Tragarmsystem 180 Support arm system 180 Bras porteur 180 ...

Page 1. Tragarmsystem 180. Support arm system 180. Bras porteur 180. Draagarmsysteem 180. Bärarmssystem 180. Sistema a braccio portante 180.
2MB Größe 4 Downloads 367 Ansichten
Tragarmsystem 180 Support arm system 180 Bras porteur 180 Draagarmsysteem 180 Bärarmssystem 180 Sistema a braccio portante 180 Sistema de brazo soporte 180 ࢧ࣏࣮ࢺ࢔࣮࣒ࢩࢫࢸ࣒ CP 6212.900

CP 6218.150

CP 6218.620

CP 6218.050

CP 6218.200

CP 6218.640

CP 6218.100

CP 6218.210

CP 6218.700

CP 6218.110

CP 6218.600

CP 6218.740

Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice d’emploi et de montage Montage- en bedieningshandleiding Montage- och bruksanvisning Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje

CP 6218.820

3

4

CP 6212.900

6

CP 6218.820

7

CP 6218.740

8

CP 6218.600

11

CP 6218.640

11

Transport/ transportation

11

D

EN

2

3

CP 6218.700

5

Justage/ adjustment

6

9

CP 6218.620

10

䡲 GEFAHR! Unmittelbare Gefahr für Leib und Leben. Halten Sie die auf Seite 3 vorgegebenen Belastungsangaben ein. Halten Sie alle vorgegebenen Drehmomentangaben ein. Ein Über- bzw. Unterschreiten der in dieser Anleitung vorgegebenen Anzugsdrehmomente kann zu Anlagenschäden oder zu schweren bis hin zu tödlichen Verletzungen führen. 䡲 Die Montage der gehäuseseitigen Komponenten ist der Montageanleitung Tragarmsystem 120 zu entnehmen. 䡲 Es sind geeignete Maßnahmen zur stabilen und dauerhaften Befestigung des Tragarmsystems an der Montagefläche zu ergreifen! 䡲 DANGER! Immediate danger to life and limb. Observe the load specifications given on page 3. Observe all specified tightening torques. If screws or bolts are tightened with torques greater or less than those specified in these instructions, this may result in damage and serious or even fatal injuries. 䡲 For mounting the components required for connection to the housing, please refer to the support arm system 120 assembly instructions. 䡲 Please ensure that the support arm system is securely and permanently fastened to the mounting surface!

Rittal Tragarmsystem 180 Montageanleitung

EN

D

Belastbarkeit/Load capacity

1

Zulässige Belastung in Abhängigkeit vom Systemaufbau Permissible load depending on system configuration

Systemaufbau ohne Zwischengelenk, CP 6218.620 System structure without intermediate hinge, CP 6218.620

B

B

B

2000

1

Zulässige statische Last [N] (Gehäuse und vertikaler Tragarmabschnitt) Permissible static load [N] (enclosure and vertical support arm section)

1800

2 1500

B max. = 2300 mm

3

1300

2 3 1000 800

B

B

B

500 300

C 500

1000

1500

2000

2500

3000

Mit geschlossenem oder offenem Tragprofil With support section solid or open

2

Mit geschlossenem Tragprofil With support section solid

3

Mit offenem Tragprofil With support section open

C

C

B max. = 3000 mm

Systemlänge B (mm)/System length B (mm)

1

Systemaufbau mit Zwischengelenk CP 6218.620 System structure with intermediate hinge CP 6218.620

Zwischengelenk CP 6218.620 je System nur einmal verwenden! Intermediate hinge CP 6218.620 only once per system!

C

Rittal empfiehlt, den Tragprofilabschnitt möglichst mit geschlossenem Tragprofil auszuführen. Rittal advises to use support arm section with solid support section if possible.

TX45

1.1

1.2

1

6

M10 x 25 1

A10.5 M10 x 50

2.1

1

2.2

2 1

500 mm

CP 6218.050

1000 mm

CP 6218.100

2000 mm

CP 6218.200

1 kein Gewindeschneiden!

2 Optional

1 No threading!

2 Optional

F

1 Pas de filetage !

2 Facultatif

E

1 ¡No usar macho de roscar!

2 Opcional

I

1 Nessuna filettatura!

2 Opzionale

NL

1 Geen schroefdraad snijden!

2 Optioneel

S

1 Ingen gängning!

2 Tillval

J

1

2

D EN GB

1.8 67

144

88

160

120

78

45 64

Rittal Tragarmsystem 180 Montageanleitung

90

3

T45

1.1

1.2

3

6

M10 x 25 1

A10.5 1

M10 x 50

2

2.1

2.2

3.1

3.2

1

1

EN GB

4

13

1 kein Gewindeschneiden! 27

1 No threading!

F

1 Pas de filetage !

E

1 ¡No usar macho de roscar!

