SOL MODULE CONTROLLER-IB-05746AT00

Un control de módulos controla los DVM CHILLER de cada grupo o módulo. ..... Esta función ejecutará el control varia
NAN Größe 0 Downloads 31 Ansichten
zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGY

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[Y

DVM CHILLER Manual del usuario Control de módulos MCM-A00N • Gracias por adquirir este aire acondicionado Samsung. • Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo para futuras consultas.

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGZ

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[Z

Índice

Información sobre seguridad

4

Información sobre seguridad

4

PREPARACIÓN

10

Denominación de las partes

10

Pantalla

10

Botones

15

Comprobaciones antes de utilizar el aparato

19

Funcionamiento de módulo o grupo

19

Patrón de funcionamiento de los módulos

20

Patrón de funcionamiento de los grupos

24

FUNCIONAMIENTO

28

Selección de un grupo o módulo

28

Grupo o módulo

28

Funcionamiento en refrigeración

29

Modo de frío

29

Modo de almacenamiento frío

30

Funcionamiento en calefacción

31

Modo de calor

31

Modo de agua caliente

31

Ajuste del patrón de funcionamiento

32

Patrón de funcionamiento

32

2 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGY

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[Z

Características inteligentes rápidas

33

Función Quiet (Silencio)

33

Función de demanda

33

Funcionamiento forzado del ventilador

34

Función de recalibración del agua

34

Visualización de la salida del agua

35

Función de supervisión

35

Funcionamiento de ahorro de energía

36

Temporizador semanal

36

Configuración de fiestas

40

Comprobación del temporizador

41

Temporizador de apagado

43

CONFIGURACIÓN

44

Funciones adicionales

44

Configuración de una función adicional (Ejemplo)

48

Español 3

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGZ

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[Z

Información sobre seguridad

Información sobre seguridad

Información sobre seguridad

Estas precauciones están destinadas a garantizar la seguridad del usuario y prevenir los daños materiales. Así pues, lea atentamente este manual antes de utilizar el producto.

ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños a la propiedad. Siga las instrucciones. NO lo intente. Compruebe que el aparato está conectado a tierra para impedir descargas eléctricas. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. NO lo desmonte.

4 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGG[

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[Z

Instalación

La instalación eléctrica de este producto la debe realizar un técnico cualificado o una empresa de servicios. • Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio, anomalías en el funcionamiento o lesiones personales.

Información sobre seguridad

ADVERTENCIA

Cuando instale el producto, conéctelo a una fuente de alimentación con la tensión nominal adecuada. • En caso contrario se podría producir una descarga eléctrica, un incendio o anomalías en el funcionamiento. No instale este producto cerca de un calentador ni de materiales inflamables. No instale este producto en un lugar donde haya humedad, grasas o polvo, o que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua (lluvia). No instale este producto en un lugar donde se puedan producir fugas de gas. • Riesgo potencial de descarga eléctrica o incendio.

Español 5

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGG\

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[Z

Información sobre seguridad

Información sobre seguridad

PRECAUCIÓN Instale el producto en un lugar resistente y uniforme que pueda soportar su peso. • Si el lugar no puede soportar el peso, el producto puede caer y resultar dañado.

Fuente de alimentación ADVERTENCIA No tire con excesiva fuerza del cable de alimentación ni lo doble demasiado. No retuerza ni anude el cable de alimentación. • Riesgo potencial de descarga eléctrica o incendio.

Funcionamiento ADVERTENCIA Si el producto produce ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y póngase en contacto con un centro de servicio técnico. • Riesgo potencial de descarga eléctrica o incendio.

6 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGG]

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[[

• En caso contrario, hay riesgo de anomalías en el funcionamiento del producto, fugas de agua, descarga eléctrica o incendio. • No se proporciona el servicio de entrega del producto. Si vuelve a instalar el producto en otra ubicación, se le cobrarán los costes adicionales de construcción e instalación.

Información sobre seguridad

Póngase en contacto con un centro de servicio si tiene que reinstalar el producto.

Si aparece un error o se produce un funcionamiento anómalo, detenga el funcionamiento inmediatamente. • Si el producto produce olor a quemado o si funciona incorrectamente, desconéctelo de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio técnico. Si no lo hace, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o daños al producto. No intente arreglar, desmontar ni modificar el producto usted mismo. • Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio, un funcionamiento incorrecto del producto o lesiones personales.

Español 7

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGG^

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[[

Información sobre seguridad

Funcionamiento Información sobre seguridad

PRECAUCIÓN No permita que entre agua en el producto. • Existe riesgo de incendio o explosión. No haga funcionar el producto con las manos húmedas. • Existe riesgo de descarga eléctrica. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre el producto. • Además de ser perjudiciales para las personas, podrían provocar una descarga eléctrica, un incendio o anomalías de funcionamiento. No exponga el producto a impactos fuertes ni lo desmonte. No utilice este producto con otras finalidades. • Este producto está diseñado para uso exclusivo con un DVM CHILLER. No presione los botones con objetos afilados. • Se podría producir una descarga eléctrica o dañarse la pieza.

8 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGG_

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[[

Limpieza

No limpie el producto rociándole agua directamente. No utilice benceno, disolventes, acetona ni alcohol para limpiar el producto. • Se podría producir decoloración, deformación, daños, descargas eléctricas o un incendio.

