PizzaPortal-rozmówki angielskie- kom PION 24 (by ... - PizzaPortal Blog

sopa sal mantequilla pan huevo huevos revueltos azucar pimienta tomate pimiento lechuga col/repollo pepino naranja manza
6MB Größe 4 Downloads 21 Ansichten
Dzień dobry!/Dobry wieczór!

Buenos dias!/Buenas tardes!

Do widzenia!

Adios!

Poproszę stolik dla [liczba osób] osób.

Una mesa para (nro. de personas), por favor.

Czy można płacić kartą kredytową?

Aceptan tarjeta?

Czy serwują Państwo dania wegetariańskie?

Sirven comida vegetariana?

Chciałbym zarezerwować stolik dla [liczba osób] osób o [godzina].

Quisiera reservar una mesa para (nro.de prsonas)personas a las (hora).

Czy mogę prosić o kartę dań?

El menu, por favor?

Przepraszam, chcielibyśmy złożyć zamówienie.

Disculpe, quisieramos ordenar algo.

Co by Pan polecił?

Que me recomienda?

Czy mają Państwo jakąś specjalność restauracji?

Cual es la especialidad de la casa?

Czy są w karcie jakieś regionalne specjalności?

Tienen alguna comida regional en el menu?

Poproszę [danie].

Yo quiero [comida], por favor

Chcielibyśmy zamówić przystawki.

Quisieramos ordenar algunos aperitivos,por favor.

Poproszę o mięso krwiste/średnio wysmażone/dobrze wysmażone.

La carne la prefiero un poco cruda/medium/bien cocinada.

Poproszę o dolewkę!

Rellene por favor!

Dziękuję, to wystarczy.

Gracias, es suficiente

Chcielibyśmy zamówić deser.

Quisieramos ordenar postre.

Poproszę [_____] .

Yo quiero […........], por favor.

Poproszę [nazwa napoju].

Yo quiero […........], por favor.

Zwroty przydatne

w restauracji

Czy możemy prosić o rachunek?

La cuenta, por favor.

Chcielibyśmy zapłacić osobno.

Pagamos por separado.

Zapłacę cały rachunek.

Yo pago por todo.

Proszę zatrzymać resztę.

Quedese con el resto,por favor.

Jedzenie było znakomite!

La comida estuvo estupenda.

Moje jedzenie jest zimne.

Mi comida esta fria.

Nie zamawiałem/zamawiałam tego, tylko [___].

No ordene esto, yo ordene […..........].

Nie to zamawiałem.

Esto no es lo que yo he ordenado.

Smacznego!

Buen provecho.

Na zdrowie! (toast)

Salud!

Napiwek

La propina.

Proszę dostarczyć moje zamówienie na [adres].

Por favor, entregar pedido a [dirección].

Zobacz, jak może wyglądać Twoja wizyta w restauracji

i z jakich zwrotów warto skorzystać. Zobacz komiks.

Sztućce &

dania

talerz

Plato

miska

Tazón

Sztućce &

dania

filiżanka do herbaty

Taza para te

kieliszek do wina

Copa para vino

szklanka

Vaso

filiżanka

Taza

kufel

Jarra de cerveza

dzbanek

Jarra

pieprzniczka

pimentero

solniczka

salero

sztućce

cubiertos

naczynia

vajillas/platos

Produkty

spożywcze

frytki

patatas fritas

sos

salsa

ziemniaki

patatas

makaron

macarrones

ryż

arroz

mięso

carne

kurczak

pollo

wieprzowina

cerdo

wołowina

carne de ternera

indyk

pavo

owoce morza

mariscos

ryba

pescado

warzywa

verduras

grzyby

setas

sałatka

ensalada

Produkty

spożywcze

zupa

sopa

sól

sal

masło

mantequilla

chleb

pan

jajko

huevo

jajecznica

huevos revueltos

cukier

azucar

pieprz

pimienta

pomidor

tomate

papryka

pimiento

sałata

lechuga

kapusta

col/repollo

ogórek

pepino

pomarańcza

naranja

jabłko

manzana

banan

plátano

truskawka

fresas

malina

frambuesas

ciasto

pastel/tarta

lody

helado

ciasteczka

galletas

Napoje woda

agua

woda gazowana

agua con gas

woda niegazowana

agua sin gas

herbata



kawa

café

mleko

leche

sok

zumo/jugo

alkohol

licor

piwo

cerveza

białe wino

vino blanco

czerwone wino

vino tinto

butelka wina

botella de vino

wódka

vodka

napój gazowany

bebidas gaseosas

Wołowina jest tak niedogotowana, że zaczyna jeść sałatkę!

