SACE Emax 2

[PDF]SACE Emax 2https://abblibrary.s3.amazonaws.com/public/.../1SDH000999R0005.pdfEn cachéDescripción interruptor Los in
14MB Größe 34 Downloads 553 Ansichten
DOC. N° 1SDH000999R0005 - L8569

SACE Emax 2 Interruptores automáticos de bastidor abierto de baja tensión Emax E1.2

Instrucciones de instalación, de servicio mantenimiento para el instalador y el usuario

y

de

ABB | SACE Emax 2

2 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

 | 

Interruptores automáticos EMax E1.2.......................................... 4

1 - Contenido........................................................................4 Organización de este manual................................................. 4 Destinatarios del manual........................................................ 4 Prescripciones....................................................................... 4 Advertencias.......................................................................... 5 Normas.................................................................................. 6

2 - Transporte y controles en la recepción............................7 Introducción........................................................................... 7 Peso de los interruptores con el embalaje............................. 7 Transporte interruptor embalado............................................ 7 Identificación embalaje.......................................................... 8 Controles del embalaje.......................................................... 8 Señalización daños o incongruencias.................................... 8 Modalidad de almacenaje...................................................... 9

3 - Desembalaje y manipulación......................................... 10 Apertura de los embalajes................................................... 10 Peso interruptores sin embalaje........................................... 11 Eliminación materiales_embalaje......................................... 11

4 - Descripción.................................................................... 12 Descripción interruptor........................................................ 12 Descripción frontal interruptor............................................. 13 Descripción placa características IEC.................................. 13 Descripción placa características UL................................... 14 Maniobras apertura/cierre manual del interruptor................ 15 Indicadores mecánicos de estado....................................... 17 Maniobras de inserción/extracción interruptor..................... 18 Indicadores mecánicos de posición..................................... 20

5 - Condiciones ambientales............................................... 21 Ambiente de instalación....................................................... 21 Temperaturas del ambiente de instalación........................... 21 Condiciones atmosféricas particulares................................ 21 Ambientes pulverulentos...................................................... 21 Vibraciones.......................................................................... 21 Altitud.................................................................................. 22 Compatibilidad electromagnética........................................ 22 Ambiente de almacenaje...................................................... 22

Pulsador iTest...................................................................... 36 Conector de prueba............................................................. 36

2 - Protecciones.................................................................. 37 L Protección........................................................................ 37 Protección S........................................................................ 38 Protección I......................................................................... 39 Protección G........................................................................ 40 Neutro y frecuencia.............................................................. 41 Protecciones adicionales..................................................... 42 Tabla de resumen de las protecciones................................. 43

3 - Medida........................................................................... 44 Introducción medidas.......................................................... 44 Corrientes instantáneas....................................................... 44 Corrientes máximas y mínimas............................................ 44 Actuaciones......................................................................... 44 Desgaste contactos............................................................. 44 Número operaciones............................................................ 44

4 - Test................................................................................ 45 Presentación........................................................................ 45 Prueba led........................................................................... 45 Test batería.......................................................................... 45 Prueba de las protecciones................................................. 45 Prueba de apertura.............................................................. 45 Vista led............................................................................... 46

5 - Listado alarmas y señalizaciones................................... 46 Tabla de resumen señalizaciones leds................................. 47

6 - Funciones adicionales Ekip Dip..................................... 49 Mantenimiento..................................................................... 49 Local Bus............................................................................. 49 Fecha y hora........................................................................ 49

7 - Características de funcionamiento................................. 50 Corrientes primarias de funcionamiento.............................. 50 Alimentación auxiliar............................................................ 50

8 - Parámetros por defecto................................................. 51 Parámetros por defecto Ekip DIP......................................... 51

6 - Instalación..................................................................... 23

Accesorios................................................................................... 52

Advertencias y precauciones antes de la instalación........... 23 Fijación interruptor fijo......................................................... 23 Montaje bloqueos antiintroducción...................................... 23 Fijación parte fija interruptor automático extraíble............... 24 Tipos de terminales............................................................. 24 Inversión de la posición de los terminales vertical/ horizontal............................................................................. 27 Conexión al circuito de potencia.......................................... 28 Dimensiones generales........................................................ 29 Posicionamiento tabiques de fijación................................... 30

1 - Consideraciones preliminares........................................ 52

Introducción de los relés de protección Ekip............................ 31

Descripción.......................................................................... 61 Compatibilidad.................................................................... 61 Características eléctricas..................................................... 61 Conexiones.......................................................................... 62 Señalizaciones..................................................................... 62

1 - Presentación.................................................................. 31 Familias y funcionalidades................................................... 31 Protecciones........................................................................ 32 Medida................................................................................ 32 Funciones integrativas: Autodiagnóstico, Test y Power Controller............................................................................. 33 Módulos accesorios............................................................. 33

Introducción......................................................................... 52 Tablas de combinación accesorios...................................... 52 Operaciones de desmontaje en el interruptor...................... 54

2 - Esquemas eléctricos...................................................... 55 Esquemas eléctricos generales............................................ 55 Caja de conexión del interruptor.......................................... 56 Accesorios electrónicos............................................................. 61

1 - Módulos Ekip Supply..................................................... 61

2 - Módulo Ekip Link........................................................... 63

Relé de protección Ekip Dip....................................................... 34

Descripción.......................................................................... 63 Compatibilidad y alimentación............................................. 63 Conexiones.......................................................................... 64 Señalizaciones..................................................................... 65

1 - Interfaz operador........................................................... 34

3 - Módulo Ekip Com Actuator............................................ 66

Introducción......................................................................... 34 Componentes de la interfaz................................................. 34 Led...................................................................................... 35 Protecciones: umbrales....................................................... 35 Protecciones: tiempos......................................................... 35 Ajustes:................................................................................ 35

Descripción.......................................................................... 66 Conexiones.......................................................................... 66 Compatibilidad.................................................................... 66

1SDH000999R0005 - L8569

4 - Otros accesorios............................................................ 67 Rating Plug.......................................................................... 67 Software Ekip Connect........................................................ 67 © 2014 ABB SACE Emax 2 | I

Módulo Ekip Bluetooth........................................................ 68 Módulo Ekip T&P................................................................. 68 Módulo Ekip Programming................................................... 69 Módulo Ekip TT.................................................................... 69 Módulos Ekip Signalling 10K............................................... 70 Módulo Ekip Multimeter....................................................... 71 Contactos Ekip AUP............................................................ 71 Contacto Ekip RTC.............................................................. 71 Accesorios eléctricos................................................................. 72

1 - Accesorios eléctricos de control.................................... 72 YO-YC-YO2: Bobina de apertura y de cierre........................ 72 YU: bobina de mínima tensión............................................. 74 YR: bobina de rearme a distancia........................................ 75 M: motor.............................................................................. 76

Limpieza y lubricación mando............................................102 Control de los accesorios eléctricos y mecánicos..............102 Control del relé de protección.............................................102 Test con Ekip Connect........................................................103 Controles finales.................................................................103 Control enclavamientos......................................................103

5 - Puesta fuera de servicio y tratamiento al fin de la vida útil. .........................................................................................104 Normas de seguridad.........................................................104 Personal cualificado............................................................104 Tratamiento al final de la vida útil del interruptor.................104 Eliminación de los materiales del embalaje.........................104

2 - Accesorios eléctricos de señalización............................ 77 Aux 4Q: contactos auxiliares abierto-cerrado...................... 77 Aux 15Q: Contactos auxiliares abierto/cerrado adicionales externos............................................................................... 78 AUP: contactos auxiliares de posición................................. 79 RTC: contacto de señalización listo para el cierre................ 80 S51: contacto de señalización actuación relés.................... 81 S33 M/2: contacto señalización resortes cargados.............. 82 Accesorios mecánicos................................................................ 83

1 - Accesorios mecánicos de Protección............................ 83 PBC: protección pulsadores de apertura y cierre................. 83 Protección IP54................................................................... 83 HTC / LTC: Cubrebornes...................................................... 84 PB: Separadores de fase..................................................... 84

2 - Accesorios mecánicos de seguridad.............................. 85 KLC: bloqueo de llave en posición abierto........................... 85 PLC: bloqueo de candados................................................. 85 Bloqueo antiintroducción..................................................... 85 MOC: Contador de maniobras.. 85 PLP: bloqueo de candados en posición de insertado/prueba/extraído............................ 86 KLP: bloqueo de llave en posición de insertado/prueba/ extraído............................................................................... 86 Accesorio adicional bloqueo KLP........................................ 86 SL: bloqueo pantallas.......................................................... 87 DLC: bloqueo apertura de la puerta con interruptor cerrado.87 Fail safe............................................................................... 87

3 - Enclavamientos Mecánicos............................................ 88 Enclavamiento mecánico de tipo A - Dos interruptores........ 88 Puesta en servicio y mantenimiento.......................................... 89

1 - Puesta en servicio.......................................................... 89 Introducción......................................................................... 89 Verificaciones generales...................................................... 89 Procedimientos de verificación de los accesorios................ 90 Check list final..................................................................... 92

2 - Identificación alarmas o fallos........................................ 93 Introducción......................................................................... 93 Anomalías, causas y soluciones.......................................... 94 Anomalías señaladas en la pantalla..................................... 97

3 - Mantenimiento............................................................... 98 Normas de seguridad.......................................................... 98 Personal experto.................................................................. 98 Vida útil Interruptor.............................................................. 99 Programa de mantenimiento................................................ 99

4 - Operaciones de mantenimiento................................... 100 Operaciones preliminares...................................................100 Controles y limpieza general...............................................100 Conexiones del interruptor y entre el interruptor y el cuadro................................................................................100 Operaciones de desmontaje...............................................101 II | © 2014 ABB SACE Emax 2

1SDH000999R0005 - L8569

ABB | SACE Emax 2

3 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

 | 

ABB | SACE Emax 2

Interruptores automáticos EMax E1.2 1 - Contenido Organización de este manual Este manual contiene instrucciones sobre las operaciones a realizar con los interruptores automáticos EMAX E1.2 durante todo su ciclo de vida útil, desde la recepción a la instalación, desde la puesta en servicio al mantenimiento durante el funcionamiento y con particular atención al medio ambiente al final del ciclo de vida útil del producto.

Recepción

Instalación

Puesta en Servicio

Mantenimiento

Eliminación

Figura 1

Destinatarios del manual En este manual nos referimos, conforme con la norma IEC 60050, a dos perfiles de usuarios: • Persona experta, en ámbito eléctrico (IEV 195-04-01): persona con una formación y una experiencia suficientes para percibir los riesgos y evitar los peligros que puede potencialmente crear la electricidad. • Persona capacitada, en ámbito eléctrico (IEV 195-04-02): persona adecuadamente informada o supervisionada por electrotécnicos para percibir los riesgos y evitar los peligros que puede potencialmente crear la electricidad. NOTA: En este manual se indica explícitamente cuales operaciones pueden ser encomendadas al personal capacitado, en ámbito eléctrico. Las restantes operaciones ilustradas en el manual deberán estar a cargo de personal experto en ámbito eléctrico. ABB declina toda responsabilidad en caso de daños a las cosas o a las personas debidos al incumplimiento de las instrucciones contenidas en este documento.

Prescripciones

4 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569



PELIGRO! RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Desconectar todas las alimentaciones eléctricas, para evitar todo peligro de choque eléctrico durante el montaje, la instalación, el mantenimiento o la puesta fuera de servicio del interruptor.



¡ATENCIÓN! Algunas operaciones se deberán efectuar cuando el interruptor está alimentado. En este caso es necesario respetar todas las normas de seguridad.

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 1 - Contenido

ABB | SACE Emax 2

Advertencias

PELIGRO EL CONTACTO CASUAL CON PUNTOS EN TENSIÓN PUEDE CAUSAR CHOQUE ELÉCTRICO, QUEMADURAS E INCLUSO LA MUERTE. No intentar utilizar nunca el producto antes de haber leído este manual de instrucciones.

Figura 2

A continuación se exponen las advertencias que se deberán respetar: • LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE INTENTAR INSTALAR, OPERAR O REPARAR EL INTERRUPTOR. • Archivar estas instrucciones junto con los restantes documentos de instrucción, mantenimiento e instalación, con los esquemas y con las notas descriptivas relativas al interruptor. • Estos documentos deberán estar disponibles durante las fases de instalación, servicio y mantenimiento del aparato. Estas instrucciones facilitan el mantenimiento correcto del aparato. • Instalar el interruptor respetando los límites de proyecto descritos en el manual de instrucciones entregado junto con el aparato. Estos interruptores han sido proyectados para operar con valores de tensión y corriente dentro de los límites expuestos en los datos nominales. No instalar estos aparatos en sistemas que operen con valores que excedan dichos límites nominales. • Respetar los procedimientos de seguridad indicados por la empresa. • No abrir las tapas ni las puertas, no trabajar en los dispositivos antes de haber quitado la tensión en todos los circuitos y antes de haberse cerciorado de esta condición mediante un instrumento de medida. ¡ATENCIÓN! • no están incluidas las descripciones detalladas de los procedimientos estándares de instalación uso, mantenimiento ni las de los principios para trabajar en condiciones seguras. Es importante recordar que este documento contiene indicaciones de seguridad y advertencias para impedir la ejecución de algunos métodos (de instalación, uso y mantenimiento) que podrían causar perjuicios al personal, acarrear daños a los dispositivos o disminuir el grado de seguridad de los mismos. • estas advertencias y alarmas no comprenden todos los métodos concebibles para la realización de la instalación, el uso y el mantenimiento (aconsejados o no por ABB), ni las posibles consecuencias y complicaciones de cada método posible. Por otra parte ABB no evaluará tampoco cada uno de estos métodos. • toda persona que adopte procedimientos o utilice dispositivos de mantenimiento (aconsejados o no por ABB) debe siempre verificar cuidadosamente que la seguridad del personal y la integridad de los dispositivos de seguridad no puedan ponerse en peligro por las modalidades de instalación, uso y mantenimiento o por los instrumentos utilizados. Para ulteriores informaciones, aclaraciones o problemas específicos póngase en contacto con el representante ABB de su zona. • Este manual ha sido redactado por personal cualificado. El mismo no sustituye de ningún modo la asistencia a los cursos previstos ni la necesaria experiencia relativa a los procedimientos de seguridad para este dispositivo. • para los productos dotados de comunicación, el comprador, el instalador o el cliente final son responsables de aplicar todas las medidas de seguridad informática necesarias para prevenir los riesgos derivados de la conexión a redes de comunicación; dichos riesgos comprenden entre otros, el uso del producto por parte de personas no autorizadas, la alteración de su funcionamiento normal, el acceso y la modificación de las informaciones. • El comprador, el instalador o el cliente final tienen la responsabilidad de controlar que se expongan las advertencias y los carteles de seguridad y que todos los puntos de acceso y los aparatos de conexión estén bloqueados en modo seguro cuando el cuadro queda sin supervisión, incluso momentáneamente. • todas las informaciones contenidas en este documento se basan sobre las informaciones más actualizadas disponibles en el momento de la impresión. Nos reservamos el derecho de modificar el documento en cualquier momento y sin preaviso.

5 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 1 - Contenido

ABB | SACE Emax 2

Normas Los interruptores automáticos Emax 2 y sus accesorios respetan las normas internacionales: • IEC 60947 • EN 60947 • CEI EN 60947 • IEC 61000 • UL 1066 Respetan también las siguientes directivas CE: • "Low Voltage Directives" (LVD) nº 2006/95/EC • "Electromagnetic Compatibility Directive" (EMC) nº 2004/108/EC Los interruptores automáticos Emax 2 cuentan también con una gama certificada según las normativas: • Rusa - GOST (Russia Certificate of Conformity) • China - China CCC (China Compulsory Certification)

6 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 1 - Contenido

ABB | SACE Emax 2

2 - Transporte y controles en la recepción Introducción Los interruptores automáticos Emax 2, en virtud de su peso, requieren una particular atención en su transporte y manipulación. Se distribuyen con los siguientes embalajes: • embalaje único para interruptor versión fija • dos embalajes para interruptores en versión extraíble (un embalaje para la parte fija y uno para la parte móvil) Se exponen a continuación las indicaciones, para el transporte, la manipulación y el almacenamiento:

Peso de los interruptores con el A continuación se expone la tabla de los pesos de los interruptores con embalaje: embalaje Fijo Parte móvil de extraíble Parte fija de III IV III IV III 16 Kg / 35 18 Kg / 39 20 Kg / 44 23 Kg / 51 23 Kg / 51 E1.2 lbs lbs lbs lbs lbs 16 Kg / 35 18 Kg / 39 22 Kg / 48 25,5 Kg / 56 24 Kg / 52 E1.2-A lbs lbs lbs lbs lbs

extraíble IV 26 Kg / 57 lbs 27 Kg / 59 lbs

NOTA: • los pesos indicados se refieren a los interruptores básicos que incluyen los relés de protección y los respectivos sensores, sin terminales ni accesorios. • los pesos de la parte fija de extraíble se refieren a la versión con terminales posteriores horizontales. Transporte interruptor Consultar la tabla "Peso de los interruptores con el embalaje" antes de efectuar el transporte. embalado ¡ATENCIÓN! Una elevación errónea puede provocar la muerte o graves lesiones a las personas y daños a los equipos. No levantar nunca un interruptor y/o una parte fija por encima de otras personas. ¡IMPORTANTE: el personal capacitado encargado de la manipulación y la elevación debe contar con un equipamiento de seguridad idóneo.

7 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 2 - Transporte y controles en la recepción

ABB | SACE Emax 2

Identificación embalaje Examinar el estado del embalaje y verificar que: • Los datos nominales de embalaje correspondan a los datos del pedido. • La caja esté en perfecto estado y cerrada. 1

SACE EMAX E1.2 N 800

6

VERSION

WITH ASSEMBLED ACCESSORIES

FIXED

YO 48V AC-DC

POL

2

3

TERMINALS REAR HORIZONTAL TERMINALS

80156446401183

CODE

1SDA055987R1

A.B.

1130055770 001100

FB.NR. 8 0 3

BB45005188

3 4 5

1 0 0 4 0 3 5

Designed by ABB SACE Division

Figura 3

Pos. 1 2 3 4 5 6

Descripción Breve descripción del interruptor Descripción de los eventuales accesorios Código comercial Número de confirmación y posición Número de matrícula del interruptor Características del interruptor

Controles del embalaje Examinar el estado del material recibido y controlar: • Que el interruptor o la parte fija contenidos en el embalaje correspondan al pedido. • La perfecta integridad del interruptor o de la parte fija. ¡IMPORTANTE: • antes de un eventual almacenamiento controlar el material. Para abrir el embalaje efectuar los pasos indicados en el capítulo "Desembalaje y manipulación - apertura de los embalajes" en la página 10 • si se advierten incongruencias señalarlas dentro de los cinco días de la fecha de la recepción. Véase apartado "Señalización daños e incongruencias" de este capítulo. Señalización daños o Si al recibir el equipo se advierten daños en el embalaje y/o incongruencias entre el pedido y la placa de incongruencias identificación del producto o el producto mismo, contactar con ABB. Señalar los daños del embalaje dentro de los siete días de la recepción del material. NOTA: la señalización debe exponer la indicación del número de Packing List.

8 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 2 - Transporte y controles en la recepción

ABB | SACE Emax 2

Modalidad de almacenaje Poner los embalajes (interruptores y/o partes fijas) sobre un plano horizontal, sin tocar con el pavimento. Si el interruptor ha sido quitado y luego reintroducido en el embalaje, cerciorarse antes del almacenaje: • que el interruptor esté en posición de abierto y los resortes descargados. Véase el capítulo “Descripción - maniobras de apertura/cierre del interruptor” en la página 15 • que el interruptor esté protegido y bloqueado en el embalaje como lo estaba originalmente

Figura 4

9 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 2 - Transporte y controles en la recepción

ABB | SACE Emax 2

3 - Desembalaje y manipulación Apertura de los embalajes

NOTA: para desembalar el interruptor con seguridad consulte las instrucciones presentes en el portadocumentos del embalaje. Se expone a continuación el procedimiento de apertura del embalaje: 1. Cortar la cinta que sella la caja. Véase Figura 5 e Figura 6.

Figura 5

Figura 6

2. Abrir la parte superior de la caja de embalaje y quitar la protección de contención superior. Véase Figura 7 e Figura 8.

Figura 7

Figura 8

Continua en la página siguiente

10 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 3 - Desembalaje y manipulación

ABB | SACE Emax 2

Viene de la página anterior

3. Quitar de la caja de embalaje las protecciones de contención laterales. Véase Figura 9.

Figura 9

Peso interruptores sin embalaje A continuación se expone la tabla de los pesos de los interruptores sin embalaje:

E1.2 E1.2-A

Fijo III 14 Kg / 31 lbs 14 Kg / 31 lbs

IV 16 Kg / 35 lbs 16 Kg / 35 lbs

Parte móvil III 18 Kg / 40 lbs 20 Kg / 44 lbs

de extraíble IV 20 Kg / 44 lbs 22,5 Kg / 49 lbs

Parte fija de III 20 Kg / 44 lbs 21 Kg / 46 lbs

extraíble IV 23 Kg / 51 lbs 24 Kg / 52 lbs

Eliminación materiales_ Para la eliminación de los materiales de embalaje véase el capítulo " 5 - Puesta fuera de servicio y tratamiento embalaje al fin de la vida útil " en la página 104.

11 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 3 - Desembalaje y manipulación

ABB | SACE Emax 2

4 - Descripción Descripción interruptor Los interruptores Emax E1.2 están constituidos por una estructura que aloja los polos, el mando y los órganos auxiliares. Cada polo, encerrado dentro de una caja plástica, está constituido por una estructura interruptiva y un transformador de corriente. La estructura de la parte interruptiva es distinta según sea un interruptor selectivo o limitador. Existen dos tipos disponibles de interruptor: • ejecución fija • ejecución extraíble El interruptor versión fija (véase Figura 10) cuenta con sus propios terminales para la conexión al circuito de potencia. El interruptor versión extraíble está constituido por una parte móvil (véase Figura 11 para IEC y Figura 12 para UL) y una parte fija (véase Figura 13 para IEC y Figura 14 para UL) para la conexión mediante sus propios terminales al circuito de potencia. La parte móvil y la parte fija se han de acoplar mediante contactos de seccionamiento montados en la parte fija.