Información sobre seguridad

ADVERTENCIA

Español 9

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGG`

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[[

Denominación de las partes Un control de módulos controla los DVM CHILLER de cada grupo o módulo.

Pantalla 12 08

09

10

11

13

01 02

14 15

PREPARACIÓN

16 19

04

20

05

06

LED

07 03

17

21

18

Botón de encendido/ apagado Botón de ajuste de la temperatura

10 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGXW

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[[

N.º

Pantalla

Descripción • Muestra el modo de funcionamiento. • Muestra la temperatura fijada o actual del agua (°C, °F). NOTA • Pulse el botón

para mostrar durante 3 segundos la

temperatura fijada del agua. • El valor predeterminado es la temperatura actual del agua y puede cambiarse a la temperatura fijada en el modo de configuración de servicio.

• Muestra la presión alta o baja (MPa) actual del refrigerante. • Muestra el caudal de agua actual (m3/h).

PREPARACIÓN

• La pantalla indicará Lo (Baja) cuando el valor pueda visualizarse (-199 ~ 199) o HI (Alta) cuando no se pueda visualizar. • Muestra la temperatura (°C, °F) actual del agua de entrada o del aire exterior.

• Muestra la operación aplicada seleccionada. • Muestra el patrón de funcionamiento de cada módulo y grupo. • Muestra el grupo, entre 1 y 4. • Muestra el módulo, entre 1 y 8. • Muestra la unidad (16 como máximo), entre 0 y 15. • Indica si es Principal o Esclavo • Aparece al configurar la función de control del Panel desde determinada unidad. – La función de control del panel permite configurar la unidad para controlar el propio funcionamiento, de forma que este no se puede controlar si se ha fijado esta función.

Español 11

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGXX

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[\

Denominación de las partes

N.º

Pantalla

Descripción • Aparece si está restringida la introducción mediante botones. • La indicación Restricted (Restringido) aparecerá si los botones están restringidos debido a un control centralizado o si no puede llevarse a cabo una operación combinada. NOTA • El control de módulos estará restringido en los casos siguientes: Ejemplo 1) Aparece cuando se pulsa el botón

en el control

central. Ejemplo 2) Aparece cuando se fija la función de bloqueo de botones y luego se pulsa el botón

en modo de

PREPARACIÓN

servicio. • Aparece al fijar el control central. NOTA • La indicación Central aparece cuando el control de módulos se controla desde la sala de control central del edificio o mediante un control de nivel superior como un control centralizado, un DMS, etc. En este caso, el temporizador y todas las funciones se accionan mediante el control de nivel superior. • Aparece cuando se produce un error en un producto o un control de módulos. ⑩

NOTA • Parpadea cuando se produce un error en un producto o un control de módulos, seguido del código de error.



• Desaparece cuando se han resuelto todos los errores. • Aparece cuando una bomba funciona automáticamente para impedir que los tubos se congelen.

12 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGXY

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[\

N.º

Pantalla

Descripción • Aparece cuando funciona la operación de desescarchado. NOTA





• La función de desescarchado permite eliminar la escarcha de la unidad exterior durante el funcionamiento en modo de calefacción. • Aparece al seleccionar la función de bloqueo de botones. NOTA • Para bloquear los botones del control de módulos, pulse el botón



⑯ ⑰

• Muestra el número de temporizadores diarios o enteros. • Muestra el temporizador semanal o la configuración de días de fiesta. • Se muestran los días de la semana al configurar el temporizador semanal o diario o visualizar el temporizador fijado. • Aparece cuando se ha fijado la función de horario de verano.

PREPARACIÓN



.

• Aparece al configurar el temporizador de apagado de todo el DVM CHILLER en la función adicional. El tiempo del temporizador de apagado se puede ajustar a un máximo de 23 horas. ⑱

NOTA • Si falta más de una hora para el tiempo fijado, se mostrará la hora actual. • Si falta menos de una hora para el tiempo fijado, se mostrará el tiempo restante y aparecerá el indicador de temporizador de apagado.



• Muestra la hora actual o la hora fijada.

Español 13

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGXZ

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[]

Denominación de las partes

N.º

Pantalla



Descripción • Aparece cuando se selecciona un grupo o módulo al configurar el temporizador semanal. (Grupo: 1 ~ 4, Módulo: 1 ~ 8) • Aparece Set on (Fijado encendido) o Set off (Fijado apagado) al configurar o mostrar el temporizador.

NOTA • Si fija el método de entrada como control por contacto externo en la configuración de opciones del DVM CHILLER, el control de módulos no puede controlar las unidades. – Si pulsa los botones

,

,o

del control de módulos, las indicaciones

PREPARACIÓN

aparecerán en la pantalla pero el DVM CHILLER no funcionará. • El control de módulos no puede detectar la temperatura interior. • El control de módulos no controla el horario de tarifa eléctrica nocturna ni el depósito de almacenamiento de frío.

14 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGX[

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[]

Botones 21 09

05

18

16

19

02

01 04

06 14

03 10

07

13

11

Clasificación

Start/ Stop (Inicio/ Parada)

08

Botón

Botón para iniciar/ detener todo

12

17

20

PREPARACIÓN

15

Sin uso

Descripción • Enciende o apaga todos los DVM CHILLER. • Puede encender o apagar todos los módulos y grupos conectados. NOTA • Si apaga todas las unidades y las vuelve a encender, las unidades funcionarán en el modo seleccionado anteriormente.

