Tragarmsystem 180 Support arm system 180 Bras porteur 180 Draagarmsysteem 180 Bärarmssystem 180 Sistema a braccio portante 180 Sistema de brazo soporte 180 ࢧ࣏࣮ࢺ࣮࣒ࢩࢫࢸ࣒ CP 6212.900
CP 6218.150
CP 6218.620
CP 6218.050
CP 6218.200
CP 6218.640
CP 6218.100
CP 6218.210
CP 6218.700
CP 6218.110
CP 6218.600
CP 6218.740
Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice d’emploi et de montage Montage- en bedieningshandleiding Montage- och bruksanvisning Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje
CP 6218.820
3
4
CP 6212.900
6
CP 6218.820
7
CP 6218.740
8
CP 6218.600
11
CP 6218.640
11
Transport/ transportation
11
D
EN
2
3
CP 6218.700
5
Justage/ adjustment
6
9
CP 6218.620
10
䡲 GEFAHR! Unmittelbare Gefahr für Leib und Leben. Halten Sie die auf Seite 3 vorgegebenen Belastungsangaben ein. Halten Sie alle vorgegebenen Drehmomentangaben ein. Ein Über- bzw. Unterschreiten der in dieser Anleitung vorgegebenen Anzugsdrehmomente kann zu Anlagenschäden oder zu schweren bis hin zu tödlichen Verletzungen führen. 䡲 Die Montage der gehäuseseitigen Komponenten ist der Montageanleitung Tragarmsystem 120 zu entnehmen. 䡲 Es sind geeignete Maßnahmen zur stabilen und dauerhaften Befestigung des Tragarmsystems an der Montagefläche zu ergreifen! 䡲 DANGER! Immediate danger to life and limb. Observe the load specifications given on page 3. Observe all specified tightening torques. If screws or bolts are tightened with torques greater or less than those specified in these instructions, this may result in damage and serious or even fatal injuries. 䡲 For mounting the components required for connection to the housing, please refer to the support arm system 120 assembly instructions. 䡲 Please ensure that the support arm system is securely and permanently fastened to the mounting surface!
Rittal Tragarmsystem 180 Montageanleitung
EN
D
Belastbarkeit/Load capacity
1
Zulässige Belastung in Abhängigkeit vom Systemaufbau Permissible load depending on system configuration
Systemaufbau ohne Zwischengelenk, CP 6218.620 System structure without intermediate hinge, CP 6218.620
B
B
B
2000
1
Zulässige statische Last [N] (Gehäuse und vertikaler Tragarmabschnitt) Permissible static load [N] (enclosure and vertical support arm section)
1800
2 1500
B max. = 2300 mm
3
1300
2 3 1000 800
B
B
B
500 300
C 500
1000
1500
2000
2500
3000
Mit geschlossenem oder offenem Tragprofil With support section solid or open
2
Mit geschlossenem Tragprofil With support section solid
3
Mit offenem Tragprofil With support section open
C
C
B max. = 3000 mm
Systemlänge B (mm)/System length B (mm)
1
Systemaufbau mit Zwischengelenk CP 6218.620 System structure with intermediate hinge CP 6218.620
Zwischengelenk CP 6218.620 je System nur einmal verwenden! Intermediate hinge CP 6218.620 only once per system!
C
Rittal empfiehlt, den Tragprofilabschnitt möglichst mit geschlossenem Tragprofil auszuführen. Rittal advises to use support arm section with solid support section if possible.
TX45
1.1
1.2
1
6
M10 x 25 1
A10.5 M10 x 50
2.1
1
2.2
2 1
500 mm
CP 6218.050
1000 mm
CP 6218.100
2000 mm
CP 6218.200
1 kein Gewindeschneiden!
2 Optional
1 No threading!
2 Optional
F
1 Pas de filetage !
2 Facultatif
E
1 ¡No usar macho de roscar!
2 Opcional
I
1 Nessuna filettatura!
2 Opzionale
NL
1 Geen schroefdraad snijden!
2 Optioneel
S
1 Ingen gängning!
2 Tillval
J
1
2
D EN GB
1.8 67
144
88
160
120
78
45 64
Rittal Tragarmsystem 180 Montageanleitung
90
3
T45
1.1
1.2
3
6
M10 x 25 1
A10.5 1
M10 x 50
2
2.1
2.2
3.1
3.2
1
1
EN GB
4
13
1 kein Gewindeschneiden! 27
1 No threading!
F
1 Pas de filetage !
E
1 ¡No usar macho de roscar!
