Familia de software Boardmaker Guía del usuario

Boardmaker y Speaking Dynamically Pro son marcas registradas de ... RealSpeak es una marca registrada de Nuance Communic
12MB Größe 16 Downloads 62 Ansichten
Familia de software Boardmaker Guía del usuario Versión 6

Marcas registradas Boardmaker y Speaking Dynamically Pro son marcas registradas de Mayer-Johnson LLC. Picture Communication Symbols es una marca registrada de Mayer-Johnson LLC. RealSpeak es una marca registrada de Nuance Communications, Inc. y de sus licenciatarios, y se usa bajo licencia. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. Internet Explorer es una marca registrada de Microsoft Corporation. De acuerdo con la ley de derechos de autor, los manuales y el software no pueden ser copiados, en su totalidad ni en parte, sin el consentimiento escrito de Mayer-Johnson LLC

© 2007 Copyright Mayer-Johnson LLC. Todos los derechos reservados mundialmente

Mayer-Johnson LLC P.O. Box 1579 Solana Beach, CA 92075-7579 U.S.A. Teléfono: (800) 588-4548 o (858) 550-0084 Fax: (858) 550-0449 Web: www.mayer-johnson.com Correo electrónico: [email protected]

"EL/LOS LICENCIATARIO(S) DE MAYER-JOHNSON LLC NO OTORGAN GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS Y SIN LIMITACIÓN A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, RESPECTO DEL SOFTWARE. EL/LOS LICENCIATARIO(S) DE MAYER-JOHNSON, INC. NO GARANTIZAN, ASEGURAN NI EFECTÚAN NINGUNA REPRESENTACIÓN RESPECTO DEL USO O LOS RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE, EN LO QUE RESPECTA A SU EXACTITUD, PRECISIÓN, FIABILIDAD, ACTUALIDAD O SIMILAR. USTED ASUME TODO EL RIESGO DE LOS RESULTADOS Y DEL RENDIMIENTO DEL SOFTWARE. LA EXCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS NO ESTÁ PERMITIDA EN ALGUNAS JURISDICCIONES. ES POSIBLE QUE LA EXCLUSIÓN MENCIONADA ANTERIORMENTE NO LE CORRESPONDA". "EN NINGÚN CASO EL/LOS LICENCIATARIO(S) DE MAYER-JOHNSON LLC Y SUS DIRECTORES, AGENTES O EMPLEADOS (EN CONJUNTO, EL LICENCIATARIO DE MAYER-JOHNSON LLC) SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, ACCIDENTAL O INDIRECTO (INCLUYENDO DAÑOS POR PÉRDIDAS DE GANANCIAS COMERCIALES, INTERRUPCIÓN COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL Y OTROS) QUE DEVENGAN DEL USO INDEBIDO DEL SOFTWARE, AUNQUE EL LICENCIATARIO DE MAYER-JOHNSON LLC HAYA SIDO INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. DADO QUE ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE NO LE CORRESPONDAN. LA RESPONSABILIDAD DE LOS LICENCIATARIOS DE MAYER-JOHNSON LLC HACIA USTED POR DAÑOS REALES POR CUALQUIER TIPO DE CAUSA, MÁS ALLÁ DEL TIPO DE ACCIÓN (YA SEA EN CONTRATO O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD SOBRE EL PRODUCTO U OTROS, SE LIMITARÁ A $50".

Acuerdo de licencia Este es un acuerdo de licencia entre usted (individuo o entidad), el usuario final, y Mayer-Johnson LLC. Si no acepta los términos y condiciones de este Acuerdo, devuelva enseguida el paquete del disco y los elementos que lo acompañan incluyendo el material escrito, carpetas u otras piezas de embalaje) al lugar de donde lo obtuvo para obtener un reembolso completo. El uso de los diskettes adjuntos indica que acepta estos términos.

Licencia de Software Mayer-Johnson LLC OTORGAMIENTO DE LICENCIA OTORGAMIENTO DE LICENCIA Este Acuerdo de licencia de Mayer-Johnson LLC ("LICENCIA") le permite usar una copia de los programas adjuntos: Boardmaker, Boardmaker con Speaking Dynamically Pro o Boardmaker Plus! ("SOFTWARE") en cualquier equipo, a condición de que el SOFTWARE esté en uso en un solo equipo por vez. Se entiende que el SOFTWARE está "en uso" en una computadora cuando está cargado en la memoria temporaria (por ej., RAM) o instalado en la memoria permanente (por ej., disco rígido, CD-ROM u otro dispositivo de almacenamiento) de ese equipo. Para las versiones del SOFTWARE que sólo funcionan cuando el CD está en la unidad de CD, el SOFTWARE puede cargarse en varios equipos, pero sólo puede ejecutarse una copia instalada del SOFTWARE por vez. La LICENCIA está asociada con el CD. Para las versiones del SOFTWARE que no precisan que el CD esté en la unidad, pero usan un código de registro o un proceso de registro basado en Internet que permite ejecutar el programa, el SOFTWARE estará limitado en su instalación y registro a un solo equipo. El uso del software en equipos adicionales requiere la compra de Licencias adicionales. Para las versiones del SOFTWARE a usarse en un servidor en red, el mismo puede instalarse en un solo servidor con el único objetivo de distribución a otras terminales. La LICENCIA está limitada al número de Licencias de usuario adquiridas. Cada Licencia de usuario puede asociarse solamente a una terminal. Sólo se le permite el acceso a la copia del SOFTWARE instalado en un servidor en red al número de terminales individuales con licencia adquirida". DERECHOS DE AUTOR. El SOFTWARE es propiedad de Mayer-Johnson LLC o de sus proveedores, y está protegido por las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y las disposiciones de los tratados internacionales. Por lo tanto, usted debe tratar al SOFTWARE como a cualquier otro material con derechos de autor (por ej., un libro o una grabación musical). No puede copiar los materiales escritos adjuntos al SOFTWARE. OTRAS RESTRICCIONES. No puede alquilar o arrendar el SOFTWARE, pero puede transferir sus derechos bajo este Acuerdo de licencia de Mayer-Johnson LLC de modo permanente, a condición de que transfiera este Acuerdo de licencia, el SOFTWARE y todo el material escrito adjunto, no conserve copia alguna, y el receptor acepte los términos de este Acuerdo. No se puede modificar, descompilar ni desensamblar el SOFTWARE. Cualquier transferencia del SOFTWARE debe incluir la actualización más reciente y todas las versiones anteriores.

Garantía limitada GARANTÍA LIMITADA. Solamente al comprador original, MAYER-JOHNSON LLC. ("MJ") garantiza por el período de noventa (90) días desde el día de entrega del SOFTWARE, comprobado por la copia de su recibo, o hasta que el SOFTWARE sea modificado por usted, la opción más corta, que: (1) El SOFTWARE, a menos que sea modificado por usted, llevará a cabo completamente las funciones descritas en la documentación provista por MJ; y (2) Las unidades en que el SOFTWARE se presenta no tendrán defectos materiales ni de fabricación bajo uso normal. MJ no garantiza que el SOFTWARE cubrirá sus necesidades, que el funcionamiento del SOFTWARE será ininterrumpido o estará libre de errores, ni que todos los errores del SOFTWARE serán corregidos. MJ no se hace responsable de problemas causados por cambios en las características de funcionamiento, hardware o sistemas operativos del equipo que se produzcan después del lanzamiento del SOFTWARE, ni por problemas de interacción del SOFTWARE con otros programas que no sean de MJ. MJ no tendrá la responsabilidad de reemplazar ni de reembolsar el dinero de la compra de medios dañados por accidente, abuso o mal uso. RECURSOS DEL CLIENTE. La total responsabilidad de MJ, y el único recurso cubierto por esta garantía, es que MJ asuma corregir dentro de un período razonable de tiempo cualquier "Error de SOFTWARE" declarado (imposibilidad del SOFTWARE de efectuar las funciones descritas en la documentación), corregir cualquier error en la documentación y reemplazar cualquier unidad magnética que pruebe tener un defecto material o de fabricación, sobre la base de un intercambio sin cargo. Para poder efectuar un reclamo bajo esta garantía, usted debe devolver el objeto defectuoso a MJ o a un vendedor autorizado con un comprobante de compra y dentro del período de garantía, con el franqueo prepagado. Si MJ no puede reemplazar las unidades defectuosas, o no puede proporcionar el SOFTWARE o la documentación corregida dentro de un período razonable de tiempo, MJ reemplazará el SOFTWARE como opción única y exclusiva por un programa de equivalente funcionalidad y sin cargo alguno, o reembolsará el dinero del SOFTWARE. Estos son los recursos únicos y exclusivos ante cualquier incumplimiento de la garantía. NO HAY OTRAS GARANTÍAS. LAS GARANTÍAS MENCIONADAS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN A OTRAS GARANTÍAS, YA SEAN ÉSTAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SIN INFORMACIÓN ORAL O ESCRITA SUMINISTRADA POR MJ, SUS EMPLEADOS, DISTRIBUIDORES, VENDEDORES O AGENTES NO AUMENTARÁN EL ALCANCE DE LAS GARANTÍAS MENCIONADAS ANTERIORMENTE NI CREARÁN NINGUNA NUEVA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LA EXCLUSIÓN MENCIONADA ANTERIORMENTE NO LE CORRESPONDA. EN ESE CASO, LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ESTÁ LIMITADA A NOVENTA (90) DÍAS DESDE LA FECHA DE ENTREGA DEL SOFTWARE. ESTA GARANTÍA LE BRINDA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.

Limitaciones de los recursos NO HAY RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES. MÁS ALLÁ DE QUE SI ALGÚN RECURSO AQUÍ EXPUESTO FRACASA EN SU PROPÓSITO FUNDAMENTAL, MJ NO SE HARÁ RESPONSABLE BAJO NINGÚN CONCEPTO DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSECUENTE, INDIRECTO O SIMILAR, INCLUIDA CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIA O DE DATOS SURGIDA DEL USO INDEBIDO DEL SOFTWARE, O DE LOS DATOS SUMINISTRADOS, AUN SI MJ O UN VENDEDOR AUTORIZADO HAYAN SIDO INFORMADOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS, O POR CUALQUIER RECLAMO HECHO POR OTRA PARTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN MENCIONADA ANTERIORMENTE NO LE CORRESPONDA. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE MJ EXCEDERÁ EL PRECIO DE VENTA DEL SOFTWARE.

Licencia de Nuance Communications, Inc. RealSpeak™ 1. Otorgamiento de Licencia. Mayer-Johnson LLC. otorga al Usuario Final una licencia y un derecho no exclusivo e intransferible para el uso de RealSpeak en una única copia de Speaking Dynamically Pro. 2. Propiedad de RealSpeak. El Usuario Final reconoce que Mayer-Johnson LLC, sus licenciatarios y/o distribuidores conservan todos los derechos, títulos e intereses y todas las copias del software incorporado en Speaking Dynamically Pro. Sin limitarse las generalidades de lo anteriormente mencionado, el Usuario Final está acepta no: (i) modificar, traducir o crear trabajos derivados de Speaking Dynamically Pro; (ii) bajo ningún concepto descompilar, desensamblar, modificar o intentar reconstruir, identificar o descubrir cualquier código fuente, algoritmo o técnica subyacente de la interfaz de Speaking Dynamically Pro, o divulgar cualquiera de los datos antes mencionados; (iii) realizar a sabiendas cualquier tipo de acción que pueda exponer a Speaking Dynamically Pro al dominio público. 3. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD. LA RESPONSABILIDAD DE MAYER-JOHNSON LLC Y DE SUS LICENCIATARIOS ANTE CUALQUIER RECLAMO QUE PUEDA SURJIR BAJO ESTE ACUERDO, O DE OTRO MODO, SURGIDO POR LAS TRANSACCIONES AQUÍ CONTEMPLADAS Y SIN IMPORTAR LA FORMA DE ACCIÓN, NO EXCEDERÁ LOS HONORARIOS QUE SE AGREGUEN, PAGADOS A MAYER-JOHNSON LLC DURANTE EL PERÍODO DE UN AÑO PRECEDENTE A TAL RECLAMO.

4. DAÑOS CONSECUENTES. MAYER-JOHNSON LLC Y SUS LICENCIATARIOS O DISTRIBUIDORES NO SERÁN RESPONSABLES BAJO NINGÚN CONCEPTO DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE INCLUIDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, AUNQUE MAYER-JOHNSON LLC HAYA SIDO INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Tabla de contindo Introducción

1

Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Dónde obtener soporte adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ventana del programa a vsimple vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Buscador de símbolos a vista simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Explorar las plantillas y los tableros de muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Habilidades básicas del ratón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Chapter 1 Construir un tablero y trabajar con su aspecto

13

Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Configurar el tamaño correcto del tablero y del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Crear tableros de páginas múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Trabajar con tableros múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cambiar el tamaño de la ventana de un tablero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Crear una cuadrilla de botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Adjustar el espaciado de botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cambiar el color de fondo del tablero o del botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cambiar el espesor del borde del botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bordes invisibles del botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cambiar el color del borde del botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cambiar la forma del botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Dibujar una línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Aplicar bordes discontinuos de botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Aplicar sombras a botones en 3-D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Despejar un grupo de botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Dibujar un botón de forma libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Dibujar un botón de forma poligonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Dibujar un botón con lados rectos y de forma libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Crear un polígono regular a partir de un botón de forma libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Chapter 2 Trabajar con el Buscador de símbolos

33

Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Buscar símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Buscar símbolos mediante categorías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Copiar un símbolo a un botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Utilizar el menú Nombres alternos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Realizar un cambio único de nombre de símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Utilizar los símbolos en diferentes idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Seleccionar una categoría de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Trabajar con una búsqueda por categorías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Agrandar la ventana Buscador de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Seleccionar la opción de visualizador para los nombres de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Chapter 3 Trabajar con Texto de botón

43

Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Agregar texto con la herramienta Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Reubicar campos de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

i

Tabla de contindo

Editar nombre de símbolo con la herramienta Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar el color del texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Establecer fuente, estilo y tamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar la alineación del texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar la configuración de texto en múltiples botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teclado en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chapter 4 Trabajar con símbolos en un tablero Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reemplazar un símbolo en un botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agregar un símbolo adicional a un botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar el tamaño y reubicar un símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar una parte de un símbolo (Recuadro/Lazo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Despejar los símbolos y el texto de los botones seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chapter 5 Trabajar con Botones simbolizadores Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crear un botón Simbolizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Editar texto simbolizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar el símbolo para un par de palabra-símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crear nuevos pares de palabra-símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar el par de palabra-símbolo por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar el texto para un par de palabra-símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar la posición del texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar el borde del botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar el tamaño de fuente y de símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurar las Propiedades de Simbolizador de un botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acción Leer con resaltado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chapter 6 Trabajar con el diseño del tablero Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar el tamaño de botones individuales y su contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar el tamaño de varios botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intercambiar el contenido y la apariencia de dos botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar botones aleatoriamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijar imágenes y símbolos al fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chapter 7 Trabajar con las herramientas de pintura Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generalidades de las herramientas de pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información importante acerca de las herramientas de pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Color de transparencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herramienta Puntero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herramienta Lápiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herramienta Borrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herramienta Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herramienta Grosor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herramienta Llenar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herramienta Llenar Todo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ii

45 45 46 47 47 48

49 49 50 51 52 53 54

55 55 56 57 58 60 61 62 64 64 66 67 68

69 69 70 71 72 73 74

75 75 76 76 77 79 79 80 80 81 81 82

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Herramienta Invertir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Herramientas Rotar Horizontalmente y Rotar Verticalmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Herramienta Rotar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Chapter 8 Agregar nuevos símbolos o fotos al Buscador de símbolos

85

Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Importar imágenes o fotos guardadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Copiar un nuevo símbolo desde un botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Asignar nombre y categoría a los nuevos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Eliminar los símbolos personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Organización de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Usar las acciones de Arrastrar y Colocar para agregar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Arrastrar y colocar imágenes en el fondo del tablero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Arrastrar y colocar imágenes desde un explorador de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Arrastrar imágenes al Buscador de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Arrastrar varias imágenes al Buscador de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Chapter 9 Preparar los tableros para imprimir

99

Capítulo Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Consideraciones de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Verificación de diseño de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Uso de Visualización previa de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Impresión de un tablero en página única . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Chapter 10 Hacer un juego de tableros

107

Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Consideraciones de diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Planear tableros y enlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Crear un tablero principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Crear carpetas separadas para la organización del tablero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Chapter 11 Asignar acciones básicas de los botones

113

Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Ventana Acciones de botón a vista simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Categorías de acción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Acciones básicas de los botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Hacer que un botón dicte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Hacer que un botón reproduzca un mensaje grabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Hacer que un botón reproduzca un sonido guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Dar al botón una prevista hablada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Dar al botón una prevista grabada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Agregar un visualizador de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Cambiar la vista del texto de un botón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Editar las acciones asignadas a un botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

iii

Tabla de contindo

Chapter 12 Vincular tableros entre sí Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vincular tableros entre sí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agregar un enlace de botón al tablero principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agregar un enlace de botón al tablero anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vincular tableros específicos entre sí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Navegar a través de enlaces de tableros en modo Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chapter 13 Usar un visualizador de mensaje con texto Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agregar un visualizador de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hacer que un botón escriba un mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agregar controles simples del visualizador de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acciones del visualizador de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar la configuración del visualizador de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chapter 14 Usar un visualizador de mensaje con imágenes

129 129 130 131 132 134 135

137 137 138 139 140 142 143

145

Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Colocar una imagen en el visualizador de mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Espacio de línea uniforme - Imágenes y Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Chapter 15 Tableros “Usar el texto del botón”

149

Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Crear un tablero de plantilla con la opción “Usar el texto del botón”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Revisar acciones que pueden usar el texto del botón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Chapter 16 Trabajar con botones movibles Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mostrar la herramienta Botón movible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crear botones movibles y de destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Editar acciones para un par formado por un Botón movible y un Botón de destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurar un Botón movible en “Retorno inmediato” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurar un Botón movible en “Creación de clon” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurar el destino de un Botón movible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar tipos de botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rastreo y botones movibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitaciones de los botones movibles con métodos de acceso de rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chapter 17 Trabajar con Tableros PopUp

155 155 156 157 159 161 162 163 164 164 165

167

Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Crear un tablero PopUp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Usar tableros PopUp con un Visualizador de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Chapter 18 Trabajar con botones de acción rápida

171

Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

iv

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Trabajar con botones de Texto rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Crear botones de control de Texto rápido opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Trabajar con botones de Imagen rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Trabajar con botones de Grabación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Agregar botones de Día rápido, Fecha rápida u Hora rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Chapter 19 Otras funciones útiles del programa

183

Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Iniciar aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Acción de tipo Aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Reproducir películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Volumen y sonido de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Seleccionar y cambiar voces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Configurar una señal privada audible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Cambiar la pronunciación de las palabras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Imprimir tableros interactivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Saludo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Visualizar las barras de menú o de título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Guardar una lista de acciones de un tablero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Conteos de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Chapter 20 Trabajar con Variables

197

Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Acciones de botón variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Asignar variables y valores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Examinar variables y asignar acciones condicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Chapter 21 Crear tableros para escribir

203

Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Consideraciones de diseño de tableros para escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Predicción de palabras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Agregar botones de predicción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Cambiar la configuración de la predicción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Acceder a las teclas de predicción de palabras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Editar el diccionario de predicción de palabras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Expansión de abreviaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Atajos de escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Agregar botones de edición de texto y control del cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Botones de control de archivo de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Consideraciones básicas para Acceso de rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Mejorar el acceso con las herramientas de rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

Chapter 22 Métodos de acceso y rastreo personalizado

219

Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Seleccionar un método de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Opciones de selección de botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Respuesta del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Configurar los pulsadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

v

Tabla de contenido 1 - Tabla de contindo

La secuencia de rastreo por valor predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crear grupos de rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualizar las herramientas de rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usar la herramienta Secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usar la herramienta Rastrear próx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usar la herramienta Pausar rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chapter 23 Diseñar tableros para métodos alternativos de acceso Generalidad del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Métodos de acceso para rastreos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones especiales de rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aspectos de diseño para rastreos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Métodos de acceso para usuarios de pantalla de tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aspectos de diseño para usuarios de pantalla de tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teclado en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trabajar con usuarios de dispositivos de seguimiento de cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Del programa para usuarios disminuidos visuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teclas de botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones adicionales de BM Plus que agilizan el acceso al usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

227 227 229 230 232 233

235 235 236 237 238 242 243 246 247 248 248 250

Appendix A Los métodos abreviados del teclado

255

Appendix B Acciones de botones

258

Appendix C Exportar e importar paquetes de tablero

259

Appendix D Exportar tableros a la versión 5.3

262

Appendix E Crear una plantilla para tablero

265

Appendix F Abrir un tablero al iniciar el equipo

266

Appendix G Sugerencias avanzada de construcción del tablero

267

Appendix H Idioma de la aplicación

269

vi

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Introducción Guía del usuario impresa Esta guía del usuario fue escrita como complemento de la versión 6 de la familia completa de productos de software de Boardmaker (FSB): Boardmaker (BM), Boardmaker Plus! (BM Plus) y Boardmaker with Speaking Dynamically Pro (BM with SDP). Boardmaker es el principal software entre los profesionales clínicos, patólogos del habla y el lenguaje y educadores para crear material didáctico y comunicación impresa basada en símbolos. Boardmaker es un programa de dibujo combinado con una base de datos de gráficos que cuenta con más de 4.500 símbolos de comunicación por imágenes (o Picture Communication Symbols, PCS). Boardmaker es el eje fundamental de la Familia de software Boardmaker, porque su conjunto completo de características y funciones es parte de BM Plus y de BM with SDP. Boardmaker Plus! le permite dar vida a las actividades estáticas de BM y transformar su equipo en una herramienta interactiva de dictado y enseñanza para sus alumnos. Gracias a su capacidad de hablar, reproducir grabaciones, trasladarse de un tablero a otro e interactuar con los botones que aparecen en pantalla, BM Plus le permite crear libros interactivos, hojas de ejercicios, agendas, comunicación básica, juegos didácticos y mucho más, todo lo cual puede adaptarse a las necesidades de cada alumno. Boardmaker with Speaking Dynamically Pro es para usuarios con necesidades de Codificación Avanzada de Audio (AAC) de alto nivel y de dispositivos electrónicos. Con la inclusión de predicción de palabras, expansión de abreviaciones y las voces de alta calidad de RealSpeak®, más todas las características de BM Plus, BM with SDP transformará su equipo en un dispositivo de discurso y una poderosa herramienta de aprendizaje. Este manual está dividido en dos partes. La primera se concentra en las características incluidas en Boardmaker y el uso de las mismas. Toda la información provista en esta parte del manual corresponde a todos los productos de la FSB. La segunda parte se centra en las funciones interactivas de BM Plus y BM with SDP, y su uso. Esta parte del manual no corresponde a Boardmaker. Para ayudarlo a identificar los capítulos compatibles con el producto de la FSB que usted ha adquirido, aparecerán los iconos de cada uno de ellos (ver arriba) al principio de cada capítulo y, de ser necesario, en secciones específicas dentro de cada capítulo.

1

Introducción

Ayuda del programa Los temas tratados en este manual impreso abarcan las habilidades básicas que un usuario tipo necesita para crear correctamente material impreso o actividades interactivas de fantástica calidad. Hay varias funciones y habilidades avanzadas del programa que no están tratadas en este manual, pero se encuentran en la sección de Ayuda del programa. Seleccione Temas de ayuda del menú Ayuda para acceder al explorador de ayuda incorporada en el programa, que incluye las funciones y habilidades avanzadas más el contenido completo de esta guía del usuario impresa. Nota: La ayuda incorporada se actualizará conforme sea necesario mediante actualizaciones del programa,

que son de descarga gratuita y están disponibles en el sitio Web de Mayer-Johnson (www.mayerJohnson.com), o mediante el actualizador en línea (menú Inicio > Programas > Mayer-Johnson > Buscar actualizaciones).

Requisitos del sistema Los requisitos del sistema para ejecutar la versión 6 en Windows son: • Windows 2000 o posterior

• 512 MB de RAM

• 400 MB de espacio libre en el disco

Dónde obtener soporte adicional Si tiene acceso a Internet, puede acceder al servicio de soporte en línea en: http://www.mayer-johnson.com Correo electrónico: [email protected] Encontrará respuestas a las preguntas más frecuentes en el enlace de soporte (Support) en la parte superior de la página de inicio de Mayer-Johnson. Si no encuentra la respuesta a su pregunta allí, puede enviar un correo electrónico con la pregunta de soporte técnico a nuestras oficinas para obtener una respuesta inmediata.

2

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Si no tiene acceso a Internet, puede llamar a nuestras oficinas para obtener asistencia: DynaVox/Mayer-Johnson Teléfono: (800) 588-4548 o (858) 550-0084 Horario: 8:00 a 7:00 Hora del Este Para ayudarnos a responderle su pregunta rápidamente, tenga a mano la información de su equipo y del sistema que utiliza, además del número de versión del programa (que aparece en la pantalla de inicio). Para agilizar la ayuda, recomendamos realizar la llamada frente a su equipo.

3

Introducción

Ventana del programa a vsimple vista 1 2 3

4

5

6

7

8

9

10 11 12 13 14 15 16 17

19

18

20

21

22

1

Barra de título

2

Barra de menú

3

Herramienta Buscador de símbolos (Ctrl + F) Hace visible la ventana del Buscador de símbolos

4

Herramienta Puntero (Ctrl + F1) Selecciona botones, texto, gráficos, etc.

5

Herramienta Botón (Ctrl + F3) Crea botones para símbolos e imágenes

12

15

Herramienta Grosor Muestra una paleta de opciones de grosor de líneas Herramienta Ángulo Muestra una paleta de opciones de ángulos de botones Herramienta Sombra Cambia las sombras de un botón de 3-D Aumentar

16

Achicar

17

Herramienta Botón movible Crea parejas de botones movibles o de destino Espacio de trabajo del tablero

13

14

6

Herramienta Botón de forma libre (Ctrl + F7) Crea botones de forma libre o poligonal

7

18 Herramienta Desparramar botones (Ctrl + F2) Esparce copias de botones para formar una cuadrilla

8

Herramienta Línea (Ctrl + F4) Dibuja líneas

19

9

Herramienta Texto (Ctrl + F5) Inserta y edita texto

20

10 Herramienta Botón simbolizador Crea un botón en el cual los símbolos aparecen como texto escrito

21

22 11 Herramienta Color Muestra una herramienta de colores para establecer el color de botones, texto, gráficos y fondos

4

Ventana del Buscador de símbolos Busca símbolos Indicador de corte de página Muestra dónde se corta la página cuando se imprima Indicador de magnificación del tablero Muestra la magnificación de la vista actual Ayuda dinámica Muestra información útil relativa a la posición del puntero y la acción que se lleva a cabo

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Buscador de símbolos a vista simple 3 4

1

5

7

2 8

6

9 11

10

12

1

Símbolo actual

8

2

Número de símbolo actual Muestra el símbolo actual y todos los símbolos que coinciden

9

3

Opciones de búsqueda de nombre de símbolo Palabra que empieza con, En cualquier parte, Palabra completa

4

Minimizar, Maximizar y Cerrar botones

5

Campo Texto de búsqueda Busca un símbolo a partir de un nombre completo o parcial

6

7

Mostrar símbolos en miniatura (Ctrl + T) Muestra imágenes en miniatura de símbolos que coinciden Flechas Símbolo Anterior/Siguiente Recorre los símbolos o pantallas de miniaturas

13

14

Botón Seleccionar categorías (Ctrl + L) Selecciona las categorías de símbolos para buscar

Botón Nombres de símbolos Agrega una categoría o nombre alterno al símbolo 10 Campo de nombres alternos de símbolos Reemplaza el nombre de un símbolo por otro nombre 11 Lista de nombres alternos de símbolos Muestra una lista de nombres alternos para seleccionar 12 Botón Configuración del Buscador de símbolos Cambia varias configuraciones del Buscador de símbolos 13 Selección de Recuadro Selecciona una región rectangular para copiar 14 Selección de Lazo Selecciona una región de forma libre para copiar Nota: La descripción emergente de cada botón aparece cuando se coloca el puntero encima durante un breve instante.

5

Introducción

Explorar las plantillas y los tableros de muestra Plantillas para imprimir Todos los productos de la Familia de software Boardmaker vienen con más de 325 plantillas para imprimir. Las plantillas para calendarios, agendas y la mayoría de los dispositivos de comunicación se encuentran en la carpeta Plantillas. Se puede acceder a las plantillas haciendo clic en el botón Abrir plantilla en la pantalla de opciones abiertas que aparece cuando inicia el programa o cuando selecciona Abrir (Ctrl + O) del menú Archivo. Nota: Las plantillas son “archivos de sólo lectura” y se abren como tableros “sin título”. Esto evita que la

plantilla se sobrescriba sin desearlo.

Navegue hasta la plantilla deseada.

Haga clic aquí para acceder a todas las plantillas para tableros.

Plantillas interactivas (no incluidas en Boardmaker) Boardmaker Plus y Boardmaker with Speaking Dynamically Pro vienen con más de 250 tableros de muestra, diseñados para demostrar cómo aplicar las funciones y símbolos para cubrir un amplio rango de áreas curriculares, proporcionar soporte de comunicación y lenguaje, colaborar en el desarrollo de las habilidades funcionales vitales, y más. Las actividades están diseñadas para proporcionar un amplio rango de aplicaciones que apuntan a los niveles de capacidad que varían desde la infancia hasta la adultez. Recomendamos que dedique tiempo para explorar los tableros de muestra, que le ayudarán a comprender las funciones presentadas en todo este manual de referencia. Boardmaker Plus y Boardmaker with Speaking Dynamically Pro tienen un modo Usar y un modo Diseñar. El modo Usar le permitirá interactuar con los tableros. El modo Diseñar, en cambio, es para crear y modificar tableros, botones y acciones. Puede poner el programa en el modo Usar presionando las teclas Ctrl + U, y luego volver al modo Diseñar presionando las teclas Esc o Ctrl + D.

6

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Iniciar el programa en el modo Usar en el tablero de muestra principal

Haga doble clic en el icono de Tableros interactivos de muestra de FSB ubicado en el escritorio. Se iniciará el programa y se abrirá el tablero principal para las muestras interactivas, y el programa estará en modo Usar.

1

No está incluido en Boardmaker

Ahora puede pasar a la sección siguiente o revisar los pasos alternativos de abajo. ---------------------------------------------------------------------- O ----------------------------------------------------------Abrir el tablero de muestra principal con el programa ya iniciado

Inicie el programa haciendo doble clic en el icono apropiado ubicado en el escritorio o seleccione el programa en el menú Inicio (Inicio > Programas > Mayer-Johnson). Seleccione el botón Abrir plantilla.

2

El cuadro de diálogo Elegir un tablero muestra el contenido de la carpeta Plantillas. Haga clic en la carpeta Tableros interactivos de muestra.

3

Nota: Encontrará las plantillas para imprimir en las carpetas que empiezan con “BM”, aunque también puede imprimir cualquiera de los tableros interactivos que se encuentran en las carpetas “BM Plus”.

7

Introducción

Haga doble clic en tablero +Principal para abrirlo. Este tablero le da acceso a los más de 250 tableros de muestra.

4

Tendrá que poner el programa en modo Usar para explorar los tableros de muestra. Seleccione Usar en el menú Tableros dinámicos o presione Ctrl + U. Haga clic en los botones para explorar los distintos tableros de muestra. El botón “Principal”, ubicado en el extremo inferior derecho de cada tablero, lo llevará nuevamente a la pantalla del tablero principal. Presione las teclas Esc o Ctrl + D para volver al modo Diseñar.

5

Debe poner el programa en modo Usar para utilizar los tableros interactivos de muestra.

8

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Habilidades básicas del ratón Como sucede con muchos programas modernos, es importante que esté familiarizado con las habilidades básicas del ratón. Esto es especialmente importante cuando está dibujando con un programa como Boardmaker. He Aquí está revisión rápida de las habilidades básicas del ratón utilizadas reiteradamente en esta guía del usuario. Hacer clic

Se presiona el botón izquierdo del ratón para seleccionar botones, texto, gráficos y líneas dentro del programa. Generalmente esto se lleva a cabo con la herramienta Puntero. Se hace clic para seleccionar elementos, como símbolos Hacer clic con el botón derecho

Se presiona el botón derecho del ratón para acceder a los menús contextuales y llevar a cabo funciones especiales. Generalmente esto se lleva a cabo con la herramienta Puntero. Al hacer clic con el botón derecho del ratón se accede a menús contextuales que contienen comandos específicos para el objeto seleccionado. Los menús que aparecen al hacer clic con el botón derecho del ratón proporcionan una manera rápida de llevar a cabo tareas comunes, como copiar, pegar, alinear, configurar propiedades y muchas más.