Español 15

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGX\

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[]

Denominación de las partes

Clasificación

Inicio/ Parada

Botón

Botón de encendido/ apagado

Descripción • Enciende o apaga un grupo o un módulo individualmente. • Cuando se apaga un módulo o un grupo, las indicaciones de temperatura o modo no aparecen. NOTA • Si apaga un módulo o un grupo y lo vuelve a encender, cada módulo o grupo funcionará en el modo seleccionado anteriormente. • Ajusta la temperatura deseada del agua.

PREPARACIÓN

NOTA

Funcionamiento básico

Botón de ajuste de la temperatura

• En grados Celsius, la temperatura fijada del agua puede ajustarse en pasos de 1, 0.5 o 0.1 °C, en función del valor fijado en modo de servicio. En grados Fahrenheit, puede ajustarse en pasos de 1 °F. • Si mantiene pulsado el botón se ajustará en pasos de 1 °C/1 °F.

Operación aplicada

Botón de modo de funcionamiento Botón de funcionamiento silencioso Botón de demanda Botón de prevención de la formación de nieve Botón de recalibración del agua

• Selecciona el modo de funcionamiento deseado.

• Selecciona la función de funcionamiento silencioso. • Selecciona la función de demanda.

• Selecciona la función de prevención de la formación de nieve.

• Selecciona la función de recalibración del agua.

16 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGX]

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[^

Clasificación

Botón Botón de grupo/ módulo



Botón de monitor

Función de cambio ⑪ de opción

Botón de patrón Botón M/S



Botón de salida del agua



Botón del temporizador

Función de temporizador



Función ⑯ común ⑰

Botón de pantalla del temporizador

• Selecciona un control de grupo o módulo. • Muestra el resultado de la supervisión de salida de agua, entrada de agua, aire exterior, alta y baja presión de refrigerante y caudal de agua. • Fija el patrón de funcionamiento al controlar el DVM CHILLER por grupos o módulos. • Fijas las unidades como Principal o Esclava. • Al pulsar el botón de salida del agua mientras la pantalla muestra la presión del refrigerante o la temperatura de entrada del agua, se mostrará la temperatura de salida del agua. • Configura el temporizador semanal de encendido/apagado. NOTA

PREPARACIÓN



Descripción

• El temporizador puede configurarse hasta un máximo de 40 temporizaciones. • Comprueba las temporizaciones ya configuradas. NOTA • Puede comprobar la temporización por números o por días de la semana.

Botón de desplazamiento arriba, abajo, • Pasa de etapa a etapa o cambia el valor fijado. izquierda y derecha Botón OK

• Selecciona la etapa o guarda el ajuste.

Español 17

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGX^

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[^

Denominación de las partes

Clasificación

Botón Botón ESC



Función común ⑲

Botón de borrado

Botón de ajustes



Descripción • Sale a modo normal sin guardar los cambios al configurar el temporizador o la función adicional. • Borra el temporizador. NOTA

PREPARACIÓN

• Mientras la pantalla muestra los temporizadores, pulse 3 segundos el botón para borrarlos todos. • Entra en la pantalla de ajuste de la función adicional. • Muestra el estado de encendido/apagado del módulo o grupo de la pantalla. – Encendido: el LED verde está encendido – Apagado: el LED verde está apagado – Error: el LED rojo parpadea

LED

LÁMPARA

NOTA • Cuando uno de los módulos o grupos está funcionando, el LED verde está encendido. • Cuando debe inspeccionarse un módulo o grupo determinado, el LED rojo parpadea.

NOTA • El modo, temperatura, etc. pueden ajustarse cuando solo está encendido el control de módulos. • Cuando el control de módulos está apagado, pueden usarse los botones ,

,

,

,

,

,

,

+

,

+

,

,

,

.

18 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGX_

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[_

Comprobaciones antes de utilizar el aparato

Funcionamiento de módulo o grupo El funcionamiento de módulo/grupo consiste en combinar varias unidades en módulos o grupos de un solo sistema de conductos de agua y accionarlos en función de la situación de trabajo.

Control de módulos F3, F4 Principal Auxiliar

Principal Auxiliar

Principal Auxiliar

Módulo 1

Unidad 7 Módulo 2

Grupo 1

Módulo 3

Módulo 4

Grupo 2

PREPARACIÓN

Unidad 0

Principal Auxiliar

yUn solo control de módulos puede controlar un máximo de 16 DVM CHILLER (0 ~ 15). – Cada DVM CHILLER puede tener un máximo de 8 módulos (1 ~ 8) y 4 grupos (1 ~4). – A cada módulo pueden conectarse como máximo 8 unidades y pueden conectarse hasta 8 módulos a un grupo. yEn función de las condiciones de trabajo siguientes, configure módulos o grupos. – Un módulo o un grupo debe estar conectado a una sola conducción de agua. – Cuando los módulos son controlados por un grupo, no pueden funcionar por sí mismos y la pantalla no mostrará los módulos durante el funcionamiento de los módulos. ySe puede seleccionar un modo de funcionamiento, un funcionamiento patrón (de acuerdo con el método de distribución de la capacidad del compresor) y una operación aplicada por cada módulo o grupo.

