Parish of Saint John Bosco December 31, 2017 Solemnity Mary

31 dic. 2017 - 12:00PM (OLM)(E) +Mary Zaccagnino— Kathy Morleno. 7:30PM (OLM)(S) +Angel Sergio Narvaez— Familia Narvaez.
2MB Größe 0 Downloads 19 Ansichten
Parish of Saint John Bosco December 31, 2017 Solemnity Mary Mother of God

Mass Intentions Saturday, December 30 8:00AM (OLM)(E) +Josephine Cali— Jerry & Kathy 4:00PM (OLM)(E) +Rocco Belantoni— Wife Janet 7:00PM (OLM)(S) Divino Niño— Familia Chillogallo Suscal Sunday, December 31 7:30AM (OLM)(E) +Fr. John M. Grady— Knights of Columbus 9:00AM (OLM)(S) Divino Niño Dios— Angel Quizhpi 9:00AM (CC)(P) Pro Populo 11:00AM (OLM)(E) +Ken Munnick— Cindy Moore 11:00AM (CC) (PO) +Joe Bockino & Ed O’Flaherty— Brother-In-Law 11:00AM (HR)(S) +Sam & Lucy Porco— Daughter 12:30PM (CC)(E) +Deceased members of Queroz and Suarez Family 1:00PM (OLM)(S) Devotos de la Virgen de las Nubes 5:00 PM (OLM)(S) Accion de Gracias por todas las Bendiciones del 2017! Monday, January 1 9:30AM (OLM)(E) +Thelma Giglio— Family 12:00AM (OLM)(S) +Josephine Labbruzzo— Marianne & Jerry Studwell Tuesday, January 2 6:30AM (OLM)(E) +Jean Cosgrove— Salesian Community 8:00AM (OLM)(E) +John Cassis— Piracha Family 12:00PM (OLM)(E) +Mary Zaccagnino— Kathy Morleno 7:30PM (OLM)(S) +Angel Sergio Narvaez— Familia Narvaez Wednesday, January 3 6:30AM (OLM)(E) +Hildeu Guidugli— Louis Dilonardo 8:00AM (OLM)(E) +Clare Wilson— Laura Winston 12:00PM (OLM)(E) +John McMahon— Cregan Family 7:30PM (OLM)(S) +Clara Espinosa— Hijas Thursday, January 4 6:30AM (OLM)(E) +Ronnie & Patrick Logan— Mary Logan 8:00AM (OLM)(E) +Rocco F. Morabito— Toni & Billy 12:00PM (OLM)(E) +Mary Zaccagnino— Kathy & Andy 7:30PM (OLM)(S) +Lucila Ovalles— Hijas Friday, January 5 6:30AM (OLM)(E) +Vincenzo Bellino— Sister Luigina 8:00AM (OLM)(E) (Birth.) Agatha Johnston— Brother 12:00PM (OLM)(E) +Rosie Carlucci— Marie Heil 7:30PM (OLM)(S) In honor of Sacred Heart— Nick & John Mecca Saturday, January 6 8:00AM (OLM)(E) +Fiorino Alonzi— Wife 4:00PM (OLM)(E) +Ann & Mary Monti & Family— Louis Monti 7:00PM (OLM)(S) +Alfredo Salazar, Aleja Idrovo/Maria Paute Fam. Sunday, January 7 7:30AM (OLM)(E) (Birthday) Father Manny Gallo, SDB 9:00AM (OLM)(S) +Calisto Roman— Lucas 9:00AM (CC)(P) +Renato Henrique— Alonzi Family 11:00AM (OLM)(E) +Deceased Members of Hernandez Flores Family 11:00AM (CC) (PO) +For the People 11:00AM (HR)(S) +Mildred Mecca— John & Nick Mecca 12:30PM (CC)(E) +Deceased Members of Lazzaro Family— Family 1:00PM (OLM)(S) +Mario Brito— Hijos & Nietos 5:00 PM (OLM)(S) +Matilda Bellantoni Terenzi— Nick & John Mecca