Se hace clic con el botón derecho para acceder a menús contextuales de los elementos.

Nota: Algunos comandos avanzados del programa sólo están disponibles en los menús que aparecen al hacer clic con el botón derecho del ratón. Doble clic

Se hace clic dos veces, rápidamente, con el botón izquierdo del ratón para abrir botones y pantallas de modo que se puedan asignar acciones o modificar configuraciones. Generalmente esto se lleva a cabo con la herramienta Puntero. (Solamente en BM Plus y BM with SDP)

Se hace doble clic en un botón para asignarle acciones (solamente en BM Plus y BM with SDP)

9

Introducción

Hacer clic y arrastrar

Se hace clic y se mantiene presionado el botón izquierdo del ratón mientras se desplaza el ratón en la dirección apropiada. Esta función de hacer clic y arrastrar se utiliza con varias herramientas para seleccionar, dibujar y mover.

Se hace clic y se arrastra para dibujar un botón o desplazar elementos. Hacer clic y presionar Mayús

Se hace clic en el primer elemento, luego se mantiene presionada la tecla Mayús y luego se hace clic en uno o más elementos. Esta función se utiliza para seleccionar varios elementos o botones. Cada elemento que selecciona con el ratón y la tecla Mayús se agrega al grupo seleccionado. Si se vuelve a hacer clic con la tecla Mayús presionada en un elemento que ya es parte del grupo seleccionado, se anula la selección del mismo. Nota: No se pueden agregar botones a un grupo seleccionado que comenzó con un gráfico, línea o texto y viceversa.

10

Se hace clic y se presiona Mayús para agregar elementos al grupo seleccionado.

Construir un tablero

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 1 Construir un tablero y trabajar con su aspecto Generalidad del capítulo Cuando crea un tablero nuevo de comunicación, es importante que comprenda cómo orientarlo y darle el tamaño apropiado para imprimirlo, crear una cuadrilla de botones y manejar los tableros dentro de la ventana de dibujo. Usted también aprenderá cómo cambiar el color, la forma y el tamaño de los botones en un tablero, lo cual es útil para organizar el contenido y facilita la comprensión para el usuario. Los siguientes temas serán tratados: • Configurar el tamaño correcto del tablero y del papel • Trabajar con tableros múltiples • Crear una cuadrilla de botones • Cambiar el color de fondo del tablero o del botón • Bordes invisibles del botón • Cambiar la forma del botón • Aplicar bordes discontinuos de botones • Despejar un grupo de botones • Dibujar un botón de forma poligonal • Crear un polígono regular a partir de un botón de forma libre Usar tamaños diferentes de botones y simbulos.

• • • • • • • • •

Crear tableros de páginas múltiples Cambiar el tamaño de la ventana de un tablero Adjustar el espaciado de botones Cambiar el espesor del borde del botón Cambiar el color del borde del botón Dibujar una línea Aplicar sombras a botones en 3-D Dibujar un botón de forma libre Dibujar un botón con lados rectos y de forma libre

Organizar el tablero usando los bordes coloreados de botones.

Crear tableros que impriman a la medida necesaria exacta.

Seleccionar una variedad de ángulos para botones.

Organizar el tablero usando los fondos coloreados de botones.

13

Capítulo 1 - Construir un tablero y trabajar con su aspecto

Configurar el tamaño correcto del tablero y del papel El primer paso en crear un tablero nuevo es determinar su tamaño. Usted deberá configurar el espacio de trabajo que necesita y el tamaño de papel que usará en su impresora. Configuración de la impresora Las configuraciones de la impresora para el tamaño y la orientación del papel deben ser establecidas para un tablero antes de que usted escriba las dimensiones para el tamaño del tablero. Esto le ayudará a crear tableros que se imprimen en una sola hoja de papel.

Información de orientación y tamaño de la página de la impresora actual.

1

Haga clic aquí para cambiar la orientación o el tamaño de papel.

Seleccione Config. de impresión (Tamaño tablero/Regla/Cuadrícula/Espaciado) en el menú Archivo. Verifique las configuraciones actuales de la impresora para el tamaño del papel y la orientación apropiados. Si el tamaño del papel o la orientación no son correctos, haga clic en el botón Configuración de impresión.

14

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Asegúrese de seleccionar la impresora correcta.

2 Seleccione el tamaño del papel que usted usará.

Seleccione la orientación de la impresora para su tablero.

Asegúrese de seleccionar el tamaño del papel que usted usará; luego, configure la orientación de la impresora para su tablero. Haga clic en Aceptar cuando haya terminado.

15

Capítulo 1 - Construir un tablero y trabajar con su aspecto

Configurar el tamaño del tablero Usar Tamaño de pantalla Haga clic aquí para configurar el tamaño del tablero para que coincida con el tamaño de pantalla para el uso electrónico.

Tamaño del tablero actual Para configurar un tamaño de tablero específico, escriba los valores aquí.

Usar Página de la impresora

3

Haga clic aquí para configurar el tamaño del tablero para que coincida con el tamaño de la página de la impresora.

Haga clic aquí para usar las configuraciones del tamaño del tablero actual en todos los tableros nuevos.

Haga clic aquí para usar la orientación de la página de la impresora actual en todos los tableros nuevos.

Típicamente, usted hará clic en el botón Usar página de la impresora para hacer que el tamaño del tablero coincida con el área de impresión para el tamaño de papel y la orientación que seleccionó previamente. (En la sección siguiente, usted aprenderá a trabajar con tableros de páginas múltiples.) Haga clic en el botón Aceptar cuando termina. Nota: El área de impresión para un tamaño de papel y orientación específicos puede variar de una

impresora a otra. Es posible que necesite ajustar el tamaño del tablero si usted trata de imprimirlo en una impresora diferente. Sugerencia: Configuración del tamaño por defecto de un tablero y Configuración de la

página de impresora para todos los tableros nuevos Si usted hará muchos tableros que necesitan el mismo tamaño, o sea un juego de tableros para una actividad o dispositivo, use los botones "Recordar" que están a la derecha de la pantalla Configuración de impresión que se muestra arriba. Usted puede hacer clic en uno o ambos de estos botones para aplicar automáticamente el tamaño del tablero actual y/o las configuraciones de orientación de la página de la impresora a los tableros nuevos que usted crea.

16

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Crear tableros de páginas múltiples Tiene la opción de crear tableros que pueden abarcar múltiples hojas de papel. La creación de tableros de páginas múltiples le permite apoyar dispositivos de comunicación más grandes o hacer tableros de comunicación tamaño cartel.

1

Escriba el tamaño de tablero deseado.

Seleccione Archivo > Config. de impresión (Tamaño tablero/Regla/Cuadrícula/Espaciado). Verifique las configuraciones actuales de la impresora para el tamaño del papel y la orientación apropiados. Si no son correctos, haga clic en el botón Config. de impresión. En los casilleros de Ancho y Alto indicados arriba, escriba las dimensiones deseadas para el tablero, hasta los valores indicados debajo de Máximo. Haga clic en el botón Aceptar cuando termina.

Las hojas de papel están marcadas con líneas de corte de página con guiones verdes.

2

Cuando el tablero se ve en Reducir hasta ajustar (por defecto), las líneas de corte de página marcarán diferentes hojas. La mayoría de las impresoras tienen un margen mínimo necesario y no pueden imprimir hasta el borde del papel. Por lo tanto, cuando se arma un tablero de páginas múltiples, usted necesitará cortar los bordes de cada página antes de pegarlas juntas.

17

Capítulo 1 - Construir un tablero y trabajar con su aspecto

Trabajar con tableros múltiples

El primer tablero abierto o creado en el programa se maximiza y completa la pantalla como se indica.

Puede tener múltiples tableros abiertos a la vez. A medida que se abren los tableros adicionales, éstos aparecen en las ventanas más pequeñas en cascada, en la pantalla.

Opciones de vistas

Seleccione Ver > Mosaico le permite ver todos los tableros actualmente abiertos, al mismo tiempo. La vista Mosaico es útil para copiar y pegar botones entre tableros.

18

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Por defecto, la ventana del tablero se configura a la vista Ajustar a la ventana, de manera que todo el tablero se pueda ver. Los tamaños de vista diferentes están disponibles en el menú Ver y son útiles especialmente cuando se corrige un símbolo. Nota: Los tamaños de los botones como se ven en

la ventana no coinciden necesariamente con el tamaño impreso. Vea las reglas en la ventana para determinar los tamaños reales de impresión.

Cambiar el tamaño de la ventana de un tablero Manualmente Moviendo el puntero sobre cualquier borde de la ventana, el puntero se convierte en una flecha doble. Haga clic y arrastre el borde de la ventana a la posición nueva.

Arrastre para cambiar el tamaño de una ventana.

-------------------------------- O -------------------------------Usando los botones de Maximizar y Restaurar El tablero se muestra maximizado.

Haga clic en el botón Maximizar en el ángulo superior derecho de la ventana de un tablero para expandirlo y completar el espacio de trabajo, como se muestra arriba.

El tablero se muestra restaurado a su tamaño reducido.

Haga clic en el botón Restaurar en el ángulo superior derecho de la ventana maximizada de un tablero para restablecerlo a su tamaño reducido, como se muestra arriba.

19

Capítulo 1 - Construir un tablero y trabajar con su aspecto

Crear una cuadrilla de botones Primero, usted debe crear el botón inicial para su cuadrilla. Seleccione la herramienta Botón en la Paleta de herramientas estándar.

1

Sugerencia: Cambie la orientación de la

Paleta de herramientas estándar (Orientaciones verticales u horizontales)

Paleta de herramientas estándar arrastrando la barra que se encuentra al lado de la herramienta Buscador de símbolos, hasta la parte superior o izquierda de la pantalla.

Mueva la Cruz en el espacio de trabajo en blanco. Sugerencia: La anotación de la posición

2

inicial de los indicadores rojos en las reglas le ayudará a crear un botón de tamaño específico. Nota: Las reglas se pueden configurar para

que muestren pulgadas o centímetros. Las unidades de medición se pueden configurar seleccionando Archivo > Config. de impresión (Tamaño del tablero/Regla/ Cuadrícula/Espaciado).

20

Indicadores de posición rojos

Cruz

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Haga clic y arrastre diagonalmente para crear un botón. Suelte el botón del ratón cuando el botón nuevo es del tamaño correcto. Sugerencia: Para crear un botón cuadrado,

sostenga apretada la tecla Mayús mientras arrastra el botón hacia fuera.

3

Nota: El cursor se mueve en incrementos de

0,3 cm. (1/8 pulgada) en una cuadrícula invisible. Usted puede cambiar el espaciado de la cuadrícula seleccionando Archivo > Config. de impresión (Tamaño del tablero/ Regla /Cuadrícula /Espaciado) o quitando la marca Ver > Ajustar a cuadrícula.

4

Si es necesario cambiar el tamaño del botón, desplace el puntero sobre cualquier borde o ángulo del botón seleccionado hasta que aparezca una flecha doble. Haga clic y arrastre el borde o el ángulo del botón para cambiar el tamaño del botón según sea necesario.

Use la flecha doble para cambiar el tamaño de un botón.

Nota: Una línea discontinua indica que el

botón está seleccionado.

5

Ahora usted va a desparramar copias del botón que acaba de crear para formar una cuadrilla. Seleccione la herramienta Desparramar botones.

21

Capítulo 1 - Construir un tablero y trabajar con su aspecto

Ubique la herramienta Desparramar botones sobre el botón. Haga clic y arrastre diagonalmente para desparramar la cuadrilla deseada de botones. Nota: Si usted quiere ajustar el espaciado

6

entre los botones, borre todos los botones excepto el inicial. Ajuste el espaciado para la herramienta Desparramar botones y arrastre la cuadrilla nueva hacia fuera.

Mientras todos los botones esten todavía seleccionados*, haga clic y arrastre cualquier botón para volver a colocar toda la cuadrilla en el centro de la página. *Si los botones se deseleccionan, seleccione Editar > Elegir todo (Ctrl + A).

7

22

Sugerencia: Si usted crea un diseño de

tablero que quiere usar como plantilla para tableros futuros, consulte Apéndice E - Crear una plantilla para tablero.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Adjustar el espaciado de botones La herramienta Desparramar botones se usa para crear una cuadrilla de botones. Por defecto, el espaciado horizontal y vertical entre botones está establecido en 1/8 de pulgada (0,125 cm). El mismo puede ajustarse cuando sea necesario.

Seleccione Config. de impresión (Tamaño tablero/Regla/Cuadrícula/Espaciado) en el menú Archivo. Seleccione Configurar tablero en el menú Archivo. Introduzca la cifra del espaciado deseado. Nota: Debe realizar los cambios de espaciado antes de utilizar la herramienta Desparramar botones.

23

Capítulo 1 - Construir un tablero y trabajar con su aspecto

Cambiar el color de fondo del tablero o del botón

Haga clic en el fondo del tablero o seleccione un botón o un grupo de botones.

Seleccione la herramienta Color

Haga clic en el color deseado en la Paleta de colores.

Cambiar el espesor del borde del botón

Seleccione un botón o grupo de botones.

24

Seleccione la herramienta Espesor.

Haga clic en el espesor del borde del botón deseado.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Bordes invisibles del botón La línea discontinua en la herramienta Espesor representa un borde “invisible”. Al seleccionarla, los botones aparecerán con un borde gris claro de puntos y guiones que no saldrá impreso. Nota: No confunda la línea discontinua en la herramienta Espesor con los bordes discontinuos de un

botón, que se establecen haciendo clic con el botón derecho del ratón y seleccionando Propiedades > Borde discontinuo. (Consulte la sección Aplicar bordes discontinuos de botones.)

Seleccionar el borde invisible.

Borde sólido

Borde Borde invisible (No se imprime.) discontinuo

Cambiar el color del borde del botón Haga clic en Borde para cambiar el color del borde del botón.

Seleccione un botón o grupo de Seleccione la herramienta Haga clic en Borde, seleccione el botones. Color. color de borde del botón deseado. Sugerencia: Utilice la herramienta de cuenta gotas para seleccionar un color que no aparece en la paleta haciendo clic en cualquiera de los colores que se muestran en el tablero.

25

Capítulo 1 - Construir un tablero y trabajar con su aspecto

Cambiar la forma del botón

Seleccione un botón o grupo de botones.

Seleccione la herramienta Ángulo.

Seleccione el ángulo del borde del botón deseado.

Nota: Si se selecciona un botón de forma libre, la herramienta Ángulo actuará como una “herramienta

polígono”. Consulte la sección Crear un polígono regular a partir de un botón de forma libre.

Dibujar una línea

Seleccione la herramienta Línea.

26

Haga clic y arrastre en un botón o en el fondo de tablero para dibujar una línea.

Haga clic en la herramienta Espesor y haga una selección para cambiar el espesor de la línea.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Aplicar bordes discontinuos de botones

Seleccione un botón o grupo de botones.

Haga clic con el botón derecho del ratón en un botón y seleccione Hacer invisible en el submenú Propiedades. Quite la marca de esta opción para volver a las líneas de bordes sólidas.

Los bordes discontinuos son muy útiles para actividades de corte y hojas de ejercicios.

Nota: Los guiones también pueden aplicarse a líneas creadas con la herramienta Línea. Sugerencia: Los bordes discontinuos se ven mejor si se utilizan bordes de botones de mayor espesor

(herramienta Espesor).

Aplicar sombras a botones en 3-D

Seleccione un botón o grupo de botones.

Seleccione la herramienta Sombra.

Seleccione el recuadro con sombra para crear la sombra en el botón en 3-D.

Nota: Las herramientas Grosor, Ángulo y Color pueden utilizarse para cambiar el aspecto de las sombras

de los botones.

27

Capítulo 1 - Construir un tablero y trabajar con su aspecto

Despejar un grupo de botones

Seleccione un botón o grupo de botones.

Seleccione Despejar en el menú Editar o haga clic con el botón derecho del ratón en uno de los botones y seleccione Despejar botones > Faz.

Los símbolos y el texto se quitan de los botones.

Dibujar un botón de forma libre Se puede utilizar la herramienta Boton de forma libre para crear botones que tienen lados de forma libre asi como lineas rectas. Utilice esta herramienta para crear “zonas activas” alrededor de partes de una imagen de fondo, para enfatizar ciertos botones dándoles un aspecto totalmente diferente de los demás, o simplemente para crear nuevas formas divertidas. Cree botones de forma original sobre cualquier objeto de una foto y vuélvalos invisibles.

Convierta cualquier botón de forma libre en un polígono regular.

Cree formas poligonales y bordes discontinuos.

28

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6 Nota: Un botón de forma libre se comporta exactamente igual que un botón estándar, salvo dos excepciones:

no puede tener bordes sombreados y sus ángulos no pueden ser redondeados.

1

Seleccione la herramienta Botón de forma libre.

En el fondo del tablero, haga clic y sostenga presionado el botón del ratón. Arrastre el ratón hacia la dirección deseada para dibujar un botón de forma libre.

2

Suelte el botón del ratón y automáticamente se cerrará el borde del botón con una línea recta entre la posición del ratón y el punto donde comenzó a dibujar el botón de forma libre.

3

Haga clic y arrastre para dibujar un botón de forma libre.

Libere el botón del ratón para cerrar el botón con una línea recta.

29

Capítulo 1 - Construir un tablero y trabajar con su aspecto

Dibujar un botón de forma poligonal

1

La herramienta Botón de forma libre también puede utilizarse para dibujar polígonos. Seleccione la herramienta Botón de forma libre.

2

Presione y mantenga la tecla Control (Ctrl), haga clic para establecer el punto de partida del botón y desplace el ratón para arrastrar el primer lado del polígono. Haga clic para establecer ese lado.

Mientras mantiene presionada la tecla Ctrl, haga clic, desplace el ratón y vuelva a hacer clic para crear el primer lado del botón.

Mientras continúa presionando la tecla Ctrl, haga clic con el ratón donde desea marcar cada ángulo del polígono. Continúe presionando la tecla Ctrl y haga clic para establecer los ángulos.

3

4

30

Para finalizar el botón de forma libre poligonal, haga doble clic para especificar la posición del último ángulo (o simplemente libere la tecla Ctrl). El programa cerrará el polígono de manera automática.

Libere la tecla Ctrl y el programa cerrará el botón de manera automática.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Dibujar un botón con lados rectos y de forma libre

1

La herramienta Botón de forma libre puede utilizarse para crear botones que tienen lados de forma libre así como líneas rectas. Seleccione la herramienta Botón de forma libre.

Presione y mantenga la tecla Ctrl, a continuación, haga clic y arrastre para definir el primer lado del polígono. Mientras mantiene presionada la tecla Ctrl, haga clic, desplace el ratón y vuelva a hacer clic para crear el primer lado del botón.

2

3

Ahora, mientras continúa presionando el botón del ratón, libere la tecla Ctrl. Desplace el ratón hacia la dirección deseada para dibujar un lado de forma libre.

Mantenga presionado el botón del ratón y libere la tecla Ctrl para dibujar un lado de forma libre.

Para dibujar un nuevo lado recto, presione y mantenga la tecla Ctrl y libere el botón del ratón. Haga clic en el próximo ángulo.

4

Alterne las acciones de presionar y mantener la tecla Ctrl o el botón del ratón para dibujar lados rectos o de forma libre, según desee.

Vuelva a presionar y mantenga la tecla Ctrl, pero libere esta vez el botón del ratón para definir otro lado recto.

31

Capítulo 1 - Construir un tablero y trabajar con su aspecto

5

Para finalizar el botón de forma libre, simplemente libere el botón del ratón y la tecla Ctrl. El programa cerrará el polígono de manera automática. Libere la tecla Ctrl o el botón del ratón para cerrar el botón con una línea recta.

Crear un polígono regular a partir de un botón de forma libre Aunque es posible dibujar polígonos regulares (como triángulos y hexágonos) de forma manual mediante los métodos descritos en la sección Dibujar un botón de forma poligonal, puede resultar deficil obtener polígonos regulares o de ángulos iguales. Por lo tanto, el programa cuenta con una función para convertir cualquier botón de forma libre en un polígono regular usando la herramienta Ángulo.

El botón de forma libre aparecerá con la nueva forma.

Seleccione un botón de forma libre.

Seleccione la herramienta Ángulo; luego, elija una forma. Sugerencia: Mantenga presionada la tecla Mayús (para restringir) mientras selecciona una forma para

crear un polígono regular (todos los lados tendrán la misma longitud).

32

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 2 Trabajar con el Buscador de símbolos Generalidad del capítulo Con la herramienta Buscador de símbolos podrá rápidamente buscar y copiar símbolos a botones u a otros programas. Puede, además, cambiar fácilmente el texto en la parte superior del símbolo o trabajar en otro idioma. En esta sección le explicaremos cómo utilizar las distintas funciones que ofrece el Buscador de símbolos para poder obtener los símbolos y el texto que necesita de manera sencilla. Los siguientes temas serán tratados: • Buscar símbolos

• Buscar símbolos mediante categorías

• Copiar un símbolo a un botón

• Utilizar el menú Nombres alternos de símbolos

• Realizar un cambio único de nombre de símbolo

• Utilizar los símbolos en diferentes idiomas

• Seleccionar una categoría de búsqueda

• Trabajar con una búsqueda por categorías

• Agrandar la ventana Buscador de símbolos

• Seleccionar la opción de visualizador para los nombres de símbolos

Puede utilizar diferentes idiomas o mostrar dos a la vez. El texto puede ocultarse o colocarse debajo del símbolo. Escriba nombres alternos de símbolos.

Explore varios símbolos utilizando la vista de símbolos en miniatura.

Seleccione sólo una porción del símbolo que desea copiar.

33

Capítulo 2 - Trabajar con el Buscador de símbolos

Buscar símbolos Seleccione el botón pertinente Opción de búsqueda de nombre de símbolo. Esta selección muestra las coincidencias entre los símbolos y el texto de búsqueda que ofrece la herramienta Buscador de símbolos. Escriba el nombre del símbolo que desea buscar. Opciones de búsqueda Campo Texto de búsqueda Palabra que empieza con Texto de búsqueda: “para” Coincidencias: “para”, “paraguas”, “para aquí”

1

En cualquier parte Texto de búsqueda: “para” Coincidencias: “mampara”, “lámpara”, “paracaídas” Palabra completa Texto de búsqueda: “para” Coincidencias: “para” (única coincidencia)

Los símbolos que coinciden con el texto de búsqueda pueden visualizarse bien de a uno por vez en la ventana Buscador de símbolos o bien en una ventana emergente que contiene hasta 49 imágenes en miniatura. Buscar símbolos individualmente

Flecha Siguiente

2 Flecha Anterior

Indica el número de símbolo actual y la cantidad total de símbolos que coinciden.

Si el símbolo que aparece no es correcto, utilice las Flechas Anterior/Siguiente o las teclas de flecha derecha e izquierda del teclado para recorrer los símbolos que coinciden con ese criterio de búsqueda.

34

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Buscar símbolos mediante miniaturas Haga clic en el símbolo que desea utilizar o clic con el botón derecho del ratón en el símbolo que desea pegar en la región resaltada.

Nombres alternos de símbolos Nombre de la miniatura resaltada. Botón Miniaturas Aparecerán imágenes en miniatura de los primeros 49 símbolos que coinciden con la búsqueda.

3

Haga clic en el botón Miniaturas (Ctrl + T) para ver imágenes en miniatura de todos los símbolos que coinciden con ese criterio de búsqueda. Puede utilizar las Flechas Anterior/Siguiente o las teclas de flecha derecha e izquierda del teclado para recorrer las pantallas de miniaturas. Haga clic en la imagen en miniatura del símbolo que desea utilizar. Nota: Al pasar el puntero sobre cada imagen en miniatura, el nombre de ese símbolo aparecerá en el

Campo de nombres alternos de símbolos. Sugerencia: Haga clic en una miniatura con el botón derecho del ratón para pegar la imagen en el

botón actualmente resaltado. La vista de símbolos en miniatura permanecerá abierta para que pueda seguir seleccionándolos con el botón derecho del ratón y pegándolos rápidamente en los botones vacíos.

Buscar símbolos mediante categorías Si está trabajando sobre un tablero temático; por ejemplo, elementos que componen el desayuno o prendas de vestir, descubrirá que una búsqueda por categorías será más rápida que una símbolo por símbolo. Puede seleccionar la opción de búsqueda con el Buscador de símbolos o la visualización de símbolos que solamente se encuentren dentro de una categoría en particular. Las búsquedas por categorías están explicadas en más detalle en el Capítulo 3 - Trabajar con categorías de símbolos.

35

Capítulo 2 - Trabajar con el Buscador de símbolos

Copiar un símbolo a un botón Ubicación automática El Buscador de símbolos resaltará el primer botón vacío del tablero. Al presionar la tecla Intro del teclado, el símbolo actualmente seleccionado se ubicará en el botón resaltado de manera automática. Una vez ubicado el símbolo, el próximo botón vacío quedará resaltado. Nota: Si no hay más botones vacíos, el Buscador

de símbolos intentará colocar el símbolo en el fondo del tablero.

Botón resaltado

-------------------------------- O -------------------------------Ubicación manual Puede colocar el símbolo actual en cualquier botón del teclado y no solamente en el que está resaltado. Con el Cursor de ubicación, haga clic en el botón donde desea colocar el símbolo. Nota: El botón vacío que le siga al botón sobre el

cual acaba de hacer clic se resaltará para quedar ubicado de manera automática. Consulte Capítulo 4 - Trabajar con símbolos en un tablero para obtener más información acerca de cómo eliminar, reemplazar o agregar varios símbolos a un botón. Sugerencia: Con el Cursor de ubicación, puede

hacer clic, arrastrar y alejar una casilla de recuadro en la cual se ubicará el símbolo actual. Esta es una forma sencilla de medir y colocar un símbolo dentro de un botón o en el fondo de un tablero.

36

Cursor de ubicación

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Utilizar el menú Nombres alternos de símbolos

Haga clic aquí para mostrar los nombres alternos de símbolos.

Nombres alternos para el símbolo actual.

Muchos símbolos reciben nombres alternos (o sinónimos). Si busca alguno de estos nombres alternos, el símbolo aparecerá en el Buscador de símbolos con el nombre ubicado en la parte superior. Si desea utilizar un nombre alterno para un símbolo, haga clic en el triángulo negro y seleccione un nombre del menú desplegable. Nota: Cambiar el texto utilizando el campo Nombres alternos de símbolos es una modificación que sólo se

realiza una vez, y no afectará el nombre original del símbolo.

Realizar un cambio único de nombre de símbolo

Texto de búsqueda original

Campo Nombres alternos de símbolos

Puede cambiar el texto que aparece en la parte superior de un símbolo escribiendo en el campo Nombres alternos de símbolos. A medida que escribe el texto, este aparecerá de manera automática en la parte superior del símbolo. Nota: Cambiar el texto utilizando el campo Nombres alternos de símbolos es una modificación que sólo se

realiza una vez y no afectará el nombre original del símbolo.

37

Capítulo 2 - Trabajar con el Buscador de símbolos

Utilizar los símbolos en diferentes idiomas Las bibliotecas PCS que acompañan al software tienen traducción a varios idiomas. Puede cambiar el idioma seleccionado, agregar una línea para otro idioma o establecer un idioma distinto de búsqueda.

Idioma línea 1: Español Idioma línea 2: Inglés

Botón Configuración del Buscador de símbolos

1

Haga clic en el botón Configuración del Buscador de símbolos.

Utilice los menús desplegables para seleccionar los idiomas que desee para el Idioma en línea 1 y/o el Idioma en línea 2.

2

Haga clic en el botón Aceptar cuando termina. Al cambiar el Idioma en línea 1 se modifica el Idioma de búsqueda para que coincida. Puede establecer el Idioma de búsqueda de manera independiente después de haber elegido el Idioma en línea 1 (véase arriba; un hablante del idioma inglés puede crear un tablero para un hablante de español). Nota: Algunos idiomas requieren caracteres y alfabetos especiales para poder visualizar el texto

correctamente. Los caracteres y alfabetos para los idiomas de Europa del Este están disponibles en Windows 2000 o versiones superiores si se activa la función Compatibilidad multilingüe en la instalación de Windows. Consulte Activar Compatibilidad multilingüe en los Temas de ayuda en el menú Ayuda.

38

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Seleccionar una categoría de búsqueda Botón Seleccionar categorías Haga clic aquí para seleccionar una categoría que desee buscar o ver.

1

2

Selecciona todos los campos de categorías

Muestra o selecciona las categorías de usuario

Quita la selección de todos los campos de categorías

Cancela los cambios de selección

Cierra la ventana Categorías

Haga clic en Despejar todas las categorías estándar para eliminar la selección de todas las categorías. Marque la(s) categoría(s) que desee buscar o explorar. Haga clic en el botón Aceptar cuando termina.

39

Capítulo 2 - Trabajar con el Buscador de símbolos

Trabajar con una búsqueda por categorías Detalles del Buscador de símbolos Una vez seleccionada la categoría de búsqueda, sólo aquellos símbolos asignados a esa categoría quedarán disponibles en el Buscador de símbolos. Si el campo de búsqueda está vacío, puede recorrer todos los símbolos de una categoría seleccionada.

Recorre todos los símbolos que coinciden. Categoría de búsqueda seleccionada Número de símbolo actual

Cantidad de símbolos que coinciden

Utilizar la opción Mostrar símbolos en miniatura Las opciones de búsqueda dan mayores resultados si se las utiliza en conjunto con la opción Mostrar símbolos en miniatura. La vista de símbolos en miniatura le permite ver hasta 49 símbolos por vez de una determinada categoría. De este modo, podrá localizar más rápidamente los símbolos que desea usar. Con la Flecha Siguientepasa a los próximos 49 símbolos en miniatura. El campo de búsqueda debe estar vacío para visualizar todos los símbolos de una categoría seleccionada.

Haga clic en la miniatura del símbolo que desea.

40

Flechas Anterior/ Siguiente

Muestra el nombre de la miniatura del símbolo resaltado.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Llenar un tablero temático rápidamente Hay dos métodos que puede utilizar para llenar rápidamente un tablero temático con símbolos de una categoría de búsqueda específica. En el ejemplo que sigue, se ha seleccionado la categoría “desayuno". Método 1: Tecla Intro y ubicación automática Al presionar repetidamente la tecla Intro del teclado, se irán rellenando los botones con los símbolos pertenecientes a la categoría “desayuno” en el mismo orden que aparecen en la categoría. Con la Flecha derecha del teclado saltea los símbolos no deseados. Símbolo 8 de 25

Presione la tecla Intro

Símbolo 9 de 25

Presione la tecla Intro

Símbolo 10 de 25

Presione la tecla Intro

Método 2: Clic con el botón derecho en una miniatura y ubicación automática Haga clic con el botón derecho del ratón para pegar la imagen en el botón actualmente resaltado. La vista de símbolos en miniatura permanecerá abierta para que pueda seguir haciendo clic con el botón derecho sobre las miniaturas y pegarlas rápidamente en los botones vacíos.

41

Capítulo 2 - Trabajar con el Buscador de símbolos

Agrandar la ventana Buscador de símbolos

Botón Maximizar

Botón Configuración del Buscador de símbolos

El tamaño del Buscador de símbolos puede ampliarse para proporcionar una visión más grande de los símbolos. Esta opción es particularmente útil cuando se utiliza la selección Recuadro/Lazo. Para ampliar el Buscador de símbolos, haga clic en el botón Maximizar. El botón Maximizar se reemplaza luego por el botón Restaurar y se lo puede utilizar para regresar el Buscador de símbolos a su tamaño normal. Puede configurar el tamaño del Buscador de símbolos ampliado con el botón Configuración del Buscador de símbolos y, a continuación, seleccionar una magnificación en el cuadro emergente Magnificación para ventana agrandada .

Seleccionar la opción de visualizador para los nombres de símbolos Se puede configurar el Buscador de símbolos para mostrar los nombres de los símbolos en la parte superior, en la parte inferior, o directamente no mostrarlos. Seleccione la opción de visualizador para los nombres de símbolos

Para cambiar la opción de visualizador para los nombres de símbolos, haga clic en el botón Configuración del Buscador de símbolos y, a continuación, seleccione la opción que desee. Nota: Al seleccionar la opción Sin etiquetas, la configuración de los idiomas en la Línea 1 y la Línea 2 se

mantiene, pero no podrá seleccionarse ya que aparecerán como opciones inactivas.

42

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 3 Trabajar con Texto de botón Generalidad del capítulo Puede utilizar la herramienta Texto y el menú Texto para editar el texto ubicado en la parte superior de un símbolo, o agregar texto directamente a un botón o en el fondo. En este capítulo le explicaremos cómo trabajar con texto en los tableros. Los siguientes temas serán tratados: • Agregar texto con la herramienta Texto

• Reubicar campos de texto

• Editar nombre de símbolo con la herramienta Texto

• Cambiar el color del texto

• Establecer fuente, estilo y tamaño

• Cambiar la alineación del texto • Teclado en pantalla

• Cambiar la configuración de texto en múltiples botones

Cree botones o tableros sólo con texto. Utilice la herramienta Texto para cambiar el nombre de un símbolo.