Figura 10

Figura 11

Figura 12

Figura 13

Figura 14

12 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 4 - Descripción

ABB | SACE Emax 2

Descripción frontal interruptor Se enumeran a continuación los principales componentes del interruptor: 1

2

3

9 8

4

7 6

5

Figura 15

Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Descripción Palanca para la carga manual de los resortes de cierre Relé de protección SACE Ekip Denominación interruptor Indicador abierto-cerrado Pulsador de cierre Pulsador de apertura Señalización mecánica actuación relé Indicador resortes cargados - descargados Placa características eléctricas

Descripción placa características IEC

1

2

3

4

11 10 9 8

7 6

5

Uimp 12Kv

Figura 16

Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

12

Descripción Tipología interruptor Categoría de utilización Tipo dispositivo: Interruptor o seccionador Corriente asignada Frecuencia asignada de funcionamiento Corriente asignada admisible de breve duración Poder de corte asignado de servicio en cortocircuito Poder de corte asignado último en cortocircuito Tensión asignada de servicio Normas Número de matrícula del interruptor Tensión de impulso

Continua en la página siguiente

13 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 4 - Descripción

ABB | SACE Emax 2

Descripción placa características UL

2

1

SACE E1.2S-A

8 7 6 5 4

Iu 1200A

S/ N: 000000000000000

ABB SA CE M ade in Italy

FXXXXXXXXXX

ANSI C37.13 - UL1066 R a t e d S hor t - C i r c ui t

254 (kA ) 66

S hor t Ti me

(kA )

R a t e d M a x i m u m Vo l t a g e (V)

50-60 Hz 508 66 42

3

635 42 Low-V ol t age A C P ower Ci r cui t B r aker 63FA

Figura 17

Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8

14 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Descripción Tipología interruptor Corriente asignada Frecuencia asignada de funcionamiento Corriente asignada admisible de breve duración Poder de corte asignado en cortocircuito Tensión asignada de servicio Normas Número de matrícula del interruptor

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 4 - Descripción

ABB | SACE Emax 2

Maniobras apertura/cierre Se indica a continuación la secuencia de las operaciones para cerrar y abrir el interruptor. manual del interruptor 1. Controlar que el interruptor esté abierto (indicador abierto/cerrado “O - OPEN") y controlar que los resortes estén descargados (indicador resortes "blanco - DISCHARGED SPRING") como indicado en Figura 18. 2. Carga de los resortes - Tirar de la palanca [A] hacia abajo varias veces hasta que el indicador de resortes cargados [B] se ponga amarillo - CHARGED SPRING" como se indica en Figura 19.

A B Figura 18

Figura 19

3. Controlar que el interruptor esté abierto (indicador abierto/cerrado “O - OPEN") y controlar que los resortes estén cargados (indicador resortes "amarillo - CHARGED SPRING") como indicado en Figura 20. 4. Cierre - Apretar el pulsador de cierre "I - Push ON" como se indica en Figura 21.

Figura 20

Figura 21

5. Controlar que el interruptor esté cerrado (indicador abierto/cerrado “I - CLOSED") y controlar que los resortes estén descargados (indicador resortes "blanco - DISCHARGED SPRING") como indicado en Figura 22. 6. Apertura - Apretar el pulsador de apertura “O - Push OFF” como se indica en Figura 23.

Figura 22

Figura 23

Continua en la página siguiente

15 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 4 - Descripción

Viene de la página anterior

ABB | SACE Emax 2

7. Controlar que el interruptor esté abierto (indicador abierto/cerrado “O - OPEN") y controlar que los resortes estén descargados (indicador resortes "blanco - DISCHARGED SPRING") como indicado en Figura 24.

Figura 24

16 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 4 - Descripción

ABB | SACE Emax 2

Indicadores mecánicos de Se indican a continuación los posibles estados en los que se puede encontrar el interruptor durante su uso: estado 1. Interruptor abierto con resortes descargados (véase Figura 25). 2. Interruptor abierto con resortes cargados (véase Figura 26). 3. Interruptor cerrado con resortes descargados (véase Figura 27). 4. Interruptor cerrado con resortes cargados (véase Figura 28). Este estado se verifica cuando después del cierre (véase paso 4 - Figura 28) se recargan los resortes manualmente o automáticamente con el motorreductor (si lo equipa).

Figura 25

Figura 26

Figura 27

Figura 28

17 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 4 - Descripción

ABB | SACE Emax 2

Maniobras de inserción/ Se indica a continuación el procedimiento para la inserción de la parte móvil en la parte fija: extracción interruptor ¡ATENCIÓN! • Cerciorarse que el interruptor esté desconectado de todas las fuentes se energía. • Poner el interruptor en posición de abierto y con los resortes descargados. ¡ATENCIÓN! Antes de operar, quitar todas las herramientas utilizadas durante los trabajos y quitar también los residuos de elaboración y de los materiales utilizados. 1. Verificar que el indicador en la parte fija señale la posición DISCONNECT. Véase Figura 29.

Figura 29

2. Poner la parte móvil en la parte fija y empujarla hasta el bloqueo. Véase Figura 30 y Figura 31.

Figura 30

Figura 31

3. Extraer de su alojamiento la manivela de seccionamiento. Véase Figura 32. 4. Appuyer sur le bouton de blocage et introduire la manivelle dans la partie mobile. Dans cette phase la partie mobile est encore en position DISCONNECT. Véase Figura 33.

1

2 Figura 32

Figura 33

Continua en la página siguiente

18 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 4 - Descripción

ABB | SACE Emax 2

Viene de la página anterior

5. Girar la manivela en sentido horario hasta que salga el pulsador y el indicador señale que el interruptor está en posición TEST. Véase Figura 34.

Figura 34

6. Presionar el pulsador de bloqueo y después girar la manivela en sentido horario hasta que el pulsador salga y el indicador señale que el interruptor está en posición CONNECT. Véase Figura 35.

1

2 Figura 35

7. Extraer la manivela. Véase Figura 36. 8. Volver a poner la manivela en su alojamiento. Véase Figura 37.

Figura 36

Figura 37

Continua en la página siguiente

19 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 4 - Descripción

ABB | SACE Emax 2

Viene de la página anterior

Para extraer la parte móvil de la parte fija efectuar en sentido inverso las mismas operaciones indicadas para la inserción. Después de la extracción, para quitar la parte móvil, desbloquear el bloqueo de seguridad. Véase Figura 38.

1

2 Figura 38



¡ATENCIÓN! El interruptor insertado debe estar abierto para poder alcanzar la posición de test. Descargar el muelle antes de quitar el interruptor desde la parte fija. El fail safe, en la versión UL, impide la extracción del interruptor desde la parte fija con muelles cargados. Para mayor informaciones, véase el capítulo "2 - Accesorios mecánicos de seguridad" en la página 85.

Indicadores mecánicos de Se indican a continuación las posibles posiciones en las que se puede encontrar la parte móvil del interruptor posición extraíble durante su uso: • interruptor en posición de extraído (véase Figura 39). • interruptor en posición de prueba (véase Figura 40). • interruptor en posición de insertado (véase Figura 41).

Figura 39

20 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Figura 40

Figura 41

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 4 - Descripción

ABB | SACE Emax 2

5 - Condiciones ambientales Ambiente de instalación Instalar el interruptor en un ambiente seco, sin polvo ni ácidos corrosivos y en modo tal que no esté sujeto a golpes ni vibraciones. Si esto no es posible, montar el interruptor en un cuadro protegiéndolo adecuadamente. Para conocer las dimensiones a tener en cuenta para la instalación véase el capítulo "6 - Instalación" de la página 23 donde se encuentran las referencias para las siguientes informaciones: • volúmenes mínimos de instalación de los interruptores y de las ejecuciones derivadas en celda • dimensiones de los interruptores y de las partes fijas • taladrados de fijación • taladrados de la puerta de la celda. Temperaturas del ambiente de Las características mecánicas y eléctricas están garantizadas entre -25 °C y +70 °C, -13 °F e +158 °F. instalación Condiciones atmosféricas El interruptor ha sido diseñado para funcionar en atmósferas industriales particularmente difíciles. particulares Ha sido probado de conformidad con: • • • • • • •

IEC 60068-2-1: resistencia a las bajas temperaturas IEC 60068-2-2: clima cálido seco IEC 60068-2-30: clima cálido húmedo IEC 60068-2-52 nivel 2: atmósfera niebla salina IEC 60947 (grado de contaminación ≤ 3) IEC60721-3-6 clase 6C3 IEC60721-3-2 clase 3C2 NOTA: el interruptor es apto para la instalación en ambientes con concentraciones salinas que no superen los 10 mg/m3.

Ambientes pulverulentos Se aconseja instalar el interruptor en cuadros correctamente ventilados, donde la penetración de polvo sea reducida.

Vibraciones El interruptor es insensible a las vibraciones de origen mecánica o electromagnética que responden a las siguientes normativas: • IEC 60068-2-6 a) De 1 a 13 Hz con margen de 1 mm - 0,04 in b) De 13 a 100 Hz con aceleración constante de 0,7 g - 0,025 lbs • Especificaciones navales: RINA, BV, GL, ABS, LRs, DNV

21 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 5 - Condiciones ambientales

ABB | SACE Emax 2

Altitud El interruptor mantiene sus características de funcionamiento nominales hasta 2000 m de altitud. Más allá de esta altitud es necesario considerar la disminución de la rigidez dieléctrica y la disminución del poder refrigerante del aire. Se indican a continuación las correcciones expresadas en porcentaje que se deberán aplicar a los parámetros en función de la altitud: Altitud Tensión asignada de servicio (V) Ue Corriente asignada (A) a 40°C

2000 m / 6600 ft 100% 100%

3000 m / 9900 ft 88% 98%

4000 m / 13200 ft 78% 93%

5000 m / 16500 ft 68% 90%

Compatibilidad La utilización de ciertos dispositivos en instalaciones industriales, puede determinar interferencias electromagnética electromagnéticas en la instalación eléctrica. Los interruptores automáticos SACE Emax 2 han sido desarrollados y ensayados en ámbito EMC en cumplimiento de la norma IEC 60947-2, Anexos J y F.

Ambiente de almacenaje Almacenar el interruptor en un ambiente seco, sin polvo y libre de agentes químicos agresivos. Las temperaturas del ambiente de almacenaje deben ser: • Interruptor en el embalaje original, sin relé de protección o con relé Ekip Dip, entre -40 °C y +85 °C, -40 °F e +185 °F. • Interruptor en el embalaje original, con relé de protección Ekip Touch, entre -30 °C y + 85 °C, -22 °F e +185 °F. NOTA: las condiciones de almacenaje pueden diferir según las condiciones de uso.

22 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 5 - Condiciones ambientales

ABB | SACE Emax 2

6 - Instalación Advertencias y precauciones A continuación se exponen las advertencias y precauciones a respetar antes de efectuar la instalación de los antes de la instalación interruptores en el cuadro eléctrico: ¡ATENCIÓN! • Quitar tensión al interruptor (circuito de potencia y circuitos auxiliares) • Cerciorarse que el interruptor esté desconectado de todas las fuentes se energía • Poner el interruptor en posición de abierto y con los resortes descargados NOTA: El personal capacitado encargado de la manipulación y la elevación debe contar con un equipamiento de seguridad idóneo.

Fijación interruptor fijo Fijar el interruptor a un plano horizontal con 4 tornillos M5 x 25 (véase Figura 42). Ajustar los tornillos con un par de apriete de 4 Nm - 35 lb in.

Figura 42

Montaje bloqueos Antes de instalar la parte fija es necesario montar el bloqueo que impide la introducción de interruptores con antiintroducción características eléctricas diversas a las de la parte fija misma (véase Figura 43). Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH000999R0701.

L .2 12 10

2L 12 10

E1

E1.

08 .2

E1

06 -N B-C 12 16 10

08

08 06

06 -N 16 12

02

-C

2B E1. 10 08 06 02

Figura 43

23 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 6 - Instalación

ABB | SACE Emax 2

Fijación parte fija interruptor Fijar la parte fija a un plano horizontal con 4 tornillos M8 x 25 (véase Figura 44). Ajustar los tornillos con un automático extraíble par de apriete de 21 Nm - 186 lb.in.

Figura 44

Tipos de terminales Se indican a continuación los distintos tipos de terminales:

Figura 45 - F - HR - Posteriores horizontales IEC

Figura 46 - F - VR - Posteriores verticales IEC

Figura 47 - F - F - Anteriores IEC-UL

Figura 48 - F - EF - Anteriores prolongados IEC-UL

Continua en la página siguiente

24 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 6 - Instalación

Viene de la página anterior

ABB | SACE Emax 2

Figura 49 - F - ES - Anteriores separados IEC-UL

Figura 50 - F - FC - Terminales para cables IEC-UL

Figura 51 - W - HR - Posteriores horizontales IEC

Figura 52 - W - VR - Posteriores verticales IEC

Figura 53 - W - SHR - Post. separados horizont. IEC-UL

Figura 54 - W - EF - Anteriores prolongados IEC-UL

Continua en la página siguiente

25 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 6 - Instalación

Viene de la página anterior

26 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

ABB | SACE Emax 2

Figura 55 - W - ES - Anteriores separados IEC-UL

Figura 56 - F - FC - Terminales para cables IEC-UL

Figura 57 - F - HR - Posteriores horizontales UL

Figura 58 - F - VR - Posteriores verticales UL

Figura 59 - W - HR - Posteriores horizontales UL

Figura 60 - W - VR - Posteriores verticales UL

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 6 - Instalación

ABB | SACE Emax 2

Inversión de la posición de los Si el interruptor se suministra con terminales de tipo posterior horizontal/vertical, es posible en cualquier terminales vertical/horizontal momento pasar de horizontal a vertical y viceversa. (véase Figura 61 y Figura 62). Ajustar los tornillos con un par de apriete de 20 Nm - 177 lb in.

Figura 61

Figura 62

27 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 6 - Instalación

ABB | SACE Emax 2

Conexión al circuito de La conexión de un interruptor al circuito de potencia se logra mediante las barras de conexión del cuadro potencia eléctrico fijadas en los terminales del interruptor. El dimensionamiento de las barras está a cargo del proyectista del cuadro eléctrico.

Figura 64

Figura 63



¡IMPORTANTE: es posible obtener distintas intensidades para las conexiones variando el espesor y el número de barras en paralelo.

A continuación se exponen las tablas con algunos ejemplos de cantidades y dimensiones de conexiones que pueden utilizarse para cada tipo de interruptor:

28 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

interruptor automático IEC 60947 E1.2 E1.2

630 800

E1.2

1000

E1.2

1250

E1.2

1600

interruptor automático UL 1066

Iu (A)

E1.2-A

800

E1.2-A

1200

Iu (A)

Dimensión barras (mm)

Terminales horizontales

Terminales verticales

2x40x5 2x50x5 2x50x10 2x50x8 2x50x10 2x50x8 3x50x8 2x50x10

si si si si si -

si si si si si

Dimensión barras (inches)

Terminales horizontales

Terminales verticales

1x1/4x3 2x1/4x2 2x1/4x2 3x1/4x2

si si

si si -

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 6 - Instalación

ABB | SACE Emax 2

Viene de la página anterior



¡IMPORTANTE: Antes de efectuar la conexión entre los terminales y las barras de conexión: • verificar que las superficies de contacto de las barras no presenten rebabas, golpeaduras, oxidación, polvo ni restos de grasa. • verificar, si se utilizan barras de aluminio, que las mismas estén estañadas en las zonas de contacto. • verificar que las barras no ejerciten esfuerzos en ninguna dirección sobre los terminales. • utilizar para el apriete tornillos M10 clase de resistencia 8.8 con arandelas elásticas y ajustarlos con un par de apriete de 45 Nm - 400 lb in.

NOTA: pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas a las prestaciones en el cuadro de los interruptores automáticos en sus distintas configuraciones en el sitio http://www.abb. com/abblibrary/DownloadCenter/, en particular con el catálogo Emax 2 1SDC200023D0201 IEC y 1SDC200023D0201 UL

Dimensiones generales Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas a las dimensiones generales en el sitio http://www. abb.com/abblibrary/DownloadCenter/, en particular con el catálogo Emax 2 IEC 1SDC200023D0201 y el catálogo Emax 2 UL 1SDC200039D0201. Están disponibles también, en formato .dxf, los siguientes módulos: • 1SDH000999R0101 - E1.2 III-IV Fijo F EF IEC-UL • 1SDH000999R0102 - E1.2 III-IV Fijo FC IEC-UL • 1SDH000999R0103 - E1.2 III-IV Extraíble F IEC • 1SDH000999R0104 - E1.2 III-IV Extraíble ES IEC • 1SDH000999R0105 - E1.2 III-IV Extraíble SHR IEC-UL • 1SDH000999R0106 - E1.2 III-IV Extraíble FC IEC • 1SDH000999R0107 - E1.2 III-IV Fijo HR VR Orientables IEC • 1SDH000999R0108 - E1.2 III-IV Fijo ES IEC-UL • 1SDH000999R0120 - E1.2 Marco Fijo Extraíble IEC-UL • 1SDH000999R0121 - E1.2 Fijación de piso IEC-UL • 1SDH000999R0303 - E1.2 III-IV Extraible Terminales Posteriores Anteriores UL • 1SDH000999R0304 - E1.2 III-IV Extraible Terminales Anteriores separados UL • 1SDH000999R0307 - E1.2 III-IV Fijo HR-VR UL

29 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 6 - Instalación

ABB | SACE Emax 2

Posicionamiento tabiques de A continuación se expone el diagrama que indica la distancia de posicionamiento del primer tabique de fijación fijación en función del tipo de interruptor y de la corriente de cresta: 500/ 19.69 E1.2

450/ 17.72

L

L

L

L

400/ 15.75 350/ 13.78 300/ 11.81 250/ 9.84 200/ 7.87 150/ 5.91

L 100/ 3.94

40

60

80

100

120

140

L

160

Figura 65

(1): distancia del primer tabique de fijación de los terminales del interruptor (2): corriente de cresta

30 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Interruptores automáticos EMax E1.2 | 6 - Instalación

ABB | SACE Emax 2

Introducción de los relés de protección Ekip 1 - Presentación Familias y funcionalidades Emax 2 puede configurarse con cinco relés de protección diferentes, distinguidos por tipo de interfaz y funcionalidad. Un relé de protección tiene la interfaz de dip-switch (Ekip Dip) mientras que los otros cuentan con pantalla táctil (Ekip Touch).

Ekip Dip

Ekip Touch Ekip Hi-Touch Ekip G Touch Ekip G Hi-Touch

Ekip Measuring Ekip Measuring Pro

Figura 66

Todas las versiones de relés cuentan con funciones de protección y medida relativas a las corrientes primarias de la instalación. La versión Ekip Touch puede equiparse con el módulo Ekip Measuring para ampliar las funciones de medida o protección y medida (en la versión Ekip Measuring Pro) a tensiones, energía y potencia. NOTA: las versiones Ekip Hi-Touch, Ekip G Touch y Ekip G Hi-Touch incluyen de serie el módulo Ekip Measuring Pro. Ekip Dip se describe a partir de la página 34 Las informaciones relativas a Ekip Connect están disponibles en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular con el manual 1SDH001316R0005.

31 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Introducción de los relés de protección Ekip | 1 - Presentación

ABB | SACE Emax 2

Protecciones Están disponibles numerosas funciones de protección para proteger el interruptor en condiciones de instalación anómalas. La combinación de las funciones de protección varía en base al tipo de relé, como se muestra en la siguiente tabla:

Dip

Touch DISTRIBUCIÓN

Dip

Touch

P. Dip

GENERADORES

Hi-Touch

G Touch

G Hi-Touch

P. Touch

P. Touch

P. Touch

P. Touch

P. Measuring Pro

P. Measuring Pro

P. Measuring Pro

P. Measuring Pro P. Hi-Touch

P. Hi-Touch P. G Touch

P. G Touch P. G HiTouch

Toroidal externo S.G.R.

Rc

Las protecciones DIP están disponibles en la página 37.

Medida Los relés disponen de una amplia gama de medidas. Como en el caso de las protecciones, la disponibilidad y las combinaciones varían para cada versión de relé:

Dip

Touch DISTRIBUCIÓN

Dip M. Dip

Touch

GENERADORES

Hi-Touch

G Touch

G Hi-Touch

M. Touch

M. Touch

M. Touch

M. Touch

M. Measuring

M. Measuring

M. Measuring

M. Measuring

M. Hi-Touch

M. Hi-Touch

Las medidas DIP están disponibles a partir de la página 44.

32 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Introducción de los relés de protección Ekip | 1 - Presentación

ABB | SACE Emax 2

Funciones integrativas: Todos los relés de protección para Emax 2 integran: Autodiagnóstico, Test y Power • Autodiagnóstico: supervisión continua del estado de las conexiones internas y externas, con indicación Controller de posibles anomalías. • Prueba: verificación de las protecciones y de las otras funcionalidades. Además los relés de la serie Ekip Touch pueden suministrarse con Power Controller para regular la demanda de energía.

Dip

Touch Autodiagnóstico Test Power Controller DISTRIBUCIÓN

Dip

Touch

Hi-Touch

GENERADORES G Touch

G Hi-Touch

Las funciones de autodiagnóstico y test para Ekip DIP están disponibles a partir de la página 45.