Host And Wine December 31—January 6 In Memory of: Ernesto & Carmela Cervi Requested by: Ann & Armando

Our Parish Mission Statement The Parish of St. John Bosco is a multi-cultural, multi-lingual Catholic Faith community that proclaims Jesus Christ. In the spirit of St. John Bosco, we do this by being a Home that welcomes all especially the young and the poor; a School that prepares for life through religious, educational and social services; a Parish that evangelizes through Word & Sacrament, Worship and Faith Formation; a Playground where lasting friendship and relationships are formed and developed through recreational and social opportunities

From the Desk of Fr. Pat Health & Blessings to you and your families in 2018! Happy New Year! Today, we celebrate three events: the feast of Mary, Mother of God; the World Day of Prayer for Peace; and the start of a new civil year! Lots to think about and much to be thankful for. Today, we celebrate Mary’s greatest title: Mother of God! A title that tells us dogmatically that Jesus is truly the Son of God and truly a human being with flesh and blood like us. A Divine Person, with human and divine natures. It also is a feast that reminds us that Jesus gave us His Mother to be our Mother also– His last gift to us from the cross. Just two weeks ago, our parish beautifully celebrated the feast of Our Lady of Guadalupe. Today, and everyday in this new year, it is good to remember the words she spoke to Saint Juan Diego: “Why are you afraid? Don’t you know I am your Mother?” In a world filled with fears– we Catholics know we have a Mother watching over us, protecting us, helping us, interceding for us– and leading us back to her Son. We are not afraid! How can we be? The Mother of God is our Mother also!! Today, we celebrate the World Day of Prayer for Peace! Each of us knows the condition of our world, and it seems we live on the edge of selfdestruction! Terrorism, war, hatred and the great destroyers of peace: injustice and abortion, have given us a world living daily on the brink of war. In this world, through the hands of our Blessed Mother, we have received the greatest weapon to fight in this war– not a gun– but the holy rosary! Today we recall our Blessed Mother’s words to the children of Fatima: if you want peace, pray the Rosary. Today is a time for New Year’s resolutions instead of some resolution we will stop practicing or thinking about in a week, how about each of us resolving to pray the rosary every day in 2018! It will change our world in a real way. It will change the life of our parish! Finally, today is the beginning of the civil year. We have no idea what this year will bring– good things? Bad things? Challenges? Sickness? New life? Death? If we want this year to truly be a happy year lived to the fullest with blessings and graces there is just one way: live one day at a time. The challenge for each of us: live every day of 2018 as if it were the first day of our lives; as if it were the last day of our lives; as if it were the only day of our lives!!! How different our lives would be! Regardless of the challenge thrown at us, we will truly experience a happy new year every day because we will be living life to the fullest in a spirit of joy and hope and faith! Happy 2018! God bless you!

