Dzień dobry!/Dobry wieczór!
Guten Tag!/Guten Abend!
Do widzenia!
Auf Wiedersehen!
Poproszę stolik dla [liczba osób] osób.
Tisch für (Anzahl der Personen), bitte.
Czy można płacić kartą kredytową?
Kann man hier mit Kreditkarte zahlen?
Czy serwują Państwo dania wegetariańskie?
Haben Sie auch vegetarische Speisen im Menü?
Chciałbym zarezerwować stolik dla [liczba osób] osób o [godzina].
Ich möchte einen Tisch fur [...] Personen um [...] reservieren.
Czy mogę prosić o kartę dań?
Kann ich bitte die Speisekarte haben?
Przepraszam, chcielibyśmy złożyć zamówienie.
Entschuldigung, wir möchten bestellen.
Co by Pan polecił?
Was können Sie empfehlen?
Czy mają Państwo jakąś specjalność restauracji?
Haben Sie hier eine Spezialität des Hauses? Haben Sie im Menü auch regionale Speisen?
Czy są w karcie jakieś regionalne specjalności? Poproszę [danie].
Ich hätte gern (Speise)/Ich nehme … /Ich möchte …
Chcielibyśmy zamówić przystawki.
Wir hätten gern eine Vorspeise.
Poproszę o mięso krwiste/średnio wysmażone/dobrze wysmażone.
Ich hätte mein Fleisch gerne: roh/mittel/gut durch.
Poproszę o dolewkę!
Ich hätte gern noch etwas (Suppe, Wein, Fleisch…)
Dziękuję, to wystarczy.
Danke, das reicht./Danke, ich hab's genug.
Chcielibyśmy zamówić deser.
Wir hätten gern ein Dessert/einen Nachtisch.
Poproszę [_____] .
Ich hätte gern …
Poproszę [nazwa napoju].
Ich hätte gern (Getränk).
Zwroty przydatne
w restauracji
Czy możemy prosić o rachunek?
Können wir bitte die Rechnung haben?
Chcielibyśmy zapłacić osobno.
Wir möchten getrennt zahlen.
Zapłacę cały rachunek.
Ich bezahle alles.
Proszę zatrzymać resztę.
Der Rest ist für Sie.
Jedzenie było znakomite!
Das Essen war hervorragend!
Moje jedzenie jest zimne.
Mein Essen ist kalt.
Nie zamawiałem/zamawiałam tego, tylko [___].
Ich habe das nicht bestellt, sondern…
Nie to zamawiałem.
Ich habe das nicht bestellt.
Smacznego!
Guten Appetit!
Na zdrowie! (toast)
Zum Wohl!
Napiwek
Trinkgeld
Proszę dostarczyć moje zamówienie
Liefern Sie bitte die Bestellung unter (Adresse).
Zobacz, jak może wyglądać Twoja wizyta w restauracji
i z jakich zwrotów warto skorzystać. Zobacz komiks.
Sztućce &
dania
talerz
der Teller
miska
die Schüssel
Sztućce &
dania
filiżanka do herbaty
eine Teetasse
kieliszek do wina
das Weinglas
szklanka
das Glas
filiżanka
die Tasse
kufel
der Krug
dzbanek
die Kanne
pieprzniczka
die Pfeffermühle
solniczka
der Salzstreuer
sztućce
das Besteck
naczynia
das Geschirr
Produkty
spożywcze
frytki
die Pommes frites
sos
die Soße
ziemniaki
die Kartoffeln
makaron
die Nudeln
ryż
der Reis
mięso
das Fleisch
kurczak
das Hähnchen
wieprzowina
das Schweinefleisch
wołowina
das Rindfleisch
indyk
der Putte
owoce morza
die Meeresfrüchte
ryba
der Fisch
warzywa
das Gamüse
grzyby
die Pilze
Produkty
spożywcze
sałatka
der Salat
zupa
die Suppe
sól
das Salz
masło
die Butter
chleb
das Brot
jajko
das Ei
jajecznica
das Rührei
cukier
der Zucker
pieprz
der Pfeffer
pomidor
die Tomate
papryka
der Paprika
sałata
der Salat
kapusta
der Kohl
ogórek
die Gurke
pomarańcza
die Orange
jabłko
der Apfel
banan
die Banane
truskawka
die Erbeere
malina
die Himbeere
ciasto
der Kuchen
lody
das Eis
ciasteczka
die Plätzchen
Napoje woda
das Wasser
woda gazowana
Wasser mit Sprudel/Kohlensäure
woda niegazowana
Wasser ohne Sprudel/ohne Kohlensäure
herbata
der Tee
kawa
der Kaffee
mleko
die Milch
sok
der Saft
alkohol
der Alkohol
piwo
das Bier
białe wino
der Weißwein
czerwone wino
der Rotwein
butelka wina
eine Flasche Wein
wódka
der Vodka/der Schnaps
napój gazowany
die Soda
Zabawne
zwroty
Wołowina jest tak niedogotowana, że zaczyna jeść sałatkę!
Das Rindfleisch ist nicht gar, so dass es den Salat zu essen beginnt.
Ta zupa jest sucha (inne tłumaczenie słowa 'dry' to wytrawna:))
Die Suppe ist trocken.
Bądź spokojny i zjedz bekon.
Bleib ruhig und iss doch Speck.