Módulos accesorios Los interruptores automáticos Emax 2 y los relés Ekip pueden ser accesoriados como se indica en las tablas de combinaciones de la página 52. Están disponibles diversos tipos de módulos, diversificados por funcionalidades y ubicación de montaje en el interruptor. Los módulos disponibles para la caja de conexión del interruptor son: Nombre Ekip Supply Link

Descripción Módulo de alimentación Módulo de comunicación

Página 61 63

Los módulos externos al interruptor son: Nombre Ekip Signalling 10K

Descripción Módulo de señalización

Página 70

Las funciones de supervisión, configuración y reporting están además garantizadas con módulos adicionales para la alimentación y comunicación temporales (módulos de test): Nombre Ekip TT Ekip T&P Ekip Programming Ekip Bluetooth

33 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Descripción Módulo de alimentación y test Módulo de alimentación, comunicación y test Módulo de alimentación, comunicación y programación Módulo de alimentación y comunicación

Página 69 68 68 68

Introducción de los relés de protección Ekip | 1 - Presentación

ABB | SACE Emax 2

Relé de protección Ekip Dip 1 - Interfaz operador Introducción La interfaz operador del relé de protección Ekip Dip permite: • Programar los parámetros correspondientes a las protecciones disponibles. • Ver el estado del relé y las alarmas. • Conectarse al conector frontal para comunicar y ejecutar la prueba de apertura. Componentes de la interfaz La interfaz operador de Ekip Dip se presenta del siguiente modo:

Figura 67

La siguiente tabla expone la descripción de los componentes de la interfaz: Posición A B C D E F G H I L M N O P Q R

34 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Tipología

Led

Protecciones: umbrales Protecciones: tiempos Configuración Test

Descripción Led protección L (alarma y disparo) Led protección L (prealarma) Led protección S (alarma y disparo) Led protección I (disparo) Led protección G (alarma y disparo) Led Power (relé alimentado y encendido) Dip-switch protección L (umbral I1) Dip-switch protección S (umbral I2) Dip-switch protección I (umbral I3) Dip-switch protección G (umbral I4) Dip-switch protección L (tiempoI1) Dip-switch protección S (tiempo t2 y tipo de curva) Dip-switch protección G (tiempo t4 y tipo de curva) Dip-switch neutro y frecuencia Pulsador de prueba Conector de prueba

¡IMPORTANTE: la figura de aquí arriba se refiere a un Ekip Dip versión LSIG. Si se trata de Ekip Dip versión LI o LSI, estarán disponibles los leds y los dip-switchs correspondientes sólo a las protecciones presentes.

Relé de protección Ekip Dip | 1 - Interfaz operador

ABB | SACE Emax 2

Led Los leds son útiles en el Ekip Dip para individualizar e identificar diversas informaciones sobre el relé de protección, el interruptor y el estado de las corrientes de línea. Operatividad La operatividad de los leds está determinada por las condiciones de alimentación del relé: • Con relé alimentado (por sensores de corriente, alimentación auxiliar, Ekip TT, Ekip T&P o Ekip Bluetooth) los leds serán operativos para todas las señalizaciones. • Con relé apagado los leds se limitarán a la señalización del último evento de apagado o actuación (combinados con el control con iTest, descripto a continuación). NOTA: con relé apagado el funcionamiento de los leds está garantizado si la batería interna del relé funciona correctamente. Informaciones Los leds relacionados a las protecciones suministran diferentes informaciones, a través de diversas combinaciones de encendido y parpadeo. NOTA: todas las combinaciones relativas a las señalizaciones de los leds de protección se describen en el capítulo Autodiagnóstico y señalización , en la página 46. El led de encendido informa sobre el estado de encendido del relé de protección: • Led encendido fijo (configuración por defecto) o intermitente señala que el relé está encendido. • Led apagado señala que el relé está apagado. NOTA: con los módulos Ekip T&P y Ekip Bluetooth y el software Ekip Connect es posible programar el funcionamiento del led de encendido (led fijo o intermitente).

Protecciones: umbrales Los umbrales de todas las protecciones pueden modificarse mediante distintos dip-switches, como se ve en el grabado de la interfaz. Los valores de las protecciones están referidos a la corriente In, valor nominal del relé definido por el Rating Plug. ¡IMPORTANTE: • La modificación de los umbrales debe efectuarse sin alarmas de protecciones activas. • El relé acepta las modificaciones efectuadas en condiciones de alarma al restablecer la condición de reposo (ausencia de alarmas de protección). Protecciones: tiempos Los tiempos y las curvas de las protecciones pueden modificarse mediante distintos dip-switches, como se ve en el grabado de la interfaz. ¡IMPORTANTE: • La modificación de los tiempos debe efectuarse sin alarmas de protecciones activas. • El relé acepta las modificaciones efectuadas en condiciones de alarma al restablecer la condición de reposo (ausencia de alarmas de protección). Ajustes: Están disponibles dos configuraciones adicionales: • Neutro permite la activación y la regulación de las protecciones en el polo de neutro. • Frecuencia permite la selección de la frecuencia de instalación.

35 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Relé de protección Ekip Dip | 1 - Interfaz operador

ABB | SACE Emax 2

Pulsador iTest El pulsador iTest sirve para tres operaciones: • Efectuar pruebas (test de apertura del interruptor y test de los leds). • Resetear la señalización de la protección que actuó luego de un disparo. • Verificar con el relé apagado la información correspondiente al evento de apagado o actuación. NOTA: pulsando iTest con relé apagado, durante 4 seg. aproximadamente se enciende: • El led de encendido si el relé se ha apagado por una caída de energía (corriente primaria inferior al nivel mínimo de funcionamiento, desconexión de la alimentación auxiliar con interruptor abierto, etc). • El led de la protección que ha actuado, si el relé se ha apagado por la actuación de una protección. Conector de prueba El conector de test permite la conexión de los módulos Ekip TT, Ekip T&P y Ekip Bluetooth, para efectuar las siguientes operaciones: • Alimentación temporal del relé para la verificación del estado y la ejecución de el trip test (opción disponible con todos los módulos interfaz frontal). • Análisis, supervisión y parametrizaciones adicionales, a través de unidad de comunicación externa de prueba (Ekip T&P, Ekip Bluetooth).

36 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Relé de protección Ekip Dip | 1 - Interfaz operador

ABB | SACE Emax 2

2 - Protecciones L Protección La protección L protege contra las sobrecargas.

t

I1

NOTA: la protección está disponible y activa para todas las versiones del relé.

L

Superado el umbral de activación, la protección actúa en un determinado tiempo, que disminuye con el aumento de la corriente leída.

t1

Parámetros

I

Todos los parámetros que el usuario puede modificar inciden sobre la curva de respuesta y los respectivos tiempos de actuación. Parámetro

Descripción El valor I1 ayuda a calcular el tiempo de actuación y además define el valor de corriente que, al ser superado, activa la protección (en relación a la curva, es la parte paralela a la ordenada).

Umbral I1

IMPORTANTE: • La protección se activa e inicia el cómputo del tiempo para corrientes comprendidas entre 1,05 y 1,2 del umbral I1 programado (1). • La temporización se interrumpe si la corriente desciende por debajo del umbral de activación. El valor t1 ayuda a calcular el tiempo de actuación (en relación a la curva, t1 incide sobre toda la curva, desplazándola completamente a lo largo del eje vertical).

Tiempo t1

IMPORTANTE: La protección limita el tiempo de intervención a 1 segundo en dos casos: • en el caso que el cálculo el tiempo sea inferior a 1 segundo. • En el caso que la corriente de fallo sea mayor que 12 In.

Ejemplo (con l1 programado a 400 A): la protección se activa para intensidades de corriente leídas comprendidas entre 420 A y 480 A.

(1)

Con los módulos Ekip T&P o Ekip Bluetooth y con el software Ekip Connect, es posible activar la función Memoria térmica, y regula el umbral de Prealarma. Véase página 42.

37 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Relé de protección Ekip Dip | 2 - Protecciones

ABB | SACE Emax 2

Protección S La protección S protege contra el cortocircuito selectivo.

t

NOTA: la protección está disponible para versiones del relé LSI y LSIG.

I2

S

Superado el umbral de activación, la protección actúa en un tiempo fijo o dinámico (que disminuye proporcionalmente al aumento de la corriente leída).

t2

Parámetros

I

Todos los parámetros que el usuario puede modificar inciden sobre la curva de respuesta y los respectivos tiempos de actuación. Parámetro Activo

Descripción Colocando los dip-switch del umbral en posición Off, la protección se deshabilita. Determina la dinámica de la curva y el tiempo de actuación, fijo o dinámico en función de la selección:

Tipo de curva NOTA: el cálculo del tiempo de actuación de la curva de tiempo dependiente se refiere a una expresión matemática. Más detalles en la tabla de la página43. Define el valor de corriente que, al ser superado, activa la protección (en relación a la curva, es la parte paralela a la ordenada). Umbral I2

Tiempo t2

IMPORTANTE: • El umbral I2 programado debe ser superior al umbral I1. Una configuración errónea provoca una señalización de alarma. • La temporización se interrumpe si la corriente desciende por debajo del umbral de activación. La función seleccionada determina el aporte de t2: • Tiempo fijo: t2 es el tiempo de espera entre la superación del umbral I2 y el envío del mando de apertura. • Tiempo dinámico: t2 ayuda a calcular el tiempo de actuación (en relación a la curva, t2 incide sobre toda la curva, desplazándola completamente a lo largo del eje vertical). IMPORTANTE: • El tiempo de actuación mínimo de la protección es t2. Si el cálculo evidencia que el tiempo de actuación es inferior automáticamente lo limita a t2. • Para todas las versiones UL el tiempo máximo admitido por el relé es 0.4 s. Si se configura un valor superior, el relé señala el error y fuerza el parámetro a 0.4 s.

Con los módulos Ekip T&P o Ekip Bluetooth y con el software Ekip Connect, es posible activar la función Memoria térmica. Véase página 42.

38 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Relé de protección Ekip Dip | 2 - Protecciones

ABB | SACE Emax 2

Protección I La protección I protege contra el cortocircuito instantáneo.

t

Superado el umbral de activación, la protección actúa con tiempo fijo no regulable.

I3

I

Parámetros El usuario puede definir el umbral de intervención.

t3

Parámetro Activo

I

Descripción Colocando los dip-switches del umbral en posición Off, la protección se deshabilita. Define el valor de corriente que, al ser superado, activa la protección (en relación a la curva, es la parte paralela a la ordenada).

Umbral I3 IMPORTANTE: el umbral I3 programado debe ser superior al umbral I2. Una configuración errónea provoca una señalización de alarma.

39 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Relé de protección Ekip Dip | 2 - Protecciones

ABB | SACE Emax 2

Protección G La protección G protege contra el defecto a tierra.

t

I4

NOTA: la protección está disponible para relé versión LSIG.

G

Superado el umbral de activación, la protección actúa en un tiempo fijo o dinámico (que disminuye proporcionalmente al aumento de la corriente leída).

t4

Parámetros

I

Todos los parámetros que el usuario puede modificar inciden sobre la curva de respuesta y los respectivos tiempos de actuación. Parámetro

Activo

Tipo de curva

Umbral I4

Tiempo t3

40 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Descripción Colocando los dip-switches del umbral en una de las combinaciones disponibles diversas a Off, la protección se deshabilita. Si está habilitada, el relé inhibe automáticamente la protección en dos condiciones: • Desconexión de uno o más sensores de corriente. • Corriente medida en una de las fases superior a un valor máximo. IMPORTANTE: el valor máximo de corriente que desactiva la protección G varía en función del umbral programado : • 8 In (con I4 ≥ 0,8 In) • 6 In (con 0,5 In ≤ I4 < 0,8 In) • 4 In (con 0,2 In ≤ I4 < 0,5 In) • 2 In (con I4 < 0,2 In) Determina la dinámica de la curva y el tiempo de actuación, fijo o dinámico en función de la selección: NOTA: el cálculo del tiempo de actuación de la curva de tiempo dependiente se refiere a una expresión matemática. Más detalles se exponen en la tabla de la página43. Define el valor de corriente que, al ser superado, activa la protección (en relación a la curva, es la parte paralela a la ordenada). IMPORTANTE: • La temporización se interrumpe si la corriente desciende por debajo del umbral de actuación. • Para todas las versiones UL el umbral máximo admitido por el relé es 1200 A. Si se configura un valor superior, el relé señala el error y fuerza el parámetro a 1200 A. La función seleccionada determina el aporte de t4: • Tiempo fijo: t4 es el tiempo de espera entre la superación del umbral I4 y el envío del mando de apertura. • Tiempo dinámico: t4 ayuda a calcular el tiempo de actuación (en relación a la curva, t4 incide sobre toda la curva, desplazándola completamente a lo largo del eje vertical). IMPORTANTE: • El tiempo de actuación mínimo de la protección es t4. Si el cálculo evidencia que el tiempo de actuación es inferior automáticamente lo limita a t4. • Para todas las versiones UL el tiempo máximo admitido por el relé es 0.4s. Si se configura un valor superior, el relé señala el error y fuerza el parámetro a 0.4 s.

Relé de protección Ekip Dip | 2 - Protecciones

ABB | SACE Emax 2

Neutro y frecuencia La regulación de la configuración sirve para caracterizar las protecciones L, S e I en el polo de Neutro con un factor de control diverso respecto a las otras fases. NOTA: utilizar la regulación de la configuración de neutro sólo con interruptores tetrapolares o tripolares con neutro externo: con interruptores tripolares y protección de neutro activa, el relé señala la ausencia del sensor de corriente. La regulación de la frecuencia sirve para programar la frecuencia de instalación (entre 50 y 60 Hz). Parámetros neutro El usuario puede activar la protección y programar el porcentaje para el cálculo de los umbrales de protecciones. Parámetro Activo

Umbral InN

Descripción Colocando los dip-switches del umbral en posición Off, la protección en el Neutro se deshabilita. Representado en porcentaje, define el factor multiplicativo de la corriente de neutro, para el cálculo del umbral de intervention de las protecciones: • 50%: umbral de actuación más bajo (referido a las curvas de las protecciones, la corriente de neutro se considera como el doble de la real). • 100%: umbral de actuación igual a las otras fases. • 200%: umbral de actuación más alto (referido a las curvas de las protecciones, la corriente de neutro se considera como el doble de la real).

Limitaciones La regulación del umbral de neutro a valores de 200 % se deberá efectuar considerando la siguiente fórmula: (I1 * InN) ≤ Iu. I1 indica el umbral de la protección L en Amperios (ejemplo: 600 A), InN es el umbral de neutro expresado como factor multiplicativo (ejemplo: 1.5), Iu indica el tamaño del interruptor (ejemplo: 1000 A).

41 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Relé de protección Ekip Dip | 2 - Protecciones

ABB | SACE Emax 2

Protecciones adicionales Los módulos Ekip T&P y Ekip Bluetooth, y el software Ekip Connect, permiten programar algunas protecciones no disponibles vía dip-switch: • Memoria térmica. • Protección T. • Umbral de prealarma. • Hardware Trip. Memoria térmica La función, disponible para las protecciones L y S, reduce el tiempo de actuación de la protección en base al tiempo transcurrido entre varias actuaciones, que han determinado el recalentamiento de los cables.

¡IMPORTANTE: para la protección S la función puede ser activada si la curva seleccionada es de tiempo dependiente.

Protección T La protección T protege el interruptor contra temperaturas anómalas registradas por el relé de protección. La protección T está siempre activa; vía Ekip connect es posible habilitar el mando de apertura, que se produce para temperaturas < -25 °C o t > 85 °C. Prealarma L La prealarma L informa que la corriente medida está cerca del umbral de activación de la protección L. El umbral de prealarma se expresa en valor porcentual respecto al umbral I1, y puede ser regulado entre el 40 % y el 90 % (valor por defecto). Ejemplo: con I1 = 0.6 In y umbral de prealarma = 50 %, la prealarma se activa para corrientes superiores a 0.3 In. El estado de prealarma se activa para corrientes superiores al umbral programado y se desactiva por: • Corriente inferior al umbral de prealarma. • Corriente superior al umbral de activación de la protección L. Hardware Trip La protección Hardware trip protege contra desconexiones internas del interruptor. Vía Ekip Connect es posible habilitar el mando de disparo, que es enviado si se registra uno o varios de los siguientes eventos: • Sensores de corriente desconectados (internos o externos si están habilitados). • Rating Plug desconectado. • Solenoide de apertura desconectado. • Problemas internos del relé de protección.

42 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

¡IMPORTANTE: la protección interviene si los estados de error persisten por más de 1 segundo.

Relé de protección Ekip Dip | 2 - Protecciones

ABB | SACE Emax 2

Tabla de resumen de las protecciones Tolerancia umbral

Fórmula cálculo t t (2)

Ejemplo cálculo Tolerancia t t (3) t t (2) t t = 6,75 s con: ± 10 % con If ≤ 6 In I1 = 0,4 In; t1 = 3 s; ± 20 % con If > 6 In If = 0,8 In El mejor de los dos datos: ± 10 % o ± 40 ms t t = 5 s con: ± 15 % con If ≤ 6 In I2 = 1 In; t2 = 0,8 s; ± 20 % con If > 6 In If = 4 In

ABB

ANSI (5)

Umbral (1)

L

49

I1 = 0,4…1 In

activación para If en t1 = el rango (1,05...1,2) 3…144 s x I1

tt = (9 t1) / (If / I1) 2

S (t = k)

50 TD

I2 = 0,6...10 In

± 7 % con I2 ≤ 6 In t2 = ± 10 % con I2 > 6 In 0,1…0,8 s

t t = t2

S 51 (t = k / l 2)

I2 = 0,6...10 In

± 7 % con I2 ≤ 6 In t2 = ± 10 % con I2 > 6 In 0,1…0,8 s

tt = (100 t2) / (If) 2

I

50

I3 = 1,5...15 In

± 10 %

No regulable.

t t ≤ 30 ms

-

-

G (t = k)

50N TD

I4 (4) = 0,1...1 In

±7%

t4 = 0,1…0,8 s

t t = t4

-

El mejor de los dos datos: ± 10 % o ± 40 ms

G 51N (t = k / l 2)

I4 (4) = 0,1...1 In

±7%

t4 = 0,1…0,8 s

tt = 2 / (If / I4) 2

t t = 0,32 s con: I4 = 0,8 In; t4 = 0,2 s; If = 2 In

± 15 %

Iinst

Definido por ABB

-

Instantáneo

-

-

-

-

(3)

Tiempo (1)

(1)

Véase la impresión serigráfica para las combinaciones disponibles. El cálculo de t t es válido para valores de If que han superado el umbral de intervención de la protección. (3) Tolerancias válidas con relé alimentado a régimen o con alimentación auxiliar, tiempo de actuación ≥ 100 ms, temperatura e intensidades dentro de los límites de funcionamiento. Si no se garantizan las condiciones valen las tolerancias de la tabla de aquí abajo. (4) Si está presente la alimentación auxiliar están activos todos los umbrales. En caso de ausencia de alimentación auxiliar el umbral mínimo se limita automáticamente al valor más alto entre 100 A y 0,3 In. (5) Codificación ANSI / IEEE C37-2. (2)

Notas • • • •

(t=k) - Curva de tiempo fijo. (t=k/I2) - Curva de tiempo dinámico. tt - Tiempo de actuación. If - Corriente primaria de fallo.

Tolerancias en casos particulares Si no están garantizadas las condiciones definidas en el punto Protección L S I G

(3)

de la tabla de aquí arriba, valen las siguientes tolerancias:

Tolerancia umbral Activación para If en el rango (1,05...1,2) x I1 ± 10 % ± 15 % ± 15 %

43 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Tolerancia t t ± 20 % ± 20 % ≤ 60 ms ± 20 %

Relé de protección Ekip Dip | 2 - Protecciones

ABB | SACE Emax 2

3 - Medida Introducción medidas El relé Ekip Dip registra diversas informaciones, útiles para el análisis y la consultación: • Medidas instantáneas de las corrientes de fase. • Medidas de las corrientes máximas y mínimas registradas con intervalo regulable. • Histórico de las Actuaciones. • Listado de eventos, cambios de estado y alarmas registrados por el relé. • Valor del desgaste contactos. • Número de las operaciones mecánicas y eléctricas. NOTA: todas las informaciones están disponibles con módulos Ekip T&P y Ekip Bluetooth y con el software Ekip Connect. Las medidas instantáneas están también disponibles con la unidad de cuadro Ekip Multimeter.

Corrientes instantáneas A continuación la tabla de resumen de las medidas de las corrientes instantáneas: Tipo de Medida

Rango

Corrientes de fase (I1, I2, I3, INe)

0,03…16 In

Rango de operatividad normal 0,2…1,2 In

Precisión 1%

NOTA: los valores de precisión indicados en la tabla se refieren al rango de operatividad normal.

Corrientes máximas y mínimas El relé es capaz de registrar la corriente máxima y mínima, medida dentro de un intervalo que puede programar el usuario. Cada medida registrada está acompañada por las siguientes informaciones: • Intervalo de registro. • Fase y valor de corriente medido máximo y mínimo. • Fecha y hora del registro (referidas al reloj interno). NOTA: en el caso de la corriente mínima, si el valor desciende por debajo del umbral de 0.03 In se registra y representa el símbolo “…” en el campo medida.

Actuaciones El relé puede registrar las últimas 30 aperturas del interruptor causadas por actuaciones de la protección (trip). Los disparos están acompañados por informaciones útiles referidas a cada actuación: • La proteccion que ha causado la apertura. • El número progresivo de la apertura. • La fecha y la hora de la apertura (referidas al reloj interno). • Las medidas asociadas a la protección que ha intervenido. Desgaste contactos El desgaste contactos indica el estado de deterioro de los contactos principales del interruptor. El valor es porcentual, y es 0 % en caso de ningún desgaste, y 100 % en caso de desgaste completo. Lo calcula automáticamente el relé en cada apertura por protección o, si está presente la alimentación auxiliar, también en cada apertura manual del interruptor.

Número operaciones El relé, con alimentación auxiliar, registra una serie de informaciones relativas a las aperturas del interruptor: • Número operaciones manuales. • Número operaciones (manuales + trip).