Español 19

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGX`

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[_

Comprobaciones antes de utilizar el aparato

Patrón de funcionamiento de los módulos yLa opción predeterminada es control Estándar. Puede cambiarse en modo de servicio de instalación. Póngase en contacto con un centro de servicio si precisa más detalles. yCuando la temperatura del agua alcanza la temperatura fijada, cada unidad realiza un control de Encendido/apagado.

Control estándar yTodas las unidades conectadas a cada módulo empiezan a funcionar al mismo tiempo y luego controlan independientemente la temperatura de salida del agua y la capacidad del compresor. PREPARACIÓN

Unidad 0

Unidad 1

Unidad 2

Unidad 3

Funcionamiento de todas las unidades

Unidad 0

Control de la presión

Unidad 1

Control de la presión

Unidad 2

Control de la presión

Unidad 3

Control de la presión

NOTA • El control estándar es adecuado para lugares que tienen siempre un elevado factor de carga de refrigeración y calefacción.

20 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGYW

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[_

Control de rotación yLa temperatura de salida de agua de los DVM CHILLER se controla en función del valor medio de temperatura de salida del agua de todas las unidades accionadas por bomba de un módulo. No obstante, si fija “Use” (Usar) para un sensor externo de temperatura del agua, este controla la temperatura de salida del agua en función de un valor de temperatura del sensor. ySolo funciona la unidad con la prioridad máxima y si esta está a plena carga funciona la unidad con la siguiente prioridad. yLa unidad con la prioridad más baja funciona a la capacidad mínima y si la temperatura de salida del agua alcanza la temperatura fijada, ejecuta un control de Encendido/ Apagado.

Unidad 1

Unidad 2

Unidad 3

Unidad 1

Unidad 2

Unidad 3

PREPARACIÓN

Unidad 0

Funcionamiento de una unidad

Unidad 0

Funcionamiento a plena carga

Control de la presión

Desactivado

NOTA • El control de rotación es adecuado para instalaciones con baja capacidad en el lado de carga durante la puesta en marcha de un DVM CHILLER y tiene poca fluctuación en cargas momentáneas.

Español 21

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGYX

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[`

Comprobaciones antes de utilizar el aparato

Control de eficiencia yLa temperatura de salida de agua de los DVM CHILLER se controla en función del valor medio de temperatura de salida del agua de todas las unidades accionadas por bomba de un módulo. No obstante, si fija “Use” (Usar) para un sensor externo de temperatura del agua, este controla la temperatura de salida del agua en función de un valor de temperatura del sensor. ySolo funciona la unidad con la prioridad máxima y si ya funciona con la eficiencia óptima, funcionará la unidad con la siguiente prioridad. yCuando todas las unidades alcanzan las condiciones de funcionamiento eficiente, todas funcionan con una capacidad entre las condiciones de funcionamiento eficiente y las condiciones de capacidad máxima. PREPARACIÓN

yCuando todas las unidades alcanzan las condiciones de funcionamiento eficiente y la temperatura de salida del agua se acerca a la temperatura fijada, la unidad con la menor prioridad controla la reducción de la capacidad de funcionamiento del compresor.

22 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGYY

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa[`

Unidad 0

Unidad 1

Unidad 2

Unidad 3

Unidad 1

Unidad 2

Unidad 3

Funcionamiento de una unidad

Unidad 0

Control de la presión

Desactivado

Condiciones de funcionamiento eficiente Unidad 0

Condiciones de capacidad máxima

Control de la presión

Unidad 1

Control de la presión

Unidad 2

Control de la presión

PREPARACIÓN

Funcionamiento con frecuencia eficiente

Unidad 3

Control de la presión

Condiciones de funcionamiento eficiente NOTA • El control de eficiencia es adecuado para instalaciones que tienen tanto una sección operativa con baja carga como un tiempo de funcionamiento enfocado. • Cuando todas las unidades funcionan con la eficiencia óptima, controlan la presión de sus compresores independientemente en un intervalo entre superior a la frecuencia eficiente e inferior a la frecuencia de plena carga. – Frecuencia eficiente significa la frecuencia más eficiente del inversor.

Español 23

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGYZ

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\W

Comprobaciones antes de utilizar el aparato

Patrón de funcionamiento de los grupos yConfigure un grupo para controlar el DVM CHILLER como refrigerador de gran capacidad. yLa opción predeterminada es control de Eficiencia.

Control estándar yTodos los módulos empiezan a funcionar al mismo tiempo y cada módulo funciona según el patrón de funcionamiento configurado en el modo de servicio de instalación. – La opción predeterminada para cada módulo es control Estándar.

PREPARACIÓN 24 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGY[

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\W

Control de rotación yLa temperatura de salida de agua de los DVM CHILLER se controla en función del valor medio de temperatura de salida del agua de todas las unidades accionadas por bomba de un módulo. No obstante, si fija “Use” (Usar) para un sensor externo de temperatura del agua, este controla la temperatura de salida del agua en función de un valor de temperatura del sensor. yLos módulos de un grupo funcionan con control Estándar. yEl módulo con la máxima prioridad empieza a funcionar primero y si este módulo está a plena carga funciona el módulo con la siguiente prioridad.