Desde el Escritorio de P. Pat ¡Salud y Bendiciones para ti y tu familia en 2018! ¡Feliz Año Nuevo! Hoy, celebramos tres eventos: la fiesta de María, Madre de Dios; el Día Mundial de Oración por la Paz; y el comienzo de un nuevo año civil! Hay mucho en qué pensar y mucho que agradecer. Hoy celebramos el título más grande de María: ¡Madre de Dios! Un título que nos dice dogmáticamente que Jesús es verdaderamente el Hijo de Dios y verdaderamente un ser humano con carne y sangre como nosotros. Una Persona Divina, con naturalezas humana y divina. También es una fiesta que nos recuerda que Jesús nos dio a Su Madre para que también sea nuestra Madre, Su último regalo para nosotros desde la cruz. Hace solo dos semanas, nuestra parroquia celebró bellamente la fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe. Hoy, y todos los días en este nuevo año, es bueno recordar las palabras que le dirigió a San Juan Diego: "¿Por qué tienes miedo? ¿No sabes que soy tu madre? "En un mundo lleno de miedos, nosotros los católicos sabemos que tenemos una Madre que nos cuida, nos protege, nos ayuda, intercede por nosotros y nos conduce de regreso a su hijo. ¡No tenemos miedo! ¿Cómo podemos ser? La Madre de Dios es nuestra Madre también !! ¡Hoy, celebramos el Día Mundial de Oración por la Paz! ¡Cada uno de nosotros conoce la condición de nuestro mundo y parece que vivimos al borde de la autodestrucción! El terrorismo, la guerra, el odio y los grandes destructores de la paz: la injusticia y el aborto, nos han dado un mundo que vive a diario al borde de la guerra. En este mundo, a través de las manos de nuestra Santísima Madre, hemos recibido la mejor arma para luchar en esta guerra, no un arma, ¡sino el santo rosario! Hoy recordamos las palabras de nuestra Santísima Madre a los niños de Fátima: si quieres paz, reza el Rosario. Hoy es un momento para las resoluciones de Año Nuevo en lugar de una resolución que dejaremos de practicar o pensar en una semana, ¿qué tal si cada uno de nosotros decidiera rezar el rosario todos los días en 2018! cambiaria nuestro mundo de una manera real. ¡Cambiaria la vida de nuestra parroquia! Finalmente, hoy es el comienzo del año civil. No tenemos idea de lo que traerá este año, ¿cosas buenas? ¿Cosas malas? Retos? ¿Enfermedad? ¿Nueva vida? ¿Muerte? Si queremos que este año sea realmente un año feliz y lleno de bendiciones y gracias, hay solo una manera: vivir un día a la vez. El desafío para cada uno de nosotros: vivir todos los días de 2018 como si fuera el primer día de nuestras vidas; como si fuera el último día de nuestras vidas; como si fuera el único día de nuestras vidas !!! ¡Cuán diferentes serían nuestras vidas! Independientemente del desafío que se nos presente: ¡experimentaremos verdaderamente un feliz año nuevo todos los días porque viviremos la vida al máximo en un espíritu de alegría, esperanza y fe! ¡Feliz 2018! ¡Dios te bendiga!

Da mesa do pároco

Informacje od proboszcza

Saúde e bênçãos para você e sua família em 2018. Feliz Ano Novo! Hoje celebramos três eventos: a festa de Maria a Mae de Deus, o Dia Mundial de Oração pela Paz, e o início do novo Ano Civil. Pensando bem, temos muito a agradecer. Maria Mae de Deus, mostra que Jesus e Deus e Humano como nos. O Divino se torna humano. No pé da cruz Jesus entregou a sua mãe para ser nossa mãe também. Há duas semanas, celebramos Maria, com o título de Guadalupe. Vale a pena guardar as palavras que ela disse a San Juan Diego: “Porque você esta com medo? Você não sabe que eu sou a sua mãe? Nos sabemos que Maria cuida de nós, nos protegendo, nos ajudando e intercedendo por nos junto a seu filho. Nós não temos motivo para ter medo de nada. Celebramos também o Dia Mundial de Oração pela Paz. Sabemos como esta o mundo, parece estar à beira da destruição: terrorismo, guerra, ódio e os grandes inimigos da paz: injustiça, aborto, males que ameaçam uma guerra mundial. Nesse mundo difícil, pela intercessão de Maria recebemos muita forca para enfrentar os males, principalmente através do rosário tão recomendado por Maria. Lembramos as palavras dela aos pastorzinhos em Fatima, se você quer paz, reze o terço! Que tal começar a rezar o terço diário em 2018! Essa e a melhor maneira de mudar o mundo e a vida de nossa paroquia. Para finalizar, hoje começa o novo Ano Civil. Nós não sabemos o que vai acontecer: coisas boas, mas, desafios, doenças, morte? Para que esse ano seja bem bom, vamos viver bem a cada dia. E um desafio para cada um de nós, viver cada dia de 2018, como se ele fosse o primeiro, o único, ou o ultimo dia em nossa vida. Vivendo assim, certamente a nossa vida seria muito diferente. Apesar de todos os desafios pela frente, vamos agradecer a Deus, pois cada dia que amanhece e mais uma benção divina para cada um de nos. Feliz 2018! Que Deus te abençoe!