I

1 Nessuna filettatura!

NL

1 Geen schroefdraad snijden!

45

61

D

73

CP 6218.210

88

2000 mm

65

CP 6218.110

160

CP 6218.150

120

500 mm 1000 mm

S

1 Ingen gängning!

45

J

1

90

64

Rittal Tragarmsystem 180 Montageanleitung

13 45

24

14

73

88

65

160

120

1.8 67

144

88

160

120

78

61

27

272

45

45

64

64

90

90

500 mm

5,25 kg

CP 6218.050

500 mm

5,55 kg

1000 mm

10,5 kg

CP 6218.100

1000 mm

11,1 kg

CP 6218.110

2000 mm

21,0 kg

CP 6218.200

2000 mm

22,2 kg

CP 6218.210

30

CP 6218.150 CP 6218.820

5,0 kg

117

219

200

30

30

30

212 Ø 190 26.5

119.5 14

265

265

295

140

Ø 13

Ø 95 210

CP 6218.740

13,0 kg

18,0 kg

CP 6218.700

CP 6218.620

10,3 kg

30

Ø 25

10

55

132

85

190

Ø 19

80 117 147 242

3,6 kg

Rittal Tragarmsystem 180 Montageanleitung

CP 6218.600

1,5 kg

CP 6218.640

0,6 kg

CP 6212.900

5

TX45

D

1.1

EN GB

CP 6218.600 CP 6218.620 CP 6218.700 CP 6218.740 CP 6218.820

1

System entlasten System strain relief

F

Déverrouiller le système

E

Desbloquear el sistema

I

Scaricare il sistema

NL

Systeem ontlasten

S

Avlasta systemet

J

1.2

M10 x 50

1.3

M10 x 25

M10 x 50

MD = 52 Nm CP 6218.600 CP 6218.620 CP 6218.700

CP 6218.600 CP 6218.740

TX25 ø6

ø 10 1

2 x M5 x 16

2

Ø6

CP 6212.900 SG 2372.120 SG 2368.000

1 4

Ø 10 2 3

4

2 x Ø 5 x 20 3

CP 6212.380 CP 6212.600 CP 6212.620 CP 6212.700 CP 6212.740 CP 6218.600 CP 6218.700 2 x M5 x 16 MD = 2 Nm

6

MD = 1 Nm Rittal Tragarmsystem 180 Montageanleitung

TX45 ø 10 1

4 x M10 x 50

2

2 x M10 x 25

CP 6218.820

3

4 x A10.5

4

6

2 3.1

MD = 52 Nm 3.2

12

140

Ø

78

/M 13

67.5

40

67

A

B

M10

A Zum Verstiften/

Attachment by means of pins

215

5 137

1

11.5

4 x M12

110

B Optional: M10 3.3

4

2 x M10 x 25

5.1

5.2

2 x Ø 10 Optional

Rittal Tragarmsystem 180 Montageanleitung

2 x Ø 10 Optional

7

TX45

TX40 ø 10 1

CP 6218.740

2 x M10 x 25

4

7

5

6 3 2 8

6

2

7

1 A Zum Verstiften/

Attachment by means of pins B Optional: M10 3

4 x M10 x 50

4.1

4.2

12

140

Ø

78

/M 13

4.3

M10

215

A

67

137

67.5

40

B 11.5

4 x M12 MD = 52 Nm 5

6.1

110

6.2

2 x Ø 10

7.1

3 x M8 x 20

2 x Ø 10

2 x M10 x 25 Optional 7.2

3 x M8 x 20

7.2a

Optional 7.2b

8.1

8.2

7.2c

MD = 35 Nm

8

Rittal Tragarmsystem 180 Montageanleitung

TX45

TX25

SW8

1

2 x M5 x 16

2

2 x M10 x 25

CP 6218.700 5 2 6

3

6

5 13 –

7

Ø 13/M12

Ø

1

4.1

4x M10 x 50

95

3

4

Ø

24

7.

5

4 x A10.5

MD = 52 Nm 4.2

5.1

M10 A10,5

MD = 30 Nm 5.2

6

2 x M5 x 16

MD = 1 Nm 7.1

M10 x 55 Optional

Rittal Tragarmsystem 180 Montageanleitung

7.2

7.2a

7.2b

7.2c

7.2d

M10 x 60 Optional

MD = 52 Nm

9

TX45

TX40

1

2 x M10 x 25

CP 6218.620

4

1 3 6

2 5 2 4

1

3

4 x M10 x 50

4.1

3 x M8 x 20

MD = 52 Nm 4.2

3 x M8 x 20

6.2 4.2a

4.2b

4.2c

MD = 35 Nm 5.1

10

5.2

Rittal Tragarmsystem 180 Montageanleitung

TX45

TX25

1

CP 6218.600

2

2 x M5 x 16

2 x M10 x 25

CP 6218.640

2 6

6 5 3

3

4

4x M10 x 50

4 x M8 x 40 4 x A8.4

4 x A10.5

1

MD = 52 Nm 1

5

4

Tragarmsystem 120/ Support arm system 120

D EN GB

MD = 30 Nm 4 x M10 x 50

6

4 x A10.5

MD = 52 Nm

MD = 1 Nm

Zum Transport von vormontierten Tragarmsystemen sind geeignete Transportsicherungsmaßnahmen zu ergreifen! Pre-assembled support arm systems must be stabilised securely and protected appropriately for transportation!

F

Des mesures de sécurité adéquates doivent être prises pour le transport des bras porteurs pré-assemblés !

E

¡Deben tomarse las medidas de protección apropiadas para el transporte de los sistemas de brazo soporte!

I

Per il trasporto di sistemi a braccio portante premontati, sono necessarie adeguate misure di sicurezza!

NL S

2 x M5 x 16

Voor het transport van vooraf gemonteerde draagarmsystemen dienen passende transportbeveiligingsmaatregelen genomen te worden! Förmonterat bärarmssystem måste skyddas och stabiliseras på lämpligt sätt för säker transport!

J

Rittal Tragarmsystem 180 Montageanleitung

11

Enclosures Power distribution Climate control IT infrastructure Software & services

10.2012/A4720400CP73

䡲 䡲 䡲 䡲 䡲

RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 1662 · D-35726 Herborn Phone + 49(0)2772 505-0 · Fax + 49(0)2772 505-2319 E-Mail: [email protected] · www.rittal.de