Módulo 1 Unidad 0

Unidad 1

Módulo 2 Unidad 2

Unidad 3

PREPARACIÓN

yEl módulo con la prioridad más baja funciona a la capacidad mínima y si la temperatura de salida del agua se acerca a la temperatura fijada, los compresores del módulo se detienen.

Inicio del funcionamiento de todas las unidades del módulo

Módulo 1 Unidad 0

Unidad 1

Funcionamiento a plena carga

Módulo 2 Unidad 2

Unidad 3

Inicio del funcionamiento de todas las unidades del módulo

Español 25

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGY\

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\W

Comprobaciones antes de utilizar el aparato

Control de eficiencia yLa temperatura de salida de agua de los DVM CHILLER se controla en función del valor medio de temperatura de salida del agua de todas las unidades accionadas por bomba de un módulo. No obstante, si fija “Use” (Usar) para un sensor externo de temperatura del agua, este controla la temperatura de salida del agua en función de un valor de temperatura del sensor. yLos módulos de un grupo funcionan con control Estándar. yEl módulo con la máxima prioridad empieza a funcionar primero y si alcanza las condiciones de funcionamiento eficiente empieza a funcionar el módulo con la siguiente prioridad.

PREPARACIÓN

yCuando todos los módulos alcanzan las condiciones de funcionamiento eficiente, todos funcionan con una capacidad entre las condiciones de funcionamiento eficiente y las condiciones de capacidad máxima. yCuando todos los módulos alcanzan las condiciones de funcionamiento eficiente y la temperatura de salida del agua se acerca a la temperatura fijada, el módulo con la menor prioridad controla la reducción de la capacidad de funcionamiento del compresor. Luego, cuando el módulo con la prioridad más baja funciona a la capacidad mínima y la temperatura del agua se acerca a la temperatura fijada, los compresores del módulo se detienen.

26 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGY]

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\W

Módulo 1 Unidad 0

Unidad 1

Módulo 2 Unidad 2

Unidad 3

Inicio del funcionamiento de todas las unidades del módulo

Módulo 1 Unidad 1

Funcionamiento con frecuencia eficiente

Unidad 2

Unidad 3

PREPARACIÓN

Unidad 0

Módulo 2

Inicio del funcionamiento de todas las unidades del módulo

Condiciones de funcionamiento eficiente Módulo 1 Unidad 0 Condiciones de capacidad máxima

Control de la presión

Unidad 1 Control de la presión

Módulo 2 Unidad 2 Control de la presión

Unidad 3 Control de la presión

Condiciones de funcionamiento eficiente

Español 27

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGY^

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\X

Selección de un grupo o módulo

Grupo o módulo Los DVM CHILLER se pueden controlar por grupos o módulos. X

Seleccione Group/Module X (Grupo/Módulo)

/

X

Seleccione un X número de grupo/módulo

FUNCIONAMIENTO 28 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGY_

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\X

Funcionamiento en refrigeración

Modo de frío Es un modo de funcionamiento básico para enfriar la zona interior proporcionando agua refrigerada. X

Seleccione Group/Module X (Grupo/Módulo)

X

X

Seleccione Cool (Frío)

NOTA • El agua puede tardar un rato en alcanzar la temperatura fijada. • El intervalo de temperatura de salida del agua es de 5 ~ 25 °C (41 ~ 77 °F) y se puede ajustar la temperatura pulsando el botón

. No obstante, si fija la función

de baja temperatura del DVM CHILLER, el intervalo de temperaturas será de -10 ~ 25 °C (14 ~ 77 °F). • Si utiliza el modo de baja temperatura, deberá utilizar anticongelante como agua de circulación.

FUNCIONAMIENTO Español 29

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGY`

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\X

Funcionamiento en refrigeración

Modo de almacenamiento frío Es un modo de funcionamiento de refrigeración para enfriar la zona interior con el hielo guardado en el depósito de almacenamiento frío.

X

Seleccione Group/Module X (Grupo/ Módulo)

X

X

Seleccione Cool Storage (Almacenamiento frío)

NOTA • El intervalo de temperatura de salida del agua es de 5 ~ 25 °C (41 ~ 77 °F) y se puede ajustar la temperatura pulsando el botón

. No obstante, si fija la función

de baja temperatura del DVM CHILLER, el intervalo de temperaturas será de -10 ~ 25 °C (14 ~ 77 °F). • Para utilizar el modo de almacenamiento frío debe configurarlo en el modo de servicio de instalación. Póngase en contacto con un centro de servicio. FUNCIONAMIENTO

– Si utiliza el modo de almacenamiento frío, debe utilizar anticongelante como agua de circulación.

30 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGZW

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\Y

Funcionamiento en calefacción

Modo de calor Es un modo de funcionamiento de calefacción para calentar la zona interior con agua caliente en primavera, otoño e invierno.

X

Seleccione Group/Module X (Grupo/ Módulo)

X

X

Seleccione Heat (Calor)

NOTA • El agua puede tardar un rato en alcanzar la temperatura fijada. – Si por la mañana hace frío o nieva, ponga en marcha antes el modo de calefacción. • El intervalo de temperatura de salida del agua es de 25 ~ 55 °C (77 ~ 131 °F) y se puede ajustar la temperatura pulsando el botón

.