Czekolada pochodzi z kakaowca, czyli z drzewa, a więc czekolada jest sałatką!
Die Schokolade wird aus Kakaobohnen hergestellt, die auf dem Kakaobaum wachsen, so ist die Schokolade ein Salat!
Zabawne
zwroty
Lubię długie romantyczne spacery do lodówki...
Ich mach lange Spaziergänge Richtung Kühlschrank!
Honoruję napiwki:)
Ich akzeptiere Trinkgeld:)
Najlepszą zupą dnia jest Whisky!!!!
Die beste Tagessuppe ist Whisky!!!!
Albo kochasz bekon albo coś jest z Tobą nie tak...
Entweder liebst du Speck oder etwas stimmt mit dir nicht…
To smakuje jak stopy (okropnie)!
Das schmeckt furchtbar! Igitt!!!
Życie jest niepewne. Zjedz najpierw deser.
Du kannst das Leben nicht sicher sein. Iss zuerst ein Dessert.
Regionalne
der Specksalat Sałatka ziemniaczana. Na północy Niemiec ziemniaki miesza się z majonezem lub jogurtem, a na południu i w Austrii z octem. Jako dodatku można użyć cebuli, boczku, jajek, ogórków konserwowych, rzodkiewki czy jabłek.
dania
Regionalne
die Currywurst Grillowana, pieczona lub rzadziej gotowana kiełbasa wieprzowa posypana duża ilością przyprawy curry i polana specjalnym sosem, którego bazą jest koncentrat pomidorowy. W "najtańszym" wydaniu Currywurst podawane jest ze zwykłym ketchupem. Danie to jest zwykle spożywane z bułką lub frytkami.
der Sauerkraut Rodzaj potrawy lub jeden z jej składników, przygotowywany z szatkowanej kapusty, która poddawana jest kiszeniu poprzez zasolenie i fermentację. Cechuje się długą trwałością i silnym kwaśnym smakiem.
dania
Regionalne der Apfelstrudel Gąrące ciasto z jabłkami. Farsz składający się z lekko kwaskowatych jabłek, rodzynek maczanych w rumie i cynamonu zawija się w płat cienkiego niczym papier ciasta. Do tego dodaje się gałkę lodów waniliowych lub bitą śmietanę. Apfelstrudel podaje się na gorąco.
die Lebkuchen Tradycyjne ciasteczka z ciasta miodowego. Mogą mieć smak od pikantnego do słodkiego. Najczęściej zawierają miód, anyż, imbir, kolendrę, goździki, kardamon, ziele angielskie oraz migdały, orzechy lub kandyzowane owoce.
dania
Zasady
Savoir Vivre
Zawsze kobieta powinna jako pierwsza wybrać danie, później mężczyzna wybiera i przekazuje swój wybór oraz partnerki kelnerowi.
Zuerst sollte immer die Frau diejenige sein, die ihre Speise wählt. Der Mann entscheidet demnächst und teilt dem Kellner seine Entscheidung und die seiner Partnerin mit.
Należy wyłączyć telefon, ponieważ jest to nieuprzejme, żeby rozmawiać przez telefon w czasie kolacji.
Man sollte das Handy ausschalten, denn das ist unhöflich, wenn man während des Abendessens mit jemandem telefoniert.
Należy żuć jedzenie z zamkniętymi ustami.
Man sollte mit geschlossenem Mund kauen.
Siedzimy wyprostowani.
Wir sitzen am Tisch gerade.
Nie trzymamy łokci na stole.
Wir nehmen die Ellbogen vom Tisch.
Nie pijemy zbyt dużo alkoholu, ponieważ pijany gość źle wygląda w restauracji.
Wir trinken nicht allzu viel Alkohol, denn ein betrunkenen Gast ist im Restaurant nicht "Herzlich willkommen"!
Jeżeli jesteśmy z dziećmi, upewnijmy się, że zachowują się dobrze.
Wenn wir zusammen mit den Kindern sind, vergewissern wir uns, dass sie sich brav verhalten.
Mówmy "proszę" i "dziękuję".
Sagen wir doch "Bitte" und "Danke".
Jeżeli spotykamy się z kimś na randkę lub z powodu ważnej okazji, warto przynieść kwiaty.
Wenn wir mit jemandem ein Date haben oder uns mit jemandem zu einem anderen wichtigen Anlass treffen, sollten wir für Blumen sorgen.
Jeżeli zapraszamy kogoś do restauracji, powinniśmy wcześneij zarezerwować i wybrać stolik.
Wenn wir jemanden ins Restaurant einladen, sollten wir vorher einen Tisch wählen und reservieren.
Nie wieszamy ubrań na krześle, lecz odwieszamy je na wieszak.
Wir hängen die Oberkleidung nicht über den Stuhl, sondern an die Garderobe.
Zasady
Savoir Vivre
Odsuwamy krzesło dla kobiety, by pomóc jej zająć miejsce
Wir sollten der Tischdame beim Platz nehmen den Stuhl zurecht schieben.
Czekamy aż każdy usiądzie i otrzyma swoje danie zanim zaczniemy jeść swoje
Wir warten, bis sich alle hingesetzt und ihre Gänge bekommen haben, bis man selber mit dem Essen beginnt.
Należy położyć serwetkę na kolanach zanim zaczniemy jeść nasze danie
Man sollte die Serviette auf den Schoß legen, bevor man zu essen beginnt.