transcripts/DJ2 3 JA


416KB Größe 4 Downloads 342 Ansichten
Time Stamp

Speaker

Gender

0.160.32

Announcer

Male

0.330.49

Announcer

Male

0.491.01

Announcer

Male

2.062.27

Ankerberg

Male

2.282.44

Jeremiah

Male

0.020.15

Announcer

Male

Nations across North Africa and the Middle East are erupting in bloodshed and revolution. Japan continues to confront its largest crisis since WWII.

And America’s economy, along with the economies of the world, stand on the verge of crisis. Just a few months ago, President Obama’s bi-partisan Debt Commission warned in its report: America faces staggering deficits. This coming year, for every dollar the US Government plans to spend, it will have to borrow 40 cents to do so. Interest on the debt could rise to nearly $1trillion by 2020 – just 8 years from now.

And by 2025, our total revenue will be able to finance only four things: the interest payments on our debt; Medicare; Medicaid; and Social Security.

We’re talking about, the financial signs of the end-times according to the Bible. David, the Bible has a lot of prophetic things it says about what’s going to happen in the end-times. Let’s talk about those things and why it is so powerful that the Bible is talking about them. The New Testament has a wonderful passage in 2 Peter. It says, “So we have the prophetic word confirmed, which you do well to heed as a light that shines in a dark place, until the day dawns

Japanese DJ2-3

北アフリカや中東では革命が勃発しており、人々の血が流 されています。日本では、第二次世界大戦以来の深刻な災 害の影響から回復できていません。 アメリカの経済は、世界の国々と同じように危機に瀕して います。数ヶ月前に、オバマ政権の財政赤字削減両院合同 特別委員会は報告書でこう警告しました。「アメリカは赤 字に苦しんでいる。」 「今年、アメリカ政府は 1 ドル使うごとに、40%の借金 をしなければならない。」 債務の赤字は 2020 年までには 1 兆ドルまでに跳ね上がる 可能性があります。今から 8 年後のことです。

2025 年までには、4 つの分野だけにしか、予算を割り当 てることができなくなります。債務の利子払い、メディケ ア、メディケード、社会保障以外には、予算を出すことが できないのです。 聖書に書かれている終焉のときの経済市場の兆候をテーマ に話しています。デイビッドさん、聖書には終焉に関する 様々な預言があります。その預言と、聖書に書かれている ことの意義について話しましょう。

新約聖書のペテロの第二の手紙に素晴らしい聖句がありま す。 「こうして、預言の言葉は、わたしたちにいっそう確実な ものになった。あなたがたも、夜が明け、明星がのぼって

2.453.02

Jeremiah

Male

3.033.19

Jeremiah

Male

3.193.32

Jeremiah

Male

3.333.47

Ankerberg

Male

and the morning star rises in your heart.

、あなたがたの心の中を照すまで、この預言の言葉を暗や みに輝くともしびとして、それに目をとめているがよい。 」

I believe we need the prophecies of the Bible more than we’ve ever needed them before, to shine some light on our path and show us where this is all going. You mentioned earlier when we were talking about this that we need to be careful that people understand that the Rapture doesn’t have any signs.

かつてないほどに聖書の預言は必要とされていると思いま す。預言には、道に光を照らし、将来の方向性を示す役割 があるからです。先ほどジョンさんもおっしゃったよう に、携挙には兆候がないことを理解することが重要だと思 います。

And when we see those signs, it doesn’t take a rocket scientist to figure out – if the Rapture is before the Tribulation and these signs are telling us the Tribulation is drawing near, then obviously the Rapture is just around the corner as well.

このような兆候は、頭がよくなくてもすぐに分かることだ と思います。

Yeah. If you’re at Thanksgiving you know Christmas is coming, because you’re at Thanksgiving. And if you can see Christmas coming you know Thanksgiving has got to be even sooner. If we can see signs of the

その通りですね。感謝祭の時期になると、クリスマスも近 づいていることを自覚するでしょう。また、クリスマスが 近づいていることを自覚すれば、感謝祭もさらに迫ってい ることに気がつくでしょう。

There are no signs for the Rapture. I believe in the doctrine of eminency, which means that the Rapture could happen at any time. It could happen before we’re finished taping this show. But I want to tell you something: there are signs for the Tribulation which takes place immediately after the Rapture.

携挙に兆候はありませんが、私は携挙が来るとき が差し迫っていると信じています。携挙はいつで も起こる可能性があるということです。この番組 を収録し終わった直後に起こる可能性もありま す。しかし、携挙のすぐあとに起こる患難には兆 候があるのです。

携挙は患難の前に起こるため、患難の兆候は携挙 が近づいていることを知らせてくれます。

Tribulation taking place, you know the Rapture could happen at any moment. 3.474.06

Jeremiah

Male

4.064.08

Ankerberg

Male

4.224.36

Jeremiah

Male

4.374.41

Ankerberg

Male

4.41-

Jeremiah

Male

4.084.22

Jeremiah

Male

同じように、患難の兆候に気づくことができた ら、 携挙が目前に迫っていることを知るでしょう。

The Bible gives some signs that I think are interesting. There are many, many of them – we couldn’t ever talk about all of them today. But John, one of the things, I think it’s interesting is there are some that are purely financial in nature, and since this whole discussion is about the coming economic Armageddon maybe we could talk about some of those.