Es un modo de funcionamiento de calefacción para calentar la zona interior con el agua caliente guardada en el depósito de almacenamiento caliente. X

Seleccione Group/Module X (Grupo/Módulo)

X

X

Seleccione Hot Water (Agua caliente)

FUNCIONAMIENTO

Modo de agua caliente

NOTA • El intervalo de temperatura de salida del agua es de 25 ~ 55 °C (77 ~ 131 °F) y se puede ajustar la temperatura pulsando el botón

.

• Para utilizar el modo de agua caliente debe configurarlo en el modo de servicio de instalación. Póngase en contacto con un centro de servicio.

Español 31

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGZX

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\Y

Ajuste del patrón de funcionamiento

Patrón de funcionamiento Se puede fijar un patrón de funcionamiento para cada grupo o módulo. X

Seleccione Efficiency/ Rotation/Standard (Eficiencia/Rotación/Estándar)

NOTA • Eficiencia p Rotación p Estándar se seleccionarán repetidamente en orden. • Los detalles sobre cada patrón de funcionamiento se explican en “Comprobaciones antes de utilizar el aparato” (Consulte las páginas 20 a 27).

FUNCIONAMIENTO 32 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGZY

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\Y

Características inteligentes rápidas Se pueden utilizar varias funciones aplicadas a la vez.

Función Quiet (Silencio) Esta función reduce el ruido de funcionamiento. Cuando el DVM CHILLER está funcionando o está X detenido NOTA • Funciona según el estándar fijado en el modo de servicio de instalación. • Puede accionar el DVM CHILLER reduciendo el nivel de funcionamiento automáticamente hasta el nivel 3 en función de la temperatura exterior o aplicar la función de silencio manualmente mediante el contacto externo. • Al seleccionar la función de silencio en el control de módulos, solo funcionará en modo refrigeración. Si funciona en modo de calefacción, solo funcionará mediante un contacto externo. • La función de silencio funcionará según el último valor fijado por contacto externo o el control de módulos.

Esta función restringirá el funcionamiento del DVM CHILLER hasta el consumo eléctrico ya fijado. Cuando el DVM CHILLER está funcionando o está X detenido

FUNCIONAMIENTO

Función de demanda

NOTA • Funciona según el estándar fijado en el modo de servicio de instalación. • La función de demanda funcionará según el último valor fijado por contacto externo o el control de módulos.

Español 33

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGZZ

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\Y

Características inteligentes rápidas

Funcionamiento forzado del ventilador Esta función accionará el ventilador para impedir la acumulación de nieve en el ventilador del DVM CHILLER. Cuando el DVM CHILLER está funcionando o está X detenido NOTA • Un ventilador detenido del DVM CHILLER se pone en marcha. Utilice esta función si se ha acumulado nieve debido a que no ha utilizado el producto durante un período prolongado.

Función de recalibración del agua Esta función ejecutará el control variable de la temperatura de salida del agua en función del estándar fijado en el modo de servicio de instalación. FUNCIONAMIENTO

Por ejemplo, en refrigeración funcionará con alta temperatura del agua cuando la temperatura exterior sea baja y funcionará con baja temperatura del agua cuando la temperatura exterior sea alta. Ayuda a mantener el frescor y aumentar la eficiencia energética. Cuando el DVM CHILLER está funcionando o está X detenido

34 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGZ[

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\Z

Visualización de la salida del agua Puede comprobar la temperatura actual del agua. En X funcionamiento NOTA • La temperatura actual del agua se muestra durante unos 3 segundos.

Función de supervisión Cada vez que pulse el botón

podrá comprobar la

temperatura de salida del agua, entrada del agua, aire de salida y caudal del agua, así como el estado de alta y baja presión del refrigerante. En X funcionamiento

• El caudal de agua puede variar hasta más del 10 % con respecto al valor real. El resultado de supervisión solo se debe usar como referencia.

FUNCIONAMIENTO

NOTA

Español 35

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGZ\

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\Z

Funcionamiento de ahorro de energía

Temporizador semanal Esta función encenderá o apagará automáticamente la unidad exterior el día y la hora deseados.

1 Seleccione el temporizador semanal. X

Seleccione Weekly (Semanal)

2 Seleccione el día deseado para el temporizador. /

X

Seleccione el día

X

NOTA FUNCIONAMIENTO

• Si pulsa el botón

mientras parpadea el día deseado,

se mostrará el subrayado y se completará la etapa. • Al ajustar el temporizador puede seleccionar varios días a la vez.

36 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGZ]

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\Z

3 Seleccione la hora deseada. X /

X

/ X

Seleccione AM/PM

Seleccione X la hora

X X

X

/

Seleccione X el minuto NOTA • El tiempo fijado se muestra en formato de 12 horas aunque haya fijado el formato de 24 horas. • Si pulsa el botón

en la etapa de la hora volverá a la

etapa anterior, la de día.

4 Seleccione un grupo o módulo. /

X

Seleccione Group/Module X (Grupo/Módulo) FUNCIONAMIENTO

5 Seleccione un número de grupo/módulo /

X

Seleccione X el número

NOTA • Si pulsa el botón

mientras parpadea el número

deseado, se mostrará el subrayado y se completará la etapa.