Puede cambiar la fuente, el tamaño, el estilo y el color del texto de todos los botones seleccionados en un solo paso.

43

Capítulo 3 - Trabajar con Texto de botón

Agregar texto con la herramienta Texto

Seleccione la herramienta Texto.

Haga clic con el cursor en el lugar donde desee escribir el texto.

Escriba el texto deseado.

El cursor parpadeante de inserción marca la posición exacta en el campo de texto.

Reubicar campos de texto

Seleccione la herramienta Puntero.

44

Haga clic y arrastre el campo de texto hacia una nueva posición. También puede utilizar las teclas de flecha del teclado para desplazar el campo de texto.

Sugerencia: Asimismo,

puede hacer clic y arrastrar hacia la parte superior o inferior de un campo de texto de varias palabras para modificar el tamaño del bloque de texto.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Editar nombre de símbolo con la herramienta Texto

Seleccione la herramienta Texto.

Haga clic con el cursor en el nombre del símbolo y, a continuación, escriba el nuevo nombre.

Nota: La primera vez que hace clic en un campo de texto con el cursor, todo el campo quedará

seleccionado. El segundo clic ubica el cursor de inserción. Al hacer doble clic, se selecciona una palabra sola. Sugerencia: Haga clic con el botón derecho del ratón con el puntero en cualquier texto y seleccione

la opción de Editar texto del menú contextual para efectuar la modificación deseada. Aleje el cursor del texto y vuelva a hacer clic con el botón derecho del ratón para seleccionar la herramienta Puntero para terminar de editar texto.

Cambiar el color del texto

Seleccione el campo de texto utilizando las herramientas Texto o Puntero.

Seleccione la herramienta Color.

Haga clic en el color deseado en la paleta de colores.

Sugerencia: Puede cambiar el color del texto con la herramienta Puntero haciendo clic con el botón

derecho del ratón sobre el texto y seleccionando un color del submenú Color de fuente. Sugerencia: Utilice la herramienta Cuenta gotas para establecer un color personalizado para el texto

haciendo clic en cualquiera de los colores del tablero.

45

Capítulo 3 - Trabajar con Texto de botón

Establecer fuente, estilo y tamaño

Seleccione el texto que desea modificar utilizando las herramientas Texto o Puntero.

Puede establecer el tamaño de fuente desde el menú Texto.

Seleccione Texto > Fuente para modificar la configuración de la herramienta Texto o de un campo de texto determinado.

Nota: La herramienta Texto tiene una configuración de fuente, estilo y tamaño por defecto. Usted

puede modificarla haciendo doble clic en la herramienta Texto, luego seleccionando Texto > Fuente y realizando así los cambios necesarios. Sugerencia: Puede rápidamente aumentar o disminuir el tamaño de fuente por un punto utilizando los

métodos abreviados del teclado. Ctrl + "+" aumenta el tamaño, mientras que Ctrl + "-" lo disminuye.

46

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Cambiar la alineación del texto

Seleccione el campo de texto utilizando las herramientas Texto o Puntero.

Seleccione Texto > Alinear, y El texto en este ejemplo está seleccione la alineación que desea centrado. del submenú. Es este ejemplo la opción Centro ha sido seleccionada. Sugerencia: Puede cambiar la alineación del texto con la herramienta Puntero haciendo clic con el botón derecho sobre el texto y seleccionando la opción deseada del submenú Alinear.

Cambiar la configuración de texto en múltiples botones

Seleccione los botones cuyo texto desea modificar.

Realice los cambios necesarios en el menú Texto.

El cambio de texto se reflejará en todos los botones seleccionados.

Nota: Si aumentado demasiado el tamaño del texto de los botones, puede que el texto aparezca oculto

debajo de la porción superior de algunos símbolos. En tal caso, será necesario volver a modificar el tamaño o reubicar algunos símbolos dentro de los botones para que el texto no quede truncado.

47

Capítulo 3 - Trabajar con Texto de botón

Teclado en pantalla El programa incluye un teclado en pantalla que le permitirá escribir texto en equipos que tienen pantalla de tacto en lugar de teclado. Seleccione Usar Teclado en pantalla en el menú Ver para activar esta opción.

48

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 4 Trabajar con símbolos en un tablero Generalidad del capítulo El símbolo de un botón puede ser reemplazado, agregado, cambiado de tamaño, desplazado o incluso eliminado de una manera muy facil. En este capítulo le explicaremos cómo manipular símbolos y crear símbolos de su preferencia. Los siguientes temas serán tratados: • Reemplazar un símbolo en un botón

• Agregar un símbolo adicional a un botón

• Cambiar el tamaño y reubicar un símbolo

• Utilizar una parte de un símbolo (Recuadro/ Lazo)

• Despejar los símbolos y el texto de los botones seleccionados Rápidamente reemplace el símbolo y texto de un botón.

Ubique varios símbolos en un botón para crear un nuevo símbolo.

Rápidamente despeje el contenido de los botones seleccionados.

49

Capítulo 4 - Trabajar con símbolos en un tablero

Reemplazar un símbolo en un botón Busque un nuevo símbolo en el Buscador de símbolos.

1

Con el Cursor de ubicación, haga clic en el botón cuyo símbolo desea reemplazar. Cursor de ubicación

2

3

50

Haga clic en el botón Reemplazar para confirmar esta operación.

El símbolo y texto nuevos sustituirán a los anteriores.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Agregar un símbolo adicional a un botón \

Busque el símbolo que desea agregar.

1

Presione la tecla Tab para desplazarse hasta el Campo Nombres alternos de símbolos; a continuación, presione la tecla Retroceso o Supr para eliminar el texto del símbolo (esto es para evitar tener un símbolo con más de un nombre en el botón). Campo Nombres alternos de símbolos Elimine el texto para despejar el texto del símbolo temporalmente.

2

Con el Cursor de ubicación, haga clic en el botón que recibirá el símbolo adicional, o haga clic y arrastre una casilla de recuadro que determinará el tamaño y posición del símbolo adicional.

Cursor de ubicación

3

Haga clic en el botón Agregar a para confirmar la operación de agregar el símbolo.

El nuevo símbolo se agrega al botón en la parte superior del símbolo anterior.

4

La Herramienta Puntero se selecciona de manera automática y los símbolos están listos para cambiar de tamaño y ser reubicados (consulte la próxima sección).

51

Capítulo 4 - Trabajar con símbolos en un tablero

Cambiar el tamaño y reubicar un símbolo Seleccione el símbolo que desea cambiar de tamaño.

1

Nota: El primer clic selecciona el símbolo

2

Deslice el puntero sobre cualquier parte de la casilla de selección con bordes discontinuos. El puntero se convertirá en una flecha doble.

superior, el segundo clic selecciona el símbolo que le sigue en orden descendente, etc.

Haga clic y desplace el ángulo inferior derecho para cambiar el tamaño del símbolo. Sugerencia: Mantenga presionada la tecla

3

Mayús mientras cambia el tamaño del símbolo para conservar las proporciones del mismo. Sugerencia: Si el símbolo se deforma tras haber

modificado su tamaño, haga clic con el botón derecho del ratón en el símbolo y seleccione Restablecer la dimensión para regresar el símbolo a su proporción original de aspecto.

Cuando es necesario, mueva el puntero sobre el símbolo, luego haga clic y arrastre para reubicar el símbolo.

4

52

Sugerencia: Puede cambiar el orden de

superposición de los símbolos de un botón si selecciona uno de ellos y luego, Enviar atrás en el menú Ver.

La flecha doble se utiliza para cambiar el tamaño.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Utilizar una parte de un símbolo (Recuadro/Lazo) Utilizar una parte de un símbolo

1

Opción Recuadro seleccionada.

Opción Lazo seleccionada.

Seleccione los botones Recuadro o Lazo, y luego haga clic y arrastre para seleccionar la parte deseada de un símbolo. Ubicar el objeto seleccionado

2

Botón completo (tras el cambio de tamaño y la reubicación).

Puede hacer clic con el Cursor de ubicación o presionar la tecla Intro para ubicar el objeto seleccionado del símbolo en un botón. También puede hacer clic y arrastrar una casilla de recuadro con el Cursor de ubicación para establecer la posición y el tamaño del símbolo dentro del botón. Para aprender a guardar un nuevo símbolo en el Buscador de símbolos, consulte Capítulo 8 Agregar nuevos símbolos o fotos al Buscador de símbolos.

53

Capítulo 4 - Trabajar con símbolos en un tablero

Despejar los símbolos y el texto de los botones seleccionados

Seleccione los botones cuyos símbolos y texto desea despejar. Seleccione Despejar en el menú Editar o haga clic con el botón derecho del ratón en uno de los botones y seleccione Despejar botones > Faz.

54

Los botones despejados están listos para recibir nuevos símbolos.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 5 Trabajar con Botones simbolizadores Generalidad del capítulo Los botones simbolizadores representan una manera fácil y rápida de crear oraciones, historias, secuencias de indicaciones, y demás material instructivo y de ayuda identificado con símbolos. A medida que se escribe el texto en un botón Simbolizador, arriba de cada palabra aparecerán varios símbolos apropiados. Por su diseño, ni el texto ni los símbolos pueden desplazarse en los botones simbolizadores; sin embargo, en la mayoría de los otros aspectos, los botones simbolizadores se asemejan a los botones estándar. Entre las características que pueden establecerse del modo convencional se encuentran: el color de fondo, ancho de borde, formato de ángulos, y tamaño, estilo y color de fuente. Además, pueden cambiar de posición y de tamaño de acuerdo con sus necesidades específicas. En Boardmaker Plus! y Boardmaker con Speaking Dynamically Pro, usted puede asignar y seleccionar un conjunto de acciones para estos botones, incluida la nueva acción Leer con resaltado, diseñada especialmente para los botones simbolizadores. Los siguientes temas serán tratados: • Crear un botón Simbolizador

• Editar texto simbolizador

• Cambiar el símbolo para un par de palabrasímbolo

• Crear nuevos pares de palabra-símbolo

• Cambiar el par de palabra-símbolo por defecto • Cambiar la posición del texto • Cambiar el tamaño de fuente y de símbolo

• Cambiar el texto para un par de palabrasímbolo • Ajustar el borde del botón • Configurar las Propiedades de Simbolizador de un botón

• Acción Leer con resaltado

Botones simbolizadores

Botón Simbolizador

Rápidamente cree actividades didácticas asistidas con símbolos, como esta página actual de sucesos, utilizando la herramienta Simbolizador. Los símbolos aparecen de manera automática mientras que usted escribe. (Muchos de los símbolos que se muestran arriba pertenecen a las librerías PCS adicionales opcionales)

55

Capítulo 5 - Trabajar con Botones simbolizadores

Crear un botón Simbolizador

1

Seleccione la Herramienta Simbolizador en la Paleta de herramientas.

Seleccione, en el fondo, el lugar donde desea comenzar a escribir.

2

Un nuevo botón Simbolizador se extenderá desde ese punto seleccionado hacia el borde derecho del tablero. Más tarde podrá modificar el ancho del botón. La altura de un botón Simbolizador se determina de manera automática por la configuración de fuente y tamaño del símbolo. Sugerencia: Haga clic y arrastre horizontalmente

con la Herramienta Simbolizador para establecer el ancho inicial del botón Simbolizador. Comience a escribir en el botón Simbolizador. Si existe una coincidencia válida entre palabra y símbolo, entonces ese símbolo aparecerá cada vez que se complete una palabra.

3

El texto se ajustará de manera automática a la dimensión del botón cuando llegue al borde derecho. De todos modos, puede empezar a escribir en el renglón siguiente cada vez que lo desee utilizando la tecla Intro (o Retorno). En un botón Simbolizador puede escribir todo el texto que desee, sin límites. Sin embargo, el espacio de la pantalla está delimitado por las dimensiones de su tablero, y ese factor marcará la porción de botón visible. Sugerencia: Para accesar a símbolos que coincidan con nombres compuestos o frases

terminológicas, como por ejemplo: “sistema solar”, debe escribirse así: “sistema_solar”. El guión bajo (“_”), que representa un espacio, evita que el programa busque un símbolo para solamente la primera palabra. Nota: A un botón Simbolizador se le pueden aplicar las opciones de apariencia de un botón estándar,

tales como color y ancho de borde, color de fondo y bordes sombreados.

56

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Editar texto simbolizador Seleccione la Herramienta Simbolizador y haga clic en el texto que desea editar. El botón Simbolizador se comportará como un simple editor de texto.

1

Sugerencia: Haga clic con el botón derecho del

ratón en un botón Simbolizador para seleccionar rápidamente la herramienta Simbolizador a fin de editar el texto.

Utilice la herramienta Simbolizador para editar el texto de simbolizador.

Una vez ubicado el cursor, puede insertar o eliminar texto, como con cualquier procesador de texto. Puede desplazarse dentro del texto reubicando el cursor o utilizando las teclas de flecha.

2

Nota: Aunque es posible utilizar las técnicas

tradicionales de Windows para seleccionar texto (por ejemplo: hacer clic y arrastrar por encima de las letras que desea seleccionar), su selección no puede abarcar varios pares de palabra-símbolo.

No puede hacer clic y arrastrar para seleccionar varias palabras.

El programa volverá a simbolizar el texto de manera automática en cuanto este se modifique.

3

Nota: Puede evitar que el programa vuelva a

simbolizar el texto de manera automática si mantiene presionada la tecla Alt mientras que escribe. Para más información, consulte la sección Cambiar el texto para un par de palabra-símbolo.

57

Capítulo 5 - Trabajar con Botones simbolizadores

Haga clic entre dos pares de palabra-símbolo para insertar nuevo texto.

4

Cambiar el símbolo para un par de palabra-símbolo El programa utiliza un conjunto de pares predeterminados de palabra-símbolo y búsquedas en la biblioteca de símbolos para determinar qué símbolo aparecerá primero al escribir una palabra. El primer símbolo que aparezca no siempre será el apropiado para el contexto de esa palabra. En ese caso, puede recorrer las diferentes opciones de símbolos (es decir, todos los símbolos que coinciden con esa palabra) de manera manual.

El símbolo para “sobre” no corresponde con este contexto.

Utilizar las teclas F1 y F2 Con la herramienta Simbolizador, haga clic en la palabra o símbolo que desea cambiar; a continuación, presione las teclas F2 o F1 para avanzar o retroceder a través de las diferentes opciones de símbolos que coinciden con la palabra. Esta acción también puede llevarse a cabo con la última palabra que escribió.

F1 F2 -------------------------------- O --------------------------------

58

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Utilizar el cuadro de diálogo Candidatos para Simbolizador Con la Herramienta Simbolizador seleccionada, haga doble clic en el símbolo (no en la palabra) que desea cambiar. Aparecerá el cuadro de diálogo Candidatos para Simbolizador. Haga clic en el símbolo candidato apropiado y luego en el botón Aceptar.

Sugerencia: Al hacer doble clic en el símbolo apropiado, este quedará seleccionado de manera

automática y el cuadro de diálogo Candidatos para Simbolizador desaparecerá. Sugerencia: Si selecciona una palabra y luego presiona la tecla Esc, también se abrirá el cuadro de

diálogo Candidatos para Simbolizador. Nota: Este cambio de símbolo sólo puede aplicarse en esta instancia de la palabra. Si desea que este

símbolo sea la próxima opción por defecto para esa palabra, haga clic en el botón Establecer predeterm. Consulte la sección Cambiar el par de palabra-símbolo por defecto.

59

Capítulo 5 - Trabajar con Botones simbolizadores

Crear nuevos pares de palabra-símbolo Usted cuenta con acceso a un gran número de símbolos PCS en las bibliotecas que acompañan al programa y a través de las bibliotecas PCS adicionales opcionales; así y todo, habrá palabras que notienen par de símbolo. Este será el caso en especial de nombres, lugares y otros nombres propios. De ser necesario, puede crear un nuevo par de palabra-símbolo de forma manual.

La palabra “astrónomo” no tiene un símbolo que le corresponda. Tendrá que crear un nuevo par de palabra-símbolo.

Utilizando la herramienta Simbolizador, haga doble clic encima de la palabra (donde debería ir ubicado el símbolo) para abrir el cuadro de diálogo Candidatos para Simbolizador. Sugerencia: Si selecciona una palabra y luego

1

presiona la tecla Esc, también se abrirá el cuadro de diálogo Candidatos para Simbolizador.

Haga doble clic arriba de una palabra para crear un nuevo par de palabra-símbolo.

Todavía no existen opciones de simbolización para esta palabra.

Haga clic en el botón Agregar nuevo símbolo. Se abrirá entonces una versión especial del Buscador de símbolos.

2

Busque el símbolo que desea hacer coincidencia con la palabra (mostrado en el campo Etiqueta). Haga clic en el botón Aceptar una vez que haya ubicado el símbolo apropiado.

60

Haga clic en el botón Agregar nuevo símbolo para buscar un símbolo que coincida con esa palabra.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

El símbolo “observación de las estrellas” ahora coincide con la palabra “astrónomo”. Haga clic en el botón Aceptar. El nuevo par de palabra-símbolo aparecerá en el botón Simbolizador. Este nuevo par de palabra-símbolo será recordado por el programa para uso futuro.

3

Sugerencia: Importe fotos al Buscador de

símbolos así están disponibles para usar con los botones simbolizadores. Los nombres que proporcione para las fotos determinarán la coincidencia automática de par palabra-símbolo.

Cambiar el par de palabra-símbolo por defecto Es posible cambiar el par de palabra-símbolo por defecto a un símbolo más adecuado, una foto importada, o a fin de establecer la opción por defecto para que no aparezca ningún símbolo inicialmente. Esta acción puede llevarse a cabo desde el cuadro de diálogo Candidatos para Simbolizador.

En este ejemplo, se recomienda que modifique el par de palabra-símbolo, así no aparece ningún símbolo para el artículo “un”, y que busque un símbolo más ilustrativo para la palabra “grande”.

Con la herramienta Simbolizador, haga doble clic en el par de palabra-símbolo que desea modificar. Se abrirá el cuadro de diálogo Candidatos para Simbolizador.

1 Estos símbolos ya están vinculados con la palabra.

61

Capítulo 5 - Trabajar con Botones simbolizadores

Haga clic en el símbolo que desee convertir en la nueva opción por defecto y, a continuación, haga clic en el botón Establecer predeterm. Seleccione No hay símbolo en la lista de candidatos para evitar que el programa muestre un símbolo para la palabra.

2

Haga clic en el botón Aceptar para guardar los cambios. Nota: Utilice el botón Borrar símbolo para

eliminar una opción de símbolo de la lista y evitar que aparezca al presionar las teclas F1 o F2 cuando recorra los pares de palabra-símbolo.

Cambiar el texto para un par de palabra-símbolo Puede realizar cambios momentáneos en palabras y frases en pares existentes de palabra-símbolo. Esta acción puede llevarse a cabo utilizando un método abreviado del tablero o desde el cuadro de diálogo Candidatos para Simbolizador.

En este ejemplo, se recomienda que reemplace la palabra “hombre” por un nombre de persona.

Nota: Los cambios en el texto de un par de palabra-símbolo son momentáneos y sólo se aplican a ese par de

palabra-símbolo en particular. Sugerencia: Para personas, lugares u objetos determinados, importe fotos al Buscador de símbolos así

están disponibles para usar con los botones simbolizadores. Los nombres que proporcione para las fotos determinarán la coincidencia automática de par palabra-símbolo.

62

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Utilizar el cuadro de diálogo Candidatos para Simbolizador Con la herramienta Simbolizador, haga doble clic en el símbolo cuya palabra desea modificar. Escriba la nueva palabra o frase en el campo Etiqueta. Haga clic en Aceptar cuando haya terminado.

Edite la etiqueta para cambiar el texto de este par de palabra-símbolo solamente.

------------------------------- O -------------------------------Utilizar la tecla ALT Con la herramienta Simbolizador, seleccione la palabra que desea modificar. Mientras mantiene presionada la tecla Alt, escriba el nuevo texto para el símbolo. Al presionar la tecla Alt, se evita que el programa intente volver a simbolizar el texto.

Mantenga presionada la tecla Alt mientras escribe para editar directamente el texto sin modificar el símbolo.

Haga clic en cualquier otro sitio del botón cuando haya terminado.

63

Capítulo 5 - Trabajar con Botones simbolizadores

Cambiar la posición del texto El texto en un botón Simbolizador puede aparecer en la parte superior o inferior del símbolo.

Haga clic con el botón derecho del ratón en el botón Simbolizador para ajustar la posición del texto.

Nota: Este cambio sólo afecta al botón actual. Para cambiar la posición del texto de los botones

simbolizadores, compruebe que no haya ningún elemento seleccionado, y entonces cambie la configuración seleccionando Propiedades de Simbolizador en el menú Editar.

Ajustar el borde del botón No es extraño que quede un espacio vacío entre el borde derecho del botón Simbolizador y su contenido. El borde puede ajustarse manualmente o mediante la opción Ajustar borde automáticamente (menú del botón derecho del ratón). Cada opción arroja un resultado levemente distinto.

Después de escribir el texto, queda un espacio vacío entre el texto y el borde derecho. Ajuste el borde derecho para mejorar la apariencia del botón.

64

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Cambio de tamaño manual Con la Herramienta Puntero, haga clic y arrastre en el borde izquierdo o derecho para modificar el tamaño del botón. Ni el texto ni el símbolo del botón cambiarán al modificar el ancho. La altura del botón Simbolizador sí se modificará para alojar su contenido.

Haga clic y arrastre el borde derecho o izquierdo para cambiar el tamaño del botón.

-------------------------------- O -------------------------------Ajuste automático del borde Haga clic con el botón derecho del ratón en el botón Simbolizador y seleccione la opción Ajustar borde automáticamente. Se ajustará el borde y dejará un margen parejo alrededor de su contenido. Esta opción nunca modificará de manera permanente el borde inferior o superior de un botón.

Utilice la opción Ajustar borde automáticamente para obtener un margen parejo en los bordes.

65

Capítulo 5 - Trabajar con Botones simbolizadores

Cambiar el tamaño de fuente y de símbolo Como sucede con cualquier texto, puede ajustar el centrado, color, estilo y tamaño de fuente en un botón Simbolizador. Todas estas opciones están disponibles haciendo clic con el botón derecho del ratón en el botón Simbolizador. Muchas de estas opciones también aparecen en el menú Texto.

Haga clic con el botón derecho del ratón en el botón Simbolizador para ajustar la configuración de fuente.

66

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Configurar las Propiedades de Simbolizador de un botón Un método conveniente para configurar las propiedades del botón Simbolizador es utilizar el cuadro de diálogo Propiedades de Simbolizador. Nota: Algunas de las Propiedades de Simbolizador más comúnmente utilizadas están disponibles haciendo

clic con el botón derecho del ratón en el menú; sin embargo, este cuadro de diálogo contiene todas las propiedades disponibles para un botón Simbolizador.

Establezca la posición del texto.

Establezca el centrado.

Especifique un tamaño de símbolo establecido.

Hace todos los pares de palabra-símbolo del mismo ancho, basado en el par más ancho.

Restaura la configuración por defecto si ha realizado cambios en la configuración.

Establezca el espaciado del interlineado: pequeño, mediano o grande.

Nota: Puede definir sus propiedades personales por defecto para los botones simbolizadores configurando

las Propiedades de Simbolizador del menú Editar y modificando los valores por defecto. Puede restablecer la configuración por defecto de fábrica para los botones simbolizadores seleccionando la opción Propiedades de Simbolizador del menú Editar, y haciendo clic en el botón de restablecer configuración por defecto de fábrica.

67

Capítulo 5 - Trabajar con Botones simbolizadores

Acción Leer con resaltado En Boardmaker Plus! y Boardmaker con Speaking Dynamically Pro, los botones simbolizadores pueden ser configurados para leer en voz alta y resaltar cada par de palabra-símbolo a medida que se pronuncia una palabra. Haga doble clic en el botón y seleccione la acción Leer con resultado (pestaña Básicas). Por defecto, el par entero de palabra-símbolo se resaltará cuando se pronuncie. Marque la casilla Resaltar solo texto para resaltar el texto solamente.

Nota: Esta acción sólo se encuentra disponible en botones simbolizadores.

68

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 6 Trabajar con el diseño del tablero Generalidad del capítulo El programa contiene varias funciones útiles que agilizan el cambio de aspecto de un tablero, ya que es posible ampliar y disminuir el tamaño, y modificar la disposición del contenido de los botones, además de alinear y centrar símbolos y texto rápidamente. Los siguientes temas serán tratados: • Cambiar el tamaño de botones individuales y su contenido • Intercambiar el contenido y la apariencia de dos botones

• Cambiar el tamaño de varios botones • Cambiar botones aleatoriamente

• Fijar imágenes y símbolos al fondo .

Cambiar el contenido de los botones seleccionados aleatoriamente

Alinear grupos de objetos.

Cambiar el tamaño de varios botones y el de su contenido

69

Capítulo 6 - Trabajar con el diseño del tablero

Cambiar el tamaño de botones individuales y su contenido Cambiar el tamaño de todo Seleccione el botón al que desea cambiar el tamaño, luego deslice el puntero por cualquier parte del borde discontinuo del botón. El puntero se convertirá en una flecha doble. Mantenga presionada la tecla Ctrl del teclado, haga clic y arrastre el borde del botón para cambiar su tamaño y el de su contenido. Sugerencia: Mantenga presionadas las teclas

Mayús + Ctrl mientras arrastra para contener las proporciones del botón.

Mantenga presionada la tecla Ctrl mientras arrastra el borde del botón para cambiar el tamaño y el de su contenido.

-------------------------------- O -------------------------------Modificar todo menos el texto Seleccione el botón al que desea cambiar el tamaño, luego deslice el puntero por cualquier parte del botón del borde discontinuo. El puntero se convertirá en una flecha doble. Mantenga presionadas las teclas Ctrl + Alt del teclado, haga clic y arrastre el borde del botón para cambiar su tamaño, y el de las líneas y símbolos. Sugerencia: Mantenga presionadas las teclas

Mayús + Ctrl + Alt mientras arrastra el puntero para contener las proporciones del botón y conservar el tamaño original de fuente.

Mantenga presionadas las teclas Ctrl + Alt para cambiar el tamaño de todo menos el texto.

------------------------------- O -------------------------------Cambiar sólo el tamaño del botón Seleccione el botón al que desea cambiar el tamaño. Deslice el puntero por cualquier parte del borde discontinuo. El puntero se convertirá en una flecha doble. Haga clic y arrastre para cambiar el tamaño del botón solamente.

70

Arrastre el borde para cambiar el tamaño del botón solamente.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Cambiar el tamaño de varios botones Puede cambiar el tamaño de varios botones de un tablero mediante los mismos métodos descritos anteriormente para botones individuales.

1

Seleccione los botones a los que desea cambiar el tamaño.

Seleccione los botones a los que desea cambiar el tamaño (utilizando la Herramienta Puntero, mantenga presionada la tecla Mayús, o haga clic en el fondo y arrastre para crear una casilla de recuadro que abarque los botones).

Presione la tecla Ctrl. Aparecerá un borde discontinuo rojo alrededor de los botones seleccionados. Mientras mantiene presionada la tecla Ctrl, haga clic y arrastre el borde discontinuo rojo que rodea los botones seleccionados para cambiar su tamaño y el de todo su contenido.

2

Para cambiar el tamaño de los botones, símbolos y líneas, pero dejar el texto intacto, mantenga presionadas las teclas Ctrl + Alt al mismo tiempo que haga clic y arrastra.

Cambio de tamaño presionando la tecla Ctrl. El texto se modifica.

Cambio de tamaño presionando las teclas Ctrl + Alt. El texto no se modifica.

Nota: Al igual que para cambiar el tamaño

de los botones individuales, si mantiene presionada la tecla Mayús los botones se modificarán forzosamente de manera proporcional.

71

Capítulo 6 - Trabajar con el diseño del tablero

Intercambiar el contenido y la apariencia de dos botones Tanto el contenido (símbolo, texto y líneas) como la apariencia de un botón (color, color y ancho de borde, etc.) pueden intercambiarse de manera sencilla entre dos botones. Si los botones son distinctos de tamaño, el contenido se reducirá o ampliará para ajustarse al botón.

Con la Herramienta Puntero, seleccione el botón que desea intercambiar.

Mantenga presionada la tecla Alt, haga clic y arrastre el botón hasta encimarlo al botón por el cual desea intercambiarlo.

Los botones intercambiarán posiciones. Cada botón se adaptará en tamaño, pero conservará el aspecto.

Nota: También puede realizar esta misma acción utilizando la opción Intercambiar botones en el menú

Editar. Recuerde que antes debe seleccionar los dos botones (mantenga presionada la tecla Mayús y haga clic en cada uno de ellos). Nota: Para los usuarios de Boardmaker Plus! y Boardmaker con Speaking Dynamically Pro, todas las

acciones asociadas con los botones también cambiarán. Sugerencia: Si sólo le interesa trasladar el aspecto (color y borde) de un botón al otro, pero no el contenido,

puede copiar el botón y utilizar la opción Pegar aspecto (consulte los Temas de Ayuda del programa).

72

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Cambiar botones aleatoriamente Tanto el contenido (símbolo, texto y líneas) como la apariencia (color, color y ancho de borde, etc.) de varios botones de un tablero pueden alternarse de manera sencilla utilizando la opción Cambiar botones aleatoriamente del menú Editar.

Seleccione los botones que desea cambiar utilizando la herramienta Puntero.

En el menú Editar, seleccione Cambiar botones aleatoriamente.

Se modificará entonces el contenido de todos los botones seleccionados de manera aleatoria.

Nota: Al igual que con la función Intercambiar botones, es posible cambiar aleatoriamente botones que

difieren en tamaño. El contenido se reducirá o ampliará para ajustarse al botón. Nota: Para los usuarios de Boardmaker Plus! y Boardmaker con Speaking Dynamically Pro, todas las

acciones asignadas asociadas con los botones también cambiarán.

73

Capítulo 6 - Trabajar con el diseño del tablero

Fijar imágenes y símbolos al fondo Al diseñar un tablero que contiene imágenes de fondo, cuando uno selecciona esas imágenes inadvertidamente, se puede crear un problema. Para evitar la selección accidental de dichas imágenes, haga clic con el botón derecho del ratón en la imagen (o imágenes) de fondo y seleccione la propiedad Fijar imágenes al fondo.

Al fijar la imagen del fondo del tablero se evita la selección inadvertida de la misma.

Al establecer esta propiedad, la imagen del fondo permanecerá inalterable mientras se utilice el botón izquierdo del ratón. Para reactivar esta propiedad, simplemente haga clic con el botón derecho del ratón en la misma opción, Fijar imágenes al fondo.

74

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 7 Trabajar con las herramientas de pintura Generalidad del capítulo Usted cuenta con acceso a un conjunto de herramientas de pintura que se pueden utilizar para modificar el aspecto de un símbolo determinado. Rápidamente puede agregar líneas, cambiar el color de un rostro, borrar una porción no deseada de un símbolo, y muchas cosas más. Los siguientes temas serán tratados: • Agregar texto con la herramienta Texto

• Reubicar campos de texto

• Editar nombre de símbolo con la herramienta Texto

• Cambiar el color del texto

• Establecer fuente, estilo y tamaño de texto

• Cambiar la configuración de texto en múltiples botones

• Teclado en pantalla

Cambiar el color de un símbolo

Dibujar en el símbolo.

75

Capítulo 7 - Trabajar con las herramientas de pintura

Generalidades de las herramientas de pintura

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

1

Herramienta Puntero

2

Herramienta Color

10

Herramienta Rotar

3

Herramienta Línea

11

Herramienta Llenar

4

Herramienta Aumentar

12

Herramienta Invertir

5

Herramienta Achicar

13

Herramienta Llenar Todo

6

Herramienta Rotar Horizontalmente

14

Herramienta Recuadro

7

Herramienta Lápiz

15

Herramienta Lazo

8

Herramienta Rotar Verticalmente

9

Herramienta Borrador

Nota: Las herramientas de pintura sólo aparecen tras seleccionar un símbolo con la herramienta Puntero.

Información importante acerca de las herramientas de pintura Conversión a formato de mapa de bits La biblioteca PCS contiene metarchivos (dibujos de líneas adaptables en tamaño) que no pueden modificar directamente. Para poder utilizar las herramientas de pintura, deben convertirse los símbolos al formato de mapa de bits.

76

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6 Nota: Una vez que el símbolo se convirtió al formato de mapa de bits, perderá su calidad original de

impresión. Las líneas curvas del símbolo no serán continuas; en cambio, aparecerán en forma escalonada. La primera vez que seleccione una herramienta de pintura para un símbolo determinado, aparecerá el cuadro dediálogo de arriba. Haga clic en el botón Sí para continuar.

