Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions
AP CAP/FL IP44, CH IP24
Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting
Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt. Räume mit Badewanne oder Dusche müssen mit einer FI-Schutzeinrichtung (RCD) I n = 30 mA gesichert sein. Bereich 2 mindestens Schutzart IP X4. Bereich 2 keine Steckdosen. Les travaux à l'installation électrique ne doivent être effectués que par des spécialistes autorisés selon les prescriptions locales. Si l'installation n'est pas faite par un expert nous déclinons toute responsabilité. Locaux avec baignoire ou douche doivent être protégés par un dispositif de protection FI (RCD) I n = 30mA. Volume 2 min. degré de protection IP X4. Volume 2 des prises électriques ne sont pas permis. Electric installation work may only be carried out by approved specialists according to the local regulations. Liability will only be accepted by us when our products are installed by qualified engineers. Rooms with bath or shower have to be protected with residual-current-operated protective devise (RCD) FI I n = 30mA. Volume 2 min. protection IP X4. Volume 2 no socket admitted.
CH
SEV NIN 2010 1000 - 7.01
DE
VDE 0100 - 701
GB
BS 7671 - 601
NL
NEN 1010
= 230V / 10A
Dieses Produkt ist nach den aktuellen Richtlinien geprüft.
225 cm
1
Ce produit est examiné selon les directives actuelles. The product is controlled after current guidelines.
2 IP X4
Eignet sich nur für Innenräume Uniquement montage intérieur Indoor installation only
60 cm
0
1
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions 15 12
80
12
~118
~33
OFF
~184
6.5
2
78.5
Vor dem Beginn vom Netz trennen. Au début séparer du réseau. Turn off electricity before beginning.
~190
1
cm
4
6.5
3
~184
12.5
8 mm
~190
A
B
A
1 CAP/FL/AP
A
B
45..
5
25
60..
5
40
70..
5
50
100..
5
80
120..
5
100
130..
5
110
5
1
2
6 1
8 mm
2
1
2 3
2
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions
8
7 2
2
1
1
9 1 2
10
Mit Bild Nr. 11 erst beginnen, wenn der externe Elektroanschluss durch den autorisierten Fachmann erfolgt ist.
L1
N
Wichtig:
Important:
N
Seulement commencer avec image no 11 lorsque la connexion électrique externe sera effectué par un expert autorisé.
1 2
Important: Start with image no 11 only after external electrical connection has been executed by an authorized expert.
N
L1 N
12
11 1
2 2 pull 1
3
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions
14
13
6
6
4 5
7
click
3
Türdämpfer montiert Amortisseur de porte monté Soft door closure mounted
15
16 8 L
N
N
L
10 click
9
17 2 press
1
1 N
L
2
3 N L
click
4
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions
18
2 1
3 click
20
19
5
4
6
Höhenverstellung Réglage hauteur Height adjustment
21
2 1
5
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions Spiegeltüre/Scharnier - Porte à miroir/charnière - Mirror door/hinge
Seitenverstellung - Réglage latéral - Lateral setting
Tiefenverstellung - Réglage profondeur - Depth adjustment
Demontage - Démontage Disassembly
Montage - Assemblage Assembling
Höhenverstellung - Réglage hauteur - Height adjustment
Türdämpfer - Amortisseur de porte - Soft door closure
1
2
2
1
Demontage - Démontage - Disassembly
2
Montage - Assemblage - Assembling
Pflegehinweis beachten. Observez le conseils d'entretien. Follow care tips. Änderungen vorbehalten - Sous réserve de modifications - Alterations are reserved
694.267
05.14/D
6
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions
Wandeinbau
UP CAP/FL IP44, CH IP24
Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting
Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt. Räume mit Badewanne oder Dusche müssen mit einer FI-Schutzeinrichtung (RCD) I n = 30 mA gesichert sein. Bereich 2 mindestens Schutzart IP X4. Bereich 2 keine Steckdosen. Les travaux à l'installation électrique ne doivent être effectués que par des spécialistes autorisés selon les prescriptions locales. Si l'installation n'est pas faite par un expert nous déclinons toute responsabilité. Locaux avec baignoire ou douche doivent être protégés par un dispositif de protection FI (RCD) I n = 30mA. Volume 2 min. degré de protection IP X4. Volume 2 des prises électriques ne sont pas permis. Electric installation work may only be carried out by approved specialists according to the local regulations. Liability will only be accepted by us when our products are installed by qualified engineers. Rooms with bath or shower have to be protected with residual-current-operated protective devise (RCD) FI I n = 30mA. Volume 2 min. protection IP X4. Volume 2 no socket admitted.
CH
SEV NIN 2010 1000 - 7.01
DE
VDE 0100 - 701
GB
BS 7671 - 601
NL
NEN 1010
= 230V / 10A
Dieses Produkt ist nach den aktuellen Richtlinien geprüft.
225 cm
1
Ce produit est examiné selon les directives actuelles. The product is controlled after current guidelines.
2 IP X4
Eignet sich nur für Innenräume Uniquement montage intérieur Indoor installation only
60 cm
0
1
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions 12+0.5/-0 3
78.5
6.5
2
Vor dem Beginn vom Netz trennen. Au début séparer du réseau. Turn off electricity before beginning.
~118
~33
OFF
~190
1
cm
3
4
A
~ 6.7
12 - 12.5
.5/
~117.7
-0
B
C
45..
45
5
30
60..
60
5
45
70..
70
5
55
100..
100
5
85
120..
120
5
105
130..
130
5
115
5
~ 6.7
+0
~ 190
79+/-0.3
CAP/FL/UP A+/-0.3
12
~ 6.7
C
~ 190
8 mm
B
~190
B
12 - 12.5
6 A
1
B B
1
A
max.
2
2
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions
8
7
2 1
9
10 8 mm
1
2 3
11
12 2 2
1
1
3
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions
13 1 2
14
Wichtig: Mit Bild Nr. 15 erst beginnen, wenn der externe Elektroanschluss durch den autorisierten Fachmann erfolgt ist.
N
L1
Important:
N
Seulement commencer avec image no 15 lorsque la connexion électrique externe sera effectué par un expert autorisé.
1 2
Important: Start with image no 15 only after external electrical connection has been executed by an authorized expert.
N
L1 N
15
16 1
2 push 1
17
2
18 6
6
4 5
7
click
3
Türdämpfer montiert Amortisseur de porte monté Soft door closure mounted
4
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions
20
19 N
N
L
8 L
10 click
9
21
2 press
1
1 N
L
2 3 N L
click
22 2 1
3 click
5
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions
23
24 5
2
4 1
6 Höhenverstellung Réglage hauteur Height adjustment
Spiegeltüre/Scharnier - Porte à miroir/charnière - Mirror door/hinge
Seitenverstellung - Réglage latéral - Lateral setting
Tiefenverstellung - Réglage profondeur - Depth adjustment
Höhenverstellung - Réglage hauteur - Height adjustment
Pflegehinweis beachten. Observez le conseils d'entretien. Follow care tips. Demontage - Démontage Disassembly
Montage - Assemblage Assembling
Türdämpfer - Amortisseur de porte - Soft door closure
1
2
2
1
Demontage - Démontage - Disassembly
2
Montage - Assemblage - Assembling
Änderungen vorbehalten - Sous réserve de modifications - Alterations are reserved
694.268
05.14/D
6