo, Juan Pablo e Sean pela generosa resposta e testemunho que vocês nos dão. Particularmente nesse dia em que comemoramos essa ocasião tão especial em nossa paroquia, convido a todos a rezar ainda mais pelas vocações ao sacerdócio e a vida religiosa. Preocupados com as vocações em nossa paroquia, nos recordamos as palavras de Dom Bosco aos seus salesianos:

Dzisiaj mamy bardzo radosną wiadomość. Ksiądz Eduardo Chincha otrzymał święcenia kapłańskie i odprawi swoją pierwszą mszę tutaj w Port Chester. Gratulujemy jego rodzicom i całej rodzinie w związku z tak piękną okazją. Ksiądz Eduardo pochodzi z Peru , gdzie ze swym bratem uczęszczali do szkół salezjańskich. Rodzice wyjechali z Peru i rodzina osiedliła się w Port Chester. Związali się z parafią Holy Rosary. Eduardo brał czynny udział w Don Bosco centrum. Zadecydował później, ze pragnie zostać bratem Salezjaninem. Ukończył salezjańska szkołę średnią w New Rochelle. Potem studiował w Jerozolimie. Po powrocie do Ameryki studiował w Seton Hall University. Wczoraj , 8 czerwca został wyświęcony na księdza . Zacznie swoją pracę w parafii Our Lady of the Valley w Orange NJ, wraz z dwoma innymi Salezjanami, księdzem Juan Pablo Rubio i Sean Hogan pochodzący z Michigan. Ksiądz Hogan ukończył Uniwersytet Notre Dame. Zawsze interesował się pracą na misjach. Dzisiaj również odprawi on swoją pierwszą mszę św. w Montclair NJ. Wyświęcenie tych trzech księży jest darem od Ducha Świetego dla kościoła , dla Don Bosco i nas wszystkich.W każdą niedzielę modlimy się o nowe powołania do kapłaństwa i zakonu , zwłaszcza zależy nam na młodych ludziach z naszej parafii. Kościół potrzebuje młodych mężczyzn i kobiety , którzy odpowiedzą tak na głos Chrystusa. Dziękujemy dzisiaj młodym księżom , którzy podążyli za Jezusem. Jesteśmy z Was dumni, wdzięczni i serdecznie dziękujemy! Prosimy o dalsze modlitwy o nowe powołania. Z Bożym błogosławieństwem !

“Lembrem-se que oferecemos um grande presente a Igreja quando descobrimos uma boa vocação, não importa se essa vocação e para a diocese, para as missões ou para uma congregação religiosa. Será sempre um grande tesouro que nós ofereceremos a Igreja de Jesus Cristo.” Deus te abençoe!

Religious Education/Educación Religiosa

WEEKLY COLLECTION Sunday: June 2nd

$15,558.00

The first hour of work each week is for the Lord. Stewardship: sharing the gifts we have been given. ————————————————— La primera hora del trabajo cada semana es para el Señor. Co-responsabilidad: Compartiendo los dones que hemos recibido. —————————————————————A primeira hora del trabalho de cada semana é para o Senhor, Coresponsabilidade: parailhando os dons que recebemos

———————————————— -

Pierwsza godzina pracy każdego tygodnia powinna być poświęcona Bogu.

Please pray for our Troops Por Favor recen por nuestros soldados Robert Gleason, Daniel Ceccarelli, Michael Valencia, Doug Doros, Julian Di Donato, Michael Perez , John Tirone, Matthew Tepfer, Andrew Castro

Come and Spend Time with the Lord English Come and spend a few minutes with the Lord in Our Adoration Chapel, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. The Chapel is open Monday—Friday from 7:00AM to 9:00PM, Saturdays 8:30AM-9:00PM and Sundays 8:00AM to 9:00PM. We hope to see you there.

——————————————–———————Spanish Vaya y pase unos minutos con el Señor en Nuestra Capilla de Adoración, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. La Capilla esté abierta de lunes a viernes de 7:00AM a 9:00PM, sábados de 8:30AM a 9:00PM y domingos de 8:00AM a 9:00PM. Esperamos verlos.

——————————————————————Portugueses Venha passar alguns minutos com o Senhor na capela de Adoração ao Santíssimo, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. A capela fica aberta de segunda a sexta-feira, das 7:00am às 9:00pm, sábado, das 8:30am às 9:00pm, e domingo das 8:00am às 9:00pm. Esperamos ver vloce lá.

————————————————————Polish

Spędź kilka minut z Jezusem i poświeć mu swój czas na adoracje w kaplicy przy 23 Nicola Place w Port Chester. Godziny otwarcia kaplicy: poniedzialek - sobota od 7rano do 9 wieczór . W soboty od 8:30 do9 wieczór. Niedziele od 8 rano do 9 wieczór

The Gospel passage today begins with the disciples gathered behind locked doors filled with fear. Then something wonderful happens. Jesus appears to his friends and their fear turns into joy. Jesus greets the disciples with the calming words, “Peace be with you.” Then he breathes on them saying, “Receive the Holy Spirit.” Jesus empowers his disciples for an important mission of reconciliation. They are empowered to go out and heal the world. Let us pray. Lord Jesus, Send us your Spirit so that we may give witness to your love. Open our hearts to the needs of others, and help us use our gifts for the good of all people. In the name of Jesus Christ we pray. Amen. Register for the Religious Education Program which begins this fall! Please stop by the Religious Education Office on South, 135 Regent Street (Gym Foyer Entrance) to register your children for the 2019-20 Religious Education Program. If you have any questions or need information, contact our office at [email protected] or call 914-881-1404. ________________________________________________ El pasaje del Evangelio de hoy comienza con los discípulos reunidos detrás de puertas cerradas llenos de miedo. Entonces sucede algo maravilloso. Jesús se aparece a sus amigos y su temor se convierte en alegría. Jesús saluda a los discípulos con las palabras tranquilizadoras: "La paz sea contigo". Luego sopla sobre ellos diciendo: "Recibe el Espíritu Santo". Jesús apodera a sus discípulos para una misión importante de reconciliación. Ellos están facultados para salir y sanar el mundo. Déjanos rezar. Señor Jesús, Envíanos tu Espíritu para que podamos dar testimonio de tu amor. Abre nuestros corazones a las necesidades de los demás, y ayúdanos a usar nuestros dones para el bien de todas las personas. En el nombre de Jesucristo oramos. Amén. ¡Inscríbete en el programa de educación religiosa que comienza este otoño! Visite la Oficina de Educación Religiosa en South, 135 Regent Street (Entrada al gimnasio) para inscribir a sus hijos en el Programa de Educación Religiosa 2019-20. Si tiene alguna pregunta o necesita información, comuníquese con nuestra oficina a [email protected] o llame al 914-881-1404. BE-INFORMED Not on FORMED yet? Go to sjbp.formed.org. Click Register, then enter your name, email address and desired password. You are now registered to enjoy the free parish subscription which gives you 24/7 access to over 300 quality Catholic on line programs, 99+ movies, 101+ audios, & 98+ Ebooks. Today is the Solemnity of Pentecost Sunday. Study: Lectio:Evangelization, Session 2: Clothed with Power; Lectio:Peter, Session 8: Peter & Pentecost; Symbolon: Knowing the Faith, Session 7: The Holy Spirit and the Life of Grace; or The Wild Goose. Listen to: We Must Go Out. ¿Aún no está FORMED? Vaya a sjbp.formed.org. Haga clic en Registrarse, luego ingrese su nombre, dirección de correo electrónico y contraseña deseada. Ahora está registrado para disfrutar de la suscripción gratuita a la parroquia, que le brinda acceso las 24 horas, los 7 días de la semana, a más de 300 programas católicos en línea de calidad, más de 99 películas, más de 101 audios y más de 98 libros electrónicos. Hoy es la solemnidad del domingo de Pentecostés. Estudio: Lectio: Evangelización, Sesión 2: Vestido con poder; Lectio: Pedro, Sesión 8: Pedro y Pentecostés; Symbolon: Conociendo la Fe, Sesión 7: El Espíritu Santo y la Vida de Gracia; o el ganso salvaje. Escuche: Debemos salir.

Let us remember in our prayers the sick of our parish: If you have anyone you would like to include in our Prayer List, please contact the Parish office at (914)-881-1400

OUR PRAYERS FOR HEALING Please pray for:

Danny Bochicchio, Kay LoParco, Patricia Gallo Perez, Ryan Williams, Rose Petro, Janet Crisi, Fr. John Masiello, Lena Ceruzzi, Peter Sotter, Anthony Rappoccio, Raul Aguilera, Christian Ramirez, Jose Amarillo, Jaxon Williams, Virginia Drago, Maria de Quespe. Virginia Castaldo, Steven Jiamundo, Luis Lozada, Ahn Riess, Tanita Hairston, Luz Isaura Lopez, Rocio Guaman, Justo Cabrera, Santiago Guzman, Carlos Saez, Massimo Zazzara, Kathleen Geretty, Marie Gianguzzi, Ariana Martinez, Herbert Reimann, Julia Bruzzese, Joseph Goldman, Patty Cantrell, Herman Bentimilla, Marie Santos, Charles Opara, Mercedes Montoya, Anthony Guastella, Rose Ahanekut, Ana Tapia, Henry Bast, Anthony Staiano, Julian Alonzo, Charlene Farina, Bonnie Soria, Michael Smith, Felicita Mack, Walter Mallinson, Constance James, Christian John, Sal Piria, William Alamo, Hudson Kalaminsky, Graciela Avalos, Fr. Frank Winn, Rachel (Lena) Luchetta, Mary Ann Babjak, Norma Hernandez, Marie LaPoint , Sue DeVine, Yaretsi Orosco Hernandez, Yazmin Barrios, Kim Groglio & Menita Cuevas,Thomas Saccomanno, Sisters Carol and Teresa Ann, Consepcion Tacuri, Robert Antaki, Audrly Doyette, Tom Battistoni, Bernadette McCan, Joseph Toubia, Joseph Sullivan, Margaret (Peggy) Reilly-Antalec, Victoria Grosse, Wells Janki, Anthony Staiano, Rachel Thomas, Gisela de Enriquez, William Giangrande, Michael Lally, Charlene Farina, Joel Rivera, Grayson Elns, Joseph Cicco, Graciela de Avalos, Lucille Acocella,Boyong Lee, Jerry Sampino, Sally Santora, Pedro Soplapuco, Jose Gomez, Mary Fox, Eugene Fox, Linda Murphy, Ben Saulch, Jessie Straface, Gregory Walker, Erica Moreno Valdovinos, Joseph & Marion Pavone, Joni, Svetko Evano, Luz Marina Betancur, Jorge Mario Villegada, Henry William Boettger, Joan Hanley, Robin Valerio, Nelfa Conanan, Leslie Vitiello, Ed Martin, Mario Scavelli, Chrissy Gonzales, Beatrice Conetta, Fabiola Ayalla, Diana Fung, Raymunda Martins, Margarita Hernandez, Jessup Heekin, Abe Massa, Enrique Cepero, Thomas Smith, Norma Aguilar, Rose Marie Infantino, Donna Orol, Ana Giordano, Shelia Foster, Martin Hernandez, Chelsea Ramirez, Annette Collazo, Ana Rosa Miranda, William (Bill) Hegedus, Cathy Malarkey, Sister Jane Carmel, Humberto Hernandez, Anthony J. Gioffre, Anderson Paul Romero Gutierrez , Benjamin Samuel Wasses, Frank Raffa Jr., Barbara Massa, Jack Zaccara, Donenick Cirulli,

Adults who have not had any of the sacraments of initiation (Baptism, Communion, Confirmation) or have not completed them and are interested in joining our RCIA preparations classes, please stop by the rectory and register with Sister Maruja (914) 881-1411. ————————————————–—————— Adultos que no han recibido los sacramentos de iniciación (Bautizo, Comunión, Confirmación) o no los han completado y están interesados/as en unirse al grupo de RICA para preparárselos, por favor pasen por la rectoría y regístrense con la Hermana Maruja (914) 881-1411.

Baptisms at Parish St. John Bosco

Baptisms in Spanish are: Every 1st and 3rd Saturday of the month. Baptisms in English are: Every 2nd and 4th Saturday of the month. For more information please contact Sister Maruja at (914) 881-1411. --------------------------------------Bautizos en Español son: Cada Primer y Tercer Sábado de cada mes. Bautizos en Ingles son: Cada Segundo y Cuarto Sábado de cada mes. Para mas información, por favor llame a la Hermana Maruja al (914) 881-1411.

Quinceañera If you would like to celebrate your Sweet Fifteenth Quiñceañera, please call the parish and speak with Sister Maruja at (914) 881-1411 ------------------------------Si quiere celebrar los Quince años de su hija con la misa de quince años, por favor llame a la parroquia y hable con la Hermana Maruja al (914) 881-1411

Holy Matrimony Couples in civil marriages who wish to get married by the Church and receive the Sacrament of Matrimony, please contact Sister Maruja at (914) 881– 1411 ------------------------------Parejas en matrimonios civiles que desean casarse por la Iglesia y recibir el Sacramento del Matrimonio, por favor llamar a la Hermana Maruja al (914) 881-1411

Vocations

Reflections on the Priesthood A PRIEST “To live in the midst of the world without wishing its pleasures; to be a member of each family, yet belonging to none; to share all sufferings; to penetrate all secrets; to heal all wounds; to go from men to God and offer Him their prayers; to return from God to men to bring pardon and hope; to have a heart of fire for charity and a heart of bronze for chastity; to teach and to pardon, console and bless always, My God, what a life! And it is yours, O Priest of Jesus Chris!” - Fr. Henri-Dominique Lacordaire APOSTLE PRIESTS

If you are interested please contact: Fr. Dominic Tran, SDB 148 Main Street, P.O. Box 639 New Rochelle, NY 10802 (914) 636-7445 [email protected]

The priest! Have you ever considered the difficulty of conceiving what is a priest? Have you ever explained to yourself, not how there have always been priests, and how there is still so great a number, but how there is even one? He who can meditate upon the priest, and not be struck by his existence, I pity that man! What, then, is a priest? Is he a man who promotes morality— an officer of morality, as the 18th century said? But, external to Christianity, where is the morality of the priest? What was the morality of the pontiffs of Greece and Rome? The priest, is he a philosopher? But philosophy combats the priest. Is he a public functionary of any kind? But if all the sovereigns of Europe and of the world combined to make a priest, they would only end by bringing on a man ridicule and disgrace… The priest, the man who exists neither by morality, nor by philosophy, nor by the state, nor by the world! The man impossible to create, and who, nevertheless, exists always and everywhere! What is he, in fine? The priest is a man anointed by tradition to shed blood, not as the soldier, through courage, not as the magistrate, through justice, but as Jesus Christ, through love. The priest is a man of sacrifice; by it, each day, reconciling heaven and earth, and by it, each day, announcing to every soul the primordial truths of life, of death, and of resurrection. - Fr. Henri-Dominique Lacordaire -

Save the Date

Bi– Lingual Adoration Nocturnal Bi– Lingual Nocturnal Adoration for WOMEN June 15th 10:00PM to 6:00AM Parish of St. John Bosco *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*Adoración Nocturna Bi–lingue solo para MUJERES 15 de Junio 10:00PM a 6:00AM Parroquia San Juan Bosco

Called To Be A Catechist Our catechetical formation and Religious Education Program is a journey toward a deeper understanding of our Catholic beliefs and traditions. It is an awareness to accept the faith in which we have been baptized and the effective catechesis (teaching) of God's word. The gospel is passed on person-to-person, not book-to-book. The catechist who passes on the message of the gospel is OUR GIFT. The gospel tells the stories, but the catechist must make them real in the way they interact with the children. Think about accompanying our children and young people on their faith journey! Pray on it! Classes are offered in the afternoon and evening on Monday, Tuesday, Thursday and Saturday morning. Our Special Religious Ed Program meets on Sunday Morning. Please Contact the Religious Ed Office at 914-881-1404. Llamado a ser Catequista o Catequista Asistente: Nuestra formación catequética y el Programa de Educación Religiosa es un viaje hacia una comprensión más profunda de nuestras creencias y tradiciones católicas. Es una conciencia de aceptar la fe en la que hemos sido bautizados y la catequesis efectiva (enseñanza) de la palabra de Dios. El evangelio se transmite de persona a persona, no de libro a libro. El catequista que transmite el mensaje del evangelio es NUESTRO REGALO. El evangelio cuenta las historias, pero el catequista debe hacerlas realidad en la forma en que interactúan con los niños. ¡Piensa en acompañar a nuestros niños y jóvenes en su camino de fe! ¡Ora en eso! Las clases se ofrecen por la tarde y noche los lunes, martes, jueves y sábados por la mañana. Nuestro Programa Especial de Educación Religiosa serán los domingos por la mañana. Por favor contactar a la oficina de Educación Religiosa al 914-881-1404.

Upcoming Events Saturday, June 8th Pentecost Vigil (Beginning with 7PM Spanish Mass/ Parish of St. John Bosco) Sunday, June 9th PENTECOST First Mass– Fr. Eduardo Chincha (1PM Spanish Mass/ Parish of St. John Bosco) Monday, June 10th ADMA — Rosary and Novena in Spanish (8PM/ Parish of St. John Bosco) Wednesday, June 12th Multi-lingual Rosary only for Men (8PM/ Corpus Christi Church) Thursday, June 13th Brazilian Prayer Group (8PM/ Corpus Christi Church) Friday, June 14th Spanish Young Adult Group Nueva Vida en Cristo (8PM/ Sacred Heart Center) Saturday, June 15th Spanish Adult Prayer Group (8PM/ Parish of St. John Bosco) Bi-lingual Nocturnal Adoration for Women Adoración Nocturna para Mujeres (10PM - 6AM/ Parish of St. John Bosco)

Sunday, June 16th Father’s Day

Parish of St. John Bosco Altar Society

Annual Father’s Day Flower Remembrance

Help decorate our altars with plants & flowers this Father’s Day, and honor all the special men in your life. The floral arrangements will serve as a loving remembrance and a token of your appreciation for them. Members of the Altar Society will be available on the weekend of June 8 and 9, to accept your donations. Kindly fill out the form below and return it to the Altar Society. Any donation is accepted.

---------------------------------------------------------------------

Flores para el Día de Los Padres Ayude a decorar los altares con plantas y flores este Dia de los Padres, y recordando a todos los hombres especiales en su familia. Los arreglos florales y los nombres de los que están siendo recordados serán colocados en el altar como muestra de nuestra apreciación para ellos. Miembros de la Sociedad del Altar de la Parroquia San Juan Bosco estarán disponibles el próximo fin de semana; 8 y 9 de junio, para aceptar sus donaciones. Por favor llene el formulario de abajo y devolverlo a la Sociedad del Altar. Se Acepta cualquier donación.

-------- ------------------------------------------------------------In Remembrance of/ Recuerdo de: _________________________________________ _________________________________________ From/ De: __________________________________________

Parish Carnival 2019

It is that time of the year when we start preparing for our Parish Carnival. Our Parish Carnival will run from August 12th through August 17th! We are looking for sponsors for our 2019 CARNIVAL. In order to make our Parish Carnival a great success, we are in need of sponsors for ALL SIX NIGHTS OF THE CARNIVAL! Necesitamos patrocinadores para nuestro CARNAVAL DEL 2019! Con el fin que nuestro Carnaval Parroquial sea un gran éxito necesitamos Patrocinadores para las seis noches. Large Food Booth/Carpa de Comida $2,900.00 Bottled Water/Agua en Bottella $400.00 Ice/Hielo $300.00 50/50 Giant Tent/Carpa Gigante de 50/50 $400.00 Casino Tent/Carpa de Casino $400.00 Dough for Pizza Fritta/Masa para la Pizza Fritta $ 300.00 Expresso Tent/Carpa de Expreso $300.00 Religious ArticleTent/Articulos Religiosos $200.00 Security Night/Seguridad por la noche $400.00 Printing of Raffle Tickets/Imprimir los boletos $200.00 SodaTent/Carpa de Soda $300.00

Entertainment Night/Noche de Entretenimiento $300.00 Dumpster/Contenedor de Basura $800.00 Tee Shirts/Camisetas $400.00 Raffle Ticket Printing/Imprimir boletos 50/50 $200.00 Comfort Station/Estacion de Comodidad $300.00 Dry Goods $300.00 Nightly 50/50 Raffle/Rifa diara 50/50 $175.00 Blessed Mother Tent/Carpa de la Virgen $300.00 Security after hours/Seguridad después $400.00 Wine & Peaches Tent/Vino & Melocotones $300.00

**YOUR SPONSORED VENUE CAN BE MADE IN FULL OR PART. THANK YOU! - SU DONACION PUEDE SER UNA PARTE O EN TOTAL. GRACIAS!** Name/Nombre:__________________________________________________________________________________________ Address/Direcion:________________________________________________________________________________________ Phone/Telefono:_________________________________________________________________________________________ Sponsored Venue/Patrocino: ______________________________________________________________________________ Dollar Amount/$ : _______________________________________________________________________________________ * Please complete the above and return this form. Thank you for your kind support to make the carnival a GRAND SUCCESS! * *(All donations are tax deductibe.) ** Por favor complete el formulario y devuélvalo. ¡Gracias por su amable apoyo para hacer que nuestro carnaval sea un gran éxito! * *(Todas las donaciones son deducibles de impuestos). *