Área de dibujo limitada Al seleccionar un símbolo, el mismo queda rodeado por un recuadro de selección de bordes discontinuos. Este recuadro define el espacio disponible para dibujar dentro del cual puede utilizar las herramientas de pintura.

Para dibujar una línea, ni el lápiz, ni ninguna otra herramienta de pintura funcionarán fuera del recuadro de selección de bordes discontinuos.

Color de transparencia Transparencia del símbolo Al convertir un símbolo al formato de mapa de bits (utilizando una herramienta de pintura), cualquier porción del símbolo seleccionado que aparezca blanca se volverá transparente y adoptará el color de fondo del botón. Si elige la herramienta Color antes de seleccionar las herramientas Lápiz, Llenar, o Llenar todo, puede cambiar el color de transparencia. Por lo general, se recomienda que deje el blanco como color de transparencia. Al usar el borrador, se crea otra región blanca en el símbolo.

La nueva región blanca es transparente y adopta el color del fondo.

Al cambiar el color de transparencia, las regiones blancas se vuelven visibles.

Todas las PCS tienen fondo blanco cuando se seleccionan.

77

Capítulo 7 - Trabajar con las herramientas de pintura

Transparencia de imagen importada Al importar imágenes al programa, tal vez sera necesario cambiar el color de transparencia para dicha imagen. Si una porción de la imagen importada es blanca (igual que el color de transparencia), el fondo quedará visible a través de la imagen. Para corregir esto, deberá seleccionar un color de transparencia distinto. Para ello, primero seleccione la imagen, y luego elija uncolor oscuro utilizando la herramienta Color. Si se establece el color de transparencia en verde brillante, el fondo no se hará visible a través de la imagen.

Cuando el color de transparencia es blanco, el fondo se muestra a través de la imagen.

Sugerencia: Si quiere eliminar el fondo de una imagen importada, pinte las porciones de la imagen que no

desea con la opción de color de transparencia. Aquí se pinta el fondo no deseado con el color de transparencia.

78

Esta porción de la imagen ahora quedará transparente.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Herramienta Puntero La herramienta Puntero se usa para seleccionar y desplazar símbolos, texto y botones. Al seleccionar un símbolo con la herramienta Puntero, la Paleta de herramientas de pintura reemplazará a la Paleta de herramientas estándar. Haga doble clic en la herramienta Puntero (o un solo clic en la herramienta Puntero) para volver a visualizar la Paleta de herramientas estándar.

Haga clic en el símbolo para seleccionarlo. Herramienta Puntero

Paleta de herramientas de pintura. (colocada en posición vertical)

Herramienta Lápiz La herramienta Lápiz se usa para dibujar sobre símbolos o imagenes seleccionados. Utilice la herramienta Color y/o la herramienta Grosor para establecer el color y el grosor de la línea antes de utilizar la herramienta Lápiz.

Herramienta Lápiz

Utilice la herramienta Lápiz para dibujar sobre un símbolo o imagen seleccionados.

79

Capítulo 7 - Trabajar con las herramientas de pintura

Herramienta Borrador La herramienta Borrador se usa para eliminar una porción de un símbolo o imagen seleccionados. Utilice la herramienta Grosor para modificar el grosor de la herramienta Borrador.

Herramienta Borrador

Utilice la herramienta Borrador para eliminar una porción de un símbolo o imagen seleccionados.

Herramienta Color La herramienta Color se usa para mostrar la Palete de colores. Cambia el color utilizado en una herramienta de pintura seleccionada. Si elige la herramienta Color antes de seleccionar las herramientas Lápiz, Llenarl, o Llenar todo, el color seleccionado se convertirá en el nuevo color de transparencia. Consulte la sección Color de transparencia. Identifica qué color se aplicará.

Seleccione el color deseado Herramienta Color Cuenta gotas

Sugerencia: Utilice el Cuenta gotas para establecer el color para la herramienta seleccionada haciendo clic

en cualquier color ya existente del tablero.

80

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Herramienta Grosor La herramienta Grosor se usa para mostrar la Paleta de grosores. Al usar las herramientas de pintura, solamente afecta a las Herramienta Lápiz y Herramienta Borrador. Borrador mostrado con un mayor grosor.

Borrador mostrado con un menor grosor.

Herramienta Grosor

Herramienta Llenar La herramienta Llenar se usa para rellenar una porción de un símbolo o imagen con el color seleccionado. El color elegido fluirá a través de esa porción del símbolo hasta toparse con los colores de borde.

Herramienta Llenar Paleta y herramienta

Color

Coloque la punta de la pintura que cae del cubo en la porción del símbolo que desea colorear y haga clic.

La porción seleccionada del símbolo se llenará con el color seleccionado.

Nota: Para evitar el cambio inadvertido del color de transparencia, seleccione la herramienta Llenar antes

de seleccionar un color con la paleta de colores. (Para más información, consulte la sección Color de transparencia.)

81

Capítulo 7 - Trabajar con las herramientas de pintura

Herramienta Llenar Todo La herramienta Llenar todo se usa para cambiar todas las instancias de color de un símbolo con un color seleccionado.

Herramienta Llenar todo Paleta y herramienta Color Coloque la punta de la pintura que cae del cubo en el color que desea reemplazar en todo el símbolo.

Todas las áreas del mismo color se rellenarán con el color seleccionado.

Nota: Para evitar el cambio inadvertido del color de transparencia, seleccione la herramienta Llenar todo

antes de seleccionar un color con la paleta de colores. (Para más información, consulte la sección Color de transparencia.)

Herramienta Invertir La herramienta Invertir se usa para invertir los colores de un símbolo o imagen seleccionado. Esta herramienta sólo es útil para símbolos en blanco y negro.

Se han invertido los colores del símbolo. Herramienta Invertir

82

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Herramientas Rotar Horizontalmente y Rotar Verticalmente Las herramientas Rotar Horizontalmente y Rotar Verticalmente se usan para hacer girar un símbolo sobre un eje determinado. Sugerencia: Puede también hacer clic con el botón derecho del ratón en un símbolo y seleccionar una

opción de giro del submenú Girar.

Herramienta Rotar Horizontalmente

El símbolo rotó horizontalmente.

Herramienta Rotar Verticalmente

Herramienta Rotar La herramienta Rotar se usa para rotar un símbolo o imagen seleccionados 90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj. Sugerencia: Puede también hacer clic con el botón derecho del ratón en un símbolo y seleccionar una

opción de rotación del submenú Rotar. Nota: En la mayoría de los casos, tendrá que volver a ubicar el símbolo en la celda después de ejecutar la

rotación. Primer clic

Segundo clic

Herramienta Rotar

83

Capítulo 7 - Trabajar con las herramientas de pintura

84

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 8 Agregar nuevos símbolos o fotos al Buscador de símbolos Generalidad del capítulo Usted no está limitado a los Símbolos de Comunicación a través de Imágenes (PCS) al momento de crear tableros. Puede también copiar, pegar o importar dibujos, imágenes prediseñadas, gráficos escaneados, o fotografías digitales directamente al Buscador de símbolos. Los gráficos que agregue al Buscador de símbolos necesitan tener un nombre y una categoría para agilizar las búsquedas futuras. Los siguientes temas serán tratados: • Importar imágenes o fotos guardadas • Asignar nombre y categoría a los nuevos símbolos • Organización de la biblioteca • Arrastrar y colocar imágenes en el fondo del tablero • Arrastrar imágenes al Buscador de símbolos

• Copiar un nuevo símbolo desde un botón • Eliminar los símbolos personalizados • Usar las acciones de Arrastrar y Colocar para agregar imágenes • Arrastrar y colocar imágenes desde un explorador de Internet • Arrastrar varias imágenes al Buscador de símbolos

Se puede importar imágenes de distintos orígenes al Buscador de símbolos para uso futuro.

Fotografías digitales Imagen prediseñada Imágenes de Internet Se puede pegar en el Buscador de símbolos un símbolo creado a partir de otros símbolos dentro de un botón

85

Capítulo 8 - Agregar nuevos símbolos o fotos al Buscador de símbolos

Importar imágenes o fotos guardadas Si desea usar fotos o imágenes prediseñadas en sus tableros, debe importarlas al Buscador de símbolos, donde podrán ubicarse en el futuro con mayor facilidad. Si, en cambio, importa una foto directamente a un botón, tendrá que volver a importarla o copiarla desde ese botón la próxima vez que desee volver a utilizar dicha foto. Con el Buscador de símbolos visible, seleccione Importar > Imagen en el menú Archivo.

1

Nota: El menú Archivo estará activo,

aunque aparezca como una opción inactiva.

Ubique y abra su foto o imagen predefinida guardada.

2

Puede importar archivos que contengan cualquiera las siguientes extensiones: .jpg, .gif, .png .wmf, .emf, PICT o .bmp.

Elija el tipo de archivo que desea importar.

El gráfico importado aparecerá en un cuadro de diálogo donde podrá asignarle el nombre y la categoría. Consulte la sección Asignar nombre y categoría a los nuevos símbolos en este capítulo.

3

La imagen recientemente importada.

La nueva imagen debe tener un nombre y categoría asignados a una categoría para poder encontrarla más fácilmente en el futuro.

86

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Copiar un nuevo símbolo desde un botón Si bien estas instrucciones se refieren específicamente a copiar un nuevo símbolo desde un botón del programa, los pasos básicos son los mismos para copiar un nuevo símbolo desde otro programa.

Los símbolos que usted crea o modifica en un botón pueden copiarse al Buscador de símbolos, y así quedar guardados para el futuro.

1

Seleccione el símbolo que desea guardar. Si está compuesto por varios símbolos, asegúrese de seleccionarlos todos. Nota: No seleccione el nombre de texto del

símbolo.

Un nuevo símbolo creado al combinar otros símbolos.

Para seleccionar varios símbolos, mantenga presionada la tecla Mayús mientras hace clic en cada símbolo.

Seleccione Copiar en el menú Editar.

2

También puede hacer clic con el botón derecho del ratón en cualquiera de los objetos seleccionados para elegir la opción Copiar objetos desde el menú contextual.

Haga clic en la herramienta Buscador de símbolos y, a continuación, seleccione Pegar en el menú Editar.

3 Nota: Cuando se copian y pegan símbolos desde un botón, estos se convierten en archivos de mapa de bits y perderán calidad de imagen e impresión. El símbolo que pegó aparecerá en un cuadro de diálogo donde podrá asignarle el nombre y la categoría. Siga las instrucciones de la próxima sección, Asignar nombre y categoría a los nuevos símbolos, para completar este proceso.

87

Capítulo 8 - Agregar nuevos símbolos o fotos al Buscador de símbolos

Asignar nombre y categoría a los nuevos símbolos Una vez pegado el símbolo en el Buscador de símbolos, debe asignarle un nombre y una categoría. Asignar nombre al símbolo

Puede asignar nombres en otros idiomas. Nombres asignados al nuevo símbolo.

1

Haga clic aquí para agregar su nombre a la lista dispuesta. Escriba el nombre de su símbolo aquí.

Escriba un nombre para el nuevo símbolo en el campo indicado y, a continuación, haga clic en el botón Agregar un nombre. Siempre que sea posible, puede agregarle nombres alternos al símbolo. Sugerencia: Si está trabajando en varios idiomas, puede agregar nombres al símbolo en cada uno de

los idiomas establecidos seleccionando esos idiomas en el menú.

88

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Asignar categoría al símbolo El nuevo símbolo pegado en el Buscador de símbolos.

Categorías asignadas al símbolo.

2

Haga clic aquí para asignar una categoría al nuevo símbolo.

Haga clic en el botón Asignar categorías. En la ventana de categorías, marque las casillas que corresponden al nuevo símbolo. Nota: Al asignar una categoría a un símbolo, esa categorización se aplicará en todos los idiomas, y no solamente al idioma actual.

Eliminar los símbolos personalizados Puede eliminar los símbolos o imágenes que haya agregado al Buscador de símbolos. Los símbolos e imágenes personalizados se guardan en la biblioteca Mi_biblioteca.pc2, ubicada en la carpeta Mis símbolos. Usted no puede eliminar símbolos que pertenezcan a una PCS estándar que esté incluida en Boardmaker o que no esté en una biblioteca guardada en la carpeta Mis símbolos. Para eliminar el símbolo o imagen seleccionados actualmente, presione Ctrl + X o Cortar en el menú Editar. Consulte la sección de Organización de la biblioteca más adelante en este capítulo para obtener más información acerca de la biblioteca Mi_biblioteca.pc2.

89

Capítulo 8 - Agregar nuevos símbolos o fotos al Buscador de símbolos

Organización de la biblioteca Las bibliotecas de símbolos se guardan en la Carpeta de símbolos dentro de la carpeta del programa. Existen tres carpetas distintas para las bibliotecas de símbolos: Símbolos de MJ, Símbolos de MJ Adicionales y Mis símbolos. Aplicaciones Boardmaker Carpeta de símbolos Símbolos de MJ Símbolos de MJ - Adicional Símbolos de MJ

Cada vez que se agregan símbolos al Buscador de símbolos, los mismos se guardan en la biblioteca Mi_biblioteca.pc2 que se encuentra en la carpeta Mis símbolos. Puede compartir sus bibliotecas de símbolos con otros usuarios de Boardmaker si transfiere la biblioteca Mi_biblioteca.pc2 a la carpeta Mis símbolos de otro equipo. Nota: Se recomienda cambiar el nombre de la biblioteca Mi_biblioteca.pc2 que va a trasladar para no

reemplazar los símbolos personalizados de otra persona guardados en su propia biblioteca Mi_biblioteca.pc2. Si el equipo está configurado para no mostrar las extensiones de archivos, o sea, “.pc2”, no debe agregar dicha extensión al cambiar el nombre del archivo. Sugerencia: Si sale del programa, le cambia el nombre a Mi_biblioteca.pc2 y la transfiere

temporariamente afuera de la carpeta Mis símbolos, puede crear una biblioteca personalizada adicional. Esta acción le permite compartir con mayor facilidad un conjunto específico de símbolos nuevos con otros usuarios. Si quita temporariamente la biblioteca Mi_biblioteca.pc2 de la carpeta Mis símbolos, obligará al programa a crear una nueva biblioteca Mi_biblioteca.pc2 cuando agregue su primer nuevo símbolo. Una vez creada la nueva biblioteca Mi_biblioteca.pc2, puede salir del programa y transferir la biblioteca Mi_biblioteca.pc2 original de nuevo a la carpeta Mis símbolos y así poder agregar símbolos a cualquiera de las dos bibliotecas personalizadas. Los símbolos se pegan en una biblioteca personalizada delante del símbolo que se muestra en ese momento en el Buscador de símbolos.

90

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Usar las acciones de Arrastrar y Colocar para agregar imágenes Las imágenes guardadas en la computadora, o encontradas en otras aplicaciones, pueden importarse de manera sencilla a un botón o tablero utilizando el proceso de "Arrastrar y Colocar". Algunos ejemplos de aplicaciones que aceptan esta función incluyen el explorador de Mi PC, el explorador de Windows, el explorador de Internet, Firefox, Word y Outlook. Con el programa abierto, y en el fondo, busque la imagen en la computadora utilizando el explorador de Windows.

1

91

Capítulo 8 - Agregar nuevos símbolos o fotos al Buscador de símbolos

Haga clic y arrastre la imagen del explorador de Windows hasta el botón que desee y luego suelte.

El cursor se transformará en una flecha con el signo "+" cuando pase encima de una zona válida de colocación.

2

Nota: En el ejemplo de arriba, el explorador de Windows está encima de la ventana de Boardmaker.

De este modo, es más fácil arrastrar y colocar imágenes. Si el explorador de Windows (o cualquiera sea el programa que proporcione las imágenes) llena la pantalla u oculta el botón de destino, arrastre la imagen hasta encima de la pestaña del producto Boardmaker en la barra de tareas de Windows (como se muestra abajo). El programa quedará en primer plano y la imagen entonces puede ser colocada en el botón deseado.

92

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Una vez colocada la imagen, aparecerá en la cara del botón. El nombre del archivo de la imagen aparecerá como la etiqueta del botón. La posición de la etiqueta (arriba o abajo del símbolo) estará determinada por la configuración actual del Buscador de símbolos. Si la imagen importada tiene una etiqueta que no es apropiada, se puede cambiar utilizando la herramienta Texto o puede omitirse durante el proceso de "Arrastrar y Colocar" manteniendo presionada la tecla Alt al colocar la imagen en un botón. La posición de la etiqueta, la fuente y el tamaño coinciden con la configuración actual utilizada en el Buscador de símbolos.

3

Al arrastrar y colocar una imagen, su nombre se convertirá en la etiqueta.

Mantenga presionada la tecla Alt al colocar una imagen y esta no tendrá etiqueta.

Sugerencia: Si elige la opción Sin etiquetas en el cuadro de diálogo del Buscador de símbolos, las

etiquetas se omitirán de manera automática durante el proceso de "Arrastrar y Colocar" y, de este modo, no será necesario mantener presionada la Alt.

93

Capítulo 8 - Agregar nuevos símbolos o fotos al Buscador de símbolos

Arrastrar y colocar imágenes en el fondo del tablero Las imágenes también pueden importarse al fondo del tablero utilizando el mismo proceso de "Arrastrar y Colocar" descrito en la sección Usar las acciones de Arrastrar y Colocar para agregar imágenes. Por defecto, al colocar una imagen en el fondo de un tablero, el programa intentará adaptar el tamaño de la imagen para rellenar el fondo, a menos que ya haya una imagen ubicada allí. El programa adaptará el tamaño de la imagen como mejor pueda sin distorsionarla demasiado. De lo contrario, preservará el tamaño en escala de la imagen. Cualquier imagen posterior que se coloque en el fondo del tablero se adaptará en tamaño como si se estuviera ubicando en un botón cuadrado de cinco centímetros. El nombre del archivo aparecerá como la etiqueta de la imagen.

La primera imagen que se coloque en el fondo de un tablero se adaptará en tamaño para rellenar el tablero sin distorsionar la imagen completa.

Mantenga presionada la tecla Ctrl al colocar una imagen en el fondo para adaptar el tamaño como si fuera a rellenarse un botón de 5 cm x 5 cm. El nombre del archivo se utilizará como la etiqueta.

Sugerencia: Mantenga presionada la tecla Ctrl al colocar una imagen en el fondo para evitar que la imagen

se modifique en tamaño al rellenar el fondo. Sugerencia: Mantenga presionadas las teclas Ctrl + Alt para omitir la etiqueta. Sugerencia: Mantenga presionada la tecla Mayús al colocar una imagen en el fondo para usar la resolución

original. Mantenga presionadas las teclas Mayús y Alt para usar la resolución original y omitir la etiqueta. Nota: Cualquiera sea el tamaño de una imagen importada, puede modificarlo de manera manual si es

necesario arrastrándola hacia los bordes.

94

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Arrastrar y colocar imágenes desde un explorador de Internet Utilizar imágenes de sitios Web es una manera popular de mejorar un tablero o una actividad. El mismo proceso de "Arrastrar y Colocar" descrito en la sección Usar las acciones de Arrastrar y Colocar para agregar imágenes puede utilizarse para tomar imágenes de la mayoría de los exploradores de Internet. El ejemplo que sigue muestra una imagen arrastrada de un motor de búsqueda de imágenes muy conocido. Al igual que con las imágenes guardadas, el nombre de la imagen se utilizará como etiqueta. Algunas imágenes de sitios Web no tienen nombre. El programa etiquetará esas imágenes de manera automática con el nombre de "desconocida".

Arrastre y coloque una imagen desde un explorador de Internet a un botón.

Sugerencia: Mantenga presionada la tecla Alt al colocar una imagen para omitir la etiqueta. Nota: Los exploradores de Internet se caracterizan por almacenar y presentar imágenes de varias formas

distintas. Algunas no serán compatibles con los métodos de "Arrastrar y Colocar". En ese caso, la solución es hacer clic con el botón derecho del ratón en la imagen y elegir la opción Copiar imagen. Luego, en Boardmaker, haga clic con el botón derecho del ratón en el fondo del tablero y seleccione Pegar.

95

Capítulo 8 - Agregar nuevos símbolos o fotos al Buscador de símbolos

Arrastrar imágenes al Buscador de símbolos

1

El proceso de "Arrastrar y Colocar" también puede utilizarse para agregar imágenes a las bibliotecas del Buscador de símbolos. Abra el Buscador de símbolos.

Con Boardmaker abierto en el fondo, busque la imagen que desea agregar al Buscador de símbolos. Con la herramienta Puntero, haga clic y arrastre la imagen hasta el área de visualización del símbolo del Buscador de símbolos y luego suelte.

2

96

Arrastre una imagen directamente al Buscador de símbolos para agregarla a Mi biblioteca.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Se abre la ventana Mis símbolos\Mi biblioteca. Asígnele nombre y categoría a esa imagen. Haga clic en el botón Aceptar cuando termina.

3 Asígnele nombre y categoría a la nueva imagen. Así quedará disponible en el Buscador de símbolos.

Nota: Si la imagen tiene nombre de archivo, este se utilizará de manera automática como el nombre

por defecto de la imagen.

97

Capítulo 8 - Agregar nuevos símbolos o fotos al Buscador de símbolos

Arrastrar varias imágenes al Buscador de símbolos También se pueden agregar varias imágenes a la vez en el Buscador de símbolos utilizando el método de "Arrastrar y Colocar". Este es un modo conveniente para agregar rápidamente una carpeta entera de imágenes. Seleccione las imágenes deseadas. Nota: Puede seleccionar varios archivos

1

de una ventana si mantiene presionada la tecla Mayús mientras haga clic.

Arrastre y coloque las imágenes seleccionadas en el Buscador de Símbolos. Se abre la ventana Importar símbolos. Elija las opciones apropiadas de nombre y categoría para las imágenes importadas. (Consulte la sección Asignar nombre y categoría a los nuevos símbolos para obtener instrucciones más específicas). Opciones de nombre de símbolos Elija la opción de utilizar de manera automática los nombres de archivos de imágenes como nombres dentro de la biblioteca, u opte por dar nombre a cada imagen individual.

2 Opciones de categoría de símbolos Elija para asignar todas las imágenes a una sola categoría seleccionada, u opte por realizar asignaciones de categoría manualmente a cada imagen individual.

Nota: Más adelante, se pueden eliminar las imágenes individuales no deseadas que se hayan

agregado al Buscador de símbolos utilizando la opción Cortar (o Ctrl + X) en el menú Editar.

98

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 9 Preparar los tableros para imprimir Capítulo Generalidad del capítulo Usted puede crear tantas actividades para imprimir como interactivas en pantalla. Los tableros creados para cada uno de estos propósitos pueden diferir en tamaño y orientación. Es importante comprender cómo se asigna el tamaño a los tableros para imprimirlos correctamente. Los siguientes temas serán tratados: • Consideraciones de impresora

• Verificación de diseño de impresión

• Uso de Visualización previa de impresión

• Impresión de un tablero en página única

• Calidad de impresión

Este tablero es una plantilla previamente diseñada que se utiliza con el dispositivo de comunicación digitalizado Tech II 32. Está diseñado para ser impreso en papel de tamaño oficio con orientación horizontal.

La línea del salto de página indica que el tablero no se imprimirá en una sola página con la configuración actual de impresión

99

Capítulo 9 - Preparar los tableros para imprimir

Consideraciones de impresora Hay cientos de tipos, marcas y modelos distintos de impresoras. En consecuencia, un tablero que se imprime correctamente en una combinación determinada de computadora e impresora quizá necesite ajustes de impresión si se quiere imprimir en otro equipo. Hay varios pasos a considerar al preparar la impresión de un tablero: •

Una impresora no puede utilizar una página completa. Generalmente hay un margen de entre 1/4 y 1/2 de pulgada en cada borde de página que no se puede utilizar.



Como el tamaño del margen no imprimible puede variar en cada impresora, los tableros que tienen contenido cerca del margen quizá no se ajusten a una sola página en todos los casos.



El tamaño máximo de un tablero que puede crear es de 60 x 60 pulg. (150 cm x 150 cm).



Los tableros que se crean tienen gráficos muy intensos. Es posible que la impresión exija tiempo, en especial si la computadora o impresora no sea modelo nuevo.



La mayoría de los problemas de impresión están relacionados con el controlador del software de la impresora. Asegúrese de utilizar la versión más reciente del controlador. (Las actualizaciones suelen estar disponibles en la mayoría de los sitios Web de los fabricantes).

100

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Verificación de diseño de impresión Antes de imprimir el tablero, recuerde visualizarlo en el modo Ajustar a la ventana (opción por defecto). Seguramente querrá asegurarse de que el tablero se ajustará a una sola página utilizando el tamaño y orientación actuales del papel. Los saltos de página de impresión aparecerán como líneas discontinuas verdes. Línea de salto de página Este tablero abarca dos páginas. Se imprimirá una página en blanco adicional. El tamaño del tablero debe reducirse.

Se muestra en la visualización Ajustar a la ventana

Si ve un salto de página en mitad del tablero, como se muestra abajo, es porque el tablero no tiene el tamaño u orientación correctos de papel. Este tablero imprimirá dos páginas sin necesidad. Tendrá que ajustar el tamaño del tablero para que abarque sólo una página. Consulte Configurar el tamaño correcto del tablero y del papel en Capítulo 1.

Línea de salto de página Este tablero necesita imprimirse en dos páginas.

Para imprimir tableros más grandes, tendrá que utilizar varias páginas que luego deberá recortar y pegar.

101

Capítulo 9 - Preparar los tableros para imprimir

Uso de Visualización previa de impresión

1

Es buena idea acostumbrarse a verificar los tableros con la herramienta Visualización previa de impresión antes de imprimir. La Visualización previa de impresión le permitirá detectar cualquier problema de tamaño u orientación de página antes de llevar a cabo la impresión. Seleccione Visualización previa de impresión en el menú Archivo.

Imprime el tablero.

Recorre los tableros de múltiples páginas.

2

Alterna entre visualización de una página o dos. Acerca o aleja la imagen.

Cierra la ventana Visualización previa de impresión.

En este ejemplo puede ver que, tras imprimir el tablero, deberá recortar el papel sobrante de cada página para poder empalmar cada parte. Sugerencia: Si solamente una pequeña porción del tablero se imprime en una segunda página,

tendrá dificultades para empalmar el tablero. Trate de cambiar la orientación del papel o de utilizar un papel más pequeño para dividir el tablero en porciones más parejas entre páginas. Si el tablero le parece correcto en la Visualización previa de impresión, haga clic en el botón Imprimir para obtener una copia en papel. Haga clic en el botón Cerrar si necesita realizar cambios en el tablero.

102

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Impresión de un tablero en página única Algunos tableros creados estarán diseñados para abarcar varias páginas o papel de mayor tamaño. Puede usar el comando Imprimir tablero en página única en el menú Archivo para reducir el tamaño del tablero de manera automática e imprimirlo en una sola página. Use el botón Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para modificar temporariamente el tamaño de papel y orientación de impresión para el tablero que está imprimiendo.

Haga clic en el botón Propiedades para modificar temporariamente el tamaño del papel y orientación de impresión.

Calidad de impresión Calidad de formatos de símbolos Los símbolos PCS disponibles mediante el Buscador de símbolos se hallan almacenados en un formato de metarchivos de Windows. Dicho formato hace que los símbolos impresos salgan con mayor nitidez cualquiera sea el tamaño que necesite. En cambio, este no será el caso para un símbolo o texto que haya sido importado o copiado de otro programa o fuente externa.

Nota: Editar un símbolo de metarchivo utilizando las herramientas de pintura incorporadas al programa

convertirá a dicho símbolo en un mapa de bits, el cual distorsionará la calidad de impresión del mismo. Para reducir a mínimo este efecto, debe modificar una versión de mayor tamaño de la imagen y luego encogerla de forma manual hasta ajustarla al botón.

103

Capítulo 9 - Preparar los tableros para imprimir

Calidad de imagen de impresora

• Estándar - Mejor rendimiento - Esta opción otorga buena calidad con el tiempo de impresión más rápido. • Alto - Texto de mejor calidad - Esta opción demora más tiempo, pero aporta mayor nitidez al texto. • Usar Resolución de la impresora - Esta opción hace coincidir la resolución de salida propia del programa con la configuración por defecto de la impresora instalada. Es posible que tarde hasta cuatro veces más en producir la impresión con esta opción, y no se la recomienda para impresoras de alto dpi (600+) a menos que experimente problemas al usar las demás opciones.

104

Hacer interactivo un tablero

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 10 Hacer un juego de tableros Generalidad del capítulo En este capítulo usted aprenderá a crear un juego de tableros de comunicación en pantalla dinámica. Comenzará explorando los tableros de muestra que vienen con el programa. Esto lo ayudará a familiarizarse con la organización del tablero y con las funciones del programa. Luego comenzará a planificar su juego de tableros y a construir el tablero principal de un usuario. Los siguientes temas serán tratados: • Consideraciones de diseño

• Planear tableros y enlaces

• Crear un tablero principal

• Crear carpetas separadas para la organización del tablero

Cada botón está vinculado a un tablero o juego de tableros que tratan el tema ilustrado.

El tablero principal es la entrada a los otros tableros.

107

Capítulo 10 - Hacer un juego de tableros

Consideraciones de diseño Al crear un juego de tableros, planificar un poco rinde mucho. Al momento de planificar actividades, hay ciertas preguntas de diseño que tendrá que responderse; por ejemplo: •

¿Cuál es el objetivo de la actividad? (Leer, conjugar verbos, contar cuentos, etc.)



¿Cuántos tableros se necesitarán? Por ej., cantidad de páginas en un cuento, etc.



¿Cuántos botones precisará cada tablero?



¿Quiere botones sólo con texto o también con símbolos y fotos?



¿Quiere algún tipo de opinión para una respuesta correcta? ¿O para una respuesta incorrecta?

La respuesta a cada una de estas preguntas tendrá un impacto directo en el modo de crear y vincular los tableros. Se recomienda planear los tableros en un papel antes de diseñarlos.

Planear tableros y enlaces Después de planificar las actividades, está listo para trabajar con el contenido de cada tablero y con el modo en el que van a vincularse. Generalmente, los tableros se organizan por tema o actividad. Comenzará con un tablero “Principal”, que debe tener un botón para cada uno de los temas o actividades que desea incluir en el juego de tableros. Vinculada a cada botón temático habrá una rama temática, la cual puede ser bien un tablero o bien un grupo de tableros. La cantidad de tableros que utilice para desarrollar un tema específico variará de una actividad a otra. Trate de crear un diagrama de diseño del tablero, como el que se muestra abajo. Esto le ayudará con la distribución de los temas y las actividades que desee tratar. Si tiene una lista larga, se recomienda que intente diagramar cada rama específica del tablero principal por separado. Este diagrama será útil para planificaciones futuras y también sirve como copia de seguridad en papel de la distribución de su juego de tableros.

108

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

109

Capítulo 10 - Hacer un juego de tableros

Crear un tablero principal El primer tablero que debe crear es el “Principal”. Este es el tablero de inicio cada vez que se utiliza el programa. Debe contener un botón para cada uno de los temas de comunicación que usted haya identificado. Cada tablero adicional que cree para este usuario tendrá generalmente un botón que lo vincule a este tablero principal. Esto le permitirá desplazarse fácilmente entre tableros y cambiar los temas.

Cada tablero que usted cree debe tener un botón que lo vincule al tablero “Principal”.

110

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Crear carpetas separadas para la organización del tablero El tablero “Principal” que ha creado en la sección anterior se guardó en la carpeta Mis tableros, que es la ubicación por valor predeterminado donde se guardan los tableros. Si está preparando tableros para usuarios o actividades diferentes, se recomienda que cree carpetas separadas dentro de la carpeta Mis tableros para ayudarle a mantener los tableros organizados. La organización es muy importante para el programa, ya que todos los tableros vinculados estarán guardados en la misma carpeta. Mis documentos

Ubicación de almacenamiento de tableros por valor predeterminado.

Mis tableros Unidad Mariposa

Un ejemplo de cómo las carpetas pueden utilizarse para organizar tableros.

Actividades de lectura Actividades de matemáticas

Si prepara tableros para un usuario particular, debe crear una carpeta separada donde guardar esos tableros.

1

Para guardar el primer tablero de un nuevo usuario, haga clic en el botón Crear nueva carpeta. Windows creará una “Nueva carpeta”. Nota:

Crear una nueva carpeta dentro de la carpeta Mis tableros.

Asegúrese de que la carpeta que cree esté incluida en la carpeta Mis tableros.

Escriba un nuevo nombre para la carpeta y, para guardarlo, presione la tecla Intro en el teclado. Haga clic en el botón Abrir para abrir la carpeta.

2

Ahora puede hacer clic en el botón Guardar para guardar su tablero en la nueva carpeta. Nota:

Hasta que salga del programa o guarde el tablero en otra carpeta, la nueva carpeta será la ubicación por valor predeterminado para guardar tableros.