聖書では、興味深い兆候について多くのことが書かれてい ます。今日の番組では話しきれないほどです。しかし、私 が最も興味深いと思うのは、ほとんどが経済的な性格を持 っているということなのです。今回のテーマは経済的なア ルマゲドンについてなので、この点について、もっと深く 掘り下げていきましょう。

Sign number one – as I’ve put it in the book – is the proliferation of global technology. We talked about this when we were together the last time – about the technology that’s necessary for the mark of the Beast, to control the population of the world.

一つ目の兆候は、私の著書にも書きましたが、世界的技術 の急激な拡散です。前回の番組でも少し話しましたが、人 口を管理するために獣の刻印を押すための技術が作られま した。

Let’s start with number one. What is number one?

では、最初の兆候について教えてください。

When the False Prophet requires the worshipers of the Antichrist to be permanently marked, it will be necessary at that time for there to be some way of controlling and monitoring the response of those who take the mark.

偽預言者は、反キリストの礼拝者を明らかにするために、 消すことのできない刻印をつけることを要求するでしょ う。刻印を受けた人を管理し、監視する方法が必要となる のです。

And the question is, do we have the technology today to do what the Bible is saying?

聖書に書かれているような技術は、私たちの生きる今日の 世界にあるのでしょうか。

I don’t want to go back and repeat what we

この点については前回の番組で話したので、あまり深くは

4.57

4.574.58

Ankerberg

Male

4.585.10

Jeremiah

Male

5.115.29

Jeremiah

Male

5.295.45

Jeremiah

Male

5.455.58

Jeremiah

Male

5.586.13

Ankerberg

Male

talked about the last time we were together. The obvious answer to that question is yes. And one part of the future picture that has been developing rapidly before our very eyes is this whole thing we call the “cashless society.”

触れませんが、確かに存在します。

Yeah, it’s interesting

とても興味深い内容です。

Worldwide commerce would demand this and there’s absolutely no doubt that a world government, for the first time in history, would have the ability to do it. Here’s a little personal illustration of that that all of us are seeing.

世界の商業は、キャッシュレス社会になることを要求する ことでしょう。それだけでなく、史上始めて世界政府はキ ャッシュレス社会を実現させることができます。私たち一 人一人が目の当たりにしていることですが、ちょっと例を 挙げましょう。

Now, you can go to the bank and instead of having a deposit thing, you put your checks in a little pile, stick them in a hole; they go in the bank, they count them, they send them back on the tape showing you the picture of all your checks and they add up your deposit for you.

今では入金伝票を銀行に持っていかなくてもいいようにな りました。小切手を束にして ATM の差し入れ口に入れるだ けでいいのです。銀行員が小切手を数えて写真を撮り、証 拠としてお客さんに写真を送った後、入金額を計算してく れます。

We’re using cards or phones or our computers to do financial transactions. So some economists

カードや、携帯や、パソコンを使って金融取引を行なって いるのです。近いうちにドルや小銭がなくなり、電子上で

現在、急速に発達している、いわゆる「キャッシュレス社 会」が一例に挙げられるでしょう。

We used to get a bank statement from our bank and it would have all of our canceled checks in it. Now, unless you personally request that – and even some banks won’t do it – you get a statement with no returned checks, but you can get them on your statement with the internet.

昔は銀行からの取引明細書で使用済み小切手の記録を確認 することができました。今では、個人で申請しても記録を もらえないことがあります。しかし、インターネット上で は確認することができるのです。不渡り小切手を確認する ことはできませんが。

It’s all electronic. And little by little this is being taken out of our hands and it is being governed by machines. And not just locally is that happening, but it’s happening globally as well.

すべて電子上で行なわれているのです。私たちの手元から 離れ、機械に管理されています。これは国内だけでなく、 世界的にも起こっていることです。

6.146.27

Jeremiah

Male

6.286.46

Jeremiah

Male

6.477.03

Ankerberg

Male

7.047.08

Ankerberg

Male

Jeremiah

Male

Jeremiah

Male

7.087.13 7.167.21

are predicting pretty soon there’s not going to be any dollars, there’s not going to be any coins. It’s all going to be cashless – it’s all going to be electronic.

取引が行なわれるキャッシュレス社会になると予想する経 済学者もいます。

The long-predicted “cashless society” has quietly arrived, or nearly so. Electronic money is cheaper than cash or checks and it is more convenient. So,” said Samuelson, “we have crossed a cultural and, as well, an economic threshold when plastic and money are synonymous.”

「長年予想されてきた『キャッシュレス社会』は徐々に実 現化しています。電子マネーは、紙幣や小切手よりも便利 で、安く製造できる」のです。サミュエルソンは「プラス チックとお金が同等になったことで、我々は、文化的かつ 経済的な敷居を超えた」とも述べています。

Now you’ve talked about people flying on airplanes, they know you can’t use cash to buy anything.

あなたは先程、飛行機で移動する人々について話されてい ました。彼らは、現金で何も買えないことを知っているで しょうね。

But, the banking systems of this country have been inundated with a mass of paper.

それはともかく、この国の銀行システムは、紙を氾濫させ ていましたよね。

Yes. Robert Samuelson, the political and economic and social columnist for The Washington Post said, “It is one of those vast social upheavals that everyone understands but that hardly anyone notices because it seems too ordinary.