44 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Relé de protección Ekip Dip | 3 - Medida

ABB | SACE Emax 2

4 - Test Presentación Los módulos Ekip TT, Ekip T&P, Ekip Bluetooth conectados al relé Ekip Dip permiten efectuar diversos tests: • Tests de los leds del relé. • Verificación presencia batería interna. • Test de apertura del interruptor (trip test). • Prueba de las protecciones. Prueba led El test de los leds puede efectuarse directamente en Ekip Dip: Fase 1 2 3 4

Operación Conectar un módulo en el conector de test frontal. Apretando el pulsador iTest entre 6 y 9 segundos. Al encenderse los leds de protección soltar el pulsador iTest. Verificar la siguiente secuencia de encendido: • Led S, I, G encendidos fijos. • Led prealarma L y alarma L que se alternan tres veces. • Todos los leds de protección apagados.

Test batería La verificación de la batería está integrada en el procedimiento de test de los leds, a excepción de la señalización de error de batería: • Si la batería está ausente o no funciona, después de la presión de iTest se señala la anomalía con cinco parpadeos del led de prealarma L. • Si la batería está presente y funciona, el test de los leds continúa con el procedimiento normal. Prueba de las protecciones Para efectuar la prueba de las protecciones, seguir las siguientes indicaciones: Fase 1 2 3 4 5

Operación Cerciorarse que el interruptor esté cerrado y que no existan corrientes primarias. Conectar Ekip T&P o Ekip Bluetooth al conector de test frontal. Iniciar la comunicación con Ekip Connect. Abrir la página Information y seleccionar el mando Test, que abre la página de prueba de las protecciones. Programar la prueba en el modo deseado y verificar el funcionamiento correcto del relé.

Pueden Ustedes encontrar más informaciones sobre el Ekip Connect en el sitio http://www.abb.com/ abblibrary/DownloadCenter/, en particular con el manual 1SDH000891R0002.

Prueba de apertura La prueba de apertura puede efectuarse directamente en el relé o vía Ekip Connect. Para efectuar la prueba directamente del relé: Fase 1 2 3 4

Operación Cerciorarse que el interruptor esté cerrado y que no existan corrientes primarias. Conectar un módulo en el conector de test frontal. Apretar el pulsador iTest al menos 9 segundos. Verificar la apertura del interruptor y la salida del pulsador TU Reset

Para efectuar la prueba vía Ekip Connect: Fase 1 2 3 4 5

Operación Cerciorarse que el interruptor esté cerrado y que no existan corrientes primarias. Conectar Ekip T&P o Ekip Bluetooth al conector de test frontal. Iniciar la comunicación con Ekip Connect. Seleccionar el mando Prueba de disparo (trip test). Verificar la apertura del interruptor y la salida del pulsador TU Reset

Pueden Ustedes encontrar más informaciones sobre el Ekip Connect en el sitio http://www.abb.com/ abblibrary/DownloadCenter/, en particular con el manual 1SDH000891R0002.

45 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Relé de protección Ekip Dip | 4 - Test

ABB | SACE Emax 2

5 - Listado alarmas y señalizaciones Vista led El relé Ekip Dip monitorea continuamente su propio estado de funcionamiento y el de todos los dispositivos conectados con el mismo. Todas las señalizaciones están disponibles con los leds frontales. Los led de protección suministran informaciones con diversas combinaciones de encendido y parpadeo, mientras que el led de encendido, como ilustrado en la página 35, expone el estado de encendido del relé.

Figura 68

NOTA: el número de leds depende de la versión del relé (LI, LSI, LSIG).

46 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Relé de protección Ekip Dip | 5 - Listado alarmas y señalizaciones

ABB | SACE Emax 2

Tabla de resumen señalizaciones leds

Error configuración Interna Solenoide de apertura desconectado o mando de disparo malogrado Sensores de corriente desconectados Error Rating Plug: Temporización de protección Alarma temperatura (1) Prealarma L Trip (2) Hardware Trip (3) Error de instalación Error de parámetros Estado interruptor no definido o en error Error en Local Bus Alarma mantenimiento Incompatibilidad software Batería descargada (durante autotest) (4) (1) (2) (3) (4)

x

x

3 parp. cada 3 s

4 parp. cada 4 s

G

G

G

Todos R

G

Todos R

R (individual)

Encendidos fijos

Todos R+G

G

R (individual)

Todos R

Todos R

Color y led

Parpadeo veloz (2 Hz)

Todos R+G

Parpadeo lento (0,5 Hz)

G

Tipo de Información

2 parp. cada 2 s

A continuación se expone la tabla de resumen de las señalizaciones disponibles con los leds de protección y de las operaciones a seguir en caso de alarmas o condiciones anómalas señaladas.

x

HELP

A

x

B

x

B X

B+E

x

C

x

C C C B E D

x x x

x

x x x

B x x x

x

F F G

x

H

La alarma de temperatura se señala con el encendido de los leds rojos de protección L e I. El último disparo puede verse incluso con el relé apagado, pulsando la tecla iTest. El Hardware Trip se señala con el encendido del led amarillo de prealarma L y rojo de protección I. Cinco parpadeos cuando se inicia el autotest.

Notas colores leds En la tabla de aquí arriba se exponen los colores de los leds, que se deberán interpretar del siguiente modo: • R = led rojo (led de alarma L, S, I, G). • G = led amarillo (led de prealarma L). NOTA: para mayores detalles consultar la tabla que expone los componentes de la interfaz disponible en la página 34. Continua en la página siguiente

47 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Relé de protección Ekip Dip | 5 - Listado alarmas y señalizaciones

Viene de la página anterior

ABB | SACE Emax 2

HELP Algunas señalizaciones leds evidencian errores de conexión o funcionamiento que requieren operaciones correctivas o de mantenimiento. A continuación las sugerencias de control referidas a la tabla led de arriba: Nota HELP A B C

D

E F G H

48 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Operación Contactar con ABB. Verificar las conexiones entre el relé y los accesorios (Rating Plug, solenoide de apertura, sensores, etc). Funcionamiento normal, señalización prevista en el relé. Error de configuración de los dip-switches. Verificar y corregir las siguientes condiciones: • Todos los dip-switches de L están en posición on • I1 > I2 o I2 > I3. • Iu < (2 * In * I1) en el caso InN = 200 %. • I4 < el mayor entre 100 A y 0,3 In, y ausencia de alimentación auxiliar. • t2 > 0,4s (en el caso de interruptor UL) • t4 > 0,4s (en el caso de interruptor UL) • I4 > 1200 A (en el caso de interruptor UL) Efectuar instalación. Conectarse con Ekip Connect para configurar el Local Bus o confirmar el mantenimiento. Contactar ABB para restablecer la compatibilidad software entre Ekip Dip y Mainboard. Sustituir la batería.

Relé de protección Ekip Dip | 5 - Listado alarmas y señalizaciones

ABB | SACE Emax 2

6 - Funciones adicionales Ekip Dip Los módulos Ekip T&P y Ekip Bluetooth, y el software Ekip Connect, permiten programar algunas funciones y parámetros no disponibles vía dip-switch: • Mantenimiento. • Local Bus. • Fecha y hora. Mantenimiento La función Mantenimiento permite señalar al usuario, vía led, que: • Ha pasado 1 año del último mantenimiento: • El desgaste de los contactos ha aumentado más del 10% respecto al valor del último mantenimiento. Vía Ekip Connect están disponibles dos selecciones: • Activación: permite activar la función mantenimiento. • Reset: permite confirmar al relé que se ha realizado el mantenimiento; se registran los valores actuales de fecha y desgaste contactos, y se resetea la señalización. La fecha de referencia es la del reloj interno, y el tiempo transcurrido se calcula tanto con el relé encendido como apagado (siempre que funcione la batería interna). NOTA: la modificación manual de la fecha puede llevar a variaciones en el cálculo del tiempo transcurrido y por lo tanto de la fecha del sucesivo mantenimiento. NOTA: la señalización de mantenimiento por aumento de desgaste contactos se activa para valores superiores al 20 %.

Local Bus Para activar la comunicación en Local Bus con los módulos Ekip Link, Ekip Multimeter o Ekip Signalling 10K, debe estar habilitado el parámetro Local Bus. NOTA: la comunicación con los módulos está activa si está presente la alimentación auxiliar.

Fecha y hora El relé Ekip Dip cuenta con un reloj interno que el usuario puede regular. Programar la fecha puede ser útil para algunas funciones como el registro de los disparos y de las corrientes mínimas y máximas y el mantenimiento. El reloj está activo si la batería interna del relé funciona.

49 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Relé de protección Ekip Dip | 6 - Funciones adicionales Ekip Dip

ABB | SACE Emax 2

7 - Características de funcionamiento Corrientes primarias de El relé Ekip Dip puede alimentarse directamente con los sensores de corriente internos, con corrientes funcionamiento primarias bien definidas. A continuación las condiciones operativas para un correcto funcionamiento: Parámetro Corriente trifásica mínima de encendido Frecuencia nominal Distorsión armónica

Límites de funcionamiento > 80 A (E1.2-E2.2-E4.2) > 160 A (E6.2) 50 / 60 Hz ± 10 % Conforme a 60947-2

Alimentación auxiliar El relé Ekip Dip puede conectarse a una fuente externa de alimentación auxiliar, útil para activar algunas funciones como la comunicación en Local Bus o el registro de las operaciones manuales. La alimentación auxiliar puede ser suministrada por los módulos de la gama Ekip Supply (para mayores detalles funcionales véase la página 61), o con conexión directa en la caja de conexiones. La conexión directa debe efectuarse garantizando las siguientes condiciones operativas: Parámetro Tensión Tolerancia Rizado máximo Corriente de arranque máximo @ 24 V Potencia asignada máxima @ 24 V Cable de conexión

Límites de funcionamiento 24 V CC galvánicamente aislado ± 10 % ±5% 10 A por 5 ms 4W Aislado con cable apantallado bipolar (tipo Belden 3105A o equivalente)

¡IMPORTANTE: • Con conexión directa la alimentación deberá estar galvánicamente aislada y garantizar las características de aislamiento indicadas por la norma IEC 60950 (UL 1950) o equivalentes que aseguren una corriente de modo común o corriente de fuga (véase IEC 478/1, CEI 22/3) no superior a 3,5 mA. • Los módulos Ekip Supply no necesitan aislamiento galvánico.

50 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Relé de protección Ekip Dip | 7 - Características de funcionamiento

ABB | SACE Emax 2

8 - Parámetros por defecto Parámetros por defecto Ekip Los relés Ekip DIP se suministran con los siguientes parámetros por defecto, algunos regulables con los dipDIP switch frontales (protecciones, Frecuencia, Neutro), otros vía Bus Frontal. Protección/Parámetro L S (1) I G (1) Frecuencia Neutro Hardware Trip Intervalo de medida Local Bus Led Alive (1)

Valor 1 In; 144 s Off; 0,1 s 4 In Off; 0,1 s 50 Hz (IEC) / 60 Hz (UL) Off (para los interruptores tripolar). 50 % (para interruptor tetrapolar) Deshabilitado 5 minutos Deshabilitado Deshabilitado (led de encendido fijo)

Protección S disponible con versiones LSI y LSIG del relé. Protección G disponible con versión LSIG.

51 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Relé de protección Ekip Dip | 8 - Parámetros por defecto

ABB | SACE Emax 2

Accesorios 1 - Consideraciones preliminares Introducción Todos los interruptores disponen de una serie de accesorios eléctricos y mecánicos aplicables en función del tipo de interruptor y una serie de accesorios electrónicos aplicables en función del tipo de relé Ekip con el que cuenta el interruptor.

Tablas de combinación A continuación se expone la tabla con las posibles combinaciones de accesorios eléctricos y mecánicos: accesorios Interruptores Tipología accesorio Accesorio Seccionadores automáticos AUX 4Q S R AUX 15Q R R Ekip AUP (*) R R Eléctricos de señalización Ekip RTC R R S51 S S33 M/2 R R YO-YC R R YO2 R R Eléctricos de control YU R R M R R YR R KLC y PLC R R KLP y PLP (*) R R SL (*) S S Mecánicos de seguridad DLC R R Bloqueo antiintroducción S S MOC R R PBC R R IP54 R R Mecánicos de protección HTC-LTC R R PB R R Enclavamientos MI R R S: Estándar. R: bajo demanda. (*): sólo para versión extraíble. Continua en la página siguiente

52 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios | 1 - Consideraciones preliminares

ABB | SACE Emax 2

Viene de la página anterior

A continuación se expone la tabla con las posibles combinaciones de accesorios electrónicos: Relé Tipología accesorio

Accesorio

Ekip DIP

Ekip Touch

Ekip Hi- Ekip G Touch Touch

Alimentación

Ekip Supply Ekip Com Ekip Com Redundant Ekip Com Actuator Ekip Link Ekip Bluetooth Ekip Signalling 2K Ekip Signalling 10K Ekip Measuring Ekip Measuring Pro Ekip Synchrocheck Rating plug Sensor S.G.R. Sensor RC Sensor neutro externo Ekip Multimeter Ekip Control Panel Ekip TT Ekip T&P Ekip Programming

R R R R R R R R R R R

R R R R R R R R R R R R R R R R R S R R

R R R R R R R R S R R R R R R R S R R

Conectividad

Señalización

Medida y Protección

Visualización y Supervisión Test y Programación

R R R R R R R R S R R R R R R R S R R

Ekip G HiTouch R R R R R R R R S R R R R R R R S R R

S: Estándar. R: bajo demanda.

53 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios | 1 - Consideraciones preliminares

ABB | SACE Emax 2

Operaciones de desmontaje en Para desmontar los accesorios es necesario haber quitado del interruptor las siguientes partes: el interruptor • Cubierta (A) y protección (F) quitando los tornillos (B y C). • Para interruptores en versión tetrapolar, la protección lateral (D) quitando los tornillos (C y E).

E

A

F

D

Figura 69 - Desmontaje cubierta y protecciones.

B

C

Después de haber vuelto a montar los accesorios, las piezas antes citadas se deberán volver a montar del siguiente modo: • Cubierta (A) y protección (F) enroscando los tornillos de fijación (B y C). Ajustar con par de apriete de 0,8 Nm - 7 lb in (B) y 1,5 Nm - 13 lb in (C). • Para interruptores en versión tetrapolar, la protección lateral (D) enroscando los tornillos de fijación (C y E). Ajustar con par de apriete de 1,5 Nm - 13 lb in.

E

A F B

D C

Figura 70 - Montaje cubierta y protecciones

Max O 3,3mm Max O 0,13"

8mm 0.31"

2 2 0,5 2,5mm 20 AWG 14 AWG

1

8mm 0.31"

Max O 3,3mm Max O 0,13"

0,5 1,5mm

2

20 AWG 16 AWG

Figura 71 montaje cables con pelado y secciones

54 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios | 1 - Consideraciones preliminares

ABB | SACE Emax 2

2 - Esquemas eléctricos Esquemas eléctricos generales A continuación el esquema eléctrico del interruptor automático: A N

L1

L2

L3

K51 XK1 1

Q T11

A1

XK1

13

TI/L1

T12 T21

11

TI/L2

T22

12

T31

9

TI/L3

T32

10

T41

7

TI/N

T42

8

XK1

21

T13

UI/L1

YO1

>>

2

XK3 >>

7

Q/26 >> > >>

8

XK3 9

22

T14

UI/L2

T23

19

T24

20

UI/L3

T33

17

T34

18

T43

15

T44

16

UI/N

>

14

Q/27 EKIP DIP EKIP TOUCH EKIP HI-TOUCH EKIP G TOUCH EKIP G HI-TOUCH

10

XK3 5

RTC EKIP 6

* H)

* C)

Esquema A - Esquema general interruptor automático

NOTA: el esquema está representado en las siguientes condiciones: • • • •

Interruptor versión extraíble (válido también para versión fija), abierto e insertado. Circuitos sin tensión. No actuación de los relés. Mando motor con resortes descargados.

A continuación el esquema eléctrico del interruptor seccionador: B

N

L1

L2

L3

A1 Q

Esquema B - Esquema general del interruptor seccionador

Continua en la página siguiente

55 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios | 2 - Esquemas eléctricos

ABB | SACE Emax 2

Viene de la página anterior

El esquema eléctrico del interruptor se representa sin la indicación de la alimentación auxiliar del relé Ekip. Si el interruptor está provisto del módulo Ekip Supply, véanse las informaciones en la página 61. Si el interruptor no está provisto con el módulo Ekip Supply, para la conexión de la alimentación auxiliar del relé Ekip véase el esquema de alimentación directa aquí representado:

* P)

31 +

A4 Uaux. 24VDC K1

K2

K1

K2

K2

K1

X XV

A3 K51

W4

W3

EKIP

XV

W3

W4

X

W3

W4

* Q)

A4 (A) (B)

W2 (LOCAL BUS)

Esquema 31 - Alimentación auxiliar directa

Caja de conexión del interruptor El interruptor cuenta con una caja de conexión para el cableado de los accesorios, que cambia según el tipo de interruptor: • Caja de conexión para interruptor versión fija. • Caja de conexión para interruptor versión extraíble. Las diferencias entre las dos cajas de conexión se evidencian en la Figura 72 :

95 35

R1

V3

Vn Ge+ Szi Ne-

96 36

U1 R2

V2 Rct Ge- Szo Ne+

98 38

U2

V1 Gzo Szc Gzi Rca

S51 S33

M

Trip Unit I/O

YR

W4

45

K1 W3

46

K2

Module

Module

22

32

42

34

44

Q3

Q4

95

35

Ne-

45

96

36

U1 R2

V2 Rct Ge- Szo

W3

K1

Ne+

46

98

38

U2

V1 Gzo Szc Gzi

W4

K2

Rca TU I/O

48

S51 S33

R1

M

YR

V3

Vn Ge+ Szi

Trip Unit I/O

Module

Module

EKIP Supply

C3 C13 12

C2 C12 14 24 YU YC YO Q1 Q2 RTC YO2

48

EKIP Supply

D1 C1 C11 11 21 31 41

D2

D1 C1 C11 11 21 31 41

D2

C3 C13 12

22

32

42

C2 C12 14

24

34

44

YU YC RTC YO2

YO

Q1 Q2

Q3

Q4

Figura 72

En la página 57, la representación de la caja de conexión para interruptor versión fija. NOTA: para más detalles sobre el esquema eléctrico de cada accesorio, consultar las páginas dedicadas en la descripción del accesorio mismo. Continua en la página siguiente

56 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios | 2 - Esquemas eléctricos

ABB | SACE Emax 2

Viene de la página anterior

Q4

44 34

Q3

24

Q2

14

Q1

41 31

32

21

Contactos auxiliares de abierto/cerrado del interruptor (primer set)

81

48

45

46 48 45

RTC

71

Primera bobina de cierre

77 78

Segunda bobina de apertura

72 73 74

Bobina de mínima tensión Contacto listo para el cierre

71

Entrada sensor de corriente en el neutro externo

27

Alimentación auxiliar y Local Bus

31 32

YO

C2 C12 D2

D1 D2

75 76

YU YC RTC YO2

C2

Primera bobina de apertura

TU I/O

C1 C11

C3 YC

73 74

D2

K51

C3 C13

78

C2

C12 C1

46

YC

72

D1

C13 YO

YC

77

C1

K51

D1

76

n

C11

YO

C11 C12

YO2

75

YU

YO

Q/1

22

Q/2

11

Q/3

81

12

42 44 41 32 34 31 22 24 21 12 14 11

Q/4

42

Número de figura del esquema

Rca K2

Ne-

Ne

Ne+ Ne-

K1

K51

27 K51/..

K51/SIGN

K51/SIGN

H21

K51/SIGN

O 32

K51/SIGN

O 31

43

H32

H31

K13

I 22

K24

K51/SIGN

K51/SIGN

K23

W4

W3

EKIP Supply

LOCAL BUS

W..

.. 58

K32

K51/COM

I 32

K34

I 31

K33

K51/SIGN

HC3

51 ..

K51/COM

K21 I 21

VS1 VS2

K22

K51/SIGN

HC2

Vs

K11 I 11

K31

Module

O 22

K51/SIGN

H22

O 21

K51/SIGN

KS2

K51/SYNC

HC1

42

48

KS1 XSC

K14

K1 K2

61 ..

W..R

Module

H11

K51/SYNC

K12 I 12

O ORTA COMUNIC. COMMUN. O ORT

K51/SIGN

H12

W3 W4

ALIM. AUS. +/L AUX. SUPPLY -/N

O ORTA COMUNIC. COMMUN. O ORT RIDONDANTE REDUNDANT

K51/SIGN

O 11

41

O 12

31 32

.. 66

Módulos de señalización

41 42 43

y/o Ekip synchro check

48

y/o Módulos de comunicación

51 ..

.. 58

y/o Módulos de comunicación redundantes

61 ..

.. 66

Trip Unit I/O

Szi Vn Ge

Selectividad de zona

26

Entrada sensor centro estrella transf.