111

Capítulo 10 - Hacer un juego de tableros

112

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 11 Asignar acciones básicas de los botones Generalidad del capítulo Este capítulo le servirá de introducción para asignar acciones básicas a los botones. Los siguientes temas serán tratados: • Ventana Acciones de botón a vista simple

• Categorías de acción

• Acciones básicas de los botones

• Hacer que un botón dicte

• Hacer que un botón reproduzca un mensaje grabado

• Hacer que un botón reproduzca un sonido guardado

• Dar al botón una prevista hablada

• Dar al botón una prevista grabada

• Agregar un visualizador de texto

• Cambiar la vista del texto de un botón.

• Editar las acciones asignadas a un botón

Asigne acciones de dictado para usar la voz sintetizada.

Agregue un Visualizador de texto y/o la acción Vista del texto para darle una señal de texto al usuario. Asigne las acciones de reproducir mensajes grabados para reproducir los archivos de sonido guardados (.wav).

113

Capítulo 11 - Asignar acciones básicas de los botones

Ventana Acciones de botón a vista simple Usted puede asignar acciones a los botones haciendo doble clic en ellos. Aparecerá la ventana lista de acciones (mostrada abajo). Usted puede asignar varias acciones a cada botón. Hay más de 135 acciones para elegir. Consulte Apéndice A - Los métodos abreviados del teclado para ver un listado completo. Menú Acción Haga clic en una acción para asignársela al botón. Las acciones de la lista pertenecen a categoría específica de acciones.

Botones Reproducir/Borrar Se utilizan para visualizar o eliminar la acción seleccionada.

114

Categorías de acción Seleccione la categoría de acciones que aparecerá en el Menú Acción.

Acciones asignadas Enumera las acciones asignadas al botón. Arrastre las acciones para cambiar el orden.

Ventana de Ayuda dinámica Muestra información relevante sobre el objeto que se encuentra bajo el puntero del ratón.

Detalles de acción Muestra lo que una acción dirá, escribirá o hará. Haga doble clic en el detalle de la acción para editar la acción.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Categorías de acción Hay más de 135 acciones de botón para elegir. Para ayudarle a localizar una acción de botón específica, las mismas están agrupadas en categorías por función. Al seleccionar la pestaña apropiada en el cuadro de diálogo Acciones de los botones se verá esa categoría de acciones en la lista de acciones. • Básicas - Las acciones más comúnmente usadas; es decir, Dictar mensaje, Escribir mensaje, Cambiar tablero, etc. • Mensaje - Acciones que controlan la función de un Visualizador de mensaje. • Cambio del tablero - Acciones que enlazan botones a otros tableros o tableros emergentes. • Texto & Cursor - Acciones que ejecutan movimientos del cursor y selecciones de texto. • Archivos de mensajes - Acciones que abren y guardan documentos de texto y de imágenes. • Configuraciones - Acciones que permiten que un usuario cambie la configuración de acceso y preferencias. • Variables - Acciones que se usan para crear respuestas condicionales de los botones; es decir, Si, Otro, De lo contrario, etc. • Acciones rápidas - Acciones usadas para crear botones (imagen, texto, mensaje grabado) que pueden editarse en modo Usar. • Cosas interesantes - Funciones interesantes, como Aleatorio, Lanzar aplicación y Establecer imagen.

115

Capítulo 11 - Asignar acciones básicas de los botones

Acciones básicas de los botones La categoría Básicas contiene las acciones de botón más comúnmente usadas. Todas las acciones de esta lista serán tratadas en este capítulo, a excepción de Cambiar tablero y Botón de imagen, que serán explicadas más adelante. • Dictar mensaje - Hace que el botón dicte el mensaje que usted escribe con una voz sintetizada por computadora. • Leer con resaltado - Lee y resalta los símbolos y el texto en la faz de un botón Simbolizador. (Sólo aparece en la lista de acciones de botones Simbolizadores). • Escribir mensaje - Coloca el mensaje que usted escribe en el Visualizador de mensaje. Debe tener un visualizador de mensaje en su tablero para usar esta acción de botón. • Reproducir mensaje grabado - Reproduce el mensaje que usted grabe o un sonido guardado que seleccione. • Cambiar tablero - Muestra el tablero que usted seleccione. • Retroceder tablero a anterior - Hace que el usuario recorra todos los tableros usados anteriormente. • Vista del texto - Muestra una señal de texto para la función de un botón. Debe tener un visualizador de texto en su tablero para usar esta acción de botón. • Prevista hablada - Reproduce una señal hablada (voz sintetizada) para la función de un botón. • Prevista grabada - Reproduce una señal grabada para la función de un botón. • Despejar visualizador de mensaje - Despeja los contenidos del visualizador de mensaje, si están presentes en el tablero. • Botón de imagen - Coloca el símbolo y/o gráfico en la faz de un botón en el visualizador de mensaje. Usted usará dos acciones asociadas con esta acción: Discurso de imagen y Sonido de imagen. Debe tener un visualizador de mensaje en su tablero para usar esta acción de botón.

116

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Hacer que un botón dicte

1

Haga doble clic en el botón que desea que dicte la frase. Se abrirá la ventana Acciones de botón. Al seleccionarlo, el borde del botón aparecerá como una línea discontinua.

Seleccione Dictar mensaje en el menú de acciones.

2

En el cuadro de diálogo, escriba el mensaje que quiere que el botón dicte. Sugerencia:Puede hacer que el botón dicte

3

automáticamente el texto en la faz del botón al hacer clic en el botón Usar texto de botón. Puede escuchar su mensaje al hacer clic en el botón Dictar. Haga clic en el botón Aceptar o presione Intro en el teclado al terminar.

117

Capítulo 11 - Asignar acciones básicas de los botones

4 La acción Dictar mensaje y el mensaje correspondiente aparecerán ahora en las listas Acciones asignadas y Detalles de acción. Haga clic en el botón Aceptar cuando termina.

5

Establezca el programa en el modo Usar, seleccionando la opción Usar en el menú Tableros dinámicos (Comando+ U). Intente hacer clic en los botones a los que se les ha asignado acciones de dictado. Cuando termine, vuelva a establecer el programa en el modo Diseño presionando las teclas Esc o Comando+D.

Hacer que un botón reproduzca un mensaje grabado

1

Haga doble clic en el botón que desea que reproduzca un mensaje grabado. Se abrirá la ventana Acciones de botón.

Seleccione Reproducir mensaje grabado en la lista de acciones.

2

118

Nota: Para usar esta función, debe tener una tarjeta de sonido con un micrófono o un micrófono incorporado.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Haga clic en el botón Grabar un sonido nuevo.

3

Haga clic en el botón Grabar y diga junto al micrófono: “Robertito quiere”. Haga clic en el botón Parar (anteriormente el botón Grabar) para detener la grabación.

4

Haga clic en el botón Aceptar al terminar la grabación. Aparecerá un cuadro de diálogo pidiendo una descripción del mensaje grabado. Haga clic en el botón Aceptar cuando termina.

5

6

Escriba un nombre descriptivo para el sonido grabado que aparecerá en la lista de Acciones asignadas y luego haga clic en el botón Aceptar.

La acción Reproducir mensaje grabado y el nombre de la grabación aparecerán ahora en la lista de Acciones asignadas. Haga clic en el botón Aceptar cuando termina.

119

Capítulo 11 - Asignar acciones básicas de los botones

Hacer que un botón reproduzca un sonido guardado

1

Haga doble clic en el botón que desea que reproduzca un sonido guardado. Seleccione Reproducir mensaje grabado en la lista de acciones.

Haga clic aquí para adjuntar un sonido usado en otro tablero.

2

Haga clic aquí para adjuntar un archivo de sonido guardado en el equipo o en un disco. Haga clic aquí para adjuntar uno de los sonidos provistos por la Biblioteca de sonido de MJ.

Haga clic en el botón Seleccionar sonido de computadora. Aparecerá una ventana de navegación. Navegue hasta el sonido que haya guardado en el equipo.

3

120

Nota: Aunque no ocurre con frecuencia, algunos archivos .wav contienen audio comprimido en formatos no admitidos. Aunque terminen en extensión .wav, en realidad este tipo de archivos está en un formato diferente y no se reproducirán.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

4

Escriba un nombre descriptivo para el sonido seleccionado y al terminar haga clic en el botón Aceptar. El nombre descriptivo lo ayudará a identificar el sonido más tarde.

5

La acción Reproducir mensaje grabado y el nombre del archivo de sonido aparecerán ahora en la lista de Acciones asignadas.

6 Puede escuchar el sonido haciendo clic en la acción Reproducir mensaje grabado y luego en el botón Reproducir. Sugerencia: El botón Reproducir puede usarse también para visualizar cualquiera de las acciones de

botones seleccionadas de dictado o reproducción de una grabación. Haga clic en el botón Aceptar al terminar la edición del botón.

121

Capítulo 11 - Asignar acciones básicas de los botones

Dar al botón una prevista hablada

1

La acción Prevista hablada hará que un botón dicte un mensaje cuando el cursor del ratón pase sobre el botón o ese botón esté resaltado mientras se usa uno de los métodos de acceso por rastreo. Un mensaje de prevista se usa comúnmente para dar una señal sonora a los individuos con problemas visuales. Haga doble clic en el botón al que desea asignarle una Prevista hablada. Se abrirá la ventana Acciones de botón.

Seleccione Prevista hablada en la lista de acciones.

2

Escriba en el cuadro de diálogo el mensaje de prevista que desea oír. Haga clic en el botón Aceptar cuando termina.

3

Nota: Un mensaje de prevista debe ser solo de una o dos palabras. Las previstas largas pueden ralentizar el rastreo o el acceso a los botones.

La acción Prevista hablada y el mensaje de prevista aparecerán ahora en la lista de Acciones asignadas.

4

Haga clic en el botón Aceptar cuando termina. Nota: Para obtener información sobre cómo configurar el nivel del volumen de prevista o para

desactivar completamente todos los mensajes de prevista, consulte la sección Volumen y sonido de voz.

122

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Dar al botón una prevista grabada Como alternativa al discurso sintetizado de la acción Prevista hablada, la acción Prevista grabada hará que el botón reproduzca un mensaje grabado cuando el cursor del ratón pase sobre el botón o ese botón esté resaltado mientras se usa uno de los métodos de acceso por rastreo. Un mensaje de prevista se usa comúnmente para dar una señal sonora a los individuos con problemas visuales.

Haga doble clic en el botón al que desea asignarle una Prevista grabada. Se abrirá la ventana Acciones de botón.

1

Nota: Para usar esta función, debe tener una tarjeta de sonido con un micrófono o un micrófono incorporado. Seleccione Prevista grabada en la lista de acciones.

Puede grabar un sonido de prevista con un micrófono o seleccionar (importar) un archivo de sonido guardado (.wav).

2

Haga clic en el botón Grabar un sonido nuevo para usar un micrófono y grabar la prevista. Haga clic en el botón Seleccionar sonido de computadora para usar un sonido pregrabado. Si elige esta opción, aparecerá una ventana de navegación que le permitirá localizar e importar el sonido deseado. Nota: Un mensaje de prevista debe ser solo de una o dos palabras. Las previstas largas pueden ralentizar el rastreo y el acceso a los botones.

123

Capítulo 11 - Asignar acciones básicas de los botones

Si selecciona la opción Grabar un sonido nuevo, aparecerá el cuadro Grabar sonido.

3

Haga clic en el botón Grabar y dicte el mensaje de prevista en el micrófono. Haga clic en el botón Parar (anteriormente el botón Grabar) para detener la grabación. Haga clic en el botón Aceptar al terminar la grabación.

4

Escriba un nombre descriptivo para la prevista grabada y, al terminar, haga clic en el botón Aceptar.

La acción Prevista grabada y el nombre de la grabación aparecerán ahora en la lista de Acciones asignadas.

5

124

Nota: Haga clic en el botón Aceptar al terminar la edición del botón. Para obtener información sobre cómo configurar el nivel del volumen de prevista o para desactivar completamente todos los mensajes de prevista, consulte la sección Volumen y sonido de voz.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Agregar un visualizador de texto El Visualizador de texto mostrará automáticamente los mensajes o acciones asignados a un botón cuando el cursor del ratón pase sobre el botón o ese botón esté resaltado mientras se usa uno de los métodos de acceso por rastreo. Seleccione Visualizador de texto en el menú Botones dinámicos.

1

El Visualizador de texto aparecerá en la parte superior del tablero.

Reubique y cambie el tamaño del Visualizador de texto para acomodarlo a sus necesidades.

2

Al pasar el cursor sobre los botones, podrá ver las vistas de texto. El Visualizador de texto funciona tanto en el modo Diseño como en el modo Usar.

3

Nota: El tamaño y color del visualizador se pueden cambiar. Consulte Usar un visualizador de mensaje con texto en Capítulo 13.

125

Capítulo 11 - Asignar acciones básicas de los botones

Cambiar la vista del texto de un botón.

1

Si no le gusta la vista del texto que aparece automáticamente, puede asignar su propia vista del texto usando la acción Vista del texto. Haga doble clic en el botón deseado. Se abrirá la ventana Acciones de botón. Seleccione Vista del texto en la lista de acciones.

En el cuadro de diálogo, escriba el mensaje de la vista del texto para el botón.

2

3

La acción Vista del texto y el mensaje de prevista del texto aparecerán ahora en la lista de Acciones asignadas. Haga clic en el botón Aceptar al terminar la edición del botón.

126

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Editar las acciones asignadas a un botón En el proceso de crear un tablero, tal vez necesite editar las acciones asignadas a los botones. Las acciones de la lista Acciones asignadas de un botón pueden fácilmente editarse, añadirse, eliminarse o reordenarse. Editar una acción asignada

1

Para editar la acción en un botón, haga doble clic en un botón y luego haga doble clic en la lista Detalles de acción de esa acción. En este caso, haga doble clic en “clase de matemáticas” para la acción Dictar mensaje. Aparecerá el cuadro de diálogo apropiado para esa acción y le permitirá hacer los cambios necesarios.

2

Nota: Muchas acciones ejecutan una función establecida y no pueden editarse.

Agregar una acción a la lista

A un botón se le pueden asignar infinita cantidad de acciones.

3

Cualquier acción que se agregue a un botón aparecerá después de la acción resaltada. Para agregar una acción en una ubicación específica, resalte la acción que le anteceda.

Cualquier acción que se agregue a un botón aparecerá después de la acción resaltada. Por lo general, esta es la última acción de la lista.

127

Capítulo 11 - Asignar acciones básicas de los botones

Reubicar las acciones asignadas

4

Para cambiar el orden de la lista de Acciones asignadas puede hacer clic y arrastrar una acción a otra ubicación. Nota: El orden de las acciones puede ser muy importante. Por ejemplo: todas las acciones de cambio del tablero deben ser últimas en la lista.

Eliminar una acción asignada

Para eliminar una acción, selecciónela de la lista de Acciones asignadas y luego haga clic en el botón Borrar.

5

128

Sugerencia:Si necesita eliminar una

serie de acciones, seleccione la acción que esté más arriba y haga clic en el botón Borrar para quitar todas las acciones deseadas.

Haga clic y arrastre las acciones para cambiar su orden en la lista.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 12 Vincular tableros entre sí Generalidad del capítulo Con Boardmaker Plus! y el combo Boardmaker-Speaking Dynamically Pro, usted tiene acceso al "visualizador dinámico". Esto le permite visualizar tableros diferentes cuando sea necesario, cambiándolos cada vez que el usuario interactúe con los botones de la pantalla. En este capítulo aprenderá los métodos básicos para vincular tableros entre sí para crear la primera parte del juego de tableros navegable. Los siguientes temas serán tratados: •

Vincular tableros entre sí



Agregar un enlace de botón al tablero principal



Agregar un enlace de botón al tablero anterior



Vincular tableros específicos entre sí



Navegar a través de enlaces de tableros en modo Diseño

Los botones pueden vincularse a tableros específicos que proporcionan opciones temáticas adicionales.

Rama temática “Receta”

El botón "Inicio" hace regresar al usuario al tablero principal.

El botón de volver atrás hace retroceder automáticamente al usuario al tablero utilizado anteriormente.

129

Capítulo 12 - Vincular tableros entre sí

Vincular tableros entre sí Después de crear un tablero principal/temático, el próximo paso es crear los tableros de compatibilidad para una rama temática específica; por ej.: tableros de recetas. Generalmente, conviene comenzar construyendo primero los tableros del final de la rama temática. La secuencia general para construir una rama temática está resumida en los pasos de abajo. El seguir esta secuencia de construcción le permitirá establecer los enlaces de tablero necesarios al momento de crear cada tablero. La rama temática "Receta" está vinculada al botón "receta" en el tablero principal. Tablero Receta 2 Tablero Principal

Primero debe crear y vincular los tableros del final y luego trabajar con el tablero principal.

Tablero Receta 1 Tablero Revisión sobre Comida

Secuencia general de construcción

1

Comience construyendo primero los tableros del final de la rama temática. Entonces estos tableros pueden vincularse directamente al tablero principal. Nota: Cada tablero que usted cree debe tener un botón que lo vincule al tablero principal. Cree la cantidad de tableros adicionales que desee volviendo a recorrer la rama hacia el tablero principal.

2

Tablero Receta 2

Una vez que los tableros en la rama temática estén enlazados, el botón apropiado en el tablero “Principa ” puede vincularse a la rama completa.

Tablero Revisión sobre Comida

Tablero Principal (botón Receta)

En el ejemplo ilustrado, el tablero “Receta 1” se crea a continuación. Entonces este tablero puede vincularse directamente a los tableros “Receta 2”, “Revisión sobre Comida” y “Principal”. Nota: Cada tablero que usted cree debe tener un botón asignado a la acción Retroceder tablero a anterior para facilitar la navegación.

3

Receta 1 Tablero

Tablero Receta 1

Tablero Receta 2

Tablero Revisión sobre Comida

Tablero Principal (botón Receta)

Tablero Receta 1

130

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Agregar un enlace de botón al tablero principal Todos los tableros que usted cree deben tener un enlace al tablero principal. Esto impide que el usuario navegue por una rama temática y se quede bloqueado al final. Al crear primero los tableros al final de la rama temática, solamente necesita un enlace directo al tablero principal, el cual ya debería existir. No puede crear un enlace a un tablero que aún no existe. Por ej.: si comenzó por crear el tablero “Receta 1”, no puede crear un enlace al tablero “Receta 2” hasta después de haber creado este último.

Rama temática “Receta”

Cree y enlace el último tablero de la rama de recetas primero.

Debe crear y colocar el botón “Principal” en el mismo lugar en todos los tableros.

1

Haga doble clic en el botón “Principal”. Seleccione Cambiar tablero en el Menú de acciones.

Haga clic en el tablero principal en la lista de tableros, luego haga clic en el botón Aceptar.

2

Nota: Sólo aparecerán en la lista los tableros guardados en la misma carpeta que el tablero actual.

131

Capítulo 12 - Vincular tableros entre sí

3

La acción Cambiar tablero y el tablero vinculado aparecerán ahora en la lista Acciones asignadas. Haga clic en el botón Aceptar al terminar la edición del botón.

Agregar un enlace de botón al tablero anterior Al agregar una acción Retroceder tablero a anterior a un botón en un tablero le proporciona al usuario una manera fácil de volver automáticamente al tablero anterior - de la misma manera que se utiliza el botón "Anterior" en un navegador Web. El programa guarda un registro del historial de tableros del usuario, lo que significa que el usuario no solamente puede volver al tablero anterior, sino también retroceder varios tableros si fuera necesario. Existe también una acción complementaria, Avanzar tablero a siguiente (pestaña Cambio del tablero), que avanza a través del historial del tablero si fuera necesario. Rama temática “Receta”

El botón de volver atrás es un enlace automático al tablero anterior.

Debe crear y colocar el botón de volver atrás en el mismo lugar en todos los tableros.

1

Haga doble clic en el botón de volver atrás. Seleccione Retroceder tablero a anterior en el menú Acción.

132

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

2

La acción Retroceder tablero a anterior aparece en la lista Acciones asignadas. Haga clic en el botón Aceptar cuando termina.

133

Capítulo 12 - Vincular tableros entre sí

Vincular tableros específicos entre sí Después de haber creado y vinculado los tableros del final de la rama temática, avance hacia el tablero principal . Por ejemplo, si ha creado una historia, conviene vincular la página 2 a la página 1, etc. El botón "Historia" se vinculará al tablero "Página 1".

1

Rama temática “Historia”

Haga doble clic en el botón que se vinculará el próximo tablero. Seleccione Cambiar tablero en el Menú de acciones.

Aparecerá una lista de tableros que han sido guardados en la misma carpeta en que la que usted está trabajando. Haga doble clic en el nombre del tablero que desea vincular.

2

3

Si el tablero no está en la lista, asegúrese de que esté en la misma carpeta en la que usted está trabajando.

La acción Cambiar tablero y el tablero vinculado aparecerán ahora en la lista Acciones asignadas. Haga clic en el botón Aceptar cuando termina.

134

El botón "Página sig." se vinculará al tablero "Página 2".

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Navegar a través de enlaces de tableros en modo Diseño En el modo Diseño, se puede abrir rápidamente un tablero vinculado a un botón específico. Simplemente haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Abrir tablero: . La opción Abrir tablero puede ahorrarle mucho tiempo al momento de editar un grupo grande de tableros vinculados.

Acciones asignadas al botón “desayuno”.

En este ejemplo, al seleccionar la opción Abrir tablero, se abrirá el tablero vinculado “desayuno”.

Nota: Si un botón tiene más de una acción Cambiar tablero o Ir a tablero emergente (lo que es posible si

las acciones de cambio de tablero están dentro de los bloques de acción Si o Aleatorio), habrá una opción separada Abrir tablero disponible para cada enlace (hasta seis).

135

Capítulo 12 - Vincular tableros entre sí

136

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 13 Usar un visualizador de mensaje con texto Generalidad del capítulo En el nivel más básico, el visualizador de mensaje permite que los mensajes de texto escritos por selección de botones o con el teclado puedan ser seleccionados, creados o impresos. En este capítulo usted aprenderá a incorporar un visualizador de mensaje para crear un simple tablero de construcción de oraciones de imagen a texto. Existen varias acciones de los botones, como dictar, imprimir, despejar, etc., que le permiten controlar el visualizador de mensaje. Los siguientes temas serán tratados:: • Agregar un visualizador de mensaje

• Hacer que un botón escriba un mensaje de texto

• Agregar controles simples del visualizador de mensaje

• Acciones del visualizador de mensaje

• Cambiar la configuración del visualizador de mensaje

El agregar un visualizador de mensaje le permite al usuario crear mensajes de texto.

Los botones que utilizan la acción Escribir mensaje pueden agregar al visualizador de mensaje una letra, una palabra o una frase.

Existen diversas acciones de botones que están diseñadas para controlar el visualizador de mensaje.

137

Capítulo 13 - Usar un visualizador de mensaje con texto

Agregar un visualizador de mensaje Seleccione Visualizador de mensaje en el menú Botones dinámicos.

1

2

Reubique y cambie el tamaño del Visualizador de mensaje de acuerdo con sus necesidades. Haga clic en el visualizador de mensaje, arrástrelo a la posición pertinente y luego arrastre el borde para cambiar su tamaño.

Cambiar el tamaño del texto

Si el texto visualizado es demasiado pequeño, puede modificarlo al tamaño que desee.

3

Con el visualizador de mensaje seleccionado, puede configurar la fuente, el estilo y el tamaño utilizando el menú Texto, o haciendo clic con el botón derecho en el visualizador de mensaje para seleccionar la opción deseada. Cambiar colores de pantalla y texto

Si lo desea, puede cambiar el color del texto o el visualizador de mensaje mismo. Con el visualizador de mensaje seleccionado, haga clic en la herramienta Color.

4

En la paleta de colores, haga clic en Botón, Borde o Texto y, a continuación, haga clic en el color deseado. Nota: También puede cambiar el color del texto del visualizador de mensaje haciendo clic con el botón derecho del ratón en el visualizador y seleccionando Color de fuente.

138

Herramienta Color

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Hacer que un botón escriba un mensaje de texto

1

Haga doble clic en el botón donde desee escribir un mensaje en el visualizador de mensaje.

Este botón escribirá "Yo" en el visualizador de mensaje.

Seleccione Escribir mensaje en la lista de acciones.

2

En el cuadro de diálogo, ingrese el texto que vaya a escribir en el visualizador de mensaje. Sugerencia:Agregue un espacio después del

3

4

texto para no combinarlo con otro texto adicional que haya sido agregado en el visualizador de mensaje.

La acción Escribir mensaje y el mensaje de texto aparecerán ahora en la lista de Acciones asignadas. Haga clic en el botón Aceptar cuando termina.

139

Capítulo 13 - Usar un visualizador de mensaje con texto

Agregar controles simples del visualizador de mensaje Hacer dictar al visualizador de mensaje Este botón hará que el visualizador dicte.

Haga doble clic en el botón que desee usar para dictar el contenido del visualizador de mensaje.

1

Este botón eliminará la última palabra escrita.

Seleccione la acción Decir mensaje (pestaña Mensaje).

2

3

La acción Decir mensaje aparecerá ahora en la lista de Acciones asignadas. Esta acción hará que el visualizador de mensaje dicte su contenido cuando seleccione este botón. Haga clic en el botón Aceptar cuando termina.

Quitar el último mensaje

4

140

Haga doble clic en el botón que desee usar para quitar el último mensaje del visualizador de mensaje. Seleccione la acción Quitar el último mensaje (pestaña Mensaje).

Acciones que controlan el visualizador de mensaje.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

5

La acción Quitar el último mensaje aparecerá ahora en la lista de Acciones asignadas. Esta acción hace que el botón, al ser seleccionado, elimine el último mensaje escrito en el visualizador de mensaje. Si lo presiona otra vez, el botón se comportará como una tecla Retroceso. Haga clic en el botón Aceptar cuando termina.

141

Capítulo 13 - Usar un visualizador de mensaje con texto

Acciones del visualizador de mensaje La pestaña Mensajes contiene acciones de los botones que se usan para controlar las funciones diversas de un visualizador de mensaje. •

Escribir mensaje - Coloca el mensaje que usted escribe en el Visualizador de mensaje.



Decir mensaje - Dicta el contenido del visualizador de mensaje.



Decir selección - Dicta el texto seleccionado en el visualizador de mensaje.



Borrar - Elimina cualquier texto seleccionado. Si no hay ninguno, elimina el carácter delante del cursor.



Quitarel último mensaje - Quita el último mensaje de texto que haya sido escrito en el visualizador por un botón o el texto escrito con el teclado desde la última selección de botones.



Borrar visualizador de mensaje - Despeja el contenido del visualizador de mensaje.



Elegir todo - Selecciona el contenido completo del visualizador de mensaje.



Cortar - Corta el texto seleccionado del visualizador de mensaje y lo coloca en el clipboard.



Copiar - Copia el texto seleccionado del visualizador de mensaje en el clipboard.



Pegar - Pega el texto del clipboard en el visualizador de mensaje



Imprimir mensaje - Imprime el contenido del visualizador de mensaje.



Próx. mayúscula - Escribe con mayúscula el próximo carácter escrito en el visualizador de mensaje.



Botón de imagen - Hace que un botón agregue su símbolo al visualizador de mensaje.



Discurso de imagen - Asigna el mensaje a ser dictado por un botón de imagen.



Sonido de imagen - Asigna el mensaje a ser reproducido por un botón de imagen.



Mayúsculas - Activa la acción de mayúscula automática. Todos los caracteres se escribirán en mayúsculas.



Minúsculas - Activa la acción de minúscula automática.



Expandir abreviación - Expande abreviaciones definidas por palabra o frase.

142

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Cambiar la configuración del visualizador de mensaje El visualizador de mensaje tiene configuraciones diversas incorporadas que pueden utilizarse para cambiar la apariencia y el comportamiento del mismo. Al hacer doble clic en un visualizador de mensaje se abrirá la ventana Configuraciones del visualizador de mensaje, que se muestra abajo. Nota: La configuración del visualizador de mensaje corresponde solamente a la pantalla del tablero actual. Estas funciones se utilizan con imágenes y serán tratadas más adelante.

Haga clic aquí para cambiar el color de resaltado seleccionado. Seleccione una o ambas opciones para hacer que el visualizador dicte a medida que se escribe el texto. Seleccione una o todas estas opciones para configurar el modo y el orden en que desea que el visualizador dicte.

Seleccione esta opción para hacer que el visualizador sea seleccionable, como un botón. El visualizador dictará cuando se seleccione.

Si selecciona el contenido del visualizador tras haberlo hecho dictar, el texto escrito reemplazará el contenido actual del visualizador.

Notas de configuración: •

Diciendo el mensaje - Al seleccionar las tres casillas, el visualizador dictará el mensaje una vez, lo dictará otra vez mientras resalta cada palabra, y lo repetirá una última vez. Típicamente, solo la primera opción Decir mensaje queda seleccionada si se usa la función Decir con resaltado.



La casilla Demorar especifica una pausa entre cada palabra dictada al usar la opción Decir con resaltado.



Cuando se selecciona Visualizador elegible no se puede utilizar el ratón para editar el contenido del visualizador. El texto visualizado puede editarse solamente utilizando botones que tengan asignadas acciones de edición de texto. Las acciones Cancelar discurso y Pausar discurso no funcionarán cuando esté seleccionada esta opción.

143

Capítulo 13 - Usar un visualizador de mensaje con texto

144

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 14 Usar un visualizador de mensaje con imágenes Generalidad del capítulo En este capítulo le explicaremos cómo crear oraciones de imágenes en vez de oraciones de texto. Un visualizador de mensaje puede aceptar comandos de las imágenes de los botones del tablero además del texto. Las imágenes ubicadas en el visualizador de mensaje se pueden modificar, dictar, imprimir y guardar al igual que el texto. Los siguientes temas serán tratados: •

Colocar una imagen en el visualizador de mensaje.



Espacio de línea uniforme - Imágenes y Texto El visualizador de mensaje acepta tanto imágenes como texto de un botón.

Los botones de imagen copian la imagen y el texto de su faz al visualizador de mensaje.

145

Capítulo 14 - Usar un visualizador de mensaje con imágenes

Colocar una imagen en el visualizador de mensaje. Haga doble clic en el botón de la imagen que desee colocar en el visualizador de mensaje.

1

Nota: En realidad, en el visualizador de mensaje se ubicará una imagen del botón, su símbolo y su texto.

Seleccione Botón de imagen en Menú de acciones. Aparecerán automáticamente dos acciones en la lista de Acciones asignadas: • Botón de imagen le ordena al botón que coloque la imagen en el visualizador de mensaje. • Discurso de imagen hace que el botón dicte al ser seleccionado y cuando se dicte el visualizador de mensaje.

2 Nota: Puede crear un botón con las acciones ya asignadas de Botón de imagen y Discurso de imagen seleccionando Imagen en el menú Botones dinámicos. Nota: Estas acciones pueden asignarse por separado y se encuentran en la pestaña de acción Mensaje. La acción Botón de imagen debe anteceder a cualquier acción de Discurso de imagen o Sonido de imagen. Nota: La acción Discurso de imagen es similar a la acción de Dictar mensaje, ya que ambos hacen que un botón dicte al ser seleccionado. Sin embargo, se necesita la acción Discurso de imagen para hacer que la imagen de un botón dicte dentro del visualizador de mensaje. La acción Sonido de imagen se comporta de la misma manera.

146

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Haga doble clic en la acción Discurso de imagen para modificarla.

3

En el cuadro de diálogo, escriba la palabra/texto que quiere que dicte el botón y, a continuación, haga clic en Aceptar. Si desea que el botón dicte el texto que está en la faz del botón, haga clic en el botón de opción Usar texto del botón en el cuadro de diálogo Escribir texto.

4

Opciones de acción

• Esconder texto (Botón de imagen) - Al seleccionar esta casilla, cualquier texto editable en la faz del botón no se colocará en el visualizador de mensaje junto con la imagen del botón. • Suprimir (Sonido/Discurso de imagen) - Si selecciona esta casilla, las acciones no se ejecutarán cuando se seleccione el botón. Las acciones Sonido/Discurso de imagen se ejecutarán solamente al dictar el visualizador de mensaje. Configurar el tamaño de la imagen en el visualizador de mensaje

5 El visualizador de mensaje adaptará las imágenes enviadas por cualquier botón de imagen a un tamaño uniforme. El tamaño por valor predeterminado es de 1 pulg (2,54 cm). Haga doble clic en el visualizador de mensaje para editar su configuración. Haga clic en la casilla Tamaño de imagen y escriba “1,5” (“3,81”); al terminar, haga clic en el botón Aceptar.