Español 37

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGZ^

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\[

Funcionamiento de ahorro de energía

6 Seleccione Fijado encendido o Fijado apagado. X

/

Seleccione Set On/Set X off (Fijado encendido/ X Fijado apagado)

NOTA • Cuando selecciona Set Off (Fijado apagado), queda completado el ajuste. • Se puede fijar un temporizador para un grupo o un módulo. El módulo del grupo funcionará según el temporizador del grupo, pero no según el temporizador del módulo. • Puede fijar el modo de funcionamiento de un temporizador, pero este no funcionará si el ajuste (ajuste opcional de refrigeración y calefacción u opción de dispositivo en modo de servicio de instalación) está restringido.

7 Seleccione un modo de funcionamiento. FUNCIONAMIENTO

/

Seleccione el modo X de funcionamiento X deseado

38 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGZ_

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\[

8 Fije una temperatura de salida del agua. /

X

Ajuste la X temperatura

9 Finalice el temporizador después de seleccionar un patrón de funcionamiento. /

X

Seleccione X el patrón de funcionamiento.

NOTA • Pulse el botón para cancelar el temporizador mientras ajusta el temporizador semanal.

• Pulse los botones

,

para pasar de una etapa a otra

mientras ajusta el temporizador semanal. • Si no se ha fijado el control central o el control del módulo no está restringido, los temporizadores del control superior y el control de módulos funcionarán en orden de hora.

FUNCIONAMIENTO

• Cuando está configurado el control central no se puede configurar el temporizador.

Español 39

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGGZ`

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\\

Funcionamiento de ahorro de energía

Configuración de fiestas Esta función excluirá el día deseado de un temporizador semanal fijándolo como fiesta. Cuando configure una fiesta, el temporizador semanal no funcionará dicho día.

1 Seleccione configuración de fiestas. X

Seleccione Holiday (Fiesta)

2 Finalice la configuración después de seleccionar el día deseado. /

X

Seleccione el día

X

X

FUNCIONAMIENTO

NOTA • Cuando seleccione el día deseado para la fiesta, aparecerá un subrayado, que desaparecerá al finalizar la configuración. • Pulse el botón para cancelar la configuración de fiesta mientras configura la fiesta. • Al comprobar los temporizadores, la pantalla no mostrará las fiestas.

40 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGG[W

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\\

Comprobación del temporizador Temporizador semanal Esta función mostrará los temporizadores semanales por número de temporizador. X

/

X

Mostrar los detalles del temporizador

NOTA • Para modificar el temporizador seleccionado, pulse el botón

mientras la pantalla muestra los detalles del

temporizador. Para modificar el temporizador consulte Temporizador semanal. • Si pulsa el botón mientras la pantalla muestra un número de temporizador, el número parpadeará y se borrará el temporizador. • Mientras selecciona un temporizador, pulse 3 segundos para borrar todos los temporizadores. el botón FUNCIONAMIENTO

– Cuando haya borrado todos los temporizadores, el número de temporizador se mostrará como 00.

Español 41

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGG[X

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\]

Funcionamiento de ahorro de energía

Temporizador por días Esta función mostrará los temporizadores por días de la semana. X

X

Seleccione el día de la semana

Muestre "Daily" X (Diario) X

X

/

X

Mostrar los detalles del temporizador

NOTA • No puede modificar el temporizador seleccionado mientras se muestra el temporizador de un día determinado.

Fiestas Esta función mostrará las fiestas de los temporizadores.

FUNCIONAMIENTO

X

Muestre las fiestas

NOTA • Para modificar las fiestas, pulse el botón

mientras la

pantalla muestra las fiestas. • Para modificar las fiestas consulte Configuración de fiestas. • Pulse el botón selecciona.

para suprimir la fiesta mientras la

42 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGG[Y

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\]

Temporizador de apagado Esta función apagará el DVM CHILLER después de funcionar durante el tiempo ajustado al terminar la configuración del temporizador. yEl temporizador de apagado puede fijarse en función adicional y el ajuste deberá realizarse cada vez que lo utilice.

FUNCIONAMIENTO Español 43

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGG[Z

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\]

Funciones adicionales

01 06 02

05 04

03

N.º

Elemento Menú principal Submenú

Descripción Muestra un valor de menú principal de la tabla de modo de servicio.

CONFIGURACIÓN

Muestra un valor de submenú de la tabla de modo de servicio.

Página

Muestra un valor de Página de la tabla de modo de servicio.

Segmento de datos

Muestra un valor de Datos de la tabla de modo de servicio.

Segmento sincronizado para configurar la hora actual Estado de cada unidad

Muestra al mismo tiempo el valor de los datos de la Página del lado izquierdo del LCD. Muestra el estado de cada unidad al seleccionar la función de supervisión de cada unidad en modo de usuario.