25

Entrada sensor protección diferencial RC

24

Tomas de tensión Ekip Measuring

20 21 22 23 14 13

YR

Bobina de trip reset YR

U2

M

Motor de carga resorte de cierre

38

S51 S33

R1

R2

14

R1

L1 L2 L3

YR

M

13

S33M/1

U1

R2

F1

U1

11

S33M/2 S51

98

12

35

U2 36 38 35 96 98 95

36

N L1 L2 L3

23

V1 Gzo Szc Gzi

21 22

20

VN V1 V2 V3

V3

K51/MEAS VN

V2

K51/MEAS

95

24

K51/MEAS

26

Rct Rca Ge+ Ge-

96

Rct Rca

25

Szi Szo Gzi Gzo Szc

K51

Rct Ge- Szo

K51 K51

Contacto de señalización posición resortes cargados 12

Contactos de señalización de disparo

11

Figura 73

Continua en la página siguiente

57 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios | 2 - Esquemas eléctricos

Viene de la página anterior

ABB | SACE Emax 2

A continuación se expone la nota explicativa sobre los símbolos utilizados en los esquemas eléctricos: Símbolo

Descripción

* A1 A3 A4 BUS1 D F1

Véase la nota indicada con la letra Aplicaciones ubicadas en la parte móvil del interruptor Aplicaciones ubicadas en la parte fija del interruptor Aparatos y conexiones indicativas para mando y señalización, fuera del interruptor Interfaz serial con el bus externo Retardador electrónico de la bobina de mínima tensión YU, externo al interruptor Fusible con intervención retardada Entrada para selectividad de zona para protección G o entrada en dirección “inversa” GZi(DBi) para protección D Salida para selectividad de zona para protección G o salida en dirección “inversa” para GZo(DBo) protección D I O1…32 Entradas digitales programables del relé de protección Ekip K51 Relé electrónico de protección contra sobreintensidad K51 / COM Módulo comunicación K51 / FAN Módulo alimentación ventilación K51 / MEAS Módulo medidas K51 / SIGN Módulo señalización K51 / SUPPLY Módulo opcional alimentación auxiliar (24-48Vdc y 110-220Vac / dc) K51 / SYNC Módulo sincronización K51 / YC Mando de cierre de relé de protección Ekip K51 / YO Mando de apertura de relé de protección Ekip M Motor para cargar los resortes de cierre M2 Motor de los ventiladores O 01...32 Contactos de señalización programables del relé de protección Ekip O SC Contacto del relé de protección Ekip para el control del sincronismo Q Interruptor Q / 1...Q / 27 Contactos auxiliares del interruptor Rc Sensor Rc RT1…RT3 Sensores de temperatura RTC EKIP Contacto auxiliar listo para el cierre del interruptor RTC Contacto para la señalización de interruptor listo para el cierre S33M / 1…2 Contactos de límite de carrera del motor de carga resortes S43 Conmutador de predisposición para el mando remoto/local S51 Contacto de señalización de apertura Contactos para la señalización de interruptor en posición de extraído (previstos sólo en S75E / 1…4 versión extraíble) Contactos para la señalización de interruptor en posición de insertado (previstos sólo en S75I / 1…5 versión extraíble) Contactos para la señalización de interruptor en posición de prueba (previstos sólo en S75T / 1…2 versión extraíble) SC Pulsador o contacto para el cierre del interruptor SO Pulsador o contacto para la apertura inmediata del interruptor SO1 Pulsador o contacto para la apertura del interruptor con actuación retardada

Continua en la página siguiente

58 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios | 2 - Esquemas eléctricos

Viene de la página anterior

SR

ABB | SACE Emax 2

XF1…XF2 XK1…XK3 XK7 XV YC

Pulsador o contacto para el rearme eléctrico del contacto de apertura S51 Entrada para selectividad de zona para protección S o entrada en dirección “directa” para protección S Salida para selectividad de zona para protección S o salida en dirección “directa” para protección D Transformador de corriente fase L1 Transformador de corriente fase L2 Transformador de corriente fase L3 Transformador de corriente en el neutro Transformador de tensión de aislamiento (externo al interruptor) Tensión de alimentación auxiliar Sensor de corriente fase L1 Sensor de corriente fase L2 Sensor de corriente fase L3 Sensor de corriente en el neutro Sensor S.G.R. Interfaz serial con el bus interno (local bus) Conector RJ45 para módulos comunicación Conector RJ45 para módulos comunicación redundantes Conector de entrega para los circuitos auxiliares del interruptor versión extraíble Conectores para las aplicaciones del interruptor Placa de bornes de entrega para los contactos de posición del interruptor versión extraíble Contacto del relé de protección Ekip para la activación de los ventiladores Conectores para los circuitos auxiliares del relé de protección Ekip Conectores para los circuitos auxiliares de los módulos de comunicación Placa de bornes de entrega para los circuitos auxiliares del interruptor versión fija Bobina de cierre

YO YO1 YO2 YR YU

Bobina de apertura Bobina de apertura para máxima corriente Segunda bobina de apertura Bobina para el rearme eléctrico del contacto de apertura S51 Bobina de mínima tensión

SZi(DFi) SZo(DFo) TI / L1 TI / L2 TI / L3 TI / N TU1…TU2 Uaux UI / L1 UI / L2 UI / L3 UI / N UI / O W2 W9…W13 W9R...W11R X XB1...XB7 XF

A continuación se exponen las explicaciones sobre las notas utilizadas en los esquemas eléctricos: Nota

Descripción

A) C) D)

La alimentación auxiliar para el relé Ekip es obligatoria Siempre suministrado con módulo Ekip Com. Siempre suministrado con el motor para la carga de los resortes de cierre (esquema 13). Transformador de tensión obligatorio en caso de tomas externas. Tomas externas obligatorias para sistemas con tensión asignada superior a 690V. Las conexiones entre el sensor de protección diferencial RC y los polos del conector X (o XV) del interruptor se deberán realizar con cable apantallado bipolar con conductores trenzados en parejas (tipo BELDEN 9696 paired o equivalente), de longitud no superior a 10m. La puesta a tierra del blindaje deberá hacerse del lado interruptor. Con todos los relés de protección electrónicos provistos de interfaz pantalla con protecciones LSIG está disponible la protección contra defecto a tierra (SGR) mediante sensor de corriente MT/BT. La conexión entre los bornes 1 y 2 del transformador de corriente UI/O y los polos Ge+ y Ge- del conector X (o XV) debe realizarse con cable bipolar apantallado y trenzado (tipo BELDEN 9841 o equivalente) con longitud no superior a 15 m.

E)

F)

G)

Continua en la página siguiente

59 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios | 2 - Esquemas eléctricos

Viene de la página anterior

Nota H) I) L) O)

P)

Q)

60 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

ABB | SACE Emax 2

Descripción La conexión debe realizarse con el cable suministrado de 2m - 6 ft. Con interruptores tripolares, los polos Ne+ y Ne- del conector X (o XV) se deberán cortocircuitar si el Neutro externo no está presente. Obligatorio si está presente cualquier módulo Ekip. Con esquema 32, pueden suministrarse hasta dos aplicaciones entre los esquemas 41…58 consideradas una sola vez. Es posible además duplicar el módulo Ekip Com eventualmente seleccionado, eligiendo entre los esquemas 61…66. En presencia de varios módulos Ekip Com con interruptores versión extraíble, el contacto S75I/5 deberá conectarse una sola vez en un solo módulo. La tensión auxiliar Uaux. permite activar todas las funciones de los relés de protección electrónicos EKIP. Siendo necesaria una Uaux con aislación a tierra es necesario utilizar "convertidores galvánicamente separados" de conformidad con las normas IEC 60950 (UL 1950) o equivalentes, que garantizan una corriente de modo común o corriente de fuga (véase IEC 478/1, CEI 22/3) no superior a 3,5mA, IEC 60364-41 y CEI 64-8. La longitud máxima del cable para bus local es 15 metros - 49 ft.

Accesorios | 2 - Esquemas eléctricos

ABB | SACE Emax 2

Accesorios electrónicos 1 - Módulos Ekip Supply Descripción El Ekip Supply es un módulo accesorio de alimentación. Existen dos tipos, en base a las tensiones a suministrar en entrada: • Ekip Supply 24-48Vdc. • Ekip Supply 110-240Vac/dc.

Compatibilidad Los módulos pueden instalarse en presencia de relés Ekip Dip, Ekip Touch, Ekip Hi‐Touch, Ekip G Touch, y Ekip G Hi‐Touch.

Características eléctricas La siguiente tabla expone las características eléctricas: Tensiones de alimentación Ekip Supply 24-48Vdc 21,5…53 V DC Ekip Supply 105…265 V CA/CC 110-240Vac/dc Módulo

61 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Frecuencia

Potencia absorbida

-

10 W máximos

45…66 Hz

10 VA / W máximos

Accesorios electrónicos | 1 - Módulos Ekip Supply

ABB | SACE Emax 2

Conexiones Los módulos se deberán montar en la caja de conexión del interruptor o en la parte fija del interruptor versión extraíble, en el primer slot. Las informaciones relativas al montaje están disponibles en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH001000R0511. Aquí al lado un ejemplo con el interruptor E1.2 en versión fija y extraíble. A continuación se incluye la vista de la regleta de bornes del interruptor E1.2 y el esquema eléctrico:

95

35

96

36

U1

98

38

U2

S51 S33

M

R1

V3

Vn Ge

Ne-

45

R2

V2

Rct Ge- Szo

W3

K1

Ne

46

V1 Gzo Szc Gzi

W4

K2

Rca

48

YR

Szi

Module

Trip Unit I/O

Module

TU I/O

EKIP Supply

D1

D2

C1 C11

11

21

31

41

C3 C13

12

22

32

42

C2 C12

14

24

34

44

Q1

Q2

Q3

Q4

YU YC RTC YO2

YO

32 +/L -/N Uaux. 110-240VAC/DC 24-48VDC

A4

K1

K2

K1

K2

Ekip Supply 110-240VAC/DC Ekip Supply 24-48VDC

W4

K51 SUPPLY

W3

A3

K2

K1

X XV

XV

W3

W4

X

W3

W4

Q) * (A) (B) W2 (LOCAL BUS)

A4

* A), * I)

Esquemas 32

Para los cableados externos, han de usarse cables AWG 22-16 con diámetro externo máximo de 1.4 mm. Más informaciones están disponibles en la página 58, o bien en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, donde está disponible el esquema eléctrico completo. 1SDM000091R0001.

Señalizaciones La siguiente tabla ilustra las señalizaciones posibles y su significado: Pos. A

Descripción Led de encendido, verde. Los estados posibles son: • Apagado: alimentación ausente. • Encendido fijo: alimentación presente.

A

62 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios electrónicos | 1 - Módulos Ekip Supply

ABB | SACE Emax 2

2 - Módulo Ekip Link Descripción El Ekip Link es un módulo accesorio de comunicación que integra el interruptor en una red Ethernet interna, con protocolo propietario ABB. La red a la cual conectar el módulo debe ser dedicada y comprender sólo Ekip Link y switch Ethernet que declaran en la hoja de datos el soporte al multicast de nivel L2. Los switch Ethernet no necesitan de ninguna configuración. Si, en cambio, la red comprende también routers, el multicast debe habilitarse y configurarse en todas las interfases VLAN de nivel L3.

¡IMPORTANTE: el módulo puede conectarse sólo a redes Ethernet internas a un tablero o a varios tableros, a los cuales están conectados los relés o accesorios ABB Emax 2. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que se hayan adoptado todas las medidas necesarias de seguridad para todos los dispositivos conectados (por ejemplo, las autorizaciones necesarias de acceso y otras). El módulo no puede conectarse con otras redes Ethernet (por ejemplo con finalidad de control de sistema) ni a Internet.

El módulo resulta necesario si se desean realizar las siguientes funciones: • Power Controller. • Selectividad de Zona. • Lógica Programable. Para estas funciones, los relés de la instalación involucrados deben estar provistos de un Ekip Link y para cada uno de ellos se deberá introducir los IP Address de los Ekip Link de los relés. Cada Ekip Link puede conectarse como máximo con 15 relés (actores), de los cuales como máximo 12 para la función selectividad de zona. Sólo con relés Ekip Dip, el módulo puede emplearse también con función análoga a la del módulo Ekip Com Modbus TCP, pero con posibilidad de comunicar sólo con master ABB (por ejemplo: Ekip Connect, o Ekip Control Panel).



¡IMPORTANTE: en cada interruptor puede instalarse un solo Ekip Link.

Los módulos se suministran siempre con contactos Ekip AUP y Ekip RTC (sobre las páginas "4 - Otros accesorios" en la página 67).

Compatibilidad y alimentación El módulo puede instalarse en presencia de relés Ekip Dip, Touch, Hi‐Touch, G Touch, y G Hi‐Touch y requiere en el primer slot de la caja de conexión del interruptor la presencia de un módulo Ekip Supply.

63 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios electrónicos | 2 - Módulo Ekip Link

ABB | SACE Emax 2

Conexiones Los módulos se deberán montar el módulo en la caja de conexión del interruptor o en la parte fija del interruptor versión extraíble, en el primer slot libre después del módulo Ekip Supply. Las informaciones relativas al montaje están disponibles en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH001000R0514. Aquí al lado un ejemplo con el interruptor E1.2 en versión fija y extraíble. A continuación se incluye la vista de la regleta de bornes de los interruptores E1.2 y el esquema eléctrico:

95

35

96

36

U1

98

38

U2

S51 S33

M

R1

V3

Vn Ge

Ne-

45

R2

V2

Rct Ge- Szo

W3

K1

Ne

46

V1 Gzo Szc Gzi

W4

K2

Rca

48

YR

Trip Unit I/O

Szi

Module

Module

TU I/O

EKIP Supply

D1

D2

C1 C11

11

21

31

41

C3 C13

12

22

32

42

C2 C12

14

24

34

44

Q1

Q2

Q3

Q4

YU YC RTC YO2

YO

58

A4 X XV *

O)

XK7

194

193

S75I/5

1 XK7

2

Ekip Link

A3

RJ45

K51 COM

W13

n XV X

A4 BUS 1 * L), * M)

Esquema 58

Para el bus de comunicación se deberá usar un cable tipo Cat.6 S/FTP (Cat.6 con doble apantallado S/FTP). En caso de interruptores en versión extraíble, se aconseja el uso de cables dotados de toma RJ45 con salida a 90º. Más informaciones están disponibles en la página 58, o bien en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, donde está disponible el esquema eléctrico completo. 1SDM000091R0001.

64 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios electrónicos | 2 - Módulo Ekip Link

ABB | SACE Emax 2

Señalizaciones La siguiente tabla ilustra las señalizaciones posibles y su significado:

C

B

Pos.

A

B

A C

65 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Descripción Led de encendido, verde. Los estados posibles son: • Apagado: alimentación ausente. • Encendido fijo: alimentación y comunicación con relé presentes (con relé con opción LED Alive deshabilitada). • Encendido, con un parpadeo por segundo (sincronizado con el del led verde del relé): alimentación y comunicación con relé presentes (con relé con opción LED Alive habilitada). • Encendido, con dos parpadeos veloces por segundo (no sincronizados con los del led verde del relé): alimentación presente y comunicación con relé ausente (ejemplo: para Local Bus deshabilitado). Led Link, verde. Los estados posibles son: • Apagado: conexión errónea (señal ausente). • Encendido fijo: conexión correcta. Led Activity, amarillo. Los estados posibles son: • Apagado: actividad en la línea ausente. • Encendido fijo o intermitente: actividad en la línea presente (en recepción y/o transmisión). Cuando está encendido, puede estar fijo o intermitente (en ambos casos la comunicación está activa).

Accesorios electrónicos | 2 - Módulo Ekip Link

ABB | SACE Emax 2

3 - Módulo Ekip Com Actuator Descripción Ekip Com Actuator es un módulo accesorio que permite la apertura y el cierre desde remoto de los interruptores Emax 2.

Conexiones El módulo Ekip Com Actuator está instalado en el frente del interruptor, en el área accesorios. Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH000999R0501. A continuación se exponen los esquemas eléctricos del módulo: 78 + ~

76 + ~

A4

C12

YC

YO

X

C1

C3

C11

C13

XV

C1

C3

C11

C13

K51 YC A1

XK7 7 K51

Ekip Com Actuator

XK7 9 K51

K51 YO

XK7 10

XK7 8

XB3 1

XB4 1

YC

YO

XB3 2

C2

C12

XB4 2

XV

C2

C12

X

C2

C12

A4

~

Ekip Com Actuator

C2

S43

C13

C13

SO

S43

C11

C3

SC

C3

C11

C1

C1

~

Esquemas 78 - 76

Más informaciones están disponibles en la página 58, o bien en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, donde está disponible el esquema eléctrico completo. 1SDM000091R0001.

Compatibilidad El módulo Ekip Com Actuator se suministra bajo pedido y es compatible con todos los relés Ekip provistos de los módulos Ekip Com o Ekip Link.

66 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios electrónicos | 3 - Módulo Ekip Com Actuator

ABB | SACE Emax 2

4 - Otros accesorios Rating Plug El Rating Plug define la corriente asignada In, necesaria para programar las protecciones de corriente en el relé, estando éstas referidas a In. Se suministra de serie con todos los relés Ekip, está montado en un conector frontal dedicado, accesible para el usuario y puede ser sustituido con el relé apagado y el interruptor abierto.

¡IMPORTANTE: la sustitución del Rating Plug con relé encendido o interruptor cerrado podría causar anomalías de funcionamiento al relé mismo o la apertura no deseada del interruptor.

NOTA: un relé puede equiparse con cualquier Rating Plug con corriente asignada máxima equivalente a Iu, es decir a la corriente permanente asignada del interruptor (indicada en la placa del interruptor). El relé verifica continuamente la presencia del Rating Plug, señalando su ausencia o eventuales errores de montaje o instalación. Una vez montado, al encenderse el relé se requiere su instalación. En los relés Touch, Hi-Touch, G Touch y G Hi-Touch, para activar la protección de corriente diferencial, es necesario montar un Rating Plug Rc. Están también disponibles Rating Plug L=OFF, que permiten desactivar la protección L. Puede encontrar más información sobre el montaje del Rating Plug en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH001000R0510.

Software Ekip Connect Ekip Connect es el software gratuito de comunicación y test de los interruptores de baja tensión ABB provistos de relés compatibles, en particular de relés Ekip. Se debe instalar en ordenador provisto con sistema operativo Microsoft Windows®, descargándolo del sitio http://www.abb.com/abblibrary/DownloadCenter. Con función de comunicación, permite: • Supervisar el estado de los interruptores conectados y registrar informaciones. • Dar órdenes de maniobra, reset, señalización, etc… • Configurar los relés de protección, con parámetros personalizados. • Configurar los accesorios electrónicos, conectados al relé vía Local Bus. • Descargar informaciones de relés provistos de Datalogger. • Generar informes de comunicación. • Restablecer configuraciones. Con función de test y módulo Ekip T&P (véase página 68), permite: • Simular condiciones de fallo, mediante la ejecución de pruebas manuales o automáticas. • Efectuar trip test. • Generar informes de pruebas. Puede encontrar más información sobre el software Ekip Connect en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, donde está disponible el manual 1SDH000891R0002.

67 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios electrónicos | 4 - Otros accesorios

ABB | SACE Emax 2

Módulo Ekip Bluetooth El Ekip Bluetooth permite la conexión vía Bluetooth entre los relés Ekip y un soporte (PC, tabletas o smartphone) que tenga instalado el software Ekip Connect (véase el apartado anterior).

¡IMPORTANTE: el Ekip Bluetooth se puede conectar a los relés incluso cuando están en servicio.

NOTA: el Ekip Bluetooth alimenta sólo el relé. Por lo tanto, para programar y visualizar las informaciones de eventuales accesorios electrónicos conectados a la caja de conexión, es necesario que éstos estén alimentados con un módulo Ekip Supply (véase página 61). Obtiene su propia alimentación de una batería recargable al litio polímero suministrada de serie, se conecta directamente al conector de prueba frontal del relé y con relé sin tensión auxiliar permite alimentar el relé. Se enciende apretando la tecla de encendido lateral y cuenta con dos leds: • El primero está encendido fijo, de color verde cuando el dispositivo está encendido y la batería está cargada, y de color rojo cuando el dispositivo está encendido y la batería está casi agotada. • El segundo con luz azul intermitente, cuando la comunicación Bluetooth está activa. NOTA: el led rojo intermitente indica la batería completamente agotada, un estado de error o un problema de funcionamiento del módulo. La recarga de la batería se logra conectando el módulo a los puertos USB de un PC, con el cable suministrado de serie. La conexión con ordenador enciende automáticamente el módulo y la recarga en curso se señala con un led verde intermitente, con una frecuencia creciente según el nivel de carga. El completamiento de la carga se señala con el led verde encendido fijo. NOTA: durante la recarga es necesario que el módulo esté encendido. Puede encontrar más informaciones sobre el Ekip Bluetooth en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH001000R0518, y en el manual del software Ekip Connect 1SDH000891R0002.

Módulo Ekip T&P El módulo Ekip T&P forma parte del kit Ekip T&P de programación y prueba de los relés Ekip y permite: • Si no está presente una tension auxiliar, alimentar el relé. • Con el software Ekip Connect (véase página 67), acceder a las informaciones y a las páginas de programación del relé, y activar las páginas de test.

¡IMPORTANTE: el Ekip T&P se puede conectar a los relés incluso cuando están en servicio. En caso de conexión con relés de servicio, no es posible efectuar la trip test.

NOTA: el Ekip T&P alimenta sólo el relé. Por lo tanto, para programar y visualizar las informaciones de eventuales accesorios electrónicos conectados a la caja de conexión, es necesario que éstos estén alimentados con un módulo Ekip Supply (véase página 61). Obtiene su propia alimentación del PC y se conecta de un lado directamente con el conector de test frontal del relé y del otro con los puertos USB del PC con el cable suministrado. Se enciende luego de conectarlo al ordenador y cuenta con dos leds, uno verde de módulo encendido y uno amarillo de comunicación activada.

68 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios electrónicos | 4 - Otros accesorios

ABB | SACE Emax 2

Módulo Ekip Programming

Ekip Programming permite: • Si no está presente una tension auxiliar, alimentar el relé. • Con el software Ekip Connect (véase página 67), acceder a las informaciones y a las páginas de programación del relé.

¡IMPORTANTE: Ekip TT se puede conectar a los relés incluso cuando están en servicio.

NOTA: Ekip Programming alimenta sólo el relé. Por lo tanto, para programar y visualizar las informaciones de eventuales accesorios electrónicos conectados a la caja de conexión, es necesario que éstos estén alimentados con un módulo Ekip Supply (véase página 61). Obtiene su propia alimentación del PC y se conecta de un lado directamente con el conector de test frontal del relé y del otro con los puertos USB del PC con el cable suministrado. Se enciende luego de conectarlo al ordenador y cuenta con dos leds, uno verde de módulo encendido y uno amarillo de comunicación activada.