I love what you put in the book about Peter Ayliffe, the Chief Executive of VISA in Europe. He says, “This is going to happen probably within five years. Paying for goods with notes and coins could be consigned to history. We’re not going to do it.”

No. That’s right. And frankly that’s a good thing because most of what they sell isn’t worth anything anyway.

『ワシントン・ポスト』の政治、経済、社会面のコラムニ ストであるロバート・サミュエルソンは、「社会的な大変 動であることは明らかであるにも関わらず、あまりにも日 常的になっているために、誰も気がついていないことだ」 と述べています。

あなたは著書に、VISA ヨーロッパ部署の最高経営責任者 であるピーター・エイリフさんの発言を引用していました ね。彼は、「これは 5 年以内に実現するだろう。紙幣や 小銭で物を買うのは古臭いことだと認識されるでしょう。 私たちは、そのようなことはしません」と言いました。

正直なところ、彼らが売っているものは何の価値もないの で、良いことなのではないかと思います。

7.227.41

Jeremiah

Male

7.427.59

Ankerberg

Male

8.008.08

Jeremiah

Male

8.098.18

Ankerberg

Male

8.188.29

Jeremiah

Male

8.308.48

Jeremiah

Male

Actually, in this book that I wrote, I showed a chart of what’s happened to the paperless economic situation, and how we’ve gone from a paper-driven economy to a cashless economy. And it is just in the last few years, John, that it’s happened and it’s a pretty amazing statistic.

私の書いた本に、ペーパーレス化された経済状況に何が起 こったのかを表した図と、紙を重視した経済からキャッシ ュレス社会にどのように移行したのかを書いています。こ れは、ここ数年で起こった出来事ですが、実に驚くべき統 計値が出ています。

You’ve got the statistic in the book: 1996 checks and cash represented almost 80% of consumer payments. By 2010 – that was last year – the electronic payments were exceeding 70% of all our transactions.

著書に統計値が書かれています。1996 年には、紙幣や小 切手は支払いの 80%を占めていました。しかし、去年の 2010 年には、電子支払いが取引の 70%以上を占めていま した。

I think one of the most astonishing things I read in your book was the amount of use that’s going on with cell phones, not only in this country, but around the world. Talk about that.

あなたの著書で最も興味深いと思った点は、携帯電話の使 用量についてです。これは、アメリカだけでなく、世界中 に当てはまることだとおっしゃいましたよね。

By the way, we have 300 million; they have 1.3 billion. But the article was about the cell phones in China. In China, they have 400,000,000 cell phones; which means they have 100,000,000 more cell phones than we have people.

アメリカの人口は 3 億人ですが、中国は 13 億人以上の人 口を抱えています。この記事には、中国の携帯電話の使用 状態について書かれていました。中国には、4 億台もの携 帯があるのです。つまり、アメリカの人口よりも 1 億も 多い携帯電話を持っているということです。

Add to that the fact that 83% of all the Social Security checks now are not ever seen – you don’t see them in your hands, they’re just deposited to your account.

さらに、83%以上の社会保障小切手は、実際に手元に見る ことはなく、口座に直接振り込まれています。

John, last week I was reading the San Diego 先週『サンディエゴ・ユニオン・トリビューン』を見てい Union Tribune and on the front page there was a ると、13 億の人口を抱えている中国に関する小さな記事 little article about China, with 1.3 billion が一面に載っていました。 inhabitants.

8.499.03

Jeremiah

Male

9.039.28

Ankerberg

Male

9.289.40

Jeremiah

Male

9.419.51

Jeremiah

Male

9.529.59

Ankerberg

Male

9.5910.14

Jeremiah

Male

It is through the cell phone now that technology is being exported all over the world, and ultimately the cell phone, according to most experts, is going to be the conveyor of commerce of the future.

携帯電話が、世界中に輸出されている新しい技術であるよ うです。さらに、多くの研究者によると、携帯は未来の商 業の運搬役を担うのだそうです。

It’s a service to perform safe and secure online purchases with the help of their cell phones. These cell phone wallets are taking the place of the desktop PC, as it becomes another option for internet connection.

携帯で、安全かつ確実なオンライン支払いが行なえるサー ビスのことです。インターネットの代わりに使うことがで きるので、デスクトップパソコンに取って代わりつつあり ます。

Yeah, think about it. We get our weather; we get our sports information; we can watch movies; we can text friends all on our little cell phone. One of the things I really find fascinating about the cell phone usage is the financial technology that can be incorporated into the use of a phone. In the Philippines, you have what is called an electronic wallet service. What in the world is that?

考えてもみてください。この小さな携帯で、天気や、スポ ーツ情報を確認したり、映画を見たり、友人にメールを送 ったりすることができるのです。私が興味深いと思うのは 、携帯に合併された経済的技術についてです。フィリピン には、電子財布サービスというものがあるそうですが、こ れは一体何ですか。

. According to Facebook, 65,000,000 or 25% of their 250,000,000 current users access their service through a cell phone.

フェイスブックによると、全ユーザーの 2 億 5 千万人の うち、25%の 6500 万人は、携帯電話からアクセスしてい るのだそうです。

It just says that in order for the events of the end time to take place – obviously there could

私は、この世が終わるには、特定の出来事が起こらなけれ

Now why are we giving all of these statistics? So go back. People get lost in the fact we’re giving all these statistics. What does it mean?