44 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGG[[

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\]

Menú Submenú principal 1

Función

Valor inicial Página

Rango

Guardar

1

Temporizador de apagado

0

1

00 ~ 12 hora(s) (en intervalos de Guardar una hora)

1

Bloquear todo

0

1

0 - Desbloquear, 1 - Bloquear

Guardar

2

Bloquear temporizador

0

1

0 - Desbloquear, 1 - Bloquear

Guardar

3

1

Fijar fecha de hoy

(yy) año

-

1

00 ~ 99

Guardar

(mm) mes

-

2

01 ~ 12

Guardar

(dd) día

-

3

01 ~ 31

Guardar

(week) día de la semana

-

4

Dom. ~ Sáb. (0 ~ 6) Guardar Rango de ajuste de horas

4

2

Fijar la hora Hora : Minuto actual

• 12 horas: (AM/PM) 01 ~ 12 -

-

Guardar • 24 horas: (AM/PM) 00 ~ 23 • Rango de ajuste de minutos : 0 ~ 59

5

1

Usar y fijar la función del horario de verano

0

1

0 - No utilizar, 1 - Utilizar

Guardar

Fijar el tipo de horario de verano

0

2

0 - por una semana, 1 - por un día

Guardar CONFIGURACIÓN

Usar o no la función del horario de verano

Español 45

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGG[\

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\]

Funciones adicionales

Menú Submenú principal

2

3

5

4

5

6

CONFIGURACIÓN

9

Función Iniciar la función del horario de verano (por una semana) Finalizar la función del horario de verano (por una semana) Iniciar la función del horario de verano (por un día) Finalizar la función del horario de verano (por un día)

Valor inicial Página

Rango

Guardar

01 ~ 12 (Ene. ~ Dic.)

Guardar

Mes

3

1

Domingo de la semana seleccionada

F

2

Mes

10

1

Domingo de la semana seleccionada

F

2

(mm) mes

3

1

01 ~ 12 (Ene. ~ Dic.)

Guardar

(dd) día

22

2

01 ~ 31 (día)

Guardar

(mm) mes

9

1

01 ~ 12 (Ene. ~ Dic.)

Guardar

(dd) día

22

2

01 ~ 31 (día)

Guardar

1 ~ 4 (semana) o F - la última Guardar semana 01 ~ 12 (Ene. ~ Dic.)

Guardar

1 ~ 4 (semana) o F Guardar - la última semana

00 ~ 30 (segundos) (no utilizar cuando Guardar es 00)

1

Ajustar/comprobar la hora de iluminación de fondo

5

1

2

Usar el LED (verde) o no

1

1

0 - No utilizar, 1 - Utilizar

Guardar

3

Usar el LED (rojo) o no

1

1

0 - No utilizar, 1 - Utilizar

Guardar

1

00 ~ 15

-

1

Mostrar el Funciones El número de estado de de ajuste del unidad más funcionamiento usuario pequeño 1)* por unidades

46 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGG[]

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\^

Menú Submenú principal

9

0

1)*

Función

Valor inicial Página

Rango

Guardar

2

Mostrar el Número de número de Funciones dispositivos dispositivos de ajuste del de control de de control de temperatura/ usuario temperatura/ termostatos termostatos

1

00 ~ 16

-

1

Restauración al valor predeterminado del modo de usuario (excepto la hora actual)

1

0 - No utilizar, 1 - Restaurar

-

0

Puede comprobar el estado de las unidades conectadas al control de módulos.

ySi pulsa el botón

después de seleccionar el número de la unidad podrá cambiar el

estado de la unidad seleccionada. (Salida de agua p Entrada de agua p Aire externo p Alta presión p Baja presión p Caudal p). Pulse los botones

,

para cambiar el número de unidad.

• El horario de verano adelanta el reloj una hora en verano respecto al horario estándar.

CONFIGURACIÓN

NOTA

Español 47

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGG[^

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\^

Funciones adicionales

Configuración de una función adicional (Ejemplo) Se trata de un ejemplo para ajustar la hora actual.

1 Entre en modo de usuario y seleccione configurar la fecha de hoy en el menú principal X

Muestre el menú principal.

X

/

X Seleccione 4

2 Pase al submenú y fije el año, mes, día y día de la semana actuales. X

Muestre el submenú.

X

/

X Seleccione 1

3 Para fijar el año, mes, día y día de la semana de hoy por cada página, vaya a Page (Página). Primero ajuste el año. X X

Muestre X la Página /

X

/

X Seleccione 1 X

Ajuste el año

4 Ajuste el mes. CONFIGURACIÓN

X

/

X Seleccione 2 X

/

X

Ajuste el mes

48 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGG[_

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\_

5 Ajuste el día (01 ~ 31). X

X

Ajuste el día

X

/

X Seleccione 3 X

/

6 Ajuste el día de la semana (0 [Lun.] ~ 6 [Sáb.]). X

/

X

/

X Seleccione 4 X

X

Seleccione el día de la semana

7 Finalice el ajuste de la fecha de hoy.

8 Vaya al submenú y ajuste la hora actual. X

Muestre el X submenú.

/

X Seleccione 2

CONFIGURACIÓN Español 49

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGG[`

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\_

Funciones adicionales

9 Vaya a Page (Página) y ajuste la hora. X

Muestre X la Página

/

X

Ajuste la hora actual

NOTA • La visualización de AM/PM se debe cambiar en función del formato de 12 o 24 horas. – Si ajusta a 12 horas se mostrará AM o PM y si ajusta a 24 horas se mostrará AM y PM a la vez.

10 Vaya a Data (Datos) y ajuste el minuto. X

/

X

Ajuste el minuto actual

11 Finalice la configuración de la hora actual.

12 Vuelva al modo normal.

CONFIGURACIÓN 50 Español

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGG\W

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\_

Notas

CONFIGURACIÓN Español 51

zvsGtvk|slGjvu{yvssly†pi†W\^[]hTWW†lzU•‹‹GGG\X

YWX]TWXTYXGGG㝘㤸GXWa[Xa\_