Módulo Ekip TT

El Ekip TT se suministra con los relés Ekip Dip no montados en un interruptor, Touch, Hi-Touch, G Touch, y G Hi-Touch, y permite: • Verificar que el mecanismo de apertura del interruptor funcione correctamente, dando la orden de apertura mediante el procedimiento de prueba. • Sin tensión auxiliar y en caso de apertura del interruptor por actuación de una protección, alimentar el relé en modo tal de ver la protección que ha intervenido, en la pantalla o mediante el encendido de los leds correspondientes. • Con tensión auxiliar ausente, alimentar los relés Ekip Touch, Hi-Touch, G Touch, y G Hi-Touch, para configurar las protecciones.

¡IMPORTANTE: el Ekip TT se puede conectar a los relés incluso cuando están en servicio. En caso de conexión con relés de servicio, no es posible efectuar la trip test.

NOTA: el Ekip TT alimenta sólo el relé. Por lo tanto, para programar y visualizar las informaciones de eventuales accesorios electrónicos conectados a la caja de conexión, es necesario que éstos estén alimentados con un módulo Ekip Supply (véase página 61). Obtiene su propia alimentación de tres baterías alcalinas AA de 1,5 V, se conecta al conector de test frontal del relé con el cable suministrado y se enciende poniendo el switch lateral en ON. Cuenta con un led que se presenta de color verde cuando el dispositivo está encendido con las baterías cargadas y de color rojo cuando las baterías están agotadas y deben ser sustituidas. Puede encontrar más información sobre el Ekip TT en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH001000R0519, y en el manual del software Ekip Connect 1SDH000891R0002.

69 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios electrónicos | 4 - Otros accesorios

ABB | SACE Emax 2

Módulos Ekip Signalling 10K El Ekip Signalling 10K es un módulo accesorio de señalización externo, instalable en guía DIN. Puede instalarse con relés Ekip Dip, Touch, Hi‐Touch, G Touch, y G Hi‐Touch, se alimenta independientemente de los relés a los cuales está conectado y puede alimentarse en AC a 110...240 V AC nominales, o DC a 24...48 V DC nominales.

¡IMPORTANTE: las alimentaciones AC y DC no pueden estar presentes simultáneamente.

Tiene en la parte frontal: • 10 contactos para señalizaciones en salida. • 10 u 11 entradas digitales. • Un led de encendido y 20 o 21 led de señalización (un led por cada entrada/salida). Puede comunicar con el exterior en dos modos alternativos: • Vía Local Bus, con un solo relé provisto de un módulo de alimentación Ekip Supply (véase página 61). • Vía Link Bus, con un máximo de cuatro relés, provistos cada uno de un módulo Ekip Link (véase página 63).

¡IMPORTANTE: el módulo puede conectarse sólo a redes Ethernet internas a un tablero o a varios tableros, a los cuales están conectados los relés o accesorios ABB Emax 2. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que se hayan adoptado todas las medidas necesarias de seguridad para todos los dispositivos conectados (por ejemplo, las autorizaciones necesarias de acceso y otras). El módulo no puede conectarse con otras redes Ethernet (por ejemplo con finalidad de control de sistema) ni a Internet.

Con comunicación vía Local Bus, a menos que el relé esté desconectado, el cierre/apertura de los contactos del módulo están controladas por el relé y las informaciones sobre el estado de las entradas se transmiten del módulo al relé. En particular, el relé puede programarse en modo tal que: • El cierre/apertura de un contacto corresponda a un evento o combinación de eventos deseados registrados por el relé. • La activación de una entrada corresponda a una acción por parte del relé. Con varios módulos 10-K conectados vía Local Bus con el mismo relé, éstos pueden ser como máximo tres, y deben configurarse en modo diferente como un 10K-1 un 10K-2 y un 10K-3. Con comunicación vía Link Bus: • El módulo está conectado a una red en la cual relés provistos de módulo Ekip Link comparten paquetes de datos que contienen informaciones relativas a su propio estado. • En el módulo deben introducirse los IP Address de los relés con los cuales se lo desea conectar y cada contacto puede programarse en modo tal que resulte cerrado/abierto en coincidencia con un evento o combinación de eventos relativos a un relé conectado. • En caso de recepción por parte del módulo de un paquete enviado por un relé conectado, el módulo lee el contenido del paquete y efectúa la eventual acción programada. Puede encontrar más información sobre Ekip Signalling 10K en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, donde está disponible el manual 1SDH001318R0005.

70 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios electrónicos | 4 - Otros accesorios

ABB | SACE Emax 2

Módulo Ekip Multimeter El Kkip Multimeter es una unidad de visualización remota del frontal del cuadro, provista de pantalla táctil. Puede instalarse con relés Ekip Dip, Touch, Hi‐Touch, G Touch, y G Hi‐Touch, con los cuales comunica vía Local Bus, se alimenta independientemente del relé al cual está conectado y puede alimentarse en AC a 110...240 V AC nominales, o DC a 24...48 V DC nominales.

¡IMPORTANTE: las alimentaciones AC y DC no pueden estar presentes simultáneamente.

El Kkip Multimeter es una unidad de visualización remota del frontal del cuadro, provista de pantalla táctil. Puede instalarse con relés Ekip Dip, Touch, Hi‐Touch, G Touch, y G Hi‐Touch, con los cuales comunica vía Bus Local, se alimenta independientemente del relé al cual está conectado y puede alimentarse en AC a 110...240 V AC nominales, o DC a 24...48 V DC nominales. Un relé puede comunicar con un máximo de cuatro Ekip Multimeter. En vez el módulo puede conectarse a un solo relé. Además, el módulo suministra una tensión auxiliar de 24 V DC, que puede usarse para alimentar el relé. En caso de alimentación del relé mediante Ekip Multimeter, la alimentación se aplica directamente en la caja de conexión del interruptor: en efecto el Ekip Multimeter está dimensionado para alimentar sólo el relé, por lo tanto no puede suministrar una potencia suficiente para alimentar un módulo Ekip Supply ni otros accesorios electrónicos conectados en la caja de conexión. En caso de conexión con un relé Ekip Touch, Hi-Touch, G-Touch, y G Hi-Touch, además de la visualización de las medidas, el módulo permite la parametrización y la configuración de los umbrales de protección. Puede encontrar más información sobre el Ekip Multimeter en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH001000R0520.

Contactos Ekip AUP Los módulos de comunicación se suministran siempre con contactos auxiliares de posición Ekip AUP dedicados, que en caso de interruptor extraíble suministran la señal de insertado/extraído de la parte móvil respecto a la parte fija. El montaje garantiza que la señalización de posición se mantenga incluso con la parte móvil extraída.

¡IMPORTANTE: si existen varios módulos de comunicación, sólo uno puede conectarse a los contactos Ekip AUP.

Puede encontrar más información sobre el montaje de los módulos y de los contactos Ekip AUP en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH001000R0603.

Contacto Ekip RTC Los módulos de comunicación se suministran siempre con contacto auxiliar Ekip RTC, que suministra al relé la señal de interruptor listo para recibir un mando de cierre. Puede encontrar mayor información relativa al montaje del contacto Ekip RTC en el sitio http://www.abb. com/abblibrary/DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH001000R0604.

71 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios electrónicos | 4 - Otros accesorios

ABB | SACE Emax 2

Accesorios eléctricos 1 - Accesorios eléctricos de control YO-YC-YO2: Bobina de Las bobinas de apertura, YO y YO2, y de cierre, YC y YC2, permiten el control del interruptor a distancia. apertura y de cierre La apertura del interruptor es siempre posible cuando el interruptor está cerrado, mientras que el cierre es posible cuando el interruptor está abierto y los resortes de cierre están cargados. Las bobinas de apertura y de cierre pueden trabajar de dos modos diferentes: servicio instantáneo (la duración mínima del impulso de mando debe ser de 100 ms). servicio con alimentación permanente ¡IMPORTANTE: • En caso de alimentación permanente, si interviene la bobina de cierre es necesario, después de la apertura, desexcitar transitoriamente la bobina para poder volver a utilizarla para el cierre sucesivo. • Si en cambio interviene la bobina de apertura es necesario, después de haberla desexcitada, esperar como mínimo 100 ms antes de accionar la bobina de cierre. NOTA: la segunda bobina de apertura YO2, es alternativa a la bobina de mínima tensión YU. D1

C1 C11 C3 C13

D2

C2 C12

YU YO2 YC

Tensiones disponibles y características Se exponen a continuación las tablas relativas a las tensiones disponibles y a las características eléctricas:

YO

72 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Tensiones disponibles (Un) 24 V CA/CC 30 V CA/CC 48 V CA/CC 60 V CA/CC 110…120 V CA/CC 220…240 V CA/CC 240...250 V CA/CC 277 V CA/CC 380…400 V CA 415…440 V CA 480…500 V CA 500…550 V CA

Características generales Límites de funcionamiento Potencia en el arranque (Ps) Potencia de mantenimiento (Pc) Tiempo di apertura Tiempo de cierre

YO-YO2

YC

70%...110% Un

85%...110% Un

AC= 300VA DC= 300W AC= 3,5VA DC= 3,5W 35ms -

50ms

Accesorios eléctricos | 1 - Accesorios eléctricos de control

ABB | SACE Emax 2

YO-YC-YO2: Conexiones Más informaciones están disponibles en la página 58, o bien en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, donde está disponible el esquema eléctrico completo. 1SDM000091R0001. 75 A4

77

72

+ ~

+ ~

SO

SO

A4

+ ~ SC

D1

X

C1

XV

C11

D1

XV

C1

D1

C1

C11

C11

X

XB4

XB5

1

1

A1

XB3

1

A1 YO2

YO

XB5

2

XB3

2

C2

D2

2

C12

XB4

YC

XV

C12

D2

XV

C2

X

C12

D2

X

C2

A4

A4 ~

~

~

Esquemas 75 - 72 - 77

Más informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/DownloadCenter/, en particular en las hojas kit: • 1SDH000999R0502 para las bobinas YO y YO2 • 1SDH000999R0503 para la bobina YC

73 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios eléctricos | 1 - Accesorios eléctricos de control

ABB | SACE Emax 2

YU: bobina de mínima tensión La bobina de mínima tensión YU controla el valor de la tensión del circuito al cual está conectada. La bobina abre el interruptor cuando: • la tensión de alimentación de la bobina desciende a un valor comprendido entre 35...70 %Un

D1

D2 YU YO2

La bobina de mínima tensión YU puede también utilizarse con las siguientes finalidades: • Efectuar el disparo del interruptor a distancia, mediante la actuación de pulsadores de tipo normalmente cerrado. • Activar el bloqueo del cierre del interruptor (el cierre del interruptor está permitido sólo con la bobina de mínima tensión alimentada). ¡IMPORTANTE: • La bobina de mínima tensión YU es incompatible con la presencia del dispositivo Fail safe (interruptores UL). • La bobina de mínima tensión YU es un relé de emergencia. Para las maniobras de servicio, utilizar la bobina de apertura. NOTA: la alimentación de la bobina debe tomarse antes del interruptor o desde una fuente independiente. Si en cambio interviene la bobina de mínima tensión es necesario, después de haberla rearmada, esperar como mínimo 100 ms antes de accionar la bobina de cierre. Se exponen a continuación las tablas relativas a las tensiones disponibles y a las características eléctricas: Tensiones disponibles (Un) Características generales YU 24 V CA/CC Límites de funcionamiento 35…70 %Un 30 V CA/CC Potencia en el arranque (Ps) 300 VA/W 48 V CA/CC Potencia de mantenimiento (Pc) 3,5 VA/W 60 V CA/CC Tiempo di apertura 50 ms 110…120 V CA/CC 220…240 V CA/CC 240...250 V CA/CC 277 V CA/CC 380…400 V CA 415…440 V CA 480…500 V CA

YU: Conexiones Más informaciones están disponibles en la página 58, o bien en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, donde está disponible el esquema eléctrico completo. 1SDM000091R0001. 73 + ~ A4 SO

D1 D1

D1

X XV A1

XB5

1

YU 2

D2

XB5

XV

D2

X

D2

A4

Esquema 73

~

Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH000999R0504.

74 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios eléctricos | 1 - Accesorios eléctricos de control

ABB | SACE Emax 2

YR: bobina de rearme a La bobina de rearme a distancia desactiva el bloqueo del cierre del interruptor, generado por la apertura del distancia interruptor por actuación del relé de protección Ekip. Se exponen a continuación las tablas relativas a las tensiones disponibles y a las características eléctricas: Tensiones disponibles (Un) Características generales 24 V CA/CC Límites de funcionamiento 90...110 %Un 110 V CA/CC 220 V CA/CC

YR: Conexiones Más informaciones están disponibles en la página 58, o bien en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, donde está disponible el esquema eléctrico completo. 1SDM000091R0001. R1

14

R2

+ ~ A4 SR

YR

R1 R1

R1

X XV

A1

R2

YR

XV

R2

X

R2

A4

~

Esquema 14

Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH000999R0606.

75 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios eléctricos | 1 - Accesorios eléctricos de control

ABB | SACE Emax 2

M: motor El motor recarga automáticamente los resortes de cierre del interruptor cuando los mismos están descargados. El motor está provisto con contacto de final de carrera S33 M/1 que interrumpe la alimentación del motor después que se completa la carga de los resortes. El motor cuenta con contacto de final de carrera S33 M/2 que señala el estado de los resortes cargados.Para informaciones sobre el contacto de final de carrera S33 M/2 consultar el apartado dedicado "S33 M/2: contacto señalización resortes cargados" en este capítulo. NOTA: Los resortes de cierre pueden de todos modos recargarse manualmente, mediante la respectiva palanca del mando frontal.

U1

Se exponen a continuación las eléctricas: Tensiones disponibles (Un) 24V…30V AC/DC 48V…60V AC/DC 100V…130V AC/DC 220V…250V AC/DC 380V…415V AC

tablas relativas a las tensiones disponibles y a las características Características generales Límites de funcionamiento Potencia en el arranque (Ps) Potencia de mantenimiento (Pc) Tiempo de carga

85...110 %Un 500 VA/W 100 VA/W Min 5 s, max 10 s

U2 M

M: Conexiones Más informaciones están disponibles en la página 58, o bien en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, donde está disponible el esquema eléctrico completo. 1SDM000091R0001. 13 A4

+ ~

U1 U1

U1

X XV

XB1

1

S33M/1

A1 F1

M 2

U2

XB1

XV

U2

X

U2

A4

~

Esquema 13

Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH000999R0609.

76 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios eléctricos | 1 - Accesorios eléctricos de control

ABB | SACE Emax 2

2 - Accesorios eléctricos de señalización Aux 4Q: contactos auxiliares Los contactos AUX 4Q señalan el estado de abierto/cerrado del interruptor. abierto-cerrado Son contactos de tipo "de conmutación" y están disponibles en tres tipologías: • cuatro contactos estándares • cuatro señales digitales (baja potencia) • dos contactos estándares (Q1-Q2) + dos señales digitales (Q3-Q4) NOTA: Los contactos AUX 4Q estándar están siempre incluidos en los interruptores automáticos A continuación la tabla relativa a las características eléctricas: Características CC

11

21

31

41

12

22

32

42

14

24

34

44

Q1

Q2

Q3

Q4

Poder de Corte

Estándar 0,5A @ 0ms / 0,3A @ 10ms 0,3A @ 0ms / 0,15A @ 10ms 3A cos φ 0,3 5A cos φ 0,7 5A cos φ 1 3A cos φ 1 2A cos φ 0,7 1A cos φ 0,3 50mA @ 24V

24V 125V 250V 250V

AC 400V Carga mínima

Señales digitales 0,1 A 1mA @ 5V

AUX 4Q: Conexiones Más informaciones están disponibles en la página 58, o bien en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, donde está disponible el esquema eléctrico completo. 1SDM000091R0001. 81 A4

32

34

42

44

32

34

42

44

Q/3

Q/4

41

21

31

Q/2

34

24

22

Q/1

11

A1

42

24 24

44

22 22

32

14 14

14

12 12

12

X XV

XV

11

21

31

41

X

11

21

31

41

A4

Esquema 81

Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH000999R0601.

77 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios eléctricos | 2 - Accesorios eléctricos de señalización

ABB | SACE Emax 2

Aux 15Q: Contactos auxiliares Los contactos AUX 15Q adicionales externos señalan el estado de abierto/cerrado del interruptor. abierto/cerrado adicionales externos Son contactos de tipo "de conmutación" y están disponibles en dos tipologías: • 15 contactos estándares • 15 señales digitales (baja potencia) A continuación la tabla relativa a las características eléctricas: Características CC

Poder de Corte

Estándar 0,5A @ 0ms / 0,3A @ 10ms 0,3A @ 0ms / 0,15A @ 10ms 3A cos φ 0,3 5A cos φ 0,7 5A cos φ 1 3A cos φ 1 2A cos φ 0,7 1A cos φ 0,3 50mA @ 24V

24V 125V 250V 250V

AC 400V Carga mínima

Señales digitales 0,1 A 1mA @ 5V

AUX 15Q externos: Conexiones Más informaciones están disponibles en la página 58, o bien en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, donde está disponible el esquema eléctrico completo. 1SDM000091R0001. 91

202

204

Q/11

212

214

Q/12 201

222

224

Q/13 211

232

234

Q/14 221

242

244

Q/15 231

252

254

Q/16 241

262

264

Q/17 251

272

274

Q/18 261

271

A4 282

284

Q/19

292

294

Q/20 281

302

304

Q/21 291

312

314

Q/22 301

322

324

Q/23 311

332

334

Q/24 321

342

344

Q/25 331

341

Esquema 91

Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH000999R0607.

78 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios eléctricos | 2 - Accesorios eléctricos de señalización

ABB | SACE Emax 2

AUP: contactos auxiliares de Los contactos AUP están previstos para los interruptores versión extraíble. posición Señalan eléctricamente la posición de una parte móvil (insertado/prueba/extraído) respecto a la parte fija en la que está insertada. Son contactos de tipo "de conmutación" y están disponibles hasta un máximo de seis contactos por interruptor, en las siguientes configuraciones: • seis contactos estándares • seis señales digitales A continuación la tabla relativa a las características eléctricas: Características

Estándar 0,5A @ 0ms / 0,3A @ 10ms 0,3A @ 0ms / 0,15A @ 10ms 3A cos φ 0,3 5A cos φ 0,7 5A cos φ 1 3A cos φ 1 2A cos φ 0,7 1A cos φ 0,3 50mA @ 24V

24V 125V 250V

CC

Poder de Corte

250V AC 400V

Carga mínima

Señales digitales 0,1 A 1mA @ 5V

AUP: Conexiones Más informaciones están disponibles en la página 58, o bien en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, donde está disponible el esquema eléctrico completo. 1SDM000091R0001. 95

A4

2

4

S75E/1

2

142

154

154

4

S75E/2 1

1 2

A3

4

S75T/1

2

4

S75T/2 1

1 4

2

S75I/1

4

2

S75I/2

101

111

121

131

1

151

141

131

121

111

101

1

XF

152

152

144

142

134

144

132

132

124

134

122

122

114

124

112

112

104

104

102

102

114

XF

141

151

A4

Esquema 95

Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH000999R0603.

79 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios eléctricos | 2 - Accesorios eléctricos de señalización

ABB | SACE Emax 2

RTC: contacto de señalización El contacto RTC indica que el interruptor está preparado para recibir un mando de cierre. listo para el cierre Las condiciones necesarias para permitir el cierre del interruptor son: • interruptor abierto • resortes cargados • ausencia de un mando de apertura o de un bloqueo en la apertura NOTA: si el interruptor se abrió por actuación del relé de protección Ekip, para permitir el cierre es necesario que se haya rearmado la señalización de Reset del interruptor (pulsar la tecla TU Reset en el frontal). El contacto RTC es de tipo "de conmutación" y está disponible en la versión estándar o en la versión para señales digitales. A continuación la tabla relativa a las características eléctricas: Características 45 46 48

CC Poder de Corte

RTC

AC Carga mínima

Estándar 24V 0,3A @ 0ms 125V 0,15A @ 10ms 0,3A @ 0ms 250V 0,15A @ 10ms 1A cos φ 0,3 125V - 250V 2A cos φ 0,7 3A cos φ 1 50mA @ 24V

Señales digitales 0,1 A 1mA @ 5V

RTC: Conexiones Más informaciones están disponibles en la página 58, o bien en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, donde está disponible el esquema eléctrico completo. 1SDM000091R0001. 71 A4

46

48

46

48

XB6

48

46

X XV

2

3

A1 RTC

1

45

XB6

XV

45

X

45

A4

Esquema 71

Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH000999R0604.

80 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios eléctricos | 2 - Accesorios eléctricos de señalización

ABB | SACE Emax 2

S51: contacto de señalización El contacto S51 señala la apertura del interruptor luego de la actuación del relé de protección Ekip. actuación relés Existen dos tipologías disponibles: • contacto estándar • contacto para señales digitales NOTA: El contacto S51 estándar está siempre incluido en los interruptores automáticos, asociado a la señalización mecánica TU Reset. A continuación la tabla relativa a las características eléctricas: Características

Estándar 0,3A @ 0ms 125V 0,15A @ 10ms 0,3A @ 0ms 250V 0,15A @ 10ms 1,5A cos φ 0,3 125V - 250V 3A cos φ 0,7 5A cos φ 1 100mA @ 24V

Señales digitales 0,1 A 1mA @ 5V

24V

CC Poder de Corte 95

AC

96 98 S51

Carga mínima S51: Conexiones

Más informaciones están disponibles en la página 58, o bien en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, donde está disponible el esquema eléctrico completo. 1SDM000091R0001. 11

A4

96

98

96

98

XB7

98

96

X XV

2

3

A1 S51

1

95

XB7

XV

95

X

95

A4

Esquema 11

Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH000999R0605.