Zdrowia i błogosławieństwa Bożego oraz szczęśliwego Nowego Roku 2018 dla Was i waszych rodzin! Dziś obchodzimy trzy okazje: święto Maryi - Matki Boskiej ,Światowy Dzien Modlitwy i Pokoju i początek nowego roku.Wiele do przemyślenia i wiele do zawdzięczenia. Matka Boża ! Tytuł jaki otrzymała Maryja mówi nam , ze Jezus jest synem Boga i człowiekiem z krwi i ciała , tak jak my. Boska Osoba , która jest człowiekiem. Jest to rownież święto , ktore przypomina nam, ze Jezus oddał swoją Matkę aby została nasza Matka . Dwa tygodnie temu , nasza parafia obchodziła święto Matki Boskiej z Guadalupy. Powiedziała wtedy znaczące slowa : dlaczego się obawiacie? Czyż zapomnieliście , ze macie Matkę ? W świecie opanowanym przez rożne obawy i niepewność , my katolicy wiemy , ze Matka Boska ma nas w swojej opiece. Pomaga nam, wstawia się za nami i prowadzi nas do Jezusa. Nie musimy się niczego obawiać , bo ona jest z nami. Dzisiaj obchodzimy Światowy Dzien Modlitwy i Pokoju. Wszyscy wiedza co dzieje się w dzisiejszym świecie i wydaje się , ze żyjemy na krawędzi samozniszczenia. Terroryzm, wojny , wzajemna nienawiść doprowadzają do niszczenia pokoju na świecie. Niesprawiedliwość , zabijanie nienarodzonych prowadzi do destrukcji człowieka . W tych trudnych czasach otrzymaliśmy z rak Matki Boskiej różaniec święty. Jest to najlepsza broń w walce przeciw złu . Do dzieci w Fatimie Maryja powiedziała: Jeżeli pragniecie pokoju , odmawiajcie różaniec. Nowy Rok sprawia , ze podejmujemy rożne rezolucje o których pózniej zapominamy i nigdy ich nie realizujemy . Niech dla każdego z nas postanowieniem będzie odmawianie codziennie różańca w roku 2018. Modlitwa różańcowa odmieni sytuacje w świecie i w parafii. Zaczynamy nowy rok. Jaki będzie i co nam przyniesie? Choroby , nowe życie , smierć , dobre czy złe rzeczy ? Jeśli pragniemy aby ten 2018 rok był dla nas szczęśliwy to musimy żyć przykładnie i z godnością . Traktujmy każdy dzień w nowym roku jako pierwszy dzień naszego życia. Żyjmy każdym dniem z nadzieja , wiara , radością i miłością . Szczęśliwego Nowego Roku 2018!!! Z Bożym błogosławieństwem

.

WEEKLY COLLECTION Sunday: December 17, Second Collection

Religious Education/Educación Religiosa $14,283 $5,254

The first hour of work each week is for the Lord. Stewardship: sharing the gifts we have been given. ————————————————— La primera hora del trabajo cada semana es para el Señor. Coresponsabilidad: Compartiendo los dones que hemos recibido. —————————————————————A primeira hora del trabalho de cada semana é para o Senhor, Coresponsabilidade: parailhando os dons que recebemos

———————————————— -

Pierwsza godzina pracy każdego tygodnia powinna być poświęcona Bogu.

Please pray for our Troops Por Favor recen por nuestros soldados Robert Gleason, Daniel Ceccarelli, Michael Valencia, Doug Doros, Julian Di Donato, Michael Perez & John Tirone

On December 8th, students from the Corpus Christi Holy Rosary School's Builders Club led by Sister Kelly Schuster prepared 185 Christmas cards which included homemade ornaments for the residents of The Enclave at Port Chester Rehabilitation and Nursing Center in Port Chester, New York. The Builders Club’s mission is to instill a love of service and volunteerism in our young people as well as to develop their leadership skills in the style of St. John Bosco and St. Mary Mazzarello. On Dec 19th, the beautiful gifts were delivered to the nursing home along with glad tidings of joy for our Savior Jesus is born! Happy New Year! From the Religious Education Staff We will begin classes again starting Thursday January 4, 2018

¡Feliz año nuevo! ¡De parte del equipo de educación religiosa! Comenzaremos las clases nuevamente a partir del jueves 4 de enero de 2018

Come and Spend Time with the Lord English

Come and spend a few minutes with the Lord in Our Adoration Chapel, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. The Chapel is open Monday—Friday from 7:00AM to 9:00PM, Saturdays 8:30AM-9:00PM and Sundays 8:00AM to 9:00PM. We hope to see you there.

——————————————— Spanish Vaya y pase unos minutos con el Señor en Nuestra Capilla de Adoración, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. La Capilla esté abierta de lunes a viernes de 7:00AM a 9:00PM, sábados de 8:30AM a 9:00PM y domingos de 8:00AM a 9:00PM. Esperamos verlos.

——————————————————————Portugueses Venha passar alguns minutos com o Senhor na capela de Adoração ao Santíssimo, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. A capela fica aberta de segunda a sexta-feira, das 7:00am às 9:00pm, sábado, das 8:30am às 9:00pm, e domingo das 8:00am às 9:00pm. Esperamos ver vloce lá.

————————————————————Polish

Spędź kilka minut z Jezusem i poświeć mu swój czas na adoracje w kaplicy przy 23 Nicola Place w Port Chester. Godziny otwarcia kaplicy: poniedzialek - sobota od 7rano do 9 wieczór . W soboty od 8:30 do9 wieczór. Niedziele od 8 rano do 9 wieczór

We hope you are enjoying the free parish subscription to www.formed.org which gives you access to quality Catholic on line programs, movies, audios, and books. Simply register with parish code FYNKYG and enjoy. Today is the Feast of the Holy Family of Jesus, Mary and Joseph. Study: Beloved: Mystery and Meaning of Marriage or Living Marriage. Watch: Joseph of Nazareth or Mary of Nazareth; or listen to: Marriage and Family, Three to Get Married, How to Apply Faith to our Families, or Counting Your Blessings. Esperamos que disfrute de la suscripción gratuita de la parroquia a www.formed.org que le da acceso a programas, películas, audios y libros católicos de calidad en línea. Simplemente regístrese con el código parroquial FYNKYG y disfrute. Hoy es la fiesta de la Sagrada Familia de Jesús, María y José. Estudia: Amado: Misterio y Significado del Matrimonio o Matrimonio Viviente. Mira: José de Nazaret o María de Nazaret; o escuche: matrimonio y familia, tres para casarse, cómo aplicar la fe a nuestras familias o contar sus bendiciones

Let us remember in our prayers the sick of our parish: If you have anyone you would like to include in our Prayer List, please contact the Parish office at (914)-881-1400

OUR PRAYERS FOR HEALING Please pray for:

Christian John, Sal Piria, Angela Valbino, William Alamo, Paul Costa, Carme Plascencia, Joan Ryan, Peggy Ann Munnick, Helen Zak, Jerry Paladino, Alfredo Duenas, Jessup Heekin, Maria D. Lanni, Hudson Kalaminsky, Aida Regalado, Graciela Avalos, Fr. Frank Winn, Rachel (Lena) Luchetta, Mary Ann Babjak, Norma Hernandez, Marie LaPoint , Sue DeVine, Michael Monti, Yaretsi Orosco Hernandez, Yazmin Barrios, Kim Groglio & Menita Cuevas, Thomas Saccomanno,Sisters Eileen, Carol and Teresa Ann, Consepcion Tacuri, Robert Antaki, Audrly Doyette, Tom Battistoni, Margaret McCan, Joseph Toubia, Joseph Sullivan, Margaret (Peggy) Reilly-Antalec, Martin Curran