147

Capítulo 14 - Usar un visualizador de mensaje con imágenes

Espacio de línea uniforme - Imágenes y Texto El visualizador de mensaje aceptará tanto texto como imágenes de los botones en los tableros. Si planea usar ambos, se recomienda seleccionar la casilla Espacio de línea uniforme en la ventana Configuraciones del visualizador de mensaje. Esta función hará que todas las líneas en el visualizador de mensaje tengan la misma altura, dando espacio para las imágenes y el texto.

148

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 15 Tableros “Usar el texto del botón” Generalidad del capítulo En este capítulo usted aprenderá a Usar el texto del botón, opción que le permite a un botón dictar o escribir el texto que contenga en la cara. Si se selecciona esta opción, puede crear un tablero cuyos botones dictarán o escribirán el texto contenido en ellos. Esta función permite crear actividades preprogramadas en una plantilla que se puede personalizar cambiando los símbolos y etiquetas de cada botón. El programa incluye una colección de tableros de plantilla para aprovechar la opción Usar el texto del botón. Se puede tomar cualquiera de las plantillas y crear fácilmente un tablero para agilizar la comunicación hablada o escrita con textos o imágenes. Los siguientes temas serán tratados: •

Crear un tablero de plantilla con la opción “Usar el texto del botón”.



Revisar acciones que pueden usar el texto del botón.

Los botones de imagen de este tablero dictarán el texto ubicado en la cara del botón.

Más adelante, si decide cambiar el símbolo y el texto, el botón dictará el texto nuevo.

Un tablero de plantilla que hace uso de la opción Usar el texto del botón.

Ya se han asignado todas las acciones necesarias de Botón de imagen para utilizar el texto de todos los botones. Simplemente agregue los símbolos deseados (con texto) y el tablero estará listo para usar.

149

Capítulo 15 - Tableros “Usar el texto del botón”

Crear un tablero de plantilla con la opción “Usar el texto del botón”. La clave para este método de creación de tableros yace en asignar las acciones y apariencia necesaria al primer botón que usted crea, es decir, el botón modelo. Cuando utiliza la herramienta Desparramar botones para crear una cuadrilla, cada botón de la cuadrilla tendrá la misma apariencia y acciones asignadas que el botón modelo. Este factor le ahorra los pasos de asignar acciones a cada botón individualmente. Construya un nuevo tablero con un Visualizador de mensaje y cree un botón que será el botón modelo. Haga doble clic en el botón vacío (o modelo).

1

Seleccione Botón de imagen en la lista de acciones. Aparecerán los dos acciones de botón de imagen en la lista Acciones asignadas. O bien Otra manera de crear un Botón de imagen es haciendo clic en el menú Botones dinámicos y seleccionando Imagen. Se creará un botón de 1 pulg. cuadrada (2,5 cm2) con las tres acciones de botón de imagen ya asignadas. Haga doble clic en el Botón de imagen.

Seleccione Usar el texto del botón. Esto hace que el botón reproduzca el texto ubicado en la cara del botón.

2 Haga doble clic en la acción Discurso de imagen. En la ventana Escribir texto, haga clic en la opción Usar el texto del botón. Esto hará que el Botón de imagen reproduzca en voz alta todo el texto editable que se coloque en la cara del botón. Si más tarde decide modificar el texto e imagen de la cara de un botón, no tendrá que cambiar el mensaje de Discurso de imagen; la opción Usar el texto del botón lo hará por usted. Haga clic en el botón Aceptar cuando termina.

150

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

3 Bajo Detalles de acción verá “Usar el texto del botón”; esta es la descripción de la acción Discurso de imagen. Esto le permite saber que el botón está establecido para reproducir o dictar el texto ubicado en la cara del botón. Quite la marca de la casilla Suprimir para que el botón dicte cuando se lo selecciona. En este ejemplo, también haremos que el botón proporcione una señal audible utilizando el texto de la cara del botón.

4

Agregue una Prevista hablada que dicte el texto ubicado en la cara del botón.

Seleccione Prevista hablada en la lista de acciones. Al igual que en el paso 3, haga clic en la opción Usar el texto del botón. Haga clic en el botón Aceptar cuando termina.

5 Bajo Detalles de acción verá “Usar el texto del botón”; esta es la descripción de la acción Prevista hablada. Esto le permite saber que el botón está establecido para dictar el texto ubicado en la cara del botón. Ya ha terminado con la asignación de acciones en este botón modelo. Haga clic en el botón Aceptar cuando termina.

151

Capítulo 15 - Tableros “Usar el texto del botón”

Ahora que ya se asignaron acciones al botón modelo, puede realizar los cambios en la apariencia del botón.

6

Establezca la apariencia del botón modelo.

Para este ejemplo, haga clic en la herramienta Sombra y active sombras en los botones. Active sombras en los botones.

Al completar los botones, puede utilizar la herramienta Desparramar botones para arrastrar y alejar una cuadrilla de botones de imagen.

7

8

Haga doble clic en cualquiera de los botones nuevos para comprobar que tiene las mismas acciones que usted le asignó al botón modelo. Haga clic en el botón Aceptar cuando termina.

A continuación puede desplazar los botones según las necesidades de la actividad que está creando. Los botones ya están listos para aceptar imágenes y ser utilizados. Nota: Asegúrese de tener un Visualizador de mensaje en el tablero si es que va a usar Botones de imagen. Consulte Capítulo 14 - Usar un visualizador de mensaje con imágenes para obtener más información acerca de los Visualizadores de mensaje. Nota: Es necesario que el botón contenga texto para dictar o visualizarlo. Nota: En este momento, puede convertir este tablero en una plantilla protegida a la que se puede acceder mediante el botón de Abrir una plantilla. De este modo, podrá utilizar la plantilla vacía nuevamente para crear actividades distintas. Si desea información sobre cómo guardar un tablero como plantilla protegida, consulte Apéndice E - Crear una plantilla para tablero.

152

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Revisar acciones que pueden usar el texto del botón. La opción Usar el texto del botón está disponible con las siguientes acciones: •

Dictar mensaje



Escribir mensaje



Vista del texto



Prevista hablada



Discurso de imagen Esta ventana es común a todas las acciones anteriormente citadas. Con la acción Escribir mensaje, se proporciona una opción adicional para Agregar un espacio después del texto. Generalmente, esta opción quedará seleccionada. Debe desactivar esta opción si está trabajando con letras individuales que serán combinadas para formar palabras, por ejemplo, cuando crea un teclado o actividad para deletrear.

153

Capítulo 15 - Tableros “Usar el texto del botón”

154

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 16 Trabajar con botones movibles Generalidad del capítulo Los botones movibles le permiten crear actividades en pantalla en las cuales se puede modificar la posición de los botones. Los botones ya no necesitan ser objetos estáticos; pueden, en cambio, arrastrarse por la pantalla y colocarse sobre otros botones para activar un mensaje hablado u otras acciones. Los botones movibles le permiten crear actividades dinámicas para contar, ordenar, acomodar y mucho más. La herramienta Botón movible le permite unir rápidamente un Botón movible con un Botón de destino y asignar acciones para llevar a cabo cuando el Botón movible se coloca en ese destino. Los siguientes temas serán tratados: • Mostrar la herramienta Botón movible

• Crear botones movibles y de destino

• Editar acciones para un par formado por un Botón movible y un Botón de destino

• Configurar un Botón movible en “Retorno inmediato”

• Configurar un Botón movible en “Creación de clon”

• Configurar el destino de un Botón movible • Rastreo y botones movibles

• Cambiar tipos de botones • Limitaciones de los botones movibles con métodos de acceso de rastreo Botones movibles invisibles. Pueden desplazarse y colocarse en cualquier destino válido. Este botón está siendo arrastrado hacia la caja verde.

Los botones de destino llevarán a cabo acciones cuando se les coloque encima un Botón movible correcto.

En esta actividad de ordenar y contar, el alumno mueve el número específico de formas hacia la caja correcta.

155

Capítulo 16 - Trabajar con botones movibles

Mostrar la herramienta Botón movible Al principio, la herramienta Botón movible no se ve en la Paleta de herramientas. Debe configurar el programa para que esta herramienta quede visible. En el menú Tableros dinámicos, seleccione el submenú Mostrar, herramienta Botón movible.

Herramienta Botón movible

La herramienta Botón movible inicialmente está oculta. Debe configurar el programa para visualizar esta herramienta.

156

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Crear botones movibles y de destino

1

2

Haga clic en la herramienta Botón movible.

Haga clic en el botón que desea transformar en movible. Aparecerá el cuadro de diálogo Escribir nombre para el Botón movible. Cada Botón movible debe tener un nombre único.

Cursor de la herramienta Botón movible

Escriba un nombre para el Botón movible y, al terminar, haga clic en Aceptar.

3

4

Nota: Los nombres de los botones movibles

aparecerán en una caja verde que se ubica en el centro del botón cada vez que la herramienta Botón movible está activa.

Haga clic y arrastre el Botón movible hasta encima del botón que será el destino, luego suelte el botón izquierdo del ratón y el botón quedará colocado. Aparecerá el cuadro de diálogo Escribir nombre para el Botón de destino.

El resaltado en rojo indica la posición original del Botón movible.

Nota: El fondo del tablero constituye un

destino válido para un Botón movible. Simplemente arrastre el Botón movible hacia cualquier lugar del fondo del tablero para crear ese par.

Arrastre y coloque el Botón movible sobre el Botón de destino deseado.

157

Capítulo 16 - Trabajar con botones movibles

Escriba un nombre para el Botón de destino y, al terminar, haga clic en Aceptar.

5

Nota: Los nombres de los botones de

destino aparecerán en una caja roja que se ubica en el centro del botón cada vez que la herramienta Botón movible está activa.

Asigne acciones al Botón de destino que se llevarán a cabo cuando el Botón movible actual se coloque encima de dicho Botón de destino. Nota: Un Botón de destino puede agruparse

con varios botones movibles.

6

Nota: Un Botón de destino no puede

seleccionarse a sí mismo a menos que se asigne sus propias acciones, que no están asociadas con un par específico formado por un Botón movible y uno de destino. Consulte la sección Editar acciones para un par formado por un Botón movible y un Botón de destino para obtener más información.

Cuando el programa se establece en el modo Usar y el Botón movible “Cuadrado” se coloca en el Botón de destino “Caja verde”, se llevará a cabo la acción asignada Dictar mensaje.

7

158

Un sonido de rebote (“boing”) grabado se reproducirá cuando se coloque el Botón movible del par aquí.

Cuando coloca el cuadrado dentro de la casilla verde, escuchará el sonido de rebote (“boing”).

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Editar acciones para un par formado por un Botón movible y un Botón de destino Usando la herramienta Botón movible (método preferido)

Usando la herramienta Botón movible, arrastre el Botón movible hasta encima del Botón de destino que desea modificar. Debido a que usted ya les puso nombres a los botones movible y de destino, el programa no le indicará que vuelva a escribir nombres. Se abrirá el cuadro de diálogo Acciones de botón. Solo aparecerán las acciones que están asociadas con este par formado por un Botón movible y uno de destino. Modifique la lista de acciones según sea necesario.

El método más sencillo de editar las acciones asignadas para un par formado por un Botón movible y uno de destino es arrastrando y colocando el Botón movible en el de destino mediante la herramienta Botón movible.

-------------------------------- O --------------------------------

159

Capítulo 16 - Trabajar con botones movibles

Modificando el Botón de destino (acción avanzada)

Haga doble clic en el Botón de Destino, como lo haría para modificar las acciones de un botón normal. Se abrirá el cuadro de diálogo Acciones de botón. Aparecerán todas las acciones asignadas a este botón. Edite las acciones en el bloque de acciones Si u Otro con el nombre del Botón movible apropiado.

Acción que se lleva a cabo si el botón está seleccionado directamente o mediante el rastreo. Acciones que se llevan a cabo solo si el Botón movible “Cuadrado” se coloca sobre este botón. Acciones que se llevan a cabo sólo si el Botón movible “Diamante” se coloca sobre este botón. Nota: Consulte el Capítulo 20 - Trabajar con Variables para obtener más información acerca de bloques

condicionales Si.

160

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Configurar un Botón movible en “Retorno inmediato” Se puede configurar un Botón movible para hacer un “Retorno inmediato” a su posición original si se lo coloca en un destino no válido. (Por la configuración predeterminada, el programa dejará al Botón movible donde se lo coloque). Este hecho puede resultar útil si desea crear una actividad que proporcione comentarios sobre pares correctos formados por botones movibles y de destino.

En esta actividad, el fondo del tablero no es un destino válido.

El fondo del tablero no constituye un destino de par para el Botón movible del círculo. Si este botón se coloca sobre el fondo, retornará inmediatamente a su posición original.

1

Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el Botón movible al cual se le asignará la propiedad de “Retorno inmediato”, y seleccione la opción Propiedades de botón movible. Se abrirá el cuadro de diálogo Propiedades de botón.

Marque la casilla ubicada junto a la opción Retorno inmediato y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar.

El nombre del Botón movible siendo modificado.

2 La configuración Retorno inmediato hace copias del Botón movible cuando se lo coloca en un destino válido.

161

Capítulo 16 - Trabajar con botones movibles

Configurar un Botón movible en “Creación de clon” Se puede configurar un Botón movible en “Creación de clon”. Si dicho Botón movible se arrastra a una nueva posición, el botón original permanecerá en su lugar y una copia idéntica de ese botón será la que se traslade. De este modo, un solo Botón movible ahora se convierte en el origen de una cantidad ilimitada de botones movibles clonados. Esta función es especialmente útil en actividades de conteo.

El botón original permanece en su lugar. En su lugar, se desplaza una copia clonada del botón original.

1

Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el Botón movible al cual se le asignará la propiedad de “Creación de clon”, y seleccione la opción Propiedades de botón movible. Se abrirá el cuadro de diálogo Propiedades de botón.

Marque la casilla ubicada junto a la opción Creación de clon y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar.

El nombre del Botón movible siendo modificado.

2 La configuración Creación de clon hace copias del Botón movible cuando se lo coloca en un destino válido.

162

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Configurar el destino de un Botón movible Se puede configurar un Botón de destino para centrar de manera automática cualquier Botón movible que se le coloque encima para formar un par. Esta opción es muy útil si es importante que un Botón movible regrese a una ubicación específica, que está determinada por la ubicación y el tamaño del Botón de destino con el cual se formó el par.

1

Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el Botón de Destino al cual se le asignará la propiedad de “Centrado”, y seleccione la opción Propiedades de botón de destino. Se abrirá el cuadro de diálogo Propiedades de botón. Marque la casilla ubicada junto a la opción Centrado de movibles y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar.

El nombre del Botón movible siendo modificado.

2 La configuración Centrado de movibles centrará un Botón movible dentro de este botón.

163

Capítulo 16 - Trabajar con botones movibles

Cambiar tipos de botones Utilizando el cuadro de diálogo Propiedades de botón, es posible cambiar un Botón movible a uno estándar o a un Botón de destino. Asimismo, un Botón de destino puede ser transformado en un Botón movible o en uno estándar.

1

Haga clic con el botón derecho del ratón en el Botón movible o de destino que desea cambiar y seleccione la opción Propiedades de botón de destino o Propiedades de botón movible. Se abrirá el cuadro de diálogo Propiedades de botón. Marque la casilla ubicada junto a la opción apropiada y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar.

2

Nota: Esta acción se lleva a cabo

principalmente para volver a transformar un Botón movible o uno de destino en un botón estándar.

El nombre del Botón movible siendo modificado. El tipo de botón (movible, de destino o estándar) puede cambiarse aquí.

Rastreo y botones movibles Los botones movibles se utilizan mejor con uno de los métodos de acceso de selección directa. Sin embargo, los botones movibles también pueden ser utilizados con cualquiera de los métodos de acceso de rastreo. Se han agregado comportamientos de rastreo especiales en el programa para permitir que los botones movibles funcionen con los varios métodos de acceso de rastreo. Seleccione el método de acceso Rastreo automático (Tableros dinámicos > Método de acceso) y, a continuación, configure el programa en el modo Usar.

1

El programa resaltará botones según las reglas normales de rastreo. Nota: Los botones de destino no llevarán a

cabo rastreos a menos que también se les asignen acciones que no se asocian con un par de botones formado por un Botón movible y uno de destino.

164

En esta actividad, sólo se rastrearán los botones movibles.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Cuando se selecciona un Botón movible, permanecerá resaltado en azul para recordar al usuario que ése es el botón seleccionado. Las opciones de rastreo subsiguientes estarán limitadas solamente a botones de destino en pares. Si se selecciona uno de los botones de destino, el Botón movible se desplazará desde su ubicación anterior hasta el Botón de destino.

2

El Botón movible seleccionado permanece resaltado en azul.

Sólo se rastrearán botones de destino válidos.

Nota: Si un Botón movible se selecciona

accidentalmente, puede desactivarse si se le permite al rastreo sortear los botones de destino hasta alcanzar el límite del circuito, tal como se lo especifica en Configuración de bucles de rastreo (Tableros dinámicos > Método de acceso > Opciones de rastreo).

El programa intenta distribuir los botones movibles en torno al Botón de destino.

Nota: Por valor predeterminado, cuando se encuentra en un método de acceso de rastreo, el programa

intenta distribuir botones movibles seleccionados dentro del Botón de destino para evitar que se encimen uno sobre otro. Si se adecua a la actividad, utilice la propiedad de “centrar” el Botón de destino para que los botones movibles se ubiquen en el centro del Botón de destino. (Consulte la sección Configurar el destino de un Botón movible.)

Limitaciones de los botones movibles con métodos de acceso de rastreo Mientras que los botones movibles pueden utilizarse junto con métodos de acceso de rastreo, existen ciertas limitaciones que deben tomarse en cuenta al momento de diseñar una actividad de Botón movible para usar un método de acceso de rastreo. •

Si se ha formado un par entre el fondo del tablero y un Botón movible, el primero no se resaltará como un destino válido para un Botón movible seleccionado. La manera de resolver esto es creando un botón invisible en el fondo que forme un par con el Botón movible.



Los botones movible y de destino no deben colocarse dentro de grupos de rastreo. Provocarán un comportamiento de rastreo inesperado si son parte de un grupo de rastreo.

165

Capítulo 16 - Trabajar con botones movibles

166

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 17 Trabajar con Tableros PopUp Generalidad del capítulo El programa le brinda la posibilidad de crear pequeños tableros emergentes de comunicación que aparecerán encima del tablero actual en uso. Gracias a los tableros emergentes o PopUp, se puede conservar la simpleza en la apariencia general de un tablero a la vez que el usuario puede acceder a más opciones de botón cuando sea necesario. Los tableros PopUp constituyen un modo excelente de organizar de manera contextual una amplia cantidad de vocabulario relacionado con una actividad específica. Los siguientes temas serán tratados: •

Crear un tablero PopUp



Usar tableros PopUp con un Visualizador de mensaje Un tablero PopUp puede proporcionar más opciones de botón cuando son necesarias.

167

Capítulo 17 - Trabajar con Tableros PopUp

Crear un tablero PopUp Para crear un tablero PopUp, distribuya los botones para dicho tablero encima del tablero temático mismo. Un comando especial eliminará los botones adicionales y creará un tablero PopUp con el tamaño acorde. El tablero que abre un tablero PopUp se denomina tablero temático.

Este botón abrirá el tablero PopUp en pantalla.

Los botones para este tablero PopUp se ordenan en el tablero temático antes de que se cree el tablero PopUp.

Nota: Un tablero PopUp puede abrir otro tablero PopUp, pero no debe usarse para cambiar a otro tipo de

tablero (acción Cambiar tablero). Utilice la acción Retroceder tablero a anterior para salir de un tablero PopUp y regresar al tablero temático que lo abrió. Cree los botones que constituirán el tablero PopUp en donde desee que aparezca el tablero PopUp. Sugerencia:Cree los botones dondequiera

1

2

que sea conveniente, luego utilice la herramienta Puntero para trasladarlos a su posición final, donde aparecerá el tablero PopUp.

Nota: Asegúrese de que TODOS los botones creados para el tablero PopUp estén seleccionados antes de llevar a cabo este paso. (Mantenga presionada la tecla Mayús mientras hace clic en cada botón). Seleccione Crear tablero PopUp en el menú Botones dinámicos.

168

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Los botones seleccionados se cortan del tablero temático y se pegan en el nuevo tablero que ya tiene el tamaño adecuado. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Guardar como, escriba el nombre del tablero PopUp.

3

El programa configura el tamaño del tablero PopUp para que sea levemente mayor que los botones seleccionados.

Sugerencia:Se recomienda que utilice un

nombre para el tablero PopUp que lo identifique por su cualidad; por ejemplo, "Utensilios PopUp", o "PopUpUtensilios". De ese modo, se podrá identificar fácilmente de los demás como tablero PopUp o emergente.

Después de crear el tablero PopUp, se puede establecer la apariencia de los botones eligiendo el color, borde y formato de ángulos deseados.

4

Agregue símbolos, texto y acciones de botón al tablero PopUp si no lo hizo antes de usar el comando Crear tablero PopUp. Nota: Recuerde asignar al menos a un botón la acción Retroceder tablero a anterior y, a continuación, guarde el tablero.

5

Regrese al tablero temático original. Haga doble clic en el botón que utilizará para activar el tablero PopUp.

Seleccione Ir al tablero PopUp (pestaña Cambio de tablero) en el menu Acciones de botón.

6

169

Capítulo 17 - Trabajar con Tableros PopUp

Los nuevos tableros PopUp se seleccionarán automáticamente de la lista de tableros. La ubicación se basa en el lugar donde originalmente colocó los botones del tablero temático cuando utilizó el comando Crear tablero PopUp.

7

Especifica la ubicación del tablero PopUp en el tablero temático.

Haga clic en el botón Aceptar cuando termina. Sugerencia:Para modificar la posición del

tablero PopUp más adelante, edite la acción asignada Ir a tablero PopUp y ajuste las medidas de ubicación, que son relativas al ángulo superior izquierdo del tablero.

Usar tableros PopUp con un Visualizador de mensaje Los tableros emergentes de PopUp se pueden utilizar para colocar texto o controlar un Visualizador de mensaje en el tablero temático o en un tablero PopUp anterior. Las acciones del Visualizador de mensaje seleccionadas en un tablero PopUp que carece de Visualizador de mensaje propio recorrerán los enlaces PopUp hasta encontrar un Visualizador de mensaje. Tableros PopUp sin visualizadores de mensaje

170

Tableros PopUp con y sin visualizadores de mensaje

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 18 Trabajar con botones de acción rápida Generalidad del capítulo El programa incluye una colección de acciones “rápidas” para crear botones cuyo contenido puede modificarse mientras se trabaja en el modo Usar. Los botones y acciones de Texto rápido le permiten al usuario componer y guardar mensajes de texto en la cara de un botón. Los botones y acciones de Imagen rápida le permiten al usuario copiar una imagen de un botón a otro. Los botones y acciones de Grabación rápida le permiten al usuario grabar y guardar un mensaje en un botón. También hay los botones Día rápido, Fecha rápida y Hora rápida, que muestran automáticamente el día, la fecha y la hora. Estos botones “rápidos”, y las acciones asociadas a ellos, son un medio a través del cual el contenido de un tablero o actividad específico puede ser rápidamente actualizado o personalizados según la necesidad del usuario, sin tener que editar el tablero en el modo Diseñar. Los siguientes temas serán tratados: • Trabajar con botones de Texto rápido • Trabajar con botones de Imagen rápida • Agregar botones de Día rápido, Fecha rápida u Hora rápida Guarde mensajes de texto usando botones de Texto rápido

• Crear botones de control de Texto rápido opcionales • Trabajar con botones de Grabación rápida

Botón Día rápido Botón Fecha rápida Botón Hora rápida

Grabe mensajes usando botones de Grabación rápida.

Cambie imágenes usando botones de Imagen rápida

171

Capítulo 18 - Trabajar con botones de acción rápida

Trabajar con botones de Texto rápido Las acciones de Texto rápido permiten redactar y guardar un mensaje en un botón mientras el programa se ejecuta en el modo Usar. Esta acción es útil para guardar mensajes originales, páginas de notas, cronogramas y menús. Los botones de Texto rápido son ideales para personas que necesitan que el contenido de un tablero o de una actividad se actualice periódicamente. Los botones de texto rápido permiten actualizar este menú de cafetería diariamente.

El texto en estos botones de texto rápido se puede actualizar rápidamente mientras el programa se ejecuta en el modo Usar.

Se necesita un Visualizador de mensaje para crear el texto que se copiará a un botón de Texto rápido.

Las acciones especiales permiten que estos botones copien el texto del Visualizador de mensaje a un botón de Texto rápido o viceversa.

Haga doble clic en el botón que se convertirá en el botón de Texto rápido.

1

172

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Asigne la acción Texto rápido (pestaña Acciones rápidas). Aparecerá el cuadro de diálogo Escribir texto.

2

3

4

Escriba un mensaje inicial para el Texto rápido o deje el mensaje en blanco para que el usuario lo rellene más tarde. Haga clic en el botón Aceptar cuando termina.

Asigne las acciones Dictado rápido o Escritura rápida (pestaña Acciones rápidas) para que el botón dicte o escriba el mensaje en el Visualizador de mensaje cuando se lo seleccione. Haga clic en Aceptar cuando haya terminado.

5

Haga doble clic en el botón que utilizará para copiar el texto del Visualizador de mensaje a un botón de Texto rápido. Asigne la acción Visualizador a texto rápido (pestaña Acciones rápidas) y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar.

Escriba el mensaje inicial o déjelo en blanco.

Las acciones de Dictado rápido y Escritura rápida le indican al botón cómo usar el mensaje de texto guardado.

Este botón copiará el nuevo mensaje e iniciará el modo de selección de botones rápidos.

173

Capítulo 18 - Trabajar con botones de acción rápida

Para usar un botón de texto rápido, ejecute el programa en el modo Usar (Ctrl +U). Escriba un mensaje en el Visualizador de mensaje. Seleccione el botón de “Copiar a botón”. El cursor cambiará a un dedo apuntando, para indicar que el programa está en el modo de selección de botones rápidos. Haga clic en un botón de Texto rápido. El texto del nuevo mensaje aparecerá en la cara del botón. Se reemplazará el texto existente. Haga clic en el botón de Texto rápido para escuchar el mensaje dictado.

6

Haga clic en el botón de texto rápido y aparecerá el nuevo mensaje. Escriba un nuevo mensaje.

Haga clic aquí para entrar en el modo de selección de botones rápidos. Nota: La fuente y el formato de fuente de los botones de Texto rápido pueden configurarse desde las

opciones del menú del botón derecho del ratón o desde el menú Texto.

174

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Crear botones de control de Texto rápido opcionales Los botones con acciones adicionales de Texto rápido pueden proporcionarle control sobre el contenido de los botones de Texto rápido. Despejar el Visualizador de mensaje

Haga doble clic en el botón que usará para despejar el Visualizador de mensaje.

1

Este botón despeja el Visualizador de mensaje.

Asigne la acción Borrar visualizador de mensaje (pestaña Mensaje) y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar. En el modo Usar, haga clic en este botón para despejar el Visualizador de mensaje de manera que pueda escribir un mensaje nuevo. Despejar un botón de Texto rápido

Haga doble clic en el botón que usará para despejar un botón de Texto rápido.

2

Este botón despeja el botón de Texto rápido.

Asigne la acción Borrar visualizador de mensaje (pestaña Mensaje) y la acción Visualizador a Texto rápido (pestaña Acciones rápidas) y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar. En el modo Usar, haga clic en este botón y luego haga clic en un botón de Texto rápido para borrar su contenido. Copiar el texto de un botón de Texto rápido al Visualizador de mensaje

Haga doble clic en el botón que usará para copiar el texto de un botón de Texto rápido al Visualizador de mensaje.

3

Asigne la acción Borrar visualizador de mensaje (pestaña Mensaje) y la acción Texto rápido a visualizador (pestaña Acciones rápidas) y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar.

Este botón copiará el texto de un botón de texto rápido al Visualizador de mensaje, en el que puede ser modificado, impreso o reproducido.

En el modo Usar, haga clic en este botón y luego haga clic en el botón de Texto rápido cuyo texto se copiará en el Visualizador de mensaje.

175

Capítulo 18 - Trabajar con botones de acción rápida

Trabajar con botones de Imagen rápida La acción Imagen rápida permite cambiar la imagen de la cara de un botón mientras se trabaja con el tablero en el modo Usar. Esta acción es extremadamente útil para crear actividades interactivas, concursos y juegos.

Los botones de Imagen rápida muestran cada pieza de juego según sea necesario. Cada pieza de cada jugador está configurada para copiar la imagen a la ubicación seleccionada en el tablero del juego.

Los botones de Imagen rápida permiten crear actividades de “rellenar el espacio vacío”, como esta. Nota: La acción Establecer imagen de botón también puede cambiar la imagen de un botón mientras se

ejecuta el programa en el modo Usar. Consulte la sección Usar la acción Establecer imagen de botón en la ayuda del programa (Temas de Ayuda en el menú Ayuda) para obtener más información acerca de esta acción.

1

176

Haga doble clic en el botón que se convertirá en el botón de Imagen rápida.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Asigne la acción Imagen rápida (pestaña Acciones rápidas) y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar.

Marque la casilla Guardar todos los cambios para guardar cualquier modificación de imagen rápida realizada a este botón. De lo contrario, los cambios serán solo temporarios.

2

Nota: Por valor predeterminado, los cambios de Imagen rápida no se guardan en el tablero. Para

guardar los cambios, marque la casilla Guardar todos los cambios en la lista Detalles de acción de esta acción. Si usa con frecuencia una actividad determinada, y desea siempre tener el mismo punto de partida, no marque la casilla Guardar todos los cambios.

3

Haga doble clic en el botón cuya imagen se copiará en un botón de Imagen rápida.

Asigne la acción Copiar a Imagen rápida (pestaña Acciones rápidas) y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar.

4

Marque la casilla Copiar todo para copiar todo lo que aparece en la cara de un botón al botón de Imagen rápida seleccionado. Nota: Por valor predeterminado, la imagen del extremo superior izquierdo ubicada en el botón (si

hay varias imágenes) se copiará en un botón de Imagen rápida. Para copiar el contenido entero del botón (imágenes, texto y líneas), marque la casilla Copiar todo en la lista Detalles de acción de esta acción.

177

Capítulo 18 - Trabajar con botones de acción rápida

Para usar un botón de Imagen rápida, ejecute el programa en el modo Usar (Ctrl +U). Seleccione el botón al que le haya asignado la acción Copiar a Imagen rápida. El cursor cambiará a un dedo apuntando, para indicar que el programa está en el modo de selección de botones rápidos. Haga clic en cualquier botón de Imagen rápida. El dedo apuntando indica que el programa está en el modo Rápido de selección de botones.

5

Haga clic en el botón de la “vaca” y, luego, en el botón de Imagen rápida en blanco para llenar el espacio vacío.

Nota: Tras seleccionar un botón con la acción Copiar a Imagen rápida, si elige un botón que no

sea uno de Imagen rápida, se cancelará el modo I de selección de botones rápidos.

178

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Trabajar con botones de Grabación rápida Las acciones de Grabación rápida permiten grabar y guardar un mensaje en un botón mientras el programa se ejecuta en el modo Usar. Esto puede ser útil para grabar mensajes originales, enviar notas de audio hacia o desde la casa o la escuela, o bien para crear actividades de expresión.

Este botón inicia el modo de grabación rápida.

Botones de grabación rápida. Se proporciona un botón de mensaje para cada necesidad potencial.

Los botones de Grabación rápida permiten crear actividades en las cuales los mensajes se pueden grabar y guardar rápidamente mientras se ejecuta el modo Usar. Nota: La acción Grabación rápida requiere la asistencia total de un compañero. Tenga cuidado al usar los

botones de Grabación rápida con los tableros diseñados para personas que utilizan acceso a rastreo. Considere eliminar estos botones de la secuencia de rastreo (consulte la Usar la herramienta Secuencia en Capítulo 22). Los botones eliminados de la secuencia de rastreo siguen teniendo acceso a los botones de Grabación rápida si se activa la opción Permitir selección directa cuando sea posible ubicada en el cuadro de diálogo Opciones de rastreo (Tableros dinámicos >Métodos de acceso > Opciones de rastreo...). Haga doble clic en el botón que se convertirá en el botón de Grabación rápida.

1

179

Capítulo 18 - Trabajar con botones de acción rápida

2

Asigne la acción Grabación rápida (pestaña Acciones rápidas) y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar.

Haga doble clic en el botón que se utilizará para iniciar el modo Grabación rápida.

3

4

Asigne la acción Establecer grabación rápida (pestaña Acciones rápidas) y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar.

Para usar un botón de grabación rápida, ejecute el programa en el modo Usar (Ctrl +U).

Haga clic aquí para iniciar el modo de Grabación rápida.

Seleccione el botón que tiene la acción Establecer grabación rápida. El cursor cambiará a un dedo apuntando, para indicar que el programa está en el modo de selección de botones rápidos.