なぜ、このような統計を集めたのでしょうか。もう一度説 明していただけますか。統計の量に圧倒されて、私たちが 何を言いたいのかが分からなくなっている人もいるかもし れません。

10.1510.32

Jeremiah

Male

10.3210.46

Ankerberg

Male

10.4711.02

Ankerberg

Male

11.0311.08

Ankerberg

Male

11.0911.11 11.1111.12

Jeremiah

11.1211.14

Ankerberg

Male

Jeremiah

Male

Male

be just some sort of a “wave the wand” and it happens. God can do that. I’m not sure Satan has the power to do that.

ばならないと思うのです。もちろん、魔法の杖を振ったか のような現象が起こることもあり得ましょう。神様は瞬時 に物事を起こすことができます。サタンにこの力はないと 思います。

But what has to happen is a network has to be built so that the world rulers – the unholy trinity that we’ve talked about before – can walk into the middle of that and be able to use that technology to accomplish the evil goals they have for the world.

それはともかく、この世の終末は、先週お話したような聖 ならざる三位一体が世界を支配するためのネットワークを 作り上げたあとにしか起こらないでしょう。聖ならざる三 位一体はこのシステムの中心にいて、このようなテクノロ ジーを使って、邪悪な目標をこの世界で達成させたいと思 っているのです。

I think we have to go back to 2009 when the G20 actually instituted this financial regulatory board that basically would control the economic situations of the entire world – the global economy.

2009 年に G20 が金融安定理事会を設立したことで、世界 中の経済状況を管理することが可能となりました。このこ とについて考えてみましょう。

We’re getting all of the things in place right now that could be used by the Antichrist a little later on.

反キリストのための準備が整っているかのようです。

Yeah.

ええ。

So they’ve already put it in place. And now you’ve got these cell phones that we’re already using to do financial transactions. We’re getting into the cashless society. We’re getting into the ability to track people via a little chip under their skin.

準備はすでに整っているのです。さらに、携帯電話で経済 取引が可能となった現在、キャッシュレス社会がいよいよ 到来します。体内にチップを埋め込み、人々を追跡する技 術が実現化しつつあるのです。

It’s almost like all he has to do is walk in and plug it in ...

サタンがやってきて、スイッチを入れるだけで…

… and it’ll be ready to go

すべてが完成されるかのようですね。

11.1411.17

Ankerberg

11.2611.31

Ankerberg

11.1711.25

Jeremiah

Male Male

11.4812.05

Ankerberg

Male

12.0512.23

Jeremiah

Male

12.2312.44

Jeremiah

Male

What are some of the other financial signs of the end-times, David?

終焉のときの経済的な兆候としては、他に何があるのでし ょうか。

Alright. Folks, stick around. We’re going to take the break right here and we’re going to go into that. You won’t want to miss it. So stick with us.

では、今から少し休憩を取ってから、この点について踏み 込んでいきたいと思います。チャンネルを変えずに、その ままお待ち下さい。

The polarization of prosperity and poverty. John, this comes from the book of Revelation. In the early part of the Tribulation, in the symbols that are used to describe what’s going on, the third seal is opened and here’s what we read in Revelation 6:5-6.

富と貧困の両極化が挙げられます。これは、聖書の黙示録 に書かれています。 黙示録の最初の方には、シンボルを使って何が起きるかが 記されていますが、黙示録の 6 章 5 節から 6 節には、 「第三の封印」が解かれたときのことが書いてあります。

The next one that I want to talk about is the polarization of prosperity and poverty – basically the evaporation of the middle class.

次にお話したいのは、富と貧困の両極化についてです。つ まり、中流階級はなくなってしまうのです。

Alright, we’re back. We’re talking with Dr. David Jeremiah about “The Coming Economic Armageddon.” And we’re talking about the chapter in his book where he is talking about the five financial signs of the end-times, according to the Bible. Are we actually seeing those happen today? Let’s talk about the next sign, which is what?

お待たせいたしました。本日は、デイビット・ジェレマヤ 博士をお招きして「経済的なアルマゲドンの到来」につい て話しています。また、彼の著書に書かれている、終焉の ときの 5 つの経済的な兆候について話しています。これ らの兆候については、聖書に書かれていますが、これは現 在起こっているのでしょうか。では、2つ目の兆候につい て話しましょう。

“I heard the third living creature say, Come and see. And I looked, and behold, a black horse, and he who sat on it had a pair of scales in his hand. And I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius; and do not harm the oil and the wine.”

「また、第三の封印を解いたとき、第三の生き物が『きた れ』と言うのを、わたしは聞いた。そこで見ていると、見 よ、黒い馬が出てきた。そして、それに乗っている者は、 はかりを手に持っていた。 すると、わたしは四つの生き物の間から出て来ると思われ る声が、こう言うのを聞いた、『小麦一ますは一デナリ。 大麦三ますも一デナリ。オリブ油とぶどう酒とを、そこな

うな。』」 12.4412.56

Jeremiah

Male

12.5713:09

Jeremiah

Male

13.1013.20

Jeremiah

Male

13.2113.37

Jeremiah

Male

13.3813.50

Jeremiah

Male

13.50-

Ankerberg

Male

This is a picture of worldwide famine. John sees this as a time when millions will be starving, while at the same time many others will be living in the lap of luxury. In other words, the poor are going to get poorer and the rich are going to get richer.