I
1 Nessuna filettatura!
NL
1 Geen schroefdraad snijden!
45
61
D
73
CP 6218.210
88
2000 mm
65
CP 6218.110
160
CP 6218.150
120
500 mm 1000 mm
S
1 Ingen gängning!
45
J
1
90
64
Rittal Tragarmsystem 180 Montageanleitung
13 45
24
14
73
88
65
160
120
1.8 67
144
88
160
120
78
61
27
272
45
45
64
64
90
90
500 mm
5,25 kg
CP 6218.050
500 mm
5,55 kg
1000 mm
10,5 kg
CP 6218.100
1000 mm
11,1 kg
CP 6218.110
2000 mm
21,0 kg
CP 6218.200
2000 mm
22,2 kg
CP 6218.210
30
CP 6218.150 CP 6218.820
5,0 kg
117
219
200
30
30
30
212 Ø 190 26.5
119.5 14
265
265
295
140
Ø 13
Ø 95 210
CP 6218.740
13,0 kg
18,0 kg
CP 6218.700
CP 6218.620
10,3 kg
30
Ø 25
10
55
132
85
190
Ø 19
80 117 147 242
3,6 kg
Rittal Tragarmsystem 180 Montageanleitung
CP 6218.600
1,5 kg
CP 6218.640
0,6 kg
CP 6212.900
5
TX45
D
1.1
EN GB
CP 6218.600 CP 6218.620 CP 6218.700 CP 6218.740 CP 6218.820
1
System entlasten System strain relief
F
Déverrouiller le système
E
Desbloquear el sistema
I
Scaricare il sistema
NL
Systeem ontlasten
S
Avlasta systemet
J
1.2
M10 x 50
1.3
M10 x 25
M10 x 50
MD = 52 Nm CP 6218.600 CP 6218.620 CP 6218.700
CP 6218.600 CP 6218.740
TX25 ø6
ø 10 1
2 x M5 x 16
2
Ø6
CP 6212.900 SG 2372.120 SG 2368.000
1 4
Ø 10 2 3
4
2 x Ø 5 x 20 3
CP 6212.380 CP 6212.600 CP 6212.620 CP 6212.700 CP 6212.740 CP 6218.600 CP 6218.700 2 x M5 x 16 MD = 2 Nm
6
MD = 1 Nm Rittal Tragarmsystem 180 Montageanleitung
TX45 ø 10 1
4 x M10 x 50
2
2 x M10 x 25
CP 6218.820
3
4 x A10.5
4
6
2 3.1
MD = 52 Nm 3.2
12
140
Ø
78
/M 13
67.5
40
67
A
B
M10
A Zum Verstiften/
Attachment by means of pins
215
5 137
1
11.5
4 x M12
110
B Optional: M10 3.3
4
2 x M10 x 25
5.1
5.2
2 x Ø 10 Optional
Rittal Tragarmsystem 180 Montageanleitung
2 x Ø 10 Optional
7
TX45
TX40 ø 10 1
CP 6218.740
2 x M10 x 25
4
7
5
6 3 2 8
6
2
7
1 A Zum Verstiften/
Attachment by means of pins B Optional: M10 3
4 x M10 x 50
4.1
4.2
12
140
Ø
78
/M 13
4.3
M10
215
A
67
137
67.5
40
B 11.5
4 x M12 MD = 52 Nm 5
6.1
110
6.2
2 x Ø 10
7.1
3 x M8 x 20
2 x Ø 10
2 x M10 x 25 Optional 7.2
3 x M8 x 20
7.2a
Optional 7.2b
8.1
8.2
7.2c
MD = 35 Nm
8
Rittal Tragarmsystem 180 Montageanleitung
TX45
TX25
SW8
1
2 x M5 x 16
2
2 x M10 x 25
CP 6218.700 5 2 6
3
6
5 13 –
7
Ø 13/M12
Ø
1
4.1
4x M10 x 50
95
3
4
Ø
24
7.
5
4 x A10.5
MD = 52 Nm 4.2
5.1
M10 A10,5
MD = 30 Nm 5.2
6
2 x M5 x 16
MD = 1 Nm 7.1
M10 x 55 Optional
Rittal Tragarmsystem 180 Montageanleitung
7.2
7.2a
7.2b
7.2c
7.2d
M10 x 60 Optional
MD = 52 Nm
9
TX45
TX40
1
2 x M10 x 25
CP 6218.620
4
1 3 6
2 5 2 4
1
3
4 x M10 x 50
4.1
3 x M8 x 20
MD = 52 Nm 4.2
3 x M8 x 20
6.2 4.2a
4.2b
4.2c
MD = 35 Nm 5.1
10
5.2
Rittal Tragarmsystem 180 Montageanleitung
TX45
TX25
1
CP 6218.600
2
2 x M5 x 16
2 x M10 x 25
CP 6218.640
2 6
6 5 3
3
4
4x M10 x 50
4 x M8 x 40 4 x A8.4
4 x A10.5
1
MD = 52 Nm 1
5
4
Tragarmsystem 120/ Support arm system 120
D EN GB
MD = 30 Nm 4 x M10 x 50
6
4 x A10.5
MD = 52 Nm
MD = 1 Nm
Zum Transport von vormontierten Tragarmsystemen sind geeignete Transportsicherungsmaßnahmen zu ergreifen! Pre-assembled support arm systems must be stabilised securely and protected appropriately for transportation!
F
Des mesures de sécurité adéquates doivent être prises pour le transport des bras porteurs pré-assemblés !
E
¡Deben tomarse las medidas de protección apropiadas para el transporte de los sistemas de brazo soporte!
I
Per il trasporto di sistemi a braccio portante premontati, sono necessarie adeguate misure di sicurezza!
NL S
2 x M5 x 16
Voor het transport van vooraf gemonteerde draagarmsystemen dienen passende transportbeveiligingsmaatregelen genomen te worden! Förmonterat bärarmssystem måste skyddas och stabiliseras på lämpligt sätt för säker transport!
J
Rittal Tragarmsystem 180 Montageanleitung
11
Enclosures Power distribution Climate control IT infrastructure Software & services
10.2012/A4720400CP73
䡲 䡲 䡲 䡲 䡲
RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 1662 · D-35726 Herborn Phone + 49(0)2772 505-0 · Fax + 49(0)2772 505-2319 E-Mail:
[email protected] · www.rittal.de