5

Haga clic en cualquier botón de Grabación rápida. Aparecerá el cuadro de diálogo Grabar sonido. Nota: Tras seleccionar un botón con la

acción Establecer grabación rápida, si selecciona cualquier botón que no sea un botón de Grabación rápida, se cancelará el modo de selección de botones rápidos.

180

El dedo apuntando indica que el programa está en el modo de selección de botones rápidos.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Haga clic en el botón Grabar para comenzar a grabar el mensaje. Haga clic en el botón Parar (anteriormente el botón Grabar) cuando haya terminado la grabación. Haga clic en el botón Reproducir para escuchar el mensaje grabado.

6

El botón Grabar se convertirá en el botón Parar al comenzar la grabación.

Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo y guardar el mensaje grabado. Nota: No se puede acceder al cuadro de

diálogo Grabar sonido a través de una selección de rastreo. Para evitar que una persona que usa acceso a rastreo cancele y salga de este cuadro de diálogo, la operación ha sido modificada de manera que se cerrará sola después de 15 segundos si no se ha iniciado ninguna grabación.

Después de grabar un mensaje de Grabación rápida, si se selecciona nuevamente el botón, se reproducirá el último mensaje grabado.

7

Contador de tiempo de grabación.

Si selecciona el botón nuevamente, se reproduce el mensaje grabado.

181

Capítulo 18 - Trabajar con botones de acción rápida

Agregar botones de Día rápido, Fecha rápida u Hora rápida El programa proporciona acciones de botones que mostrarán el día, la fecha o la hora actuales en la cara de un botón. Dos acciones de botón adicionales permiten que estos botones dicten o envíen su contenido a un Visualizador de mensaje. Nota: Su equipo debe estar configurado con la fecha y la hora correctas. Esta opción se puede cambiar desde

el panel de control de Fecha/Hora de Windows. Haga doble clic en el botón que se usará para mostrar el día, la fecha o la hora actuales.

Este botón invisible mostrará la fecha actual.

Asigne la acción de Día rápido, Fecha rápida u Hora rápida (pestaña Acciones rápidas) según corresponda.

1

Nota: Para cambiar el formato en pantalla

de la fecha u hora, haga clic en el botón Personalizar en el panel de control Opciones regionales y de idioma de Windows (pestaña Opciones regionales).

2

Asigne las acciones Dictar Día/Fecha/Hora/ Predicción o Escribir Día/Fecha/Hora (pestaña Acciones rápidas) para hacer que el botón dicte o escriba su contenido en el Visualizador de mensaje. Utilice estas acciones para mostrar, dictar o escribir, en este caso, la fecha actual.

182

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 19 Otras funciones útiles del programa Generalidad del capítulo Este capítulo proporciona instrucciones e información sobre varias funciones del programa que resultan muy útiles. También se explican a continuación algunas de las preguntas más comunes de “cómo hacer” del programa. Los siguientes temas serán tratados: • Iniciar aplicaciones

• Acción de tipo Aleatorio

• Reproducir películas

• Volumen y sonido de voz

• Seleccionar y cambiar voces

• Configurar una señal privada audible

• Cambiar la pronunciación de las palabras

• Imprimir tableros interactivos

• Contraseña

• Saludo

• Visualizar las barras de menú o de título

• Guardar una lista de acciones de un tablero

• Conteos de uso Puede reproducir películas en los botones, en un Visualizador de mensaje o en el mismo tablero.

Cambie y configure las voces que desea usar.

Cambie la pronunciación incorrecta de las palabras.

183

Capítulo 19 - Otras funciones útiles del programa

Iniciar aplicaciones Desde un tablero, se pueden iniciar aplicaciones, documentos o archivos vinculando un botón a un acceso directo de Windows de un programa o archivo. Se debe crear un acceso directo del programa o archivo deseados en la carpeta SDP Externos antes de asignar a un botón la acción Lanzar aplicación.

Crear un acceso directo

Localice el programa que desea iniciar en el Explorador de Windows (o mediante Mi PC).

1

2

Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del programa o archivo deseado y seleccione Crear acceso directo del menú emergente.

Haga clic con el botón derecho del ratón para crear un acceso directo.

Arrastre (o copie) el acceso directo que acaba de crear hasta la carpeta SDP Externos. Generalmente, esta carpeta se encuentra ubicada en la siguiente ruta: C:\Archivos de programa\Boardmaker with SD Pro\SDP Externos.

Vincular un botón a un acceso directo

3

184

Cree un botón que se utilizará para iniciar un programa o archivo y asígnele la acción Lanzar aplicación (pestaña Cosas interesantes).

Este botón iniciará el programa Calcu-Scan.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

En el cuadro de diálogo emergente, seleccione el acceso directo que creó y haga clic en el botón Aceptar. Cierre el botón cuando haya terminado de modificarlo.

4

Nota: Solo podrán seleccionarse los accesos directos ubicados en la carpeta SDP Externos.

Acción de tipo Aleatorio Usted puede crear botones que lleven a cabo acciones aleatorias de la lista de acciones asignadas. Esto le permite crear un botón que seleccione de manera aleatoria una respuesta de una lista de saludos, un nombre, un número o un color.

1

Lo que sigue es un ejemplo de cómo crear un botón que dictará los nombres de los alumnos de manera aleatoria. Cree un botón y asígnele la acción de tipo Aleatorio (pestaña Cosas interesantes).

Asigne una serie de acciones Dictar mensaje (u otras), cada una de las cuales tendrá el nombre de un alumno distinto.

2

Cuando el programa se ejecute en el modo Usar, el botón dictará de manera aleatoria uno de los nombres de los alumnos cada vez que sea seleccionado.

Sólo las acciones ubicadas bajo Aleatorio serán seleccionadas de manera aleatoria.

Nota: Si quiere que el botón realice otra acción después de una acción de tipo Aleatorio, como cambiar un

tablero, asigne la acción Terminar aleatorio (pestaña Cosas interesantes) y, a continuación, asigne la próxima acción deseada.

185

Capítulo 19 - Otras funciones útiles del programa

Reproducir películas Es posible reproducir una película desde un botón. La película puede reproducirse en la cara de un botón, en el Visualizador de mensaje o puede llenar el tablero entero. El programa es compatible con películas de los siguientes formatos: .avi, .mpg y .wmv. Nota: Hay numerosas variaciones de formatos. Ciertas variaciones requieren la instalación de un software

adicional de codificación. Haga doble clic en el botón que desea usar para reproducir la película.

1

Haga clic en la pestaña Cosas interesantes. Haga clic en la acción Reproducir película.

Localice y abra una película guardada.

2

186

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

La acción Reproducir película y el nombre de la película seleccionada aparecerán en la lista de Acciones asignadas.

3

Por valor predeterminado, la película está configurada para reproducirse en la cara de un botón. Al hacer clic en Reproducir en botón se cambiará el lugar en el que se reproduce la película. Existen las siguientes opciones: •

Reproducir en botón - Reproduce la película en la cara del botón.



Reproducir en Visualizador de mensaje - Reproduce la película en el Visualizador de mensaje del tablero.



Reproducir en tablero - Reproduce la película en el tablero.

187

Capítulo 19 - Otras funciones útiles del programa

Volumen y sonido de voz Los diversos tipos de sonidos del programa (voces, grabaciones, sonidos de acople) pueden configurarse con diferentes niveles de volumen, o directamente pueden apagarse. Para ver los niveles de volumen, seleccione Volumen de la bocina en el menú Tableros dinámicos. Configure el control y comando de los distintos volúmenes.

Establezca los volúmenes fuertes y suaves.

Volumen de grabación y de voz normales.

Volúmenes de sonido de acople audibles.

Prevista del volumen de grabación y de voz.

Separación de sonidos Las siguientes tres opciones le permiten elegir cómo controlar los niveles de volumen del programa. •

Sin separación. Use la Configuración de volumen del Panel de control - Todos los niveles de volumen se configuran en el panel de control de Sonido de Windows.



Sin separación. Use la configuración de volumen que aparece a continuación - Se establecen los niveles de volumen para cada uno de los distintos tipos de sonido (ilustración de arriba).



Canal izquierdo y Canal derecho - Se establecen niveles de volumen independientes para las bocinas derecha e izquierda para cada tipo distinto de sonido. Esta opción se utiliza para configurar una señal privada audible. Consulte la próxima sección para obtener más detalles.

Configuración de volumen fuerte y suave Puede establecer los niveles de volumen de manera individual para dos grupos de volumen distintos: suave o fuerte. Haga clic en el botón Mostrar las configuraciones de sonidos suaves para cambiar los niveles de volumen para ese grupo. Puede alternar entre los grupos de volumen suave o fuerte haciendo clic en las acciones de botones asignados Usar configuraciones fuertes y Usar configuraciones suaves (pestaña Configuraciones).

Apagar señales audibles Si desea apagar cualquier prevista hablada o grabada que se haya asignado a su tablero, seleccione Silencio como el nivel de volumen para Sonidos grabados. Toda acción de Prevista hablada o Prevista grabada que haya sido asignada a un botón será ignorada, en lugar de sólo reproducir el sonido y silenciar el volumen.

188

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Seleccionar y cambiar voces Speaking Dynamically Pro viene con las voces en inglés de Microsoft SAPI y con las voces Nuance RealSpeak™ en el idioma apropiado (instaladas con los archivos SDP localizados). También puede utilizar las voces compatibles basadas en software SAPI 4.0 y SAPI 5.1. Boardmaker Plus viene solamente con las voces en inglés de Microsoft SAPI. También puede utilizar las voces compatibles basadas en software SAPI 4.0 y SAPI 5.1. Puede cambiar la configuración de la voz seleccionando Voz en el menú Tableros dinámicos. En la parte superior de la ventana, puede elegir si desea usar las voces de Nuance RealSpeak™, las de SAPI 4 o las de SAPI 5. Habrá una voz y una configuración diferente para cada motor de discurso. Nota: Las voces de Nuance RealSpeak™ son sólo femeninas. El idioma inglés americano es el único que

incluye una voz masculina. Las voces de Nuance RealSpeak™ en otros idiomas se pueden adquirir por separado. Comuníquese con su representante local de Mayer-Johnson para obtener más información.

Cambiar voces desde un botón Puede hacer que sus botones alternen entre cualquiera de las cuatro voces mediante las acciones Usar voz (pestaña Configuración). Nota: Se recomienda que solo se utilicen estas acciones

en un equipo rápido, debido a la demora que puede ocasionar el cambio de una voz.

189

Capítulo 19 - Otras funciones útiles del programa

Configurar una señal privada audible Puede configurar el programa para proporcionarle al usuario señales privadas audibles a través de un audífono o de auriculares. Para esto, debe hacer uso de la acción Prevista grabada y deberá comprar un enchufe de doble salida en el cual conectará un audífono y una bocina externa. El enchufe de doble salida enviará los sonidos del canal derecho al audífono y los sonidos del canal izquierdo a la bocina externa, o viceversa. Al usar la configuración Canal izquierdo y Canal derecho, en la ventana Volúmenes de las bocinas, se puede configurar una Prevista grabada para que se reproduzca a través de un canal (ya sea del derecho o del izquierdo), pero no por el otro (consulte la imagen de abajo). Se recomienda establecer el nivel de volumen apropiado de la prevista para el canal conectado al audífono y silenciar el volumen del otro canal. Nota: Las voces sintetizadas no se pueden configurar para reproducirse solamente en un canal (ya sea el

derecho o el izquierdo). Siempre se reproducirán a través de ambos canales.

Debe usar Canal izquierdo y Canal derecho para obtener señales privadas audibles.

Conecte el audífono o auricular al canal (izquierdo o derecho) ubicado bajo Sonidos de prevista en la pantalla de arriba.

Establezca el nivel de volumen para la voz principal de salida. No hay distinción entre Derecho e Izquierdo para las voces sintetizadas. Establezca el nivel de volumen para el canal conectado al audífono. El otro canal debe estar silenciado.

Quizá deba enchufar una bocina externa al otro canal. Al conectar el enchufe de doble salida al equipo, quizá se desactiven las bocinas incorporadas.

Adaptador del audio libro (enchufe de doble salida)

Nota: Si va a utilizar un audífono en mono, necesitará un adaptador de estéreo a mono entre el audífono y el

enchufe de doble salida.

190

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Cambiar la pronunciación de las palabras Las voces sintetizadas no siempre reproducen las palabras correctamente; en particular, en el caso de ciertos nombres propios y de palabras derivadas de otros idiomas. Todas las voces disponibles admiten reproducciones fonéticas alternas de palabras, que se pueden grabar, a fin de corregir problemas de pronunciación. Seleccione Voz en el menú Tableros dinámicos.

1

Haga clic en el botón Cambiar las pronunciaciones de las palabras. Nota: Compruebe que la voz que desea cambiar esté seleccionada como Voz principal.

Escriba la palabra a la que debe cambiarle la pronunciación. Haga clic en el botón Play para escuchar la pronunciación actual.

2

Nota: Las pantallas de este ejemplo son para

las voces de SAPI. Las pantallas de pronunciación para las voces de RealSpeak tienen un aspecto diferente, pero funcionan de la misma manera.

191

Capítulo 19 - Otras funciones útiles del programa

Haga clic en Reproducir para escuchar la pronunciación de la palabra. Haga clic en la casilla vacía en el medio de la pantalla. Escriba la ortografía fonética para esa palabra. A medida que escribe cada letra escuchará la nueva pronunciación en progreso.

3

Vuelva a hacer clic en Play si necesita escuchar la pronunciación nueva. Haga clic en Finish cuando esté satisfecho con la pronunciación nueva. Nota: Si hace clic en el botón Phonemes, deberá escribir fonemas específicos para cada idioma.

192

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Imprimir tableros interactivos Generalmente, los tableros interactivos están diseñados para rellenar la pantalla del equipo, lo cual haría que el tablero fuera demasiado grande para imprimirlo en una sola hoja. Para solucionar este problema, use la opción Imprimir tablero en página única en el menú Archivo. El programa adaptará la escala del tablero de manera automática para ajustarlo a una hoja, conforme a la configuración de página de impresión actual. Consulte la Configurar el tamaño correcto del tablero y del papel en Capítulo 1 para obtener ayuda con la configuración de página de la impresora.

Si usa el comando Imprimir, el tablero se imprimirá en varias hojas.

Use el comando Imprimir tablero en página única para ajustar el tamaño del tablero al papel seleccionado.

Nota: Generalmente, los tableros interactivos deberían estar configurados para imprimirse en modo

apaisado, en lugar de retrato, como se muestra arriba. Consulte la Configurar el tamaño correcto del tablero y del papel en Capítulo 1 para obtener más información acerca de cómo configurar un tablero para imprimirlo en modo apaisado.

Contraseña Se puede establecer una contraseña para evitar que un usuario curioso acceda al modo Diseñar del programa. Se solicitará que escriba la contraseña al entrar al modo Diseñar solamente si el programa se inicia haciendo doble clic en un tablero; es decir, en el modo Usar. Seleccione Contraseña en el menú Tableros dinámicos. Nota: Para desactivar la función Contraseña, elija la opción Contraseña del menú Tableros dinámicos.

Tras dejar el nuevo campo de contraseña en blanco, haga clic en el botón Aceptar. Repita este paso para la confirmación de la nueva contraseña.

193

Capítulo 19 - Otras funciones útiles del programa

El modo Diseñar queda protegido por una contraseña sólo cuando el programa se inicia en el modo Usar.

Saludo Es posible reproducir un mensaje de saludo al iniciar el programa. Seleccione Saludo en el menú Tableros dinámicos.

Ingrese el saludo aquí.

Visualizar las barras de menú o de título Por valor predeterminado, el programa está programado para ocultar la barra de menú y la de título cuando se ejecuta en el modo Usar. Si lo desea, puede programarlo para ver cualquiera de las dos. Nota: Al cambiar las opciones de visualización de

las barras de menú o de título, los tableros adaptarán su tamaño a una escala apropiada de manera automática para ajustarse al espacio disponible en pantalla.

194

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Guardar una lista de acciones de un tablero Con propósitos de capacitación o como copia de respaldo en papel, se puede guardar una lista de todas las acciones asignadas a los botones de un tablero en un archivo de texto y luego imprimir. A cada botón de un tablero se le asigna un número específico que se utiliza para organizar el archivo de la lista de acciones. Los números de los botones pueden aparecer en pantalla o imprimirse conformes a los de la lista de acciones.

Visualizar números de botones En el menú Tableros dinámicos, seleccione Numeración de los botones en el submenú Mostrar.

Mostrar los números de botones en un tablero.

Guardar la lista de acciones Un trozo del archivo de texto de la lista de acciones.

Guardar el archivo de texto de la lista de acciones.

195

Capítulo 19 - Otras funciones útiles del programa

Conteos de uso La función Conteos de uso en el menú Tableros dinámicos permite que el programa mantenga un registro de la cantidad de veces que un usuario selecciona cada botón de un tablero. Registrar el uso de los botones ayuda a detectar el uso que se le da a cada tablero. Nota: Los conteos de uso no se guardan hasta que se lleve a cabo una acción de cambio en un tablero. No

quedará registrado el conteo de uso si simplemente ejecuta un tablero en el modo Usar, hace uso del tablero y luego vuelve al modo Diseñar. Activar y desactivar los conteos de uso. Mostrar los conteos de uso en los botones. Se usa para volver a cero los conteos de uso en un tablero o en todos.

La cantidad de veces que estos botones se han seleccionado.

Nota: El conteo de uso no volverá a cero hasta que se haga clic en el botón Aceptar.

196

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 20 Trabajar con Variables Generalidad del capítulo El grupo de Variables de acciones de botón le permite crear botones que responderán de manera diferente dependiendo de las selecciones anteriores de botones. Estas acciones están basadas en el uso de las variables y en la lógica “si, entonces, otro”; es decir, “si” se cumple una condición (se selecciona cierto botón), “entonces” se llevará a cabo una acción determinada (cuando se seleccione otro botón), u “otra” acción distinta se lleva a cabo. Con estas acciones condicionales, usted puede crear botones inteligentes que proporcionen respuestas personalizadas, conjuguen verbos y una amplia variedad de comportamientos personalizados. Los siguientes temas serán tratados: •

Acciones de botón variables



Asignar variables y valores



Examinar variables y asignar acciones condicionales

Nota: Este manual solo explica una programación muy básica de variables. Puede encontrar técnicas,

funciones y ejemplos más avanzados en los temas de ayuda del programa (Temas de Ayuda en el menú Ayuda). Estos botones asignan el nombre de una persona a la variable llamada “persona”. Estos botones evalúan el valor de la variable “persona” para determinar qué mensaje dictar.

197

Capítulo 20 - Trabajar con Variables

Acciones de botón variables La pestaña Variables de las acciones de botón proporciona maneras de hacer que los botones respondan de modo condicional. Abajo se presenta una lista de acciones Variables. No se desanime si no comprende las acciones después de haber leído las descripciones. Este tutorial le explicará el uso paso por paso.

Ejemplo de acciones condicionales asignadas a un botón.



Asignar variable - Asigna un valor de variable a un botón; por ejemplo: Persona = “Mamá”.



Asignar variable desde Avisualizador - Asigna el contenido del Visualizador de mensaje a una variable.



Ajustar variable - Ajusta una variable numérica con una cantidad o ajusta una frase (o palabra) añadiendo caracteres adicionales.



Dictar variable - Dicta el valor de una variable.



Escribir variable - Envía el valor de una variable al Visualizador de mensaje.



Si - Lleva a cabo una prueba condicional en una variable para comprobar un valor específico; es decir, ¿Persona = “Mamá”? Si la condición es verdadera, se llevarán a cabo las acciones asignadas después de la acción Si.



Otro si - Se utiliza en conjunto con la acción Si. Esta acción sirve para comprobar si una variable tiene valores alternos; es decir, si esa Persona NO = “Mamá”, entonces ¿Persona = “Papá”? Si esta condición es verdadera, se llevarán a cabo las acciones asignadas después de la acción Otro si.



De lo contrario - Se usa para proporcionar una acción predeterminada si todas las pruebas condicionales son falsas; es decir, si Persona NO = “Mamá” ni = “Papá”, se llevarán a cabo acciones asignadas después de la acción De lo contrario.



Terminar si - Se usa para terminar un bloque de acciones llevadas a cabo después de una acción Si, Otro si, o De lo contrario.



Variable a texto rápido - Guarda el valor de una variable en un botón de Texto rápido.

198

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Asignar variables y valores Que un botón o botones asignen un valor a una variable es el primer paso para crear un tablero con respuestas condicionales a botón. Al asignar un valor a una variable determinada (es decir, el usuario selecciona un botón particular), otros botones pueden luego examinar esa variable en busca de un valor específico y llevar a cabo acciones en consecuencia. Haga doble clic en el botón que será utilizado para establecer el valor de una variable.

1

En este ejemplo, se asigna a una variable el nombre del interlocutor mostrado en el botón.

Elija un botón que asignará un valor a una variable.

Asigne a los botones la acción Asignar variable (pestaña Variables).

2

Escriba un nombre y un valor para esa variable.

3

En este ejemplo, se asigna a la variable "persona" el nombre de la persona que aparece un el botón. Haga clic en el botón Aceptar cuando termina.

199

Capítulo 20 - Trabajar con Variables

Examinar variables y asignar acciones condicionales Tras haber creado al menos un botón que asigne un valor a una variable específica, la acción Si puede utilizarse para comprobar el valor de la variable y llevar a cabo una acción o bloque de acciones de manera condicional. Las acciones Otro si y De lo contrario también pueden utilizarse para comprobar los valores adicionales de una variable y para definir las acciones predeterminadas cuando todas las pruebas de la variable Si resultan falsas. . La acción “Si”

1

Haga doble clic en un botón que examinará una variable y llevará a cabo una acción de manera condicional. En este ejemplo, la variable “persona” será examinada para determinar si se dictará un mensaje específico.

Este botón dictará un mensaje específico basado en el valor de la variable “persona”.

Escriba el nombre de la variable a examinar y el valor por el que será examinada, luego haga clic en el botón Aceptar cuando haya terminado.

2

En este ejemplo, la variable “persona” será evaluada por el valor “mamá”. Nota: La comparación variable-valor no

se limita sólo a la opción “=”. Otras opciones de comparación, como “noes =” están disponibles en el menú desplegable. Asigne la acción o acciones que serán llevadas a cabo cuando la prueba de la variable Si sea verdadera.

3

200

Nota: Las acciones que siguen a una acción Si apuntan a ayudar a organizar las acciones visualmente de manera automática.

La acción deseada se llevará a cabo sólo si la “persona = mamá”.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

La acción “De lo contrario”

La acción De lo contrario se utiliza para proporcionar una respuesta predeterminada cuando todas las pruebas condicionales Si y Otro si son falsas.

4

La acción De lo contrario proporciona una respuesta predeterminada cuando todas las condiciones Si son falsas.

Asigne la acción De lo contrario (pestaña Variables) al botón, luego asigne la acción o acciones predeterminada que se llevarán a cabo. Nota: La acción De lo contrario debe

seguir a una acción Si y no puede utilizarse por sí sola. La acción “Otro si”

Utilice la acción Otro si para evaluar otros valores posibles para una variable.

5

Use Otro si para examinar otro valor posible.

Haga clic en la última acción que se llevará a cabo en el bloque condicional Si y luego asigne al botón la acción Otro si (pestaña Variables). Escriba el nombre de la variable a examinar y el próximo valor por el que será examinada, luego haga clic en el botón Aceptar cuando haya terminado. Nota: La acción Otro si debe seguir a

una acción Si y no puede utilizarse por sí sola. Asigne la acción o acciones que se llevarán a cabo si la prueba condicional Otro si es verdadera.

Esta acción se llevará a cabo si la “persona = papá”.

6

201

Capítulo 20 - Trabajar con Variables

Bloques Si y acciones Terminar si

La acción Terminar si se utiliza para hacerle saber al programa que no hay más acciones asociadas con la prueba condicional Si inicial, ni con cualquier acción Otro si o De lo contrario relacionadas. Todas estas acciones juntas forman un bloque Si.

7

Asigne la acción Terminar si (pestaña Variables) después de la última acción del bloque Si completo. Cualquier acción que no es parte de un bloque Si siempre se llevará a cabo cuando el botón esté seleccionado.

Use la acción Terminar si para poner fin a un bloque “Si”.

Cualquier acción que preceda o siga a un bloque “Si” siempre se llevará a cabo.

Nota: Si no asigna la acción Terminar

si antes de cerrar el cuadro de diálogo Acciones de botón, el programa seguirá agregando acciones. Variables en acción

Cuando el programa se ejecuta en el modo Usar, si selecciona el botón “Mamá” se asignará el valor “Mamá” a la variable “persona”. Este valor permanecerá así hasta que seleccione a otra persona o salga del modo Usar.

8

Cuando se selecciona cualquiera de los botones de conversación, estos dictarán un mensaje que es específico para esa persona (asumiendo que se había definido uno específicamente para esa persona). Si un botón no tiene un bloque Si que examine la variable “persona” para el valor de “Mamá”, entonces dictará el mensaje predeterminada que sigue a la acción De lo contrario.

202

Seleccione el botón “Mamá”.

Estos botones dictarán un mensaje que es específico para mamá.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 21 Crear tableros para escribir Generalidad del capítulo Existe una amplia variedad de funciones y acciones de botón que le permiten crear tableros para asistentes de escritura o procesadores de texto con voz. El software incluye varios tableros para escribir, pero usted también puede crear los suyos propios. Puede utilizar funciones tales como predicción de palabras, expansión de abreviaciones y atajos de escritura para incrementar la velocidad y calidad de la escritura del usuario. También puede agregarse fácilmente la capacidad para guardar y abrir archivos diferentes de mensaje. Los archivos de mensaje pueden contener texto y/o símbolos. Los siguientes temas serán tratados:: • Consideraciones de diseño de tableros para escribir

• Predicción de palabras

• Agregar botones de predicción

• Editar el diccionario de predicción de palabras

• Acceder a las teclas de predicción de palabras

• Atajos de escritura

• Expansión de abreviaciones • Agregar botones de edición de texto y control del cursor

• Cambiar la configuración de la predicción

• Botones de control de archivo de mensajes • Consideraciones básicas para Acceso de rastreo • Mejorar el acceso con las herramientas de rastreo

Tablero para escribir de muestra

Botones de predicción de palabra

Visualizador de mensaje Botón de expansión de abreviaciones

Cada botón usa una acción Escribir mensaje para ingresar el letra.

Botón para abrir y guardar archivos de mensajes

Dicta el Visualizador de mensaje Botón para imprimir

203

Capítulo 21 - Crear tableros para escribir

Consideraciones de diseño de tableros para escribir Una gran ventaja de usar el programa como procesador de texto con voz o asistente de escritura es que puede crear un tablero que contenga la cantidad exacta de botones y funciones necesarias para el usuario. Las necesidades físicas y cognitivas del usuario determinarán el diseño del tablero que vaya a crear. Todos los tableros para escribir comparten los mismos componentes básicos: un Visualizador de mensaje, letras, teclas de funciones y controles del Visualizador de mensaje. Visualizador de mensaje Las teclas de letras agregan letras al Visualizador. Las teclas de función controlan el Visualizador.

Visualizador de mensaje El texto en el Visualizador de mensaje se puede ingresar del tamaño o color que más beneficie al usuario. El Visualizador puede configurarse para leer letras o palabras a medida que se escriben, o para resaltar palabras a medida que se las lee. Consulte Capítulo 3 - Trabajar con Texto de botón.

Disposición de las teclas Puede elegir entre varias disposiciones de teclas distintas para un tablero. La disposición que elija probablemente estará determinada por el método de acceso del usuario. Generalmente, las letras se ordenan para ubicarlas más fácilmente o para maximizar la velocidad de acceso. Arriba se muestra una disposición de ABC, y abajo se muestran otros dos ejemplos de disposición de letras. Esta disposición está basada en el teclado estándar QWERTY.

La disposición “frecuencia de uso” ubica las letras más frecuentemente usadas en las primeras posiciones de la secuencia de rastreo.

Botones Control de pantalla Al crear el teclado, deberá proporcionar al usuario los botones básicos de funciones, como: espacio, retorno, mayúsculas, retroceso, despejar, dictar e imprimir. Generalmente, estas acciones, a excepción de Espacio, se ubican al final de la secuencia de rastreo debido a la baja frecuencia de uso.

204

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Predicción de palabras Para muchos usuarios, la función de predicción de palabras en Speaking Dynamically Pro puede resultar de mucha utilidad como asistente en el proceso de escritura. La predicción de palabras funciona buscando y mostrando las palabras de mayor frecuencia de uso que empiezan con las letras que el usuario está escribiendo. El usuario puede, entonces, seleccionar la palabra cuando aparece en la lista de palabras sugeridas. La predicción de palabras ahorra mucho tiempo y esfuerzo, y evita que el usuario tenga que escribir cada letra de cada palabra.

Cuando se escriben las letras, los botones de predicción buscan las palabras más frecuentemente usadas que comienzan con esa letra o letras. Al hacer clic en un botón de predicción, se copia la palabra al Visualizador.

Los botones de Predicción en el programa pueden ordenarse y configurarse de acuerdo con las necesidades de acceso, visuales y cognitivas de cada usuario. La predicción de palabras puede personalizarse para: •

aprender y luego predecir palabras nuevas incorporadas por el usuario.



predecir frases agregadas al diccionario de manera manual.



realizar predicciones audibles para ayudar al usuario prealfabetizado o disminuido visual.



acceder a esta función mediante una selección en pantalla o las teclas del teclado.



realizar predicciones, ya sea alfabéticamente o basadas en la frecuencia de uso.



usar diccionarios alternativos con vocabulario específico para actividades basadas en el idioma.

Todas estas opciones serán tratadas en las próximas secciones.

205

Capítulo 21 - Crear tableros para escribir

Agregar botones de predicción Puede agregar hasta 100 botones de predicción a un tablero. Sólo se pueden asignar a un botón de predicción la acción Dictar Día/Fecha/Hora/Predicción (pestaña Acciones rápidas) y las acciones en la pestaña Cambio de tablero.

1

Seleccione Predicción en el menú Botones dinámicos.

Arrastre el primer botón hacia la esquina superior derecha del tablero.

2

Extienda el botón y aumente el tamaño de fuente. Sugerencia:Asigne la acción Dictar Día/Fecha/

Hora/Predicción al botón Predicción para que dicte la palabra sugerida cuando se selecciona.

Use la herramienta Desparramar botones para crear cinco botones adicionales de predicción.

3

Guarde el tablero, luego pase el programa al modo Usar. A medida que escribe letras, los botones de predicción comenzarán a sugerir palabras. Haga clic en un botón Predicción para escribir la palabra en el Visualizador de mensaje.

Use la herramienta Desparramar botones para crear botones adicionales de predicción.

Regrese al modo Diseñar cuando termine.

Cambiar la configuración de la predicción Según el nivel de habilidades del usuario, quizá sea necesario ajustar algunas de las opciones de predicción de palabras. Puede configurarlas seleccionando Predicción de palabras en el menú Tableros dinámicos.

206

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Activa o desactiva la predicción de palabras Permite que la predicción se adapte al usuario (Ver abajo)

Elija el método de predicción: alfabético o frecuencia de uso Configure los botones de predicción para el acceso del teclado

Activa o desactiva la predicción audible Agregue o edite la biblioteca de predicción. (Próxima sección)

Configuración Actualizar los conteos de uso - Cuando está activada esta opción, el conteo de frecuencia en el diccionario de predicción se actualiza cada vez que se utiliza una palabra. Las palabras con mayor conteo de frecuencia se predirán más rápidamente. Aprender palabras nuevas - Cuando está activada esta opción, se agregan palabras nuevas al diccionario de predicción a medida que se las escribe en el Visualizador de mensaje. Si el usuario escribe con faltas de ortografía, se recomienda desactivar esta función para evitar que el programa aprenda palabras mal escritas.

207

Capítulo 21 - Crear tableros para escribir

Acceder a las teclas de predicción de palabras Se puede acceder a los botones de predicción directamente (seleccionándolos en pantalla) o tocando la tecla numérica correspondiente en el teclado. Por valor predeterminado, los números del 0 al 9 se asignan para activar los primeros diez botones de predicción. Las teclas numerales sólo pueden utilizarse para escribir dígitos hasta que aparezcan palabras en los botones de predicción. Este enfoque suele funcionar bien, pero si llegara a ser un problema para el usuario, puede reasignar las teclas de activación para los botones de predicción, o desactivar la función Teclas de botones, que desactivará la selección del teclado.

Cambiar teclas de botones Teclas de botones es una función de SDP que le permite asignar y activar cualquier botón en un tablero usando el teclado de teclas. Usar las teclas numerales del 0 al 9 para activar los botones de predicción es un ejemplo de esta función. Puede establecer una tecla de conmutación para que desactive y reactive el uso de Teclas de botones. Esto libera el teclado de cualquier acción que podría interrumpir el uso del teclado para escribir; por ejemplo, escribir números en lugar de acceder a botones de predicción. Haga clic aquí para activar o desactivar la función Teclas de botones.