これは、世界的な飢饉を表しています。ヨハネは、大勢の 人々が餓えている中、贅沢な生活を送る人も多くいるだろ うと予想しています。すなわち、貧しい者はさらに貧しく なり、富める者はさらに富めるのです。

Get this – the worker would use a denarius, which was one day’s pay, and with that all he could buy was a quart of wheat. And that was enough for him, maybe for one member of his family, but that was it.

当時の労働者は、一日の給料であるデナリ銀貨で、1 クオ ートの小麦を買うことができました。だいたい家族二人分 くらいの量です。

The part of the prophecy that we just sort of skip over when we read this is the part that has to do with not touching the wine. Really what that means is there are going to be two classes of people. There are going to be people who are using every dime they earn to buy a loaf of bread and there are going to be others who won’t be touched by this at all.

預言の中には、「ぶどう酒をそこなうな」と書かれていま す。この点について、まだ詳しくは話していませんが、簡 単に説明すると、人類が二つに完全に別れるということで す。働いて得たお金のすべてを一斤のパンを買うためだけ に使う人もいれば、まったく影響されない人々もいるので す。

Let’s go to number three – the priority of oil in

では、3 つ目の兆候について話しましょう。3 つ目の兆候

To put it in ordinary language, you’d have to spend a day’s wages for a loaf of bread and there would be no money left for anything else. Revelation makes it clear that that represented the poor.

Once again, a picture of the gap between the poor and the rich. Now why is that important on the prophetic schedule? Because it’s supposed to happen in the Tribulation period; it’s already happening now.

分かりやすく例えると、一斤のパンを買うために一日分の 給料を使わなければならないことになります。他の物を買 う余裕はありません。黙示録は、この当時の貧しい人々の 実態をこのように明らかにします。

繰り返すようですが、貧しい者と富める者には大きな差が 生まれます。なぜ、これは重要な預言なのでしょうか。そ れは、患難のときに起こるものとされているからです。そ して、これは現在起こりつつある出来事だからです。

13.57

13.5814.09

Jeremiah

Male

14.1014.20

Jeremiah

Male

14.2114.35

Jeremiah

Male

14.3614.52

Jeremiah

Male

14.5215.08

Jeremiah

Male

the Middle East. Why is this so important?

は中東の石油が重視されていることです。これについて説 明してください。

Well, you know the whole issue of oil is a very interesting prophetic subject. I wrote a book some years ago called “What in the World is Going On?” and I devoted a whole chapter to that and how oil has become the new “black gold.”

石油に関する問題は、非常に興味深い預言です。『一体、 世の中で何が起こっているのか』(What in the World is Going On?) という著書の中で、石油が「ブラック・ゴー ルド」のように扱われていると書きました。

It’s the new standard of economy in our world. It’s important with regard to Israel because all of the nations that have oil are the neighbors of Israel.

私たちの世界における、経済の新しい基準なのです。これ をイスラエルと関連して考えると、非常に興味深いものが あります。なぜなら、最も石油を保持している国々は、す べてイスラエルの隣国であるからです。

The Bible talks about a battle in the future, called the Battle of Gog and Magog, when the nations of the world are going to be drawn into that basin. Literally the Bible says God is going to put a hook in their jaw and bring them into this. So you have to ask this question: what is that hook?

I don’t have any doubt, in my mind at least, that that hook is oil. Oil is going to be the thing that brings the nations of the world into the conflict. Let’s stop and think about it. Why would the end of the world happen in an obscure place like that? I can think of a number of places, John, where it makes more sense for that battle to take place. But the problem is, most of the oil in the world is there, and that oil and the proliferation of oil is going to draw the battlefield lines in that final

聖書には、いつの日か行なわれる、ゴグ・マゴグの戦乱に 関する記述があります。世界中の国々がこの戦いに参加し ます。聖書には文字通り「あごにかぎをかけて」私たちを 戦わせると書かれています。では、この「かぎ」とは一 体 、何なのでしょうか。

そのかぎは、石油に違いないと私は信じています。石油は 、世界中の国々が争う原因になるでしょう。では、なぜ、 世界の終焉はイスラエルのような辺鄙な場所で始まるので しょうか。

この争いが、いかにも起こりそうな場所は、他にもいくつ かあります。しかし実のところ、世界中の原油のほとんど が、中東に集中しているのです。石油とその蔓延が、終焉 の日に戦線を張らせるのでしょう。

15.0915.34

Jeremiah

Male

15.3515.50

Ankerberg

Male

15.5116.01

Jeremiah

Male

16.0216.20

Jeremiah

Male

16.20-

Jeremiah

Male

day.

You know what else is happening? You probably are aware of this. I have some good friends who are part of the drilling team in Israel. I don’t even know where this fits into prophecy, but think about this: What if the richest oil reserve is finally tapped into way beneath the surface in Israel, and now Israel becomes a controller of oil? You can see why this is so important to the prophetic future. Oil is the commerce of our day.

きっとご存知でしょうが、他にもいろんなことが起こって いるんですよ。私の親しい友人に、イスラエルでの油田の 掘削チームの一員として働いている人がいます。これが、 預言にどれほど当てはまるのかは分かりませんが、もし、 最も豊かな油田がイスラエルにあったとしたら、そして、 イスラエルが石油の管理者になったとしたら、一体どうな ることでしょうか。

Alright. Again, we’re talking about the five economic signs of the end-times according to the Bible. You say the fourth sign is this: the preoccupation with money that people have and with material things.

なるほど。今回の番組では、聖書に書かれている終焉のと きの 5 つの経済的な兆候についてお話しています。4 つ目 の兆候は、人々の物質に対する依存なのですよね。

預言において、石油がいかに重要かが分かるのではないの でしょうか。石油は、私たちの時代の重要な商業なので す。

Well that’s true. In that passage in Timothy, Paul gives those eighteen characteristics, and the first two are occupation with ourselves and occupation with money.

その通りです。テモテ書の中で、パウロが 18 の性格につ いて述べますが、その内の 2 つが、自身へのうぬぼれと、 お金への依存です。

They don’t seem to care. That’s the spirit of the

他の人がどうなってもいいと思っているようです。お金へ

And it talks about how in the end-times people are going to be caught up with themselves. We’ve had so many illustrations of that, in the Bernie Madoffs and the Dennis Kozlowskis and the Kenneth Lays and the Bernard Ebbers’ of our generation who were not thinking about anybody else but themselves. So what happens if all the people lose their savings? So what if bankruptcies occur?

終焉のときには、人々は自分自身にうぬぼれているのです 。現代には、バーナード・マドフや、デニス・コズロスキ ーや、ケネス・レイや、バーナード・エッバースなど、自 分の得についてしか考えていない人々がたくさんいます。 もし銀行が破綻して、人々の貯金がすべてなくなったとし たら、どうなるのでしょうか。

16.34 16.3416.39

Ankerberg

Male

16.3916.51

Jeremiah

Male

16.5217.05

Jeremiah

Male

17.0517.12

Ankerberg

Male

17.1317.29

Jeremiah

Male

17.3017.45

Jeremiah

Male

age. But add to that this whole occupation with money – this whole determination that money is the end-all of everything. We see that so prevalent in our culture today. That’s the core of our culture today that they care about money. Everything revolves around the dollar.

の依存心とお金がすべてだという考えが、現代人の精神な のです。私たちの身の回りでも明らかなことです。

That’s the issue. It’s not whether you have money; it’s whether or not money has you. It’s the desire to be rich that causes people to “fall into a temptation and into a snare and into many foolish and harmful lusts.”

そこに注目しなければなりません。お金を持っているかど うかではなく、お金に捕われているのかどうかが重要なの です。「 富むことを願い求める者は、誘惑と、わなとに陥り、また 、人を滅びと破壊とに沈ませる」のです。

Here’s a good way to demonstrate that. If you go to any other culture in the world their definition of a challenge, their definition of a terrible time is: plagues, pestilence, famine, and worse things than that. Our definition is the destruction of our wealth.

それを証明する良い例があります。世界中の国々を訪れて 、災難を定義してくださいと言うと、第三世界に住んでい る人々は、伝染病や、ペストや、飢饉などが災難であると 言います。しかし、アメリカ人は、富を失うことが災難だ と定義しているのです。

And, you know, people misunderstand this. Paul wrote to Timothy again and he said, “The love of money is the root of all kinds of evil.” And I always like to point out he didn’t say money was the root of all kinds of evil: he said the love of money.

I don’t think anybody disagrees with you, David, that the American culture is in love with the dollar.

We think that’s the worst thing that could happen. Our ultimate definition of a disaster is a materialistic one, fixated on the ups and downs of our financial woes and our asset values and

現代文明の基準は、お金が第一だということです。すべて がお金を中心に回っています。 人々はまったく勘違いをしているのです。パウロはテモテ に「金銭を愛することは、すべての悪の根である」と述べ ています。パウロは「金銭は悪の根である」とは言ってい ません。「金銭を愛すること」が悪だと言っているので す。

アメリカの文明は、お金に執着するものだということを否 定する人はいないでしょう。

自分のみに起こりうる出来事が最もひどい出来事だと思っ ているのです。災難の定義は、経済状況の変動や、貴重品 の価値や、物価や、雇用と非雇用状態など、総じて物質的 なものなのです。

17.4618.00

Jeremiah

Male

18.0118.17

Ankerberg

Male

18.1718.29

Ankerberg

Male

18.3018.43

Jeremiah

Male

18.4319.01

Jeremiah

Male

our home prices and the patterns of employment and unemployment, and all other such things. In most of the third-world countries, they wouldn’t even know what we were talking about. The love of money is at the core of today’s society. It fuels the engines that drive commercialism, and it’s the way people are judged and the way achievement is measured.

第三世界の住民のほとんどは、アメリカ人が定義する災難 の意味さえ分からないことでしょう。金銭への愛が、現在 文明を支えています。消費活動を促進し、人々の成功の判 断基準となっているのです。

The preoccupation with money and material things. Then you say sign number five is the passive indifference to the warnings of God. I think that’s so true. What made you put that in there?

また、お金や物への依存もあります。5 つ目の兆候は、神 からの警告への無関心だと述べていますが、私もこれに賛 成です。なぜこれを 5 つ目に入れたのかをお話しくださ い。

In other words, like it was then, it’s going to be in the days of the Son of Man – they ate, they drank, they married wives, they were given in marriage until the day that Noah entered the ark. Now most people that have preached on it in the past have talked about all those things as

人の子のときにも同じことが起こるのです。ノアが箱船に 乗り込むまでは、人々は過度の飲食や多妻結婚などをして いました。 過去に、この点について説教していた人々は 、このようなみだらな行動が兆候であるとしていました が、私はそう思いません。

So let’s summarize. What are the financial signs that will signal the end-times and the coming of Christ to take his church to heaven? David has already talked about the proliferation of global technology, the polarization of prosperity and poverty, the priority of oil in the Middle East.

I guess, first of all I’ve noticed it in our own culture. But if you go back into the New Testament, in the book of Luke you read these words: “As it was in the days of Noah, so it will be in the days of the Son of Man.”

では、まとめに入りましょう。終焉のときと、キリストが 教会を天国に向かい入れることを知らせる経済的な兆候と は何でしょうか。デイビットが説明されたように、世界技 術の拡大、富と貧困の両極化、中東で石油が重視されてい ることなどが挙げられます。

これが私たちの文化でよく見られる傾向にあるからです。 また、新約聖書のルカ書を見てみると、「ノアの時にあっ たように、人の子の時にも同様なことが起こるだろう」と 書かれています。

19.0119.19

Jeremiah

Male

19.2019.33

Jeremiah

Male

19.3419.48

Jeremiah

Male

19.4919.55

Ankerberg

Male

19.5620.09

Jeremiah

Male

some indication of indecency, but that’s not what it’s all about.

What it’s about is, they went through the normal patterns of life – they ate, they drank, they got married, they were given in marriage. And none of this warning that was given to them concerning the flood even got on their radar screen. That’s where we are today. We just go through the normal things. The only thing that gets our attention is a little bit of economic stress.

彼らは、何事もないかのように、食い、飲み、めとって、 日常生活を送っていました。そのため、洪水に関する警告 は、一切気にも止めていなかったのです。現代の私たちに も同じことが言えると思います。私たちは普通に日常を送 っており、経済的苦難という出来事だけが注目を浴びま す。

Why would you do that? Nobody wants to hear that today.” Well, I want to tell you something. Prophecy’s getting more relevant than it’s ever been, and we’d better be listening to it because we’re living through the early stages of what the Bible says the future is all about.

「なぜそのような話をするのですか。誰もそんな話を聞き たくないんですよ」と言う人さえいます。しかし、預言 は、いまだかつてないほど現実味を増しています。聖書に 書かれていることが、実現化し始めている最初の段階に立 っているのです。耳を傾けなければなりません。

You know, John, I’m not sure there is any, other than the events that are happening suddenly awakening them to the truth of the Scripture. Little by little I see people – the light goes on in their head: “Oh, that’s what the Bible was talking about.”

実のところ、聖書の言葉が真実であると気付くこと以外に 方法はないのです。少しずつですが「ああ、このことは聖 書で読んだな」と頭の中でつながりを持ち始めている人々 が増えてきていると思います。

But the warnings of the Bible and the concern for the future – we’re very passive about it. And I’m not talking about unbelievers, John; I’m talking about believers. They don’t want to hear it. I have guys come to me and say, “Why do you preach on prophecy? It’s so irrelevant.

What is the answer? What is the prescription for people that are passive to the things of God?

しかし、聖書に書かれている警告や未来への懸念に関して は、非常に受け身です。驚くかもしれませんが、これは、 クリスチャンにも当てはまることなのです。彼らはこの点 に関して耳を閉ざし、「なぜ預言について説教をするので すか。現代人には関係のないことです。」

どうすればいいのでしょうか。神の言葉に対して受け身な 人々の態度を改める方法はありますか。

20.1020.32

Jeremiah

Male

20.3320.47

Ankerberg

Male

20.4821.05

Jeremiah

Male

21.0521.27

Jeremiah

Male

I think we’re going to see more of that, but here’s the problem: If we don’t preach it in our pulpits, people won’t have anything to recognize. They won’t know that it’s coming. I don’t preach on prophecy every week or every month or even extensively every year, but if you preach the Bible you’ve got to preach on prophecy because a huge portion of it is exactly that. It’s the prophetic Word of God.

きっとこれからも増えていくことでしょう。しかし、聖職 者の方々が説教をしなければ、人々は認識を改める機会も なく、終焉が来ることを知らないままでいるかもしれませ ん。私自身も、毎週や毎月、ましてや一年に一回も終焉に ついて話すことはありません。しかし、聖書に関して説教 をするのであれば、重要な役割を占めている預言について 触れざるを得ません。なぜなら、神の預言の御言葉である からです。

Here’s the key to that, John. Heaven is a place that God is preparing for those who love him. But the only way you can get there is to make a reservation ahead of time. You don’t just show up at the door and try to make your case. You have to make a reservation. You make that reservation by putting your trust in Jesus Christ.

天国は、神を愛する人々を迎い入れる場所です。しかし天 国に入る事前に予約をしなければなりません。ある日突然 に現れて、中に入ろうとすることはできません。イエス・ キリストへの信仰を持つことで、天国に入る予約をするこ とができます。

This all centers on Christ when you finally get down to it. Folks that don’t know Christ, how can they come into a relationship with Jesus so that when the Rapture does occur he takes them to be with him and they don’t go through this time of Tribulation?

結論から言えば、キリストがすべてなのです。キリストに ついて知らない人々は、携挙と患難が起こる前にキリスト と触れ合うことはできるのでしょうか。

The Bible is so clear about that. If we put our trust in him, he will forgive our sin, he will clothe us with the righteousness of Jesus Christ, and make us fit for heaven. Apart from that there is no way to heaven. Jesus said, “I am the way, the truth and the life. No man comes to the Father except through me.” I know that sounds politically incorrect: it just happens to be biblically true.

聖書にはっきりと書いてあることです。もし私たちがイエ スを信仰するのであれば、私たちの罪は赦されます。そし て、私たちが天国にふさわしい人であることができるよう に、キリストの義を私たちに与えてくださるのです。イエ スは、 「わたしは道であり、真理であり、命である。だれでもわ たしによらないでは、父のみもとに行くことはできない」 と言いました。これは政治的に誤っているように聞こえる でしょうが、聖書的には正しいのです。

21.2821.53

Jeremiah

Male

21.5422.11

Ankerberg

Male

22.1222.30

Ankerberg

Male

22.3022.48

Ankerberg

Male

If you want to go to heaven, you’d better listen to that counsel because Jesus Christ himself said that. He said, if you want to go to heaven, “I am the way, the truth and the life.” So what that means is, when you put your trust in Christ, he comes to live within your heart, he forgives your sin, he gives you his righteousness, he makes you fit for heaven, and he gives you the gift of eternal life which you receive by faith through prayer.

天国に行きたいのであれば、イエス・キリストに従わなけ ればなりません。イエスは「わたしは道であり、心理であ り、命である」とおっしゃいました。イエスを信じること で、イエスは私たちの心の中に宿り、天国にふさわしい性 格にしてくださいます。また、お祈りをし、信仰を持ては 、永遠の命を与えてくださいます。

David, you have presented some fabulous information. I wanted you to do these programs because I haven’t heard anybody put this case together the way you have. You’ve done tremendous research – just lots of things that people don’t even know about; scary things, relevant things.

デイビットさん、すばらしい情報を教えてくださって、あ りがとうございました。あなたのようにすてきな説教をす る人には今まで出会ったことがありません。実に偉大な研 究をなさっており、多くの人が知らなかった恐ろしいこと や、それに関連する出来事を教えてくださいました。

He’s a terrific Savior. A terrific Savior. Folks if you don’t know Christ, take this moment - even before the program closes – to bow your knee and just say to Christ that you want him to be your Savior. Ask him to come into your life. He will. He’ll change you. I hope that you’ll do it right now.

And you’ve tied it to biblical prophecy. I just want to say “thank you” personally for doing all of this hard work, for all of the research and all of the hours, and then being willing to fly all the way from California to Tennessee to do this program. It took a lot of energy and a lot of strength, and I really appreciate it. Thanks for being with us.

イエスは、実に偉大な救い主です。皆さん、イエスを知ら なかったのであれば、今こそがイエスを知る絶好のチャン スです。この番組が終わる前に、膝をついて、キリストに 救い主になってほしいこと、そして、あなたの人生に関わ ってほしいことを語ってください。イエスはその通りにし 、あなたを変えてくださるでしょう。ぜひ、イエスと語っ てみてください。

そして、それらを聖書の預言と関連付けました。このよう な大変な作業を行なったこと、研究に費やした時間、そし て、この番組を収録するためにカリフォルニアからテネシ ーまではるばる来てくださったことに、心から感謝申し上 げます。多くの労力と体力を費やしたことでしょう。本日 は番組に来てくださって、本当にありがとうございました 。

22.4922.59

Jeremiah

Male

22.5923.15

Jeremiah

Male

23.1623.22

Ankerberg

Male

John, I know I’ve teased you a little bit about you half-killing me to do all this, but I want to tell you “thank you” for giving me the privilege. If you work as hard as I did on this book and somebody gives you the chance to talk about it, you’re going to say yes.

この番組の収録は本当に大変だったので、そのことについ てちょっとからかいましたが、このような機会を設けてく ださったことに本当に感謝しています。あの本を書くのに 、多大な努力をしたものですから、そのことについて話す 場を設けられたことを本当に光栄に思います。

We want folks to come to Christ. Those of you that are watching today, we say, thank you for watching. I hope you join us again next week.

私たちは、多くの人々がイエスに近づくことを願っていま す。本日の番組を観てくださった皆さんには心から感謝申 し上げます。来週もまたお会いしましょう。

I believe in this with all my heart. The only thing that keeps it from making a difference in the lives of some people is they don’t hear it. So we’re praying that God will use the incredible program that he’s given you to deposit this truth in people’s hearts, and there will be many changed lives as the result.

私たちの言葉に耳を傾けない人がいるのは、非常に残念な ことです。私たちの言葉が受け止められない限り、この世 を変えることはできません。心の底からそう信じていま す。神が、彼らのために真実の言葉を知らせることを祈っ ています。大勢の人々の人生は、こうして変わっていくの です。