81 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios eléctricos | 2 - Accesorios eléctricos de señalización

ABB | SACE Emax 2

S33 M/2: contacto señalización El contacto S33 M/2 señala el estado en el que se encuentran los resortes de cierre del mando del interruptor resortes cargados (cargados o descargados). Existen dos tipologías disponibles: • contacto estándar • contacto para señales digitales NOTA: El contacto S33_M/2 está siempre incluido en el motorreductor para la carga automática de los resortes en versión estándar. La versión para señales digitales debe requerirse con el pedido del motor. A continuación la tabla relativa a las características eléctricas: Características CC

Poder de Corte

24V 125V 250V 250V

AC 400V Carga mínima

Estándar 0,5A @ 0ms / 0,3A @ 10ms 0,3A @ 0ms / 0,15A @ 10ms 3A cos φ 0,3 5A cos φ 0,7 5A cos φ 1 3A cos φ 1 2A cos φ 0,7 1A cos φ 0,3 50mA @ 24V

Señales digitales 0,1 A 1mA @ 5V

S33/M2: Conexiones

Más informaciones están disponibles en la página 58, o bien en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, donde está disponible el esquema eléctrico completo. 1SDM000091R0001. 12

35

A4

36

X

36

38

XV

36

38

38

36

38 S33

XB2

A1

2

3

4

2

S33M/2 1

1

35

XB2

XV

35

X

35

A4

Esquema 12

Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH000999R0609.

82 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios eléctricos | 2 - Accesorios eléctricos de señalización

ABB | SACE Emax 2

Accesorios mecánicos 1 - Accesorios mecánicos de Protección PBC: protección pulsadores de La protección pulsadores inhibe el uso de los pulsadores de apertura y de cierre. apertura y cierre Existen dos tipologías disponibles: • Protección que inhibe simultáneamente el uso de ambos pulsadores. El uso de los pulsadores es posible exclusivamente usando una específica llave. • Protección que inhibe el uso de uno o ambos pulsadores, mediante candado. Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH000999R0715.

Protección IP54 La protección IP54 protege completamente el frontal del interruptor, confiriéndole un grado de protección IP54. Incluye siempre dos cerraduras para el cierre, disponibles en dos versiones: • cerradura con numeración llaves diversas (para un solo interruptor) • cerradura con numeración llaves igual (para varios interruptores) Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH000999R0714.

83 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios mecánicos | 1 - Accesorios mecánicos de Protección

ABB | SACE Emax 2

HTC / LTC: Cubrebornes Los cubre-bornes se aplican para reducir el riesgo de contacto directo con las partes en tensión. Existen dos tipologías disponibles: • HTC – Cubrebornes altos • LTC – Cubrebornes bajos Más informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/DownloadCenter/, en particular en las hojas kit: • 1SDH000999R0612 para los cubre-bornes altos • 1SDH000999R0613 para los cubre-bornes bajos PB: Separadores de fase Los separadores de fase se aplican para aumentar la distancia de aislamiento entre dos fases adyacentes. Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH000999R0608.

84 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios mecánicos | 1 - Accesorios mecánicos de Protección

ABB | SACE Emax 2

2 - Accesorios mecánicos de seguridad KLC: bloqueo de llave en El bloqueo KLC bloquea el interruptor en posición abierto posición abierto Puede utilizarse también durante las operaciones de mantenimiento del interruptor, después de quitar el escudo accesoriado. Existen dos tipos de cerraduras del bloqueo KLC disponibles: • cerradura con numeración llaves diversa (para un solo interruptor) • cerradura con numeración llaves igual (para varios interruptores). el número máximo de numeraciones disponibles es cinco. El bloqueo KLC-A, mediante una específica preparación, puede funcionar con otros cuatro tipos de cerradura: • Ronis • Profalux • Kirk • Castell NOTA: el suministro de las cerraduras Ronis - Profalux - Kirk - Castell están a cargo del cliente. Más informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/DownloadCenter/, en particular en las hojas kit: • 1SDH000999R0702 para los bloqueos de llave con cerradura suministrada por ABB; • 1SDH000999R0703 para los bloqueos de llave con predisposición para cerraduras Ronis - Profalux - Kirk; • 1SDH000999R0718 para los bloqueos de llave con predisposición para cerraduras Castell; PLC: bloqueo de candados El bloqueo de candados KLC bloquea el interruptor en posición abierto. Existen tres tipologías disponibles: • bloqueo utilizable con un número máximo de tres candados de diámetro 4 mm - 0,16" • bloqueo utilizable con un número máximo de dos candados de diámetro 8 mm - 0,32" • bloqueo para un candado con diámetro 7 mm - 0,28" o para porta-candados NOTA: los candados están a cargo del cliente. Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH000999R0706.

Bloqueo antiintroducción El bloqueo antiintroducción permite introducir la parte móvil del interruptor exclusivamente en la parte fija correspondiente. Está previsto para todos los interruptores versión extraíble. L E1.2 12 10 08

L .2 12 10

E1

06 B-C-N 12 E1.2 10 08

16

08

06 02

.2

E1

06 -N B-C 12 16 10

08 06 02

Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH000999R0701.

MOC: Contador de maniobras El contador de maniobras mecánico muestra el número de maniobras mecánicas efectuadas por el interruptor.

00001

Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH000999R0710.

85 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios mecánicos | 2 - Accesorios mecánicos de seguridad

ABB | SACE Emax 2

PLP: bloqueo de candados en El bloqueo PLP bloquea la parte móvil de un interruptor extraíble en la parte fija en las posiciones de: posición de insertado/prueba/ • Insertado extraído • prueba • extraído Existe un solo tipo disponible que permite montar hasta tres candados de diámetro 8mm. NOTA: el bloqueo PLP puede suministrarse también estando montado el bloqueo KLP Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH000999R0707.

KLP: bloqueo de llave en El bloqueo KLP en posición de insertado/prueba/extraído bloquea la parte móvil de un interruptor extraíble posición de insertado/prueba/ en la parte fija en las posiciones de: extraído • Insertado • prueba • extraído NOTA: es posible bloquear la parte móvil exclusivamente en la posición de extraído mediante el accesorio adicional Bloqueo KLP. Existen dos tipos de cerraduras del bloqueo KLP en posición insertado/prueba/extraído: • cerradura con numeración llaves diversa (para un solo interruptor) • cerradura con numeración llaves igual (para varios interruptores). el número máximo de numeraciones disponibles es cinco. El bloqueo KLP en posición insertado/prueba/extraído, mediante una preparación específica, puede funcionar con otros tres tipos de cerraduras: • Ronis • Profalux • Kirk • Castell El número máximo de bloqueos que pueden montarse en el interruptor es de dos, para todos los tipos de cerraduras. NOTA: el suministro de las cerraduras Ronis - Profalux - Kirk están a cargo del cliente. NOTA: el bloqueo KLP puede suministrarse también estando montado el bloqueo PLP Más informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/DownloadCenter/, en particular en las hojas kit: • 1SDH000999R0704 para los bloqueos de llave con cerradura suministrada por ABB; • 1SDH000999R0705 para los bloqueos de llave con predisposición para cerraduras Ronis - Profalux - Kirk; • 1SDH000999R0719 para los bloqueos de llave con predisposición para cerraduras Castell; Accesorio adicional bloqueo Este accesorio adicional limita la función de bloqueo exclusivamente a la posición de extraído. KLP Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH000999R0727.

86 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios mecánicos | 2 - Accesorios mecánicos de seguridad

ABB | SACE Emax 2

SL: bloqueo pantallas El bloqueo pantallas SL bloquea las pantallas de la parte fija. Es posible bloquear independientemente las pantallas superiores e inferiores. Es un accesorio disponible en todas las partes fijas y puede funcionar con candados de diámetro 4 mm - 0,16", 6 mm - 0,24", 8 mm - 0,32" en un número máximo de cuatro candados por parte fija (dos para pantallas superiores y dos para pantallas inferiores). NOTA: los candados están a cargo del cliente.

DLC: bloqueo apertura de la El bloqueo DLC impide efectuar: puerta con interruptor cerrado • la apertura de la puerta del cuadro con interruptor cerrado para interruptor versión fija • la apertura de la puerta del cuadro con interruptor cerrado y en posición de insertado para interruptor versión extraíble • el cierre del interruptor cuando la puerta del cuadro está abierta Pueden Ustedes encontrar las informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/, en particular en la hoja kit 1SDH000999R0712.

Fail safe El fail safe es un dispositivo que impide la remoción de la parte móvil del interruptor extraíble desde la parte fija si los muelles están cargados. Se suministra siempre con los interruptores UL. ¡IMPORTANTE: • El dispositivo fail safe no permite el uso de la bobina de mínima tensión YU. • Es de todos modos posible no instalar el dispositivo fail safe y utilizar obligatoriamente la botina de mínima tensión YU. Más informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/DownloadCenter/, en particular en las hojas kit: • 1SDH000999R0708 para el fail safe parte móvil • 1SDH000999R0711 para el fail safe parte fija

87 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Accesorios mecánicos | 2 - Accesorios mecánicos de seguridad

ABB | SACE Emax 2

3 - Enclavamientos Mecánicos Los enclavamientos mecánicos determinan lógicas de apertura/cierre entre dos interruptores. Está disponible el enclavamiento de tipología A, utilizable tanto en versión fija como en versión extraíble.

Enclavamiento mecánico de El enclavamiento tipo A puede aplicarse a dos interruptores (alimentación normal + alimentación de tipo A - Dos interruptores emergencia).

1

2

O O I

O

O

I

88 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Impide que dos interruptores puedan estar simultáneamente en posición de cerrado. Más informaciones relativas al montaje en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/DownloadCenter/, en particular en las hojas kit: • 1SDH000999R0720 para bloqueo entre los interruptores E1.2 • 1SDH000999R0721 para bloqueo entre un interruptor E1.2 y un interruptor E2.2, E4.2, E6.2

Accesorios mecánicos | 3 - Enclavamientos Mecánicos

ABB | SACE Emax 2

Puesta en servicio y mantenimiento 1 - Puesta en servicio Introducción La verificación general es necesaria: • en la primer puesta en servicio • después de un prolongado período de inactividad del interruptor PELIGRO! RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Efectuar los controles del interruptor con todo el aparellaje del cuadro sin tensión. ¡IMPORTANTE: Las verificaciones implican la ejecución de procedimientos que deberán siempre estar a cargo de personal experto en ámbito eléctrico (IEV 195-04-01: persona con una formación y una experiencia suficientes para percibir los riesgos y evitar los peligros que puede potencialmente crear la electricidad). Verificaciones generales En la primera puesta en servicio o después de un prolongado período de inactividad es necesario efectuar algunos controles del interruptor y del ambiente en el cual está instalado: Puntos a verificar

Cuadro

Conexiones

Maniobras

Alarmas relé Estado interruptor con relé Ekip Dip Estado interruptor con relé Ekip Touch Trip Test

89 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Controles 1. Recambio de aire suficiente para evitar sobretemperaturas 2. Ambiente limpio y libre de descartes de instalación (ej: cables, herramientas, residuos metálicos) 3. Interruptor correctamente montado (pares de apriete, distancias respetadas) 4. Las condiciones ambientales de instalación deben respetar las indicaciones del capítulo "Condiciones ambientales" de la página 21 1. Conexión de potencia ajustadas en los terminales del interruptor 2. Cables y barras de sección idónea 2. Barras de sección idónea 4. Distancias máximas de los tabiques respetadas Efectuar algunas maniobras de apertura y de cierre (véase el capítulo "Descripción del producto - maniobras de apertura/cierre interruptor" en la página 15). La palanca de carga de los resortes debe moverse con regularidad. ATENCIÓN! Si está presente la bobina de mínima tensión, se podrá cerrar el interruptor sólo después de haber alimentado el relé mismo Conectar el dispositivo Ekip TT al relé de protección y verificar que no se presente ninguna alarma. Con relé Ekip Dip, el estado del interruptor no debe estar en error (véase la tabla de la página 47). Efectuar una maniobra de cierre/apertura del interruptor y verificar que no se presenten alarmas (véase la tabla de la página 47). Con relé Ekip Touch, el estado del interruptor debe leerse correctamente (véase la tabla de la página 47). Efectuar una maniobra de cierre/apertura del interruptor y verificar la lectura correcta del cambio de estado. Con interruptor cerrado y en condiciones de reposo (sin corrientes circulantes) efectuar un Trip test y verificar la apertura del interruptor.

Puesta en servicio y mantenimiento | 1 - Puesta en servicio

ABB | SACE Emax 2

Procedimientos de verificación A continuación se exponen los procedimientos de verificación de los accesorios, a efectuar antes de la de los accesorios puesta en servicio: Accesorios verificar

(*)

a

Motorreductor

Bobina de mínima tensión

Bobina de apertura

Bobina de cierre

Bobina de apertura con Ekip Com Actuator

Procedimiento 1. Alimentar el motorreductor de carga resortes a la correspondiente tensión asignada. Resultado: Los resortes se cargan normalmente. Las señalizaciones son normales. Con resortes cargados el motorreductor se para. 2. Efectuar algunas maniobras de cierre y de apertura. Resultado: El motorreductor carga los resortes después de cada maniobra de cierre. NOTA! Si está presente alimentar previamente la bobina de mínima tensión. 1. Alimentar la bobina de mínima tensión a la correspondiente tensión asignada y efectuar la maniobra de cierre del interruptor. Resultado: El interruptor cierra normalmente; las señalizaciones son normales. 2. Quitar tensión al relé. El interruptor abre. 3. Alimentar la bobina de mínima tensión a la correspondiente tensión asignada y efectuar la maniobra de cierre del interruptor. Resultado: El interruptor cierra; la señalización se conmuta. ATENCIÓN! Si la bobina de mínima tensión ha sido desactivada por una falta de alimentación, el interruptor se podrá cerrar sólo después de alimentar electricamente la bobina. Cerciorarse que la bobina se haya activado por una condición de falta de alimentación. De lo contrario examinar el interruptor y el equipo asociado para cerciorarse que estén en perfecto estado. 1. Cerrar el interruptor. 2. Alimentar la bobina de apertura a la correspondiente tensión asignada. Resultado: El interruptor abre normalmente; las señalizaciones son normales. 1. Abrir el interruptor. 2. Cargar los resortes manual o eléctricamente. 3. Alimentar la bobina de cierre a la correspondiente tensión asignada. Resultado: El interruptor cierra normalmente; las señalizaciones son normales. 1. Alimentar el relé de protección con alimentación auxiliar Vaux. 2. Alimentar contactos Ekip Com Actuator. 3. Cerrar el interruptor 4. Seleccionar “abrir interruptor” del menú Ekip Touch Resultado: El interruptor abre normalmente; las señalizaciones son normales. NOTA! Es posible efectuar el test si el relé y las bobinas están alimentadas.

(*)

si está previsto. (**) sólo versión extraíble. Continua en la página siguiente

90 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Puesta en servicio y mantenimiento | 1 - Puesta en servicio

Viene de la página anterior

Accesorios

(*)

a verificar

Bobina de cierre con Ekip Com Actuator

ABB | SACE Emax 2

Procedimiento 1. Alimentar el relé de protección con alimentación auxiliar Vaux. 2. Alimentar contactos Ekip Com Actuator. 3. Cargar los resortes. 4. Seleccionar “cerrar interruptor” del menú Ekip Touch Resultado: El interruptor cierra normalmente; las señalizaciones son normales.

NOTA! Es posible efectuar el test si el relé de protección y las bobinas están alimentadas. 1. Abrir el interruptor 2. Mantener apretado el pulsador de apertura Bloqueo interruptor en 3. Girar la llave y quitarla del alojamiento posición de abierto (a llave o 4. Intentar la maniobra de cierre del interruptor. por candados) Resultado: Están inhibidos el cierre manual y el eléctrico. 1. Conectar los contactos auxiliares en los oportunos circuitos de señalización o en el multímetro. Contactos auxiliares del 2. efectuar algunas maniobras de cierre y de apertura del interruptor. interruptor Resultado: las señalizaciones se verifican normalmente. 1. Conectar los contactos auxiliares a los oportunos circuitos de señalización Contactos auxiliares de se2. luego llevar el interruptor en posición de insertado, seccionado en ñalización interruptor insertado/ seccionado en prueba/ prueba y extraído. extraído Resultado: las señalizaciones debidas a las correspondientes maniobras se verifican normalmente. Dispositivos de bloqueo inter- 1. Efectuar las pruebas de funcionamiento. ruptor insertado y extraído (**) Resultado: la funcionalidad de los bloqueos es correcta. Dispositivos de enclavamiento 1. Efectuar las pruebas de funcionamiento. entre interruptores montados Resultado: la funcionalidad de los bloqueos es correcta. colateralmente y superpuestos 1. Efectuar algunas maniobras de inserción y extracción. Dispositivo de inserción y Resultado: en la maniobra de inserción el interruptor se introduce norextracción (**) malmente. Los primeros giros de la manivela no presentan una particular resistencia. Verificar la instalación correcta. El valor de la tensión auxiliar de alimentAccesorios auxiliares y tensión ación de los accesorios auxiliares debe estar comprendido entre el 85% y auxiliar el 110% de la tensión asignada de los accesorios auxiliares. 1. Alimentar el relé de protección Resultado: Verificar el encendido del LED Power en cada accesorio presente. Módulos Verificar en el relé de protección la activación de la línea de comunicación en Bus Local. 1. En el caso de sensores externos de neutro, unipolares o diferenciales, programar oportunamente la medida y los parámetros de protección. Resultado: No se presenta ninguna alarma en el relé de protección. Conexiones externas ATENCIÓN! Durante esta fase el interruptor debe estar abierto y extraído (si es un interruptor extraíble). (*)

si está previsto. (**) sólo versión extraíble.

91 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Puesta en servicio y mantenimiento | 1 - Puesta en servicio

ABB | SACE Emax 2

Check list final Después de haber concluido los procedimientos de verificación generales y de los accesorios efectuar las siguientes operaciones: Imprimir esta hoja para anotar en la columna Verificación la verificación.

92 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Verificación

Operación

Descripción

1

Interruptor OFF

2

Interruptor insertado

3

Parámetros Relé

4

Desmontaje Ekip TT

Abrir el interruptor Llevar el interruptor versión extraíble a la posición de insertado y volver a poner la manivela en el respectivo alojamiento Regular el relé de protección de conformidad con los datos de proyecto de la instalación (a cargo del proyectista de la instalación). Si es necesario alimentar el relé de protección con unidad Ekip TT Si está presente quitar la unidad Ekip TT

5

Dar la tensión

Conectar la tensión auxiliar

6

Cierre cuadro

Cerrar la puerta del cuadro

7

Carga resortes

8

Bobina de mínima tensión

9

Bobinas de de apertura y de cierre

10

Enclavamiento mecánico del interruptor

11

Dispositivos de bloqueo

12

Señalizaciones de estado

Cargar los resortes de cierre Verificar que la bobina de mínima tensión esté alimentada Verificar que las bobinas de apertura y de cierre no estén alimentadas Si está previsto, verificar que el enclavamiento mecánico del interruptor no esté activo Si están previstos, verificar que los dispositivos de bloqueo del interruptor no estén activos Controlar que los indicadores en la parte frontal del interruptor representen: interruptor abierto - resortes descargados O - OPEN e indicador resortes blanco DISCHARGED SPRING

Puesta en servicio y mantenimiento | 1 - Puesta en servicio

ABB | SACE Emax 2

2 - Identificación alarmas o fallos Introducción El relé de protección es capaz de individualizar algunas anomalías y señalarlas mediante led o pantalla; es necesario identificar la causa de la anomalía y eliminarla antes de rearmar el interruptor (localmente o a distancia).

ATENCIÓN: la identificación de los fallos debe estar siempre a cargo de personal experto en ámbito eléctrico (IEV 195-04-01): persona con una formación y una experiencia suficien tes para percibir los riesgos y evitar los peligros que puede potencialmente crear la electricidad). En efecto, puede ser necesario efectuar pruebas de aislamiento y dieléctricas en una parte de la instalación o en su totalidad. Algunos fallos llevan a un funcionamiento parcial del interruptor. Consultar los apartados "Anomalías, causas y soluciones" en la página 94 y "Anomalías señaladas en la pantalla" en la página 97 donde se enumeran las causas probables de las principales anomalías. Mayores informaciones relativas al relé Ekip Touch y a los accesorios citados en este capítulo y no presentes en este manual se pueden obtener en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/DownloadCenter/, con el manual Ekip Touch 1SDH001316R0005.