Alterna entre activar y desactivar la función Teclas de botones. F2 es la tecla de conmutación por valor predeterminado.

208

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Reasignar las Teclas de activación de predicción Puede cambiar las acciones del teclado para los botones de predicción. Para esto, haga clic en el menú Tableros dinámicos, seleccione Predicción de palabras, haga clic en el Teclas de botones Predicción, y haga clic en cada casilla para reasignar las teclas de activación de predicción. Elimine la selección de esta casilla para desactivar las teclas de activación de predicción. Haga clic en cada casilla y luego presione la tecla del teclado para asignarla al botón de predicción.

Nota: La función Teclas de botones debe estar encendida para activar la selección del teclado de los

botones de predicción.

Editar el diccionario de predicción de palabras Puede editar el contenido del diccionario de predicción de palabras con SDP o un programa procesador de texto. Se recomienda que realice cambios en el diccionario desde dentro de SDP para evitar cometer errores de entradas que podrían causar problemas. La edición del diccionario de predicción le permite: •

precargar el diccionario existente, o uno nuevo, con vocabulario específico.



agregar frases comúnmente usadas que desea que aparezcan en la predicción.



agregar palabras necesarias al diccionario (nombres de personas, otros nombres propios, de lugares, etc.).



eliminar palabras mal escritas agregadas cuando la opción de aprender estaba activada.



agregar palabras que llevan mayúscula. SDP no recordará las mayúsculas de las palabras aprendidas de manera automática.

209

Capítulo 21 - Crear tableros para escribir

Editar el diccionario utilizando SDP

Escriba la palabra que desea agregar o modificar.

Haga clic aquí para buscar una palabra que desea editar.

Cada palabra debe tener un conteo de frecuencia. Los conteos iniciales son entre 1 y 10.

Se utiliza para explorar el diccionario.

Haga clic aquí para eliminar una palabra del diccionario.

Haga clic aquí para agregar una palabra nueva

--------------------------------------------------------- O BIEN -----------------------------------------------------------Si tiene muchas palabras para agregar, y no le importa el conteo de predicción, simplemente active la opción Aprender palabras nuevas y escriba las palabras que desea agregar en el Visualizador de mensaje. Escribir la misma palabra muchas veces incrementará el conteo de predicción.

SDP ha aprendido la palabra “chisme” y la palabra ahora tiene un conteo de frecuencia de 4.

Editar el diccionario utilizando un procesador de texto Si desea realizar una gran cantidad de cambios en el diccionario de predicción, será más rápido si utiliza un programa procesador de texto. Tendrá que abrir el archivo SDP Predicciones.txt e introducir las nuevas palabras en el formato que se muestra debajo.

SDP Diccionarios Predicciones SDP.txt Abreviaturas SDP.txt

210

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Utilizar un diccionario de predicción diferente Si necesita trabajar con varios diccionarios de predicción, puede utilizar un diccionario distinto si le cambia el nombre. SDP utilizará el diccionario llamado SDP Predicciones.txt. Debe cambiar el nombre del diccionario original y llamar al nuevo diccionario SDP Predicciones.txt. Si desea trabajar con un nuevo diccionario de predicción en blanco, elimine el archivo SDP Predicciones.txt. SDP creará de manera automática un nuevo diccionario en blanco. La manera más fácil de agregar vocabulario específico al nuevo diccionario es activando la función de SDP Aprender palabras nuevas y escribiendo el vocabulario en un Visualizador de mensaje.

Expansión de abreviaciones La expansión de abreviaciones permite al usuario insertar una frase o bloque de texto en el Visualizador de mensaje escribiendo sólo algunas letras. Las abreviaciones son útiles para nombres completos, direcciones u otras frases y texto utilizados con frecuencia. Cuando se escribe una abreviación en el Visualizador de mensaje, el usuario deberá tocar una tecla o botón para expandir la abreviación. Puede expandir abreviaciones si le asigna la acción Expandir abreviación (pestaña Mensaje) a un botón, una tecla del teclado o un botón de predicción.

Botón de Expansión (utilizado por usuarios de rastreo)

Expansión

Expanda las abreviaciones utilizando el botón asignado.

de abreviaciones

Tecla del teclado (utilizada por usuarios de teclado) El expandidor por valor predeterminado es el carácter acento (“ ‘ “). Puede asignar un carácter diferente.

211

Capítulo 21 - Crear tableros para escribir

Botón Predicción (utilizado por usuarios de rastreo) Puede usar los botones de predicción de palabras para expandir abreviaciones. Debe introducir cada abreviación en el diccionario de predicción seguida por el carácter de expansión de abreviaciones; por ejemplo, se escribe “mj`” para la abreviación de “mj” o ”Mayer-Johnson”. La tecla o carácter de expansión se asigna tal como se muestra arriba.

La abreviación y el expandidor; por ejemplo, “mj‘ “, se pueden agregar al diccionario de predicción.

Atajos de escritura La función Atajos de escritura es un grupo de acciones de escritura que el programa puede llevar a cabo de manera automática. La función Atajos de escritura incluye las siguientes acciones: •

La primera palabra escrita en el Visualizador de mensaje o después de un punto se escribirá con mayúsculas.



Después de una coma, se insertará un espacio de manera automática.



Después de un punto, signo de pregunta o de exclamación, se insertarán dos espacios.



El usuario no necesita mantener presionada la tecla Mayús para escribir un signo de pregunta. (Se mantiene presionada la tecla Mayús para escribir una “/” con esta función activada.)

Se recomienda desactivar la opción Atajos de escritura cuando está llevando a cabo actividades de matemáticas o clases de ortografía, ya que el agregado de mayúsculas automático y el espaciado de letras podría causar problemas. Puede crear un botón y asignarle la opción Configurar Atajos de escritura (categoría Configuraciones) que se active, desactive o alterne la activación o desactivación de Atajos de escritura.

212

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Agregar botones de edición de texto y control del cursor En las categorías de acción Texto & Cursor, y Mensaje, existen más de 40 acciones de botón diferentes que se pueden utilizar para crear botones de selección y edición del texto de un Visualizador de mensaje. Con estos botones de edición, los usuarios de acceso alterno pueden: •

recorrer el contenido del Visualizador de mensaje.



desplazar el cursor en cualquier dirección dentro del Visualizador de mensaje.



seleccionar letras, palabras, oraciones o párrafos.



cortar, copiar y pegar texto.

Tablero PopUp de ejemplo que contiene botones de edición.

Es buena idea colocar un botón de edición que haya creado en un tablero PopUp para evitar que se ateste el tablero de escritura. Las acciones de botón en un tablero PopUp pueden afectar el Visualizador de mensaje del tablero temático (escritura). Consulte el Capítulo 17 - Trabajar con Tableros PopUp para obtener más información.

213

Capítulo 21 - Crear tableros para escribir

Botones de control de archivo de mensajes Se puede guardar el contenido de un Visualizador de mensaje en un archivo de mensaje. Las acciones de botón en la categoría Archivos de mensajes le permiten crear botones para abrir y guardar archivos de mensajes. Existen dos opciones especiales -- Seleccionar archivo de mensajes y Guardar archivo de mensajes como -- que se usan para seleccionar un archivo y abrirlo para escribir el nombre del archivo que se va a guardar. Todos los archivos de mensaje se guardan en la carpeta Archivos de mensajes SDP que se encuentra dentro de la carpeta del programa.

Cree botones como estos en sus tableros para escribir si desea administrar archivos de mensajes.

Acción: Abrir archivo de mensajes

Acción: Guardar archivo de mensajes

Acción: Nuevo archivo de mensajes Con la opción Seleccionar archivo de mensajes, se abre un archivo de mensajes guardado.

Acción: Guardar archivo de mensajes como

Con la opción Guardar archivo de mensajes como, se escribe el nombre de un archivo para guardarlo.

Acciones básicas de archivos de mensajes •

Nuevo archivo de mensajes - Crea un archivo de mensajes sin nombre y en blanco.



Abrir archivo de mensajes - Abre el tablero Seleccionar archivo de mensajes para que el usuario pueda seleccionar un archivo guardado y abrirlo. El contenido del archivo seleccionado reemplaza el contenido actual del Visualizador de mensaje.



Guardar archivo de mensajes como - Abre la opción Guardar archivo de mensajes como para que el usuario escriba un nombre para el archivo de mensajes que está guardando.



Guardar archivo de mensajes - Guarda el contenido del Visualizador de mensaje en el archivo de mensajes actual. Si el archivo de mensajes actual no tiene nombre, esta opción actuará como Guardar archivo de mensajes como.

214

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Consideraciones básicas para Acceso de rastreo Los tableros para escribir son bastante complejos debido a la cantidad de botones que requieren para la escritura. Existen varios pasos básicos para mejorar el acceso al rastreo.

Grupos de rastreo En el Capítulo 22 - Métodos de acceso y rastreo personalizado, aprenderá sobre los grupos de rastreo que le permiten que un grupo de botones rastree como una unidad simple hasta que se seleccione el grupo. Puede crear grupos de rastreo alrededor de grupos de letras o botones de función para lograr un rastreo más efectivo. Cada fila de letras es un grupo de rastreo aparte.

Cree grupos de rastreo alrededor de botones de función.

Botones de desglose de rastreo Por valor predeterminado, cuando se introduce un grupo en el rastreo, la acción recorrerá los botones tres veces antes de desglosar el grupo si un botón no está seleccionado. Si el usuario realiza una selección de grupo incorrecta, este circuito puede demorar un tiempo considerable. Al agregar botones de desglose, los botones que no tienen acciones asignadas al principio de cada grupo de rastreo permitirán al usuario salir del grupo sin escribir una letra no deseada ni esperar que el rastreo desglose automáticamente. Los botones de desglose se agregan para salir del bucle de un rastreo de grupo si se comete un error de selección.

215

Capítulo 21 - Crear tableros para escribir

Señales audibles para grupos de rastreo Puede asignar una acción Prevista hablada o Prevista grabada a los grupos de rastreo como a cualquier botón del tablero. Las señales audibles del contenido o función de los botones de un grupo pueden resultar útiles para algunos usuarios. Prevista hablada “de la a, a la g” Prevista hablada “de la h, a la ñ” Prevista hablada “de la o, a la ú”

Mejorar el acceso con las herramientas de rastreo Al escribir un tablero, resulta útil el uso de la herramienta Secuencia y de la herramienta Rastrear próx. La aplicación adecuada de estas dos herramientas puede crear una secuencia de rastreo más efectiva que busca grupos en un orden lógico de uso y puede anticipar el próximo grupo o botón a rastrear después de realizar la selección de un botón. Consulte el Capítulo 22 - Métodos de acceso y rastreo personalizado para obtener más información acerca de la herramienta Secuencia y de la herramienta Rastrear próx.

Aplicación de la herramienta Secuencia Utilice la herramienta Secuencia para configurar los grupos que contienen las letras a rastrear primero, seguidas del grupo de botones de predicción, y de cualquier grupo que contenga botones de control de archivos o de edición de texto. Este es el orden natural en el cual se accederá a los grupos. Debajo se muestra una secuencia de rastreo de ejemplo. Las líneas discontinuas representan los grupos de rastreo. 1 2 3 4 5

216

6

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Aplicar la herramienta Rastrear próx. La herramienta Rastrear próx. puede utilizarse muy efectivamente en un tablero con predicción de palabras. Generalmente, tras seleccionar una letra, se accede a los botones de predicción. Esta acción puede configurarse de manera automática en el rastreo utilizando la herramienta Rastrear próx. La elección de qué elemento será el próximo en rastrearse para cada botón de letra se establece de acuerdo con el grupo de predicción.

Debe configurar cada tecla de letra para que el grupo de predicción pueda rastrearla luego.

Nota: La próxima opción a rastrearse debe ser el

grupo, y no el primer botón de predicción. Esto evita posibles problemas en los bucles de rastreo si la palabra deseada aún no aparece en la lista de predicción.

217

Capítulo 21 - Crear tableros para escribir

218

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 22 Métodos de acceso y rastreo personalizado Generalidad del capítulo Usted puede acceder al programa a través de una amplia variedad de métodos de acceso como el ratón, una pantalla de tacto, uno o varios pulsadores, etc. El programa también cuenta con varias configuraciones y herramientas especiales diseñadas para personalizar la manera de rastrear tableros según las necesidades del usuario. Los siguientes temas serán tratados: • Seleccionar un método de acceso

• Opciones de selección de botón

• Respuesta del teclado

• Configurar los pulsadores

• La secuencia de rastreo por valor predeterminado

• Crear grupos de rastreo

• Visualizar las herramientas de rastreo

• Usar la herramienta Secuencia • Usar la herramienta Pausar rastreo

• Usar la herramienta Rastrear próx.

Se pueden agrupar los botones para rastrearlos como una unidad.

Puede asignar una ubicación de Rastrear próximo para crear un rastreo de predicción.

Se puede asignar una pausa de rastreo para detenerlo.

Cada botón tiene un orden en la secuencia de rastreo que puede ser modificado.

219

Capítulo 22 - Métodos de acceso y rastreo personalizado

Seleccionar un método de acceso En el programa, el usuario puede controlar los tableros de comunicación mediante casi cualquier método alternativo de acceso. Se puede establecer el método de acceso seleccionándolo de un menú de opciones. Por medio de una ventana de opciones, puede personalizar cada método de acceso conforme a las necesidades específicas del usuario. Debajo se enuncia una breve descripción de los métodos de acceso disponibles. Para obtener información más detallada acerca de cómo diseñar tableros para usuarios con acceso alternativo, consulte el Capítulo 23 - Diseñar tableros para métodos alternativos de acceso. Puede cambiar el modo de acceder al programa seleccionando un método de acceso.

Cada método de acceso tiene su propia ventana para ajustar la configuración.

Métodos de acceso Puntero directo - Se utiliza con selectores directos utilizando un ratón estándar, ratón de bola, palanca de mando, ratón de cabeza o pantalla de tacto. Tacto directo - Se utiliza con usuarios de pantalla de tacto y proporciona opciones de selección de tacto, liberación y tiempo de espera. Rastreo automático - Proporciona acceso básico de rastreo para usuarios de un solo pulsador. Se establece una configuración para controlar la velocidad de rastreo y el uso de un pulsador o tecla del teclado. Rastreo por paso - Proporciona acceso de rastreo para usuarios que pueden controlar las selecciones de botón que realizan utilizando un pulsador para avanzar en el rastreo y otro pulsador para efectuar la selección de botón. Rastreo inverso - Para este acceso de rastreo, el usuario debe mantener presionado el pulsador para iniciar y continuar el rastreo. Las selecciones se realizan liberando el pulsador. Teclas de flechas -Proporcionan acceso de rastreo para usuarios que pueden dirigir el rastreo utilizando varios pulsadores, teclas o un teclado alternativo.

220

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Opciones de selección de botón El programa cuenta con una variedad de opciones que controlan cuándo se puede realizar una selección de botón y cuándo deben ignorarse o no las siguientes selecciones de botón. A estas opciones se accede mediante la opción Selección de botones del menú Tableros dinámicos. Por ejemplo, un usuario de pulso inestable podría tocar un pulsador dos o tres veces rápidamente cuando intenta seleccionar un botón. Si sólo quiere que se tenga en cuenta la primera pulsación, puede ajustar una de las Opciones de selección de botones para que el programa ignore las demás pulsaciones involuntarias.

Selección de botón activada durante el dictado Esta opción sólo se recomienda para usuarios avanzados con buenas habilidades cognitivas y de acceso. El usuario puede seguir realizando selecciones de botón (o el rastreo puede seguir moviéndose) mientras un botón seleccionado anteriormente está realizando las acciones que se le habían asignado.

El dictado nuevo cancela al viejo Esta opción sólo está disponible si está marcada la casilla Selección de botón activada durante el dictado. Si selecciona un botón mientras botón está dictando, el mensaje del botón anterior se cancela y se reproduce el mensaje del nuevo botón.

Terminar las acciones actuales antes de permitir la selección nueva Esta opción es parte de la configuración por valor predeterminado. Se recomienda el uso de esta opción a los usuarios de pulso inestable o que tienden a realizar selecciones de botón involuntarias, o a pulsar teclas. El programa ignorará todas las pulsaciones o selecciones de botón hasta que el botón seleccionado actualmente finalice las acciones que se le asignaron. Sugerencia: Si los botones finalizan sus acciones demasiado rápido y, en consecuencia, el usuario realiza

selecciones involuntarias, agregue una acción Demorar (categoría Cosas interesantes) al final de cada botón. Esta acción especifica un periodo adicional de tiempo que el botón esperará antes de permitir que el usuario realice otra selección.

221

Capítulo 22 - Métodos de acceso y rastreo personalizado

Reconocer el ratón apretado después de Se puede especificar la cantidad de tiempo que el botón del ratón (o el pulsador que emula el clic del ratón) debe estar presionado antes de que el programa registre la selección de botón. Esta opción ayuda a eliminar selecciones de botón rápidas e involuntarias. Nota: Esta opción sólo afecta al comando efectuado por el ratón o el equivalente. Para el teclado o

pulsadores que emulan teclados, existe una opción similar en la configuración Respuesta del teclado, tema que se explica en la sección que sigue.

Selección/ Retorno de movimiento Esta opción le permite controlar pulsaciones repetidas (clic del ratón, tecla del teclado, pulsador, etc.) realizadas por un usuario de pulso inestable. Se puede especificar un periodo de “tiempo muerto” después de una pulsación inicial tras la cual no se tendrá en cuenta ninguna pulsación adicional.

222

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Respuesta del teclado Se puede cambiar la rapidez de respuesta del programa a una pulsación del teclado (o de un pulsador que emula un teclado) seleccionando Respuesta del teclado en el menú Tableros dinámicos. El cambio de respuesta del programa a pulsaciones repetidas o breves ayuda a evitar selecciones realizadas por un usuario de pulso inestable. El programa utiliza el panel de control de Accesibilidad de Windows para ajustar la respuesta del programa cuando se presiona una tecla del teclado o el equivalente. Nota: La configuración en el panel de control Accesibilidad no sólo afecta a la respuesta del teclado del

programa, sino también dentro de Windows y de todos los programas instalados en el equipo. Seleccione Respuesta del teclado en el menú Tableros dinámicos.

1

En el cuadro de diálogo Respuesta del teclado, haga clic en el botón Opciones de accesibilidad.

2

223

Capítulo 22 - Métodos de acceso y rastreo personalizado

Haga clic en la casilla de utilizar teclas de filtro (Utilizar FilterKeys) para activar esta opción. A continuación, haga clic en el botón Configuración para configurar las FilterKeys.

3

Existen dos opciones de Filtro:

4

• Pasar por alto pulsaciones repetidas - Después de una pulsación, el equipo ignorará las pulsaciones subsiguientes, a menos que espere una determinada cantidad de tiempo entre una y otra. • Pasar por alto pulsaciones rápidas y disminuir la velocidad de repetición - Especifica durante cuánto tiempo debe mantener presionada una tecla antes de que el equipo acepte la pulsación y, si la tecla se mantiene presionada, especifica con qué velocidad la repetirá.

Seleccione la opción adecuada para su situación. Haga clic en el botón Configuración para cambiar los tiempos de una opción seleccionada. Sugerencia:Aproveche el área de evaluaciones para probar

su configuración. Continúe haciendo clic en los botones Aceptar cuando termine de configurar la respuesta del teclado a fin de aplicar la configuración elegida.

224

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Configurar los pulsadores Los equipos estándar de escritorio o portátiles no están equipados con enchufes que le permiten conectar pulsadores. Necesitará una interfaz de pulsador para acceder al equipo mediante comandos de pulsador. Generalmente, una interfaz de pulsador se conecta entre el equipo y el teclado, y contiene de uno a cinco enchufes para pulsadores. La mayoría de las interfaces de pulsador son emuladores de teclados, lo que significa que los pulsadores imitan las teclas de un teclado. .

Una interfaz de pulsador tradicional emulará las teclas de flecha del teclado de un equipo.

Una interfaz de pulsador se conecta entre el equipo y el teclado.

Conecte el pulsador a uno de los enchufes de la interfaz de pulsador.

1

Seleccione el método de acceso de rastreo apropiado.

2

En este ejemplo se usará la opción Rastreo automático.

225

Capítulo 22 - Métodos de acceso y rastreo personalizado

Establezca Activar botón usando: en Clic de tecla y luego presione el pulsador. El programa leerá el comando del pulsador y mostrará la tecla emulada en la caja. Haga clic en el botón Aceptar cuando el comando del pulsador esté correctamente configurado. El programa ya está configurado para aceptar comandos del pulsador.

3

Use Clic de tecla con una interfaz de pulsador. Presione el pulsador o la tecla que el pulsador está emulando en este caso.

226

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

La secuencia de rastreo por valor predeterminado El programa rastreará los botones de un tablero de arriba a abajo y, para los botones que están a la misma altura, de izquierda a derecha. Puede que esta no sea la secuencia de rastreo ideal para alguna o ninguna actividad.

1

Puede crear cualquier tablero y seleccionar Rastreo automático en el submenú Método de acceso en el menú Tableros dinámicos para ver cómo funciona el rastreo por valor predeterminado. Aparecerá la ventana Acceso de rastreo automático. Haga clic en Aceptar. Para este tutorial tendrá que utilizar el botón del ratón como pulsador.

2

Ejecute el programa en el modo Usar y observe la secuencia de rastreo predeterminada para este tablero. La secuencia de rastreo linear no sigue la organización visual del tablero ni ayuda al usuario a seleccionar mensajes en un orden lógico. Regrese al modo Diseñar cuando haya terminado.

Crear grupos de rastreo Se puede agrupar un grupo de botones para que se resalten como una unidad en el rastreo. Cuando un usuario selecciona un grupo de rastreo, el rastreo recorrerá los botones que conformen dicho grupo. Los grupos de rastreo permiten que el rastreo se ajuste a la disposición visual o lógica de las actividades.

227

Capítulo 22 - Métodos de acceso y rastreo personalizado

Seleccione los botones que desea convertir en un grupo de rastreo. Luego seleccione Crear grupo de rastreo en el menú Botones dinámicos.

1

El programa creará un botón que rodee los botones seleccionados. Sugerencia:Un grupo de rastreo es

simplemente un botón que rodea a otros botones. Puede usar la herramienta Botón para arrastrar y alejar un grupo de rastreo como lo haría con cualquier botón. Con el grupo de rastreo seleccionado, cambie el color de fondo a transparente y establezca el espesor de borde en cero.

2

Nota: Cuando se despeja la selección del grupo, los botones aparecen arriba del grupo. Los botones más pequeños siempre aparecen encima de los más grandes, que los rodean completamente.

Usted va a crear un grupo de rastreo alrededor de estos botones.

El grupo de rastreo será transparente, excepto cuando se realice el rastreo.

Sugerencia:Para algunos usuarios, resulta

útil dar distintos colores a los grupos de rastreo para facilitar la organización visual de un tablero. Ejecute el programa en el modo Usar y observe la nueva secuencia de rastreo. Se resalta cada grupo de rastreo, y no cada botón. Al seleccionar un grupo, el programa rastrea los botones del grupo. Si no se realiza una selección de botón dentro de un grupo seleccionado, el rastreo saldrá del grupo después de haber realizado tres recorridos por los botones.

3

Regrese al modo Diseñar cuando haya terminado. Sugerencia:Debido a que el grupo de rastreo es considerado como un botón, puede asignarle acciones

al grupo. Puede aplicar una acción Dictar mensaje para que hable cuando se selecciona el grupo, o las acciones Vista del texto, Prevista hablada o Prevista grabada para emitir señales durante el rastreo.

228

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Visualizar las herramientas de rastreo El programa contiene tres herramientas de rastreo especiales: la herramienta Secuencia, la herramienta Rastrear próx. y la herramienta Pausar rastreo. Estas herramientas le permiten personalizar totalmente las secuencias de rastreo de los tableros, antes y después de que el usuario realice una selección de botón. Las Herramientas de Rastreo no están normalmente visibles en la Paleta de herramientas estándar y deben estar activadas para acceder a ellas.

Visualice las Herramientas de Rastreo eligiendo esa opción en el submenú Mostrar en el menú Tableros dinámicos.

Herramienta Secuencia Herramient a Rastrear próx.

Herramienta Pausar rastreo

229

Capítulo 22 - Métodos de acceso y rastreo personalizado

Usar la herramienta Secuencia La herramienta Secuencia cambia el orden de rastreo de los botones de un tablero.

1

Herramienta Secuencia

Seleccione la herramienta Secuencia en la Paleta de herramientas. Haga clic en uno de los botones del tablero.

Aparecerán números en el medio de cada botón o grupo. Este es el orden predeterminado de rastreo para los botones y los grupos de este tablero.

2

Nota: Si hace clic en un botón que es parte de un grupo de rastreo, se visualizará el orden de rastreo sólo para los botones de ese grupo.

Tendrá que eliminar algunos botones de la secuencia de rastreo y cambiar el orden de rastreo de los botones para ayudar estructurar la actividad.

3

Haga clic en el mismo botón de nuevo. Observe que está marcado con un “1” y todos los demás botones están marcados con un “?”. El “?” indica que un botón no es parte de la secuencia de rastreo actual.

230

El primer botón del orden de rastreo está asignado. Los demás botones están esperando a que se les asigne un orden.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Haga clic en los botones en el orden que quisiera que se rastrearan. Los botones y grupos a rastrear deben ubicarse en el orden lógico que un usuario los seleccionaría. Sugerencia:Si comete un error al asignar el orden de rastreo, haga doble clic en la herramienta

Secuencia para restablecer el orden de rastreo por predeterminado. 1

4

2

8

3

4

5

7

6

9

Nota: Los botones que no tienen asignados un número en la secuencia de rastreo, no rastrearán ni serán seleccionables aun si usa un método de acceso de selección directa. Se puede acceder a los botones que no hayan sido asignados mediante asignaciones de Tecla de botón. Consulte la sección Teclas de botón en la ayuda del programa (Temas de ayuda en el menú Ayuda).

231

Capítulo 22 - Métodos de acceso y rastreo personalizado

Usar la herramienta Rastrear próx.

1

La herramienta Rastrear próx. especifica el próximo botón o grupo que rastreará después de que el usuario seleccione determinado botón. Esto se denomina rastreo de predicción.

Herramienta Rastrear próx.

Seleccione la herramienta Rastrear próx. en la Paleta de herramientas.

Desplace el puntero hacia uno de los botones de Texto rápido en el grupo “Platos principales”, luego haga clic y mantenga presionado el botón del ratón. Se resaltará el botón en el que hace clic y otro botón más.

2

Haga clic y mantenga presionado el botón para mostrar el próximo botón a rastrear.

El otro botón resaltado es el próximo botón que se rastreará si el usuario fuera a seleccionar el botón actual. Por valor predeterminado, este es el primer botón de la secuencia de rastreo.

Para cambiar la asignación Rastrear próximo, mientras mantiene presionado el botón del ratón, arrastre el cursor encima del botón o grupo donde desea que empiece el rastreo a continuación.

3

Si arrastra hasta un botón que es parte de un grupo de rastreo, verá resaltado el ciclo entre el botón y el grupo. Suelte el ratón cuando se haya resaltado el botón que desea. Sugerencia:Puede restablecer la asignación

predeterminada de Rastrear próximo haciendo doble clic en la herramienta Rastrear próx.

232

Haga clic y arrastre para cambiar la asignación Rastrear próximo.

Próximo botón a rastrear.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Usar la herramienta Pausar rastreo

1

La herramienta Pausar rastreo detiene temporalmente el rastreo en un botón hasta que el usuario pulse la tecla. Existen tres tipos distintos de pausas de rastreo que pueden aplicarse a un botón o a un grupo. Cada tipo de pausa se utiliza para lograr un objetivo de rastreo levemente distinto.

Herramienta Pausar rastreo

Seleccione la herramienta Pausar rastreo en la Paleta de herramientas.

2

Haga clic una vez en cualquier botón. Todos los botones del tablero, o de un grupo de rastreo, aparecerán resaltados en verde. El resaltado en verde significa que no se han aplicado pausas de rastreo.

Haga clic varias veces en el botón. El color de resaltado cambia a rojo y aparecerán distintas letras en el ángulo superior izquierdo del botón. Cada letra representa un tipo distinto de pausa de rastreo. Siga haciendo clic en el botón hasta que aparezca una “I”. Así se pausará el rastreo en este primer botón.

3

El resaltado en verde significa que no se han asignado pausas de rastreo.

Resaltado en rojo Cada letra indica un tipo distinto de pausa de rastreo.

Tipos de pausas de rastreo "B" El rastreo se detiene en un botón cuando éste se resalta. Tras una pulsación, el rastreo se vuelve a iniciar en ese botón. "A" El rastreo se detiene en un botón tras haber sido seleccionado. El botón seguirá resaltado como señal visual para indicar al usuario qué botón acaba de seleccionarse. Tras una pulsación, el rastreo se vuelve a iniciar en el próximo botón de la secuencia. "I" El rastreo se detiene en un botón cuando éste se resalta. Tras una pulsación, se selecciona el botón actual y, el rastreo vuelve a iniciarse. El rastreo continuará en el próximo botón de la secuencia.

233

Capítulo 22 - Métodos de acceso y rastreo personalizado

234

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Capítulo 23 Diseñar tableros para métodos alternativos de acceso Generalidad del capítulo Existe una gran variedad de métodos de acceso, funciones y opciones disponibles para satisfacer las necesidades de acceso especiales que puede tener cada usuario. Este capítulo lo guiará por todas las funciones y opciones relacionadas con el acceso. Los métodos de acceso y las técnicas de diseño de tablero se describen brevemente para cada una de las categorías principales de acceso alternativo para rastreos, pantallas de tacto y dispositivos de seguimiento de cabeza. Los siguientes temas serán tratados:: • Métodos de acceso para rastreos

• Opciones especiales de rastreo

• Aspectos de diseño para rastreos

• Métodos de acceso para usuarios de pantalla de tacto

• Aspectos de diseño para usuarios de pantalla de tacto

• Teclado en pantalla

• Trabajar con usuarios de dispositivos de seguimiento de cabeza

• Del programa para usuarios disminuidos visuales

• Teclas de botones

• Funciones adicionales de BM Plus que agilizan el acceso al usuario

Acceso de rastreo

Acceso de seguimiento de cabeza

Acceso de pantalla de tacto

Acceso de disminuido visual

235

Capítulo 23 - Diseñar tableros para métodos alternativos de acceso

Métodos de acceso para rastreos Existen cuatro métodos de acceso en el programa diseñados para realizar rastreos: Rastreo automático, Rastreo por paso, Rastreo inverso y Teclas de flechas. Cada uno de estos métodos de acceso se puede configurar según las necesidades específicas del usuario. Con estos métodos de acceso es preciso utilizar un pulsador o una interfaz de pulsador. Consulte Crear grupos de rastreo en Capítulo 22 para obtener más información acerca de cómo crear grupos de rastreo.

Puede cambiar el acceso al programa del usuario seleccionando el Método de acceso.

Cada método de acceso tiene su propia ventana para ajustar la configuración.

Rastreo automático Este es el método de acceso más frecuentemente utilizado. Cuando está activado, los botones del tablero se resaltan en un orden establecido, de a uno por vez. Para realizar una selección, el usuario pulsa una tecla. La velocidad de rastreo, o sea el tiempo que cada botón permanece resaltado, puede configurarse según las necesidades de cada usuario.

Rastreo por paso El rastreo por paso permite al usuario controlar la selección de botón más directamente, ya que se puede avanzar en el rastreo según la necesidad. El usuario hace avanzar el rastreo pulsando una tecla. Se puede provocar la selección de botón de manera automática, permaneciendo en un botón una determinada cantidad de tiempo o usando un segundo pulsador.

Rastreo inverso Este método de acceso de rastreo combina aspectos de los métodos de Rastreo por paso y de Rastreo automático. El resaltador del rastreo sólo se traslada si el usuario mantiene presionado su pulsador. Se puede provocar la selección de botón de manera automática, soltando el pulsador y permaneciendo en un botón una determinada cantidad de tiempo, o usando un segundo pulsador.

236

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Teclas de flechas Este método de acceso de rastreo requiere el uso de las teclas de flechas en un teclado de varios pulsadores. El usuario controlará la dirección en la que se mueve el resaltador del rastreo utilizando un pulsador o tecla de movimiento hacia arriba, abajo, a la derecha o a la izquierda. Se puede provocar la selección de botón de manera automática, permaneciendo en un botón una determinada cantidad de tiempo, o usando una quinta tecla o pulsador para realizar la selección. Al llegar al último botón de una fila o columna, el resaltador del rastreo hará un circuito en la pantalla y continuará en el otro lado.

Opciones especiales de rastreo Existen dos funciones de rastreo avanzadas enunciadas en la parte inferior del submenú Método de acceso que proporcionan opciones especiales para personalizar el acceso al rastