The holly and the ivy Der Stechdorn und der Efeu

13. 7. Quem pastores laudavere. GERMAN FOURTEENTH CENTURY. Quem pastores laudavere,. Quibus angeli dixere: 'Absit vobis iam timere: Natus est Rex ...
78KB Größe 2 Downloads 284 Ansichten
52151ins.qxd

08/08/2002

12:33

Page 2

2

The holly and the ivy

Der Stechdorn und der Efeu

ENGLISH TRADITIONAL

The holly and the ivy, When they are both full grown, Of all the trees that are in the wood, The holly bears the crown.

Der Stechdorn und der Efeu, Sie schmücken immer grün, Von allen Bäumen in der Welt Kann keiner schöner blüh’n.

The rising of the sun And the running of the deer, The playing of the merry organ, Sweet singing in the choir.

Vivace     

Die Sonne leuchtet hell, Die Rehe munter springen. Die Orgel tönt so fröhlich heut Und lieblich Chöre klingen.



  





 

  



  

 

mp

mf     

5

 





   















   



p























 



mf





  

9

 











 









 







 





















 







f



















 







mp

13

  

 









   









  



















 



















mf

© 2002 by Faber Music Ltd.

This music is copyright. Photocopying is illegal.

52151ins.qxd

08/08/2002

12:33

Page 7

7

Quem pastores laudavere GERMAN FOURTEENTH CENTURY

Quem pastores laudavere, Quibus angeli dixere: ‘Absit vobis iam timere: Natus est Rex Gloriae!’

Allegretto     









 



















p dolce       

p dolce

5

  







   





9

  







































   









13

  







 















  



























52151ins.qxd

08/08/2002

12:33

Page 12

12

Gaudete! from PIAE CANTIONES

Gaudete! gaudete! Christus est natus Ex Maria Virgine: gaudete! Tempus adest gratiae, Hoc quod optabamus; Carmina laeticiae Devote redamus. Gaudete! gaudete! Christus est natus Ex Maria Virgine: gaudete!

Lustig      



   

  

  





  

  

  









 

 

    









 

 

 

f

     



f

7

   

  



 

  

    



  

   

  

   

















p

    

  

  

 



p

13

 











    













 

 

 















 

f





























 

 

 

 

f

19

  



  

     

  



  









 

  

  

 

  

    









 

  

  

 

  

 