weihnachten & siLvester - Hotel Bristol Wien

24.12.2015 - weihnachten & siLvester. Christmas & New ... wir wünschen ihnen frohe weihnachten und einen angenehmen ... citrUs, weisse schOKOLaDe.
8MB Größe 29 Downloads 330 Ansichten
weihnachten & siLvester Christmas & New Year’s Eve

2015 / 16

24. 12. 2015

Herzlich Willkommen

WEIHNACHTSKONZERT 24. 12. 2015

im Hotel Bristol, dem Juwel des Wiener Art déco. Genießen Sie die Festtage in den eleganten Salons des Garden Floor oder am offenen Kamin im gemütlichen Ambiente unseres einzigartigen Restaurants.

Das stimmungsvolle Weihnachtskonzert an Heiligabend hat im Bristol Tradition. Im Stile klassischer Hausmusik beginnt das feierliche Festprogramm in den Bankett Salons bei weihnachtlichen Köstlichkeiten.

Wir wünschen Ihnen frohe Weihnachten und einen angenehmen Jahreswechsel bei uns im Hotel Bristol!

Einlass & Umtrunk 17:00 Uhr Weihnachtskonzert 17:30 Uhr Sopran: Petra Halper König Klavierbegleitung: Agnes Lehmann Geige: Lorenz Karls Ende des Konzerts 18:15 Uhr

Die Allergenkennzeichnung der Menüs wird vor Ort ausgewiesen.

PREIS PRO PERSON kostenfrei für Hotelgäste / für externe Gäste € 45

A warm welcome

CHRISTMAS CONCERT 24. 12. 2015

to the Hotel Bristol, the Viennese Art déco jewel. Spend the holidays in the elegant salons of the Garden Floor or at the open fireplace in the cozy ambience of our restaurant.

The Christmas concert on Christmas Eve is a tradition at the Bristol. In the style of a classical house concert, the festive program begins with Christmas treats in the banquet salons.

Wishing you a merry Christmas and a pleasant turn of the year with us at the Hotel Bristol!

Welcome Reception 5:00 p.m. Christmas Concert 5:30 p.m. Soprano: Petra Halper König Piano: Agnes Lehmann Violin: Lorenz Karls End of Concert 6:15 p.m.

Allergen information provided by mail and before the meals.

PRICE PER PERSON complimentary for hotel guests / for external guests € 45

24. 12. 2015 Heiligabend Christmas EVE

DINNER Hirsch-Carpaccio mit Zwetschke Duett aus Bries und Huchen Pastinaken-Melange mit Kaisergranate Getrüffeltes Kalbsfilet, Variation vom Erdapfel und Schalottenjus Nougat, Vanille und Macadamia-Nuss

Venison Carpaccio with Plum Duet from Sweetbread and Danube Salmon Melange of Parsnips with Langoustine Fillet of Veal with Truffles, Potato Variation and Shallot Gravy Nougat, Vanilla and Macadamia Nut

Reservierung unter +43 (1) 515 16 553 [email protected] Beginn: 18:00 Uhr Um dem Weihnachtsabend eine familiäre Note zu verleihen, bitten wir um Ihre Tischreservierung zwischen 18:00 und 19:00 Uhr. PREIS PRO PERSON inkl. Gedeck € 125 Preise verstehen sich in Euro (€) inklusive Steuern und Abgaben

Reservation at +43 (1) 515 16 553 [email protected] From 6:00 p.m. To lend a touch of familiarity to Christmas Eve, we kindly ask for your reservation between 6:00 pm. to 7:00 pm. PRICE PER PERSON incl. cover charge € 125 Prices are quoted in Euro (€) including taxes and service charges

25. 12. 2015 CHRISTTAG Christmas DAY

MITTAG & ABEND

LUNCH AND DINNER

Hühnerleber-Praline mit Kürbis

Chicken Liver Praliné with Pumpkin

12:00 – 14:30 Uhr und ab 18:00 Uhr

Cremiger Ziegenkäse, Chicorée, Feige und Rohne Lauwarm confierter Heilbutt, Topinambur, Clementine und schwarze Nuss Rosa Entenbrust mit traditionellen Beilagen Citrus, weiSSe Schokolade und Krokant

12:00 noon – 2:30 p.m. and from 6:00 p.m.

Reservierung unter +43 (1) 515 16 553 [email protected]

Creamy Goat Cheese, Chicory, Fig and Beetroot

PREIS PRO PERSON inkl. Gedeck 3-Gang Menü € 85 4-Gang Menü € 95 5-Gang Menü € 105

Luke warm Halibut, Topinambour, Clementine and Caramelized Walnut

Preise verstehen sich in Euro (€)

Citrus, White Chocolate and Brittle

inklusive Steuern und Abgaben

Medium roasted breast of duck with Traditional Side Dishes

Reservation at +43 (1) 515 16 553 [email protected] PRICE PER PERSON incl. cover charge 3-course menu € 85 4-course menu € 95 5-course menu € 105 Prices are quoted in Euro (€) including taxes and service charges

Executive Chef Dominik Stolzer

31. 12. 2015

DINNER 6-Gang Menü ab 20:00

6-course menu from 8:00 p.m.

SILVESTERGALA Rahmenprogramm

Bloody Mary mit Flusskrebs Crème Brûlée vom Damhirsch mit Mango Essenz von der Wachtel mit eigener Praline Pilgermuschel-Ravioli mit Paprika Geeister Glühmost Mignon vom Rinderfilet, Alba-Trüffel, Sellerie und Olive Weltreise der SchokoladE

4-Gang Menü ab 22:30 Bloody Mary mit Flusskrebs Crème Brûlée vom Damhirsch mit Mango

Bloody Mary with Crayfish Crème Brûlée from Fallow Venison with Mango Essence of Quail with Quail Praliné Pilgrim’s Scallop Ravioli with Sweet Pepper Iced Mulled Cider

Entertainment

Bristol Lounge Tanzband Moodsart 21:00 bis 2:00 Uhr

Partyband Moodsart 9:00 pm – 2:00 am

Salon Schönbrunn Tanzband Brisk 21:00 bis 2:00 Uhr

Partyband Brisk 9:00 pm – 2:00 am

Bristol Bar DJ-Lounge Musik

DJ-lounge music

Filet Mignon, Alba Truffle, Celery and Olive Round-the-World Tour of Chocolate

4-course menu from 10:30 p.m. Bloody Mary with Crayfish Crème Brûlée from Fallow Venison with Mango

Essenz von der Wachtel mit eigener Praline

Essence of Quail with Quail Praliné

Mignon vom Rinderfilet, Alba-Trüffel, Sellerie und Olive

Filet Mignon, Alba Truffle, Celery and Olive

Weltreise der SchokoladE

New Year‘s Eve Gala

Round-the-World Tour of Chocolate

Reservierung unter +43 (1) 515 16 553 [email protected]

Reservation at +43 (1) 515 16 553 [email protected]

Um der Silvester Gala eine festliche Note zu verleihen, bitten wir um Ihre Tischreservierung ab 20:00 Uhr.

To lend the New Year’s Eve Gala a festive touch, we kindly ask for your reservation at 8:00 pm.

PREIS PRO PERSON inkl. Gedeck und Weinbegleitung zum 6-Gang Menü € 335 inkl. Gedeck und Weinbegleitung zum 4-Gang Menü € 290 Preise verstehen sich in Euro (€) inklusive Steuern und Abgaben

PRICE PER PERSON incl. cover charge and corresponding wines for the 6-course menu € 335 incl. cover charge and corresponding wines for the 4-course menu € 290 Prices are quoted in Euro (€) including taxes and service charges

31. 12. 2015

Early New Year’s Eve Dinner von 17:00 bis 21:00 Uhr Bloody Mary mit Flusskrebs

GRAND Crème Brûlée vomBALL, Damhirsch mit Mango 3-gang menue Mignon vom Rinderfilet, Alba-Trüffel, Sellerie und Olive Weltreise der SchokoladE

Reservierung unter +43 (1) 515 16 553 [email protected] PREIS PRO PERSON inkl. Gedeck und Weinbegleitung zum3-Gang Menü € 145 Preise verstehen sich in Euro (€) inklusive Steuern und Abgaben

from 05:00 p.m. to 09:00 p.m. Bloody Mary with Crayfish Crème Brûlée from Fallow Venison with Mango Filet Mignon, Alba Truffle, Celery and Olive Round-the-World Tour of Chocolate

Reservation at +43 (1) 515 16 553 [email protected] PRICE PER PERSON incl. cover charge and corresponding wines for the 3-course menu € 145 Prices are quoted in Euro (€) including taxes and service charges

Silvestermenü im Hotel Bristol & Hofburg Silvesterball

New Year’s Eve Dinner at the Hotel Bristol & New Year’s Eve Ball at Hofburg Vienna

Unsere Gäste erwartet ein exklusives Silvester-Paket in Kooperation mit der Wiener Hofburg.

We offer our guests an exclusive New Year’s Eve package in cooperation with Hofburg Vienna.

Genießen Sie ein dreigängiges Silvestermenü von 17 bis 21 Uhr im Hotel Bristol und erleben Sie einen exklusiven Silvesterball im imperialen Ambiente der Wiener Hofburg.

Enjoy our 3-course New Year’s Eve Dinner from 5:00 p.m. to 9:00 p.m. at the Hotel Bristol and celebrate New Year’s Eve at an exclusive ball in the imperial ambience of Hofburg Vienna.

Das Paket beinhaltet unser 3-gängiges Silvestermenü von 17 bis 21 Uhr im Hotel Bristol sowie ein Circle Ticket zum Hofburg Silvesterball (Eingang Heldenplatz ab 21:15 Uhr) mit einem Glas Champagner zur Begrüßung (im Hofburg Foyer bis 22 Uhr).

The package includes our 3-course New Year’s Eve Dinner from 05:00 p.m. to 9:00 p.m. at the Hotel Bristol and a Circle Ticket to the Hofburg New Year’s Eve Ball (Entrance Heldenplatz from 9:15 p.m.) with champagne reception (at Hofburg Foyer until 10:00 p.m.)

Dress-Code: Damen – Abendkleid Herren – Abendgarderobe, Smoking, Gala-Uniform

Reservierung unter +43 (1) 515 16 553 [email protected] PREIS PRO PERSON € 350 Preise verstehen sich in Euro (€) inklusive Steuern und Abgaben

Dress code: Ladies – evening dress Gentlemen – black tie, dinner jacket, gala uniform

Reservation at +43 (1) 515 16 553 [email protected] PRICE PER PERSON € 350 Prices are quoted in Euro (€) including taxes and service charges

31. 12. 2015 PRIVATER LUXUS

Silvester im Bristol NEW YEAR‘S Eve

Machen Sie die Silvesternacht 2015/16 zu einem unvergleichlichen Erlebnis.

Make the New Year’s Eve 2015/16 an incomparable experience.

Der Salon Oper ist Ihre exklusive Location für bis zu 15 Personen – persönlicher Butler und private Terrasse mit atemberaubendem Blick über die Dächer Wiens inklusive.

The ‘Salon Oper’ is your exclusive location for up to 15 people – including a personal butler and private terrace with stunning views of Vienna’s skyline.

Dinieren Sie vor der einzigartigen Kulisse der Wiener Staatsoper und lassen Sie Ihren Blick über die nächtliche Stadt schweifen. Während die „Pummerin“ um Mitternacht das Neue Jahr einläutet und das Feuerwerk den Himmel verzaubert, erwartet Sie prickelnder Champagner zum privaten PROSIT.

SILVESTER IM SALON OPER

© Inge Prader

Gerne unterbreiten wir Ihnen ein spezielles Angebot ganz nach Ihren Wünschen. Individuelle Information unter [email protected] + 43 (1) 515 16 6100

Dine in the majestic setting of the Vienna State Opera, and let your eyes wander over the city at night. While at midnight the grand bell of St. Stephen’s heralds the New Year and the fireworks enchant the heaven, it is time for sparkling Champagne for a private ‘PROSIT’.

NEW YEAR’S EVE AT SALON OPER We will be more than happy to create a personal proposal according to your wishes. Individual information at [email protected] + 43 (1) 515 16 6100

01. 01. 2016 NEUJAHRS-LUNCH 12:00 – 15:30 Uhr

Festlicher Bristol Lunch mit exquisiten Kreationen unseres Executive Chef Dominik Stolzer. Ein Glas Laurent-Perrier brut als prickelnder Auftakt in ein gutes Neues Jahr 2016.

Reservierung unter +43 (1) 515 16 553 [email protected] PREIS PRO PERSON inklusive Gedeck und 1 Glas Laurent-Perrier brut zum Aperitif € 95 Preise verstehen sich in Euro (€) inklusive Steuern und Abgaben

NEW YEAR’S LUNCH 12:00 noon – 3:30 p.m.

Festive Bristol Lunch with exquisite specialities created by our Executive Chef Domink Stolzer. A glass of Laurent-Perrier brut as a prelude into a happy New Year 2016.

Reservation at +43 (1) 515 16 553 [email protected] PRICE PER PERSON including cover charge and a glass of Laurent-Perrier brut as aperitif € 95 Prices are quoted in Euro (€) including taxes and service charges

BRISTOL TEA TIME Fr – So 14:30 – 17:00 Uhr Genießen Sie eine exklusive Auswahl von köstlichen Sorten des traditionellen Bristol Tee-Sortiments. Zur klassischen Tea Time reichen wir verschiedene Sandwiches sowie feine süße Köstlichkeiten. Erleben Sie einen besonderen Nachmittag im Hotel Bristol!

BRISTOL TEA TIME

Fri – Sun 2:30 pm – 5:00 pm Enjoy an exclusive selection of distinct flavours of the traditional Bristol tea assemblage. This original teatime will be accompanied by a selection of sandwiches and fine pastries. Experience a special afternoon at the Hotel Bristol!

Klavierspieler ab 15:00 Uhr Piano Player from 3:00 p.m.

Reservierung unter +43 (1) 515 16 553 [email protected] PREIS PRO PERSON € 39 Preise verstehen sich in Euro (€) inklusive Steuern und Abgaben

Gerne informieren wir Sie über unser Festtagsprogramm und nehmen Ihre individuellen Reservierungen entgegen: [email protected] +43 (1) 515 16 553

Reservation at +43 (1) 515 16 553 [email protected] PRICE PER PERSON € 39 Prices are quoted in Euro (€) including taxes and service charges

It is our pleasure to inform you about our festive program. We are looking forward to your individual reservations: [email protected] +43 (1) 515 16 553

 HOTEL BRISTOL A LUXURY COLLECTION HOTEL

Kärntner Ring 1 . 1010 Wien . Austria Tel. +43 (1) 515 160 . [email protected] WWW.BRISTOLVIENNA.COM