A carne mala, buena salsa.

Ta zupa jest sucha (inne tłumaczenie słowa 'dry' to wytrawna:))

Esta sopa es semi seca.

Bądź spokojny i zjedz bekon.

Ni olla sin tocino ni sermón sin agustino.

Czekolada pochodzi z kakaowca, czyli z drzewa, a więc czekolada jest sałatką!

El chocolate viene del cacao,una planta, entonces el chocolate es una ensalada!

Zabawne

zwroty

Lubię długie romantyczne spacery do lodówki...

Me encantan los paseos largos, en dirección al frigorifico....

Honoruję napiwki:)

Acepto propinas:)

Najlepszą zupą dnia jest Whisky!!!!

La mejor sopa del dia,whisky!!!!

Albo kochasz bekon albo coś jest z Tobą nie tak...

O te gusta el tocino o algo anda mal contigo

To smakuje jak stopy (okropnie)!

Tapar la nariz, y comer la perdiz.

Życie jest niepewne. Zjedz najpierw deser.

Nada en la vida es seguro. Come de primero el postre.

Paella Potrawa hiszpańska pochodząca z Walencji. Oparta jest przede wszystkim na ryżu z dodatkiem szafranu, podsmażanym i gotowanym na metalowej patelni z dwoma uchwytami. Paella powinna być spożywana bezpośrednio z naczynia, w którym ją przygotowano.

Regionalne

Tortilla W kuchni hiszpańskiej rodzaj grubego omletu, z pokrojonych w plasterki ziemniaków, często z dodatkiem warzyw, mięsa, ryb i przypraw. Zazwyczaj nazywana tortilla española lub tortilla de patatas.

Gazpacho Hiszpańska zupa, wywodząca się z Andaluzji. Nie wymaga gotowania i jest podawana na zimno. Składa się zazwyczaj z surowych warzyw, octu i oliwy z dodatkiem rozmoczonego chleba.

dania

Regionalne

Patatas bravas Ziemniaki pokrojone w kostkę, smażone w głębokim tłuszczu i polane sosem.

Turrón Odmiana nugatu, najczęściej sprzedawany w formie dużego batonu lub tabliczek, głównym składnikiem są migdały (całe lub zmielone), cukier i miód.

dania

Zasady

Savoir Vivre

Zawsze kobieta powinna jako pierwsza wybrać danie, później mężczyzna wybiera i przekazuje swój wybór oraz partnerki kelnerowi.

Primero la dama escoge su plato despues el caballero. El caballero ordena la comida para el y para la dama al camarero.

Należy wyłączyć telefon, ponieważ jest to nieuprzejme, żeby rozmawiać przez telefon w czasie kolacji.

Apague su telefono ya que hablar por telefono durante una cena es falta de cortesia.

Należy żuć jedzenie z zamkniętymi ustami.

Come con la boca cerrada.

Siedzimy wyprostowani.

Sentarse en postura recta.

Nie trzymamy łokci na stole.

No poner los codos sobre la mesa.

Nie pijemy zbyt dużo alkoholu, ponieważ pijany gość źle wygląda w restauracji.

No beber mucho licor ya que un huesped ebrio no se ve muy bien.

Jeżeli jesteśmy z dziećmi, upewnijmy się, że zachowują się dobrze.

Si tiene nińos asegurese de su buena conducta.

Mówmy "proszę" i "dziękuję".

No olvidar decir „por favor” al pedir y agradecer al recibir, dando las „gracias”

Jeżeli spotykamy się z kimś na randkę lub z powodu ważnej okazji, warto przynieść kwiaty.

Si tiene una cita o una ocasión importante, es agradable llevar flores.

Jeżeli zapraszamy kogoś do restauracji, powinniśmy wcześneij zarezerwować i wybrać stolik.

Si invitamos a alguien a un restaurante,es mejor reservar y escoger la mesa con antelación.

Nie wieszamy ubrań na krześle, lecz odwieszamy je na wieszak.

No colgar ropa en la silla, sino en el perchero.

Odsuwamy krzesło dla kobiety, by pomóc jej zająć miejsce.

El caballero antes de tomar asiento tiene que ayudar a la dama a tomar asiento en la mesa.

Zasady

Savoir Vivre

Czekamy aż każdy usiądzie i otrzyma swoje danie zanim zaczniemy jeść swoje.

Tenemos que esperar hasta que todos tengan asiento y comida para empezar a comer.

Należy położyć serwetkę na kolanach zanim zaczniemy jeść nasze danie.

Antes de empezar a comer es necesario poner una servilleta en nuestro regazo.