93 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Puesta en servicio y mantenimiento | 2 - Identificación alarmas o fallos

ABB | SACE Emax 2

Anomalías, causas y soluciones A continuación se expone un listado de posibles situaciones anómalas, sus posibles causas y las sugerencias para resolverlas. NOTA: antes de consultar la tabla controle los mensajes de error en la pantalla. Si las sugerencias indicadas no resuelven el problema contacte el servicio de asistencia ABB suministrando si es posible el informe producido por el software Ekip Connect. Anomalías

Posibles causas

Sugerencias Apretar el pulsador TU Reset mecániNo se ha reseteado la señalización de co o accionar el rearme eléctrico a actuación del relé de protección distancia. Está activo el bloqueo de llave o de Desbloquear el bloqueo en abierto candados en abierto. mediante la correspondiente llave El interruptor se encuentra en una El interruptor no se cierra posición intermedia entre insertado y Completar la maniobra de inserción pulsando el pulsador de prueba o entre prueba y extraído cierre La bobina de mínima tensión no está Controlar el circuito de alimentación y excitada la tensión de alimentación La bobina de apertura está permaCondición de funcionamiento correcta nentemente excitada Girando la manivela completar la El pulsador de desbloqueo está apremaniobra de inserción o extracción tado (versión extraíble) iniciada No se ha reseteado la señalización de Pulse el pulsador TU Reset actuación del relé de protección Medir la tensión: no debe ser inferior La tensión de alimentación de los al 70% de la tensión asignada de la circuitos auxiliares es demasiado baja bobina La tensión de alimentación difiere de Verificar la tensión nominal la nominal Verificar que haya continuidad entre Los cables de la bobina no están cable y borne y si es necesario volver introducidos correctamente en los a conectar los cables de la bobina en bornes los bornes Las conexiones en el circuito de aliVerificar las conexiones consultando el mentación son erróneas correspondiente esquema eléctrico La bobina de cierre está dañada Sustituir la bobina El interruptor no se cierra Efectuar la maniobra de cierre en alimentando la bobina de El mando está bloqueado manual, si la anomalía persiste contaccierre tar con ABB El bloqueo de llave en abierto está Desbloquear el bloqueo en abierto activado mediante la correspondiente llave El interruptor se encuentra en una posición intermedia entre insertado y Completar la maniobra de inserción prueba o el pulsador de desbloqueo está presionado (ejecución extraible) La bobina de mínima tensión no está Verificar que la bobina de mínima tenexcitada sión esté alimentada correctamente Condición de funcionamiento correcta. La bobina de apertura está permaSi es necesario quitar la alimentación a nentemente excitada la bobina de apertura La manivela de extracción está inserQuitar la manivela tada (versión extraíble) El interruptor no se abre pulsando el pulsador de El mando está bloqueado Contactar con ABB apertura

Continua en la página siguiente

94 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Puesta en servicio y mantenimiento | 2 - Identificación alarmas o fallos

ABB | SACE Emax 2

Viene de la página anterior

Anomalías

Posibles causas El mando está bloqueado

Sugerencias Contactar con ABB Medir la tensión: no debe ser inferior La tensión de alimentación de los al 85 % de la tensión asignada de la circuitos auxiliares es demasiado baja bobina La tensión de alimentación difiere de Utilizar la tensión adecuada El interruptor no se abre la nominal alimentando la bobina de Verificar que haya continuidad entre Los cables de la bobina no están apertura cable y borne y si es necesario volver introducidos correctamente en los a conectar los cables de la bobina en bornes los bornes Las conexiones del circuito de aliment- Verificar las conexiones consultando el ación son erróneas correspondiente esquema eléctrico La bobina de apertura está dañada Sustituir la bobina El interruptor no se abre Efectuar la maniobra de apertura en por el comando de la bo- El mando está bloqueado manual, si la anomalía persiste contacbina de mínima tensión tar con ABB No resulta posible cargar los resortes de cierre El mando está bloqueado Contactar con ABB con la palanca de carga manual Verificar que haya continuidad entre Los cables del motorreductor no están cable y borne y si es necesario volver introducidos correctamente en los a conectar los cables del motorreducbornes tor en los bornes Verificar las conexiones consultando No resulta posible cargar Las conexiones del circuito de aliel correspondiente esquema eléctrico los resortes de cierre con mentación son erróneas El interruptor está en la posición de Llevar el interruptor en posición de el motorreductor extraído prueba o de insertado Actuación del fusible interno de proSustituir el fusible tección del motorreductor El motorreductor está dañado Sustituir el motorreductor No es posible apretar Apretar el pulsador de apertura para el pulsador para poder El interruptor está cerrado permitir, con interruptor abierto, la introducir la manivela de introducción de la manivela extracción Véanse los capítulos "Maniobras de No se efectúa en modo correcto la inserción/extracción interruptor" en las No es posible insertar la maniobra de inserción/extracción páginas 18 parte móvil en la parte fija La parte móvil es incompatible con la Verificar la compatibilidad entre parte parte fija móvil y parte fija Si es está apretando el pulsador de Pulsar el pulsador de apertura y actiNo es posible efectuar el apertura var el bloqueo bloqueo del interruptor en abierto El bloqueo en abierto es defectuoso Contactar con ABB Controlar la conexión del solenoide de El solenoide de apertura no está apertura y verificar los mensajes en la conectado correctamente pantalla No es posible efectuar la No se ha reseteado la señalización de prueba de disparo Pulsar el pulsador de reset actuación del relé de protección La corriente de barra es mayor que Condición de funcionamiento correcta zero

Continua en la página siguiente

95 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Puesta en servicio y mantenimiento | 2 - Identificación alarmas o fallos

ABB | SACE Emax 2

Viene de la página anterior

Anomalías Posibles causas No es posible extraer el interBloqueo Fail Safe activo ruptor de extraído a quitado Umbral seleccionado demasiado bajo Tiempos de actuación inferi- Curva seleccionada errónea Memoria térmica activada ores a los esperados Selección neutro errónea Selectividad de Zona activada Umbral demasiado alto Tiempos de actuación superi- Curva demasiado alta ores a los esperados Curva seleccionada errónea Selección neutro errónea Actuación rápida con I3 = Off Actuación de linst

Corriente de tierra alta, pero no hay disparo

Selección errónea del sensor Función G inhibida con I > 4In

Sugerencias Descargar los resortes de cierre del mando Corregir umbral Corregir curva Excluir si no es necesaria Corregir selección neutro Excluir si no es necesaria Corregir umbral Corregir curva Corregir el tipo de curva Corregir selección neutro Condiciones de funcionamiento correcto con cortocircuito con alta corriente Configurar el sensor interno o externo Condición de funcionamiento correcta

Falta la alimentación auxiliar y la corCondición de funcionamiento riente y/o tensión es inferior al valor correcta Pantalla apagada (si está mínimo. previsto) Condición de funcionamiento Temperatura fuera de rango correcta La pantalla no está retroilumi- Corriente y/o tensiones inferiores al Condición de funcionamiento nada (si está previsto) límite de encendido de la pantalla correcta Corriente por debajo del umbral Condición de funcionamiento Lectura de corriente errónea mínimo visualizable correcta Controlar las conexiones entre el Errónea conexión entre transformatransformador de aislamiento y el dor de aislamiento y Ekip Measuring Lectura tensión, potencia y Ekip Measuring cos φ erróneos Errónea configuración parámetro Definir los parámetros correctos Voltage Condición de funcionamiento No se produce el disparo Trip excluidos correcta. Habilitar el disparo si es esperado necesario Falta de activación de la Condición de funcionamiento Valor fuera de rango protección Unbalance U correcta Falta de visualización de los Falta la alimentación auxiliar y/o la Condición de funcionamiento datos de apertura batería está descargada correcta Condición de función correcta, No se recibe solicitud de Ha sido deshabilitada la contraseña reintroducir la contraseña con valor contraseña o se la ha introducido recientemente distinto a "0000".

96 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Puesta en servicio y mantenimiento | 2 - Identificación alarmas o fallos

ABB | SACE Emax 2

Anomalías señaladas en la A continuación se expone un listado de anomalías registradas en la pantalla y las sugerencias para resolverlas: pantalla Señalización Sugerencias No Com on Local Bus Local bus habilitado pero ningún módulo presente: verificar conexión a warning módulos caja de conexión (ejemplo: Ekip Supply, Com, Contact, ecc...) Trip coil disconnected Verificar la conexión del solenoide de apertura Contact Wear PreAlarm/ Verificar el estado de los contactos/polos Alarm L1/L2/L3/Ne sensor Verificar conexión sensor de corriente disconnected Gext sensor Disconnected Verificar conexión sensor de corriente Rating Plug Error Verificar la conexión Rating Plug en el frente del relé de protección. Internal Error Contactar con ABB Invalid Date Programar la fecha CB Status Error Verificar los contactos de señalización estado del interruptor Rating Plug Installation Instalar Rating Plug y en caso de anomalías verificar su conexión Warning Switchboard Actors ComVerificar la configuración y la conexión de los módulos Ekip Link munication Error Battery Low Sustituir la batería en el relé (1) Voltage module Installation Instalar el módulo warning Voltage Module Error Error de lectura parámetros del módulo. Contactar con ABB Las versiones software entre Mainboard y Ekip Touch no son compatibles entre sí: la modificación de todos los parámetros está inhibida desde el display. Software no Compatible Las protecciones L, I y Iinst están activas y funcionan con los parámetros configurados en el relé de protección anterior. Para el restablecimiento de la compatibilidad póngase en contacto por favor con ABB. (1)

Más informaciones están disponibles en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/DownloadCenter/, donde está disponible el procedimiento 1SDH001000R0509.

Para lo relativo a la búsqueda y resolución de fallos en los módulos Ekip Com consultar los correspondientes capítulos de los módulos.

97 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Puesta en servicio y mantenimiento | 2 - Identificación alarmas o fallos

ABB | SACE Emax 2

3 - Mantenimiento Normas de seguridad A continuación se exponen las advertencias que se deberán respetar durante las operaciones de mantenimiento.

PELIGRO! RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Riesgo de choque eléctrico o accidentes.

ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, es obligatorio: • Abrir el interruptor y verificar que los resortes del mando estén descargados. • En el caso de interruptor extraíble extraer el interruptor de la parte fija (véase indicación DISCONNECTED) • Para las operaciones en interruptores en versión fija o en partes fijas, quitar tensión al circuito de potencia y a los circuitos auxiliares y poner a tierra en modo visible los terminales, tanto del lado alimentación como también del lado carga. • Poner en seguridad en base a las normas y leyes vigentes. Personal experto Las operaciones de mantenimiento deberán estar a cargo de personal experto: persona experta, en ámbito eléctrico (IEV 195-04-01): persona con una formación y una experiencia suficientes para percibir los riesgos y evitar los peligros que puede potencialmente crear la electricidad. ABB declina toda responsabilidad en caso de daños a las cosas o a las personas debidos al incumplimiento de las instrucciones contenidas en este documento.

98 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Puesta en servicio y mantenimiento | 3 - Mantenimiento

ABB | SACE Emax 2

Vida útil Interruptor Los interruptores Emax 2, con o sin bobinas de apertura o de cierre, pueden soportar los siguientes ciclos de maniobra, con un regular mantenimiento(1).

interruptor automático IEC 60947

Corriente asignada interrumpida Iu (40°C) [A]

E1.2

interruptor automático UL 1066

< 1250 1600 2000 2500 Corriente asignada interrumpida Iu (40°C) [A]

E1.2-A (1)

< 800 1200

Durabilidad eléctrica

Durabilidad mecánica con mantenimiento regular

440V CA

690V AC

Frecuencia N° maniobras Maniobras/ (x 1000) hora 25 60 25 60 25 60 20 60

15 12 10 8

15 10 8 7

Frecuencia Maniobras/ N° maniobras N° maniobras hora (x 1000) (x 1000) 30 30 30 30

Durabilidad eléctrica

Durabilidad mecánica con mantenimiento regular

635V AC

508V AC

Frecuencia N° maniobras Maniobras/ (x 1000) hora 20 60 20 60

6.5 8

7 8

Frecuencia Maniobras/ N° maniobras N° maniobras hora (x 1000) (x 1000) 30 30

Véase capítulo 5 - Condiciones ambientales en la página 21 .

Programa de mantenimiento El mantenimiento correcto de los aparatos permite mantener en el tiempo el buen funcionamiento electromecánico. El programa de mantenimiento de los interruptores SACE Emax 2 prevé para los distintos tipos de ambientes de instalación una específica frecuencia de intervención. Se expone la tabla de las frecuencias de mantenimiento, con los intervalos de intervención y las operaciones de mantenimiento rutinario.

Frecuencia (1)

Mantenimiento en ambientes pulveMantenimiento en ambientes estánrulentos (nivel polvo medido > 1mg/ (1) dares m3) Un año o 2000 maniobras o después de 6 meses o 1000 maniobras o después de una intervención con cortocircuito una intervención con cortocircuito

Véase capítulo 5 - Condiciones ambientales en la página 21 .

Se aconseja además tener en cuenta las siguientes reglas: • También los interruptores que son sometidos a pocas maniobras o que quedan cerrados o abiertos un prolongado lapso de tiempo deben ser sometidos al programa de mantenimiento • Todos los interruptores proporcionan la información del número de maniobras realizadas en presencia de alimentación auxiliar del Trip Unit. Con los relés Ekip Dip la información se individualiza con la ayuda del Ekip T&P y un PC en el cual esté instalado el software Ekip Connect. Con los relés Ekip Touch la información está disponible en cualquier momento en la respectiva pantalla. Con los relés Ekip Dip se aconseja la instalación del contador de maniobras mecánico (suministrado a pedido). • Durante el servicio, inspeccionar visualmente el interruptor desde el externo para detectar la presencia de polvo, suciedad o daños.

99 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Puesta en servicio y mantenimiento | 3 - Mantenimiento

ABB | SACE Emax 2

4 - Operaciones de mantenimiento Las operaciones de mantenimiento deben efectuarse de conformidad con el programa de mantenimiento indicado en la página 99.

Operaciones preliminares A continuación se exponen las operaciones a efectuar: 1. Abrir el interruptor y verificar que los resortes del mando estén descargados. 2. En el caso de interruptor extraíble extraer el interruptor de la parte fija (véase indicación DISCONNECT)

ATENCIÓN: para operaciones en los interruptores en versión fija o en partes fijas quitar tensión al circuito de potencia y a los circuitos auxiliares y poner a tierra en modo visible los terminales, tanto del lado alimentación como del lado carga.

Controles y limpieza general Efectuar los siguientes controles: 1. Controlar el estado de limpieza del interruptor, quitando el polvo y eventuales restos de aceite o grasa excedentes con paños secos y limpios (eventualmente utilizar detergente no agresivo. Si los excesos de grasa y aceite son abundantes es posible utilizar un diluyente tipo Henkel 273471 o Chemma 18 o equivalentes). 2. Verificar la presencia de las placas con las características técnicas del aparato. 3. Limpiar las placas con trapos limpios y secos. 4. Verificar que no haya objetos extraños en el compartimiento del interruptor.

Conexiones del interruptor y Efectuar los siguientes controles en las conexiones: entre el interruptor y el cuadro 1. Quitar con pinceles y paños secos el eventual polvo y la suciedad (eventualmente utilizar detergente no agresivo. Si los excesos de grasa y aceite son abundantes es posible utilizar un diluyente tipo Henkel 273471 o Chemma 18 o equivalentes). 2. Controlar que no se evidencie recalentamiento localizado en los terminales. El recalentamiento se evidencia con el cambio de color de las partes en contacto; las partes de contacto generalmente son de color blanco plateado. 3. Controlar el apriete de los bulones de fijación de todas las conexiones en los terminales.

100 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

ATENCIÓN: para operaciones en los interruptores en versión fija o en partes fijas quitar tensión al circuito de potencia y a los circuitos auxiliares y poner a tierra en modo visible los terminales, tanto del lado alimentación como del lado carga.

Puesta en servicio y mantenimiento | 4 - Operaciones de mantenimiento

ABB | SACE Emax 2

Operaciones de desmontaje Para desmontar las partes del interruptor: 1. Desmontar la cubierta (A) quitando los tornillos de fijación (B y C). 2. Con interruptor tetrapolar, desmontar el escudo lateral (D) quitando el tornillo de fijación (E). 3. Con interruptor versión extraíble, desmontar la protección (F) y los cubre-bornes (G) quitando los tornillos (H)

E

A A

B

F D

B

H

C

C

G Figura 74 - Interruptor fijo tetrapolar

Figura 75 - Interruptor extraíble tripolar

4. Desmontar el motorreductor (E) quitando el tornillo (F).

2 4

I

L

Figura 76 - Desmontaje motorreductor

5. Si está presente la bobina de mínima tensión (M), desmontarla y descargar los resortes del mando cerrando y abriendo el interruptor.

1

3 4

2

M Figura 77 - Desmontaje bobina de mínima tensión

101 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Puesta en servicio y mantenimiento | 4 - Operaciones de mantenimiento

ABB | SACE Emax 2

Limpieza y lubricación mando Para limpiar y lubricar: 1. Limpiar en los puntos indicados en la ilustración. Si los excesos de grasa y aceite son abundantes es posible utilizar un diluyente tipo Henkel 273471 o Chemma 18 o equivalentes. 2. Lubricar en los puntos indicados, los ejes y los ganchos de cierre con grasa Mobilgrease 28 (EXXON MOBIL). 3. Verificar que los árboles de apertura y de cierre giren libremente.

Figura 78 - Lubricación ejes y ganchos de cierre y apertura

Control de los accesorios Controlar los accesorios: eléctricos y mecánicos 1. Controlar la fijación de los accesorios en el interruptor. 2. Controlar la conexión correcta de los accesorios en el interruptor. 3. Verificar que las bobinas (YU-YO-YC), si están previstos, estén en buenas condiciones (que no se presente desgaste, recalentamientos, roturas). 4. Verificar el funcionamiento correcto del contador de maniobras mecánico (si está previsto), efectuando una maniobra con el interruptor. 5. Controlar el desgaste de las escobillas del motorreductor y si es necesario sustituir el motorreductor.

Control del relé de protección Controlar el perfecto estado del relé: 1. Alimentar el relé de protección con la unidad batería Ekip TT. 2. Controlar el funcionamiento correcto del relé de protección: prueba de disparo con “Trip Test” y “Autotest”. 3. Con relé Ekip Dip verificar la ausencia de alarmas mediante los leds frontales. 4. Con relé Ekip Touch verificar la ausencia de alarmas mediante la pantalla y los leds frontales. 5. Verificar la conexión correcta de los cables en los módulos del relé y en el relé (si resulta pertinente). 6. En el relé Ekip Touch verificar el porcentaje de desgaste de los contactos del interruptor. 7. Al finalizar quitar la unidad de batería Ekip TT.

102 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Puesta en servicio y mantenimiento | 4 - Operaciones de mantenimiento

ABB | SACE Emax 2

Test con Ekip Connect Probar el relé: 1. Conectar la unidad Ekip Bluetooth o Ekip T&P al relé. 2. Conectar mediante conexión Bluetooth o USB el PC donde está instalado el programa. 3. Después de haber conectado el ordenador y el relé, controlar que no se presenten señalizaciones de alarma del relé. De lo contrario consultar el apartado " 2 - Identificación alarmas o fallos" en la página 93. 4. Si no se presentan alarmas se podrá efectuar el trip test y el autotest (en función del tipo de relé). Para controles futuros se aconseja introducir la fecha actual en el área denominada "Information". Dichos datos quedarán memorizados dentro del relé mismo. 5. Quitar la unidad Ekip Bluetooth o Ekip T&P del relé.

Controles finales Volver a montar controlar el interruptor: 1. Volver a montar todas las piezas siguiendo, en sentido inverso, todas las operaciones indicadas en el apartado "Operaciones de desmontaje" y si es necesario volver a conectar la alimentación auxiliar. 2. Llevar la parte móvil (versión extraíble) en posición de test (véase indicación TEST). 3. Efectuar, utilizando los distintos auxiliares, 10 maniobras de: • Apertura (local y remota si resulta aplicable). • Cierre (local y remoto si resulta aplicable). • Disparo mediante Prueba de disparo del relé de protección. 4. Efectuar las maniobras siguiendo la siguiente secuencia: • Abierto – Resortes descargados • Abierto – Resortes cargados • Cerrado – Resortes descargados • Cerrado – Resortes cargados 5. Verificar el funcionamiento correcto de: • accesorios, si están previstos. • motorreductor, si está previsto • bobina de mínima tensión, si está previsto. • bobina de apertura, si está previsto. • bobina de cierre, si está previsto. • contactos auxiliares del interruptor, si están previstos. • bloqueo interruptor en posición abierto (por llave o por candados), si está previsto. Control enclavamientos Verificar la correcta instalación y el correcto funcionamiento de los dispositivos de enclavamiento verticales u horizontales (si está previsto). ATENCIÓN: los enclavamientos no pueden ser controlados en las posiciones Prueba o Extraído.

103 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Puesta en servicio y mantenimiento | 4 - Operaciones de mantenimiento

ABB | SACE Emax 2

5 - Puesta fuera de servicio y tratamiento al fin de la vida útil Normas de seguridad Al efectuar las fases del proceso de puesta fuera de servicio y el tratamiento al final de la vida útil de los interruptores automáticos Emax 2 respetar las siguientes normas de seguridad: • no desmontar nunca los resortes de cierre, aunque estén descargados • para la manipulación y la elevación de los interruptores consultar el capítulo "Desembalaje y manipulación" en la página 10 . PELIGRO! RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Desconectar todas las alimentaciones eléctricas, para evitar todo peligro de choque eléctrico durante la eliminación del interrup tor del servicio. ¡ATENCIÓN! Después del desensamblado del cuadro, almacenar el interruptor en posición abierto, con los resortes de cierre descargados y con la cubierta frontal montada. Personal cualificado Las operaciones de puesta fuera de servicio de los interruptores Emax implican la ejecución de procedimientos que deberán siempre estar a cargo de personal capacitado en ámbito eléctrico (IEV 195-04-02): persona adecuadamente informada o supervisionada por electrotécnicos para percibir los riesgos y evitar los peligros que puede potencialmente crear la electricidad.

Tratamiento al final de la vida Los materiales utilizados en la producción de los interruptores automáticos Emax 2 son reciclables y se útil del interruptor deberán tratar por separado, como se indica en la siguiente tabla: TIPO A B C D (1)

MATERIAL Partes plásticas (1) Partes metálicas Circuitos estampados Sensores de corriente, cables, motores, bobinados eléctricos

Todos los componentes de una cierta dimensión exponen la identificación del tipo de material.



NOTA: consultar la normativa nacional vigente en el momento de la puesta fuera de servicio del producto, para informarse si la misma prevé otros procedimientos de tratamiento al final de la vida útil, diversos de los indicados.

Eliminación de los materiales Los materiales utilizados para los embalajes de los interruptores automáticos Emax 2 son reciclables y se del embalaje deberán tratar por separado, como se indica en la siguiente tabla: NOTA: consultar la normativa nacional vigente en el momento de la puesta fuera de servicio del producto, para informarse si la misma prevé otros procedimientos de tratamiento al final de la vida útil, diversos de los indicados. TIPO A B C

104 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

MATERIAL Partes de plástico Partes de cartón Partes de madera

Puesta en servicio y mantenimiento | 5 - Puesta fuera de servicio y tratamiento al fin de la vida útil

ABB | SACE Emax 2

105 | © 2014 ABB | 1SDH000999R0005 - L8569

Puesta en servicio y mantenimiento | 5 - Puesta fuera de servicio y tratamiento al fin de la vida útil

1SDH000999R0005 - L8569