Quinceañera If you would like to celebrate your Sweet Fifteenth Quiñceañera, please call the parish and speak with Sister Maruja at (914) 881-1411

__________________________________________

Si quiere celebrar los Quince años de su hija con la misa de quince años, por favor llame a la parroquia y hable con la Hermana Maruja al (914) 881-1411 ______________________________________ Se você tiver interessado em celebrar uma missa nos 15 anos de sua filha pode falar com a irma Maruja no (914) 881-1411 ______________________________________ Jeśli chcielibyście obchodzić swój słodki piąty XIV Quiñceañera, zadzwoń do parafii i porozmawiaj z siostrą Marują pod numerem (914) 881-1411

——————————————————— If any one would like to add or remove a name from the prayer list. Please call the parish office

Holy Matrimony

Couples in civil marriages who wish to get married by the Church and obtain the Sacrament of Matrimony, please contact Sister Maruja at (914) 881– 1411 ------------------------------Parejas en matrimonios civiles que desean casarse por la Iglesia y obtener el Sacramento del Matrimonio, por favor llamar a la Hermana Maruja al (914) 881-1411

Adults who have not had any of the sacraments of initiation (Baptism, Communion, Confirmation) or have not completed them and are interested in joining our RCIA preparations classes, please stop by the rectory and register with Sister Maruja (914) 881-1411 ————————————————Adultos que no han recibido los sacramentos de iniciación (Bautizo, Comunión, Confirmación) o no los han completado y están interesados/as en unirse al grupo de RICA para preparárselos, por favor pasen por la rectoría y regístrense con la Hermana Maruja (914) 881-1411 ————— ———————————Se você ainda não recebeu os sacramentos de iniciação cristã (Batismo, Comunhão, Crisma) ou não os completaram e está interessado em acertar sua situação, você pode fazer o RCIA e receber todos esses os sacramentos, ou completar o que estiver faltando pra você. Ligue para Sister Maruja ou (914) 881-1411

“FIRST FRIDAY -EUCHARISTIC ADORATION” We will have Eucharistic Adoration on Friday, January 5, from 8:30AM to 12:00PM at Parish of St. John Bosco, 260 Westchester Ave. Please sign the Adoration sheet which is located on the table at each of the entrances of the church. ______________________________________________________________ Tendremos Adoración Eucarística el viernes, 5 de Enero, de 8:30 AM a 12:00 PM en la Parroquia San Juan Bosco, 260 Westchester Ave. Por favor firme la hoja de Adoración que se encuentra en la mesa de cada una de las entradas de la iglesia. También tenemos una hora de adoración después de la misa de las 7:30PM ___________________________________________________________________________ Sexta-feria 5 de janeiro, haverá Adoração Eucarística das 8:30am à 12:00pm na paróquia São João Bosco, 260 Westchester Ave. Você pode marcar o seu horário nas folhas que estão na entrada da Igreja. ___________________________________________________________________________ Adoracja najświętszego sakramentu Parish of St. John Bosco kościół w piątek 5 styczeń od 8:30rano do 12 południe

Coming Soon: Gospel of Mark “Go into all the World and Proclaim the Gospel to the whole Creation” – Mark 16:15 “Id por todo el Mundo y Proclama el Evangelio a toda la Creación” - Marcos 16:15 Bible Study of the Gospel of St. Mark Estudio bíblico del Evangelio de San Marcos

Small Faith Community Pequeñas Comunidades de Fe Will be held in Holy Rosary Church Hall Será en el Salón de Holy Rosary

Prayer for the NEW YEAR!!! God of all time, on this New Year’s Day we place the days and months of the new year into your hands, and we pray: LORD, HEAR OUR PRAYER. Fill our days with the blessings of family, friendship, laughter, and love, we prayLORD, HEAR OUR PRAYER. Show us ways to spend our time serving your children in need, we prayLORD, HEAR OUR PRAYER. Help us appreciate the time we have to listen to the Word And to talk with you in prayer, we prayLORD, HEAR OUR PRAYER.

Getting to know Don Bosco

Conociendo a Don Bosco

1. What day, month and year was John Bosco born? August 16, 1815 2. Where was John Bosco born? In Becchi, Italy 3. Who were his parents? Francisco and Margarita 4. Who were his brothers? Antonio and Joseph. 5. How old was John Bosco when his father died? Two years old 6. What did his mother say when his father died? Son, you no longer have a father! 7. John offers a stick to his mother one day so she can hit him. Why? Because he had broken a bottle of oil 8. When did he make his First Communion? On Easter, March 26, 1826 9. How old was John when he made his first communion? 11 years old 10. At what age was his first dream? At 9 years old and it was about his future mission working with young people 11. What was the meaning his family gave to this "dream"? His brother Antonio: you will be captain of bandits; his brother Joseph: you will be a shepherd of sheep; his grandmother: you do not have to pay attention to dreams; his mother: who knows, maybe you will become a priest one day 12. To what town did John go to study? Chieri 13. What did Mama Margarita say to her children when they met someone blaspheming? I would rather see you dead than speak blasphemy; run away from bad companions! 14. What was the name of the society he founded in Chieri with his friends? The Society of Joy 15. What were the regulations of the Society? 1. To avoid any demeaning action of a good Christian. 2. Fidelity in the performance of duty 16. Why did John Bosco go to the house of the Moglio Family? Due to a lack of understanding with his brother Antonio 17. He met a chaplain who helped him. Who was he? Don Calosso 18. At what age did he have to leave home and ask for a job in the Moglia farmstead ? At 13 years old

1. Que día, mes y año nació Juan Bosco? 16 de Agosto de 1815 2. Donde nació Juan Bosco? En Becchi, Italia 3. Quien eran sus padres? Francisco y Margarita 4. Quien eran sus hermanos? Antonio y José 5. Que edad tenia Juan Bosco cuando murió su padre? Dos años 6. Que le dijo su madre cuando murió su padre? Hijo, ya no tienen padre 7. Juan Bosco le ofrece un día un palo a su mama para que le pegue? Por que? Porque había roto una botella de aceite 8. Cuando hizo su primera comunión? En Pascua, 26 de Marzo de 1826 9. Cuantas años tenia Juan Bosco al hacer la primera comunión? 11 años 10. A que edad tiene el primer sueño? A los 9 años y

fue sobre sus misiones futuras trabajando con los jóvenes

11. Cual fue el significado que dio su familia a este “sueño”? Su hermano Antonio: serás capitán de bandidos su hermano José: serás pastor de ovejas; su abuela: no hay que hacer caso de los sueños; Su madre: quien sabe, tal vez seas algún día sacerdote 12. A que pueblo fue a estudiar Juan? A Chieri 13. Que dijo Mama Margarita a sus hijos cuando se encontraron con alguien blasfemando? Prefiero verlos muertos antes que hablar blasfemia; corran y huyan de malas compañías 14. Como se llamaba la sociedad que fundo en Chieri con sus amigos? La Sociedad de la Alegría 15. Cuales eran los reglamentos de la Sociedad? 1. Evitar toda acción que desdiga de un buen cristiano. 2. Fidelidad en el cumplimiento del deber 16. Por que fue Juan Bosco, a la casa de la Familia Moglio? Por falta de entendimiento con su hermano Antonio 17. Se encuentra con un capellán quien lo ayudaría? Quien era? Don Calosso 18. A que edad tiene que marcharse de casa y pedir trabajo en la alquería de los Moglia? A los 13 años

Parish of St. John Bosco December 31, 2017

260 Westchester Avenue Parish Offices: 16 Washington St., Port Chester, NY 10573 914-881-1400 / Fax: 914-939-2807 Web: Portchestercatholicchurch.org

Parish Office Hours Horas de Oficina Escritório Aberto Mon.-Fri./Lun.-Vie/Seg a Sexta-feira: 9:00 AM - 4:00PM Sat. / Sáb: 9:00AM - 12:00PM

Eucharistic Celebration Celebración / Celebraçã Sunday / Domingo: English / Inglés: 7:30AM & 11:00AM , (OLM), 12:30PM, (CC) Español/Spanish: 9:00AM, 1:00PM & 5:00PM (OLM) 11:00AM (HR) Portuguese: 9:00AM, (CC) Polish 11:00AM , (CC) Saturday / Sábado: (OLM) 8:00AM, & 4:00PM, English 7:00PM, Spanish Monday-Friday / Lunes-Viernes English: 6:30AM , 8:00AM , 12:00PM Spanish 7:30PM

Pastoral Staff/Personal Pastoral/Conselho Pastoral Rev. Patrick Angelucci, SDB, Administrator Mrs. Irma Austin, Coordinator of Religious Education Sr. Ana Maria Causa, SA, Pastoral Associate Rev. Tarcisio dos Santos, SDB, Parochial Vicar Rev. Manny Gallo, SDB, Coordinator of Youth Ministry Rev. Peter Granzotto, SDB, Parochial Vicar Rev. John Grinsell, SDB, DBCC Coordinator of Salesian Mission Rev. Tomasz Grzegorzewski, SDB Rev. Jorge Rodriguez, SDB Parochial Vicar Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar Deacon Ivan Gemio Deacon Michael Gizzo Deacon William Vaccaro Mr. Jorge Camacho, Head of Maintenance Ms. Silvia Inocente, Parish Secretary Ms. Maria Massa, Parish Secretary Mr. Michael McCarthy, Finance Office Mr. John Moran, Business Manager Trustees: Arlete C. Sasseron Pedro Villanueva

Weekly Novena

Every Tuesday, After all Masses Honor of Mary Help of Christians & St. John Bosco Every Monday after 8AM Mass Miraculous Medal Novena Every Wednesday after the 8AM Mass Divine Mercy Chaplet

Baptisms / Bautismos / Batismo

Register in the parish office. / Visite la rectoría. / Passe pelo escritório da igreja.

Weddings / Bodas / Casamento Confessions / Confesiones / Confissões: Saturday / Sábado 2:00PM-4:00PM (English/ Spanish) Weekdays/Durante la Semana Antes de la Misa de las 7:30PM

Contact the parish office at least six months in advance. Please come to the church before reserving your venue. Contacte la oficina de la parroquia seis meses antes. Por favor vengan a la oficina antes de reservar el local. Procure o escritório da igreja, pelo menos com 6 meses de antecedência. Por favor não contrate o buffet antes de reservar a data do casamento na igraja.

Adoration Chapel / Capilla de Adoración/Capela do Santíssimo (23 Nicola Pl.) 7:00AM-9:00PM Adoration of the Blessed Sacrament

Don Bosco Religious Education Program Irma Austin, Coordinator of Religious Education (914) 881-1404 [email protected]

Don Bosco Community Center, Inc. Ann Heekin, Ph D. Executive Director 914-939-0323 Mrs. Margaret Diaz, Assistant Executive Director 914-939-0323 www.DonBoscoCenter.com / on Facebook at Don Bosco Port Chester

Don Bosco Workers, Inc. Gonzalo Cruz, Program Coordinator 22 Don Bosco Place. Port Chester 914–305-6060 / 914-433-6666 www.donboscoworkers.org

Don Bosco Community Center Soup Kitchen/Food Pantry Carmen Linero, Program Director / 22 Don Bosco, Place, Port Chester (914) 552-9541 / [email protected]

Corpus Christi-Holy Rosary School Sr. Lise Parent, FMA, President / Mrs. Deirdre Mc Dermott, Principal 914-937-4407 135 S. Regent St. Port Chester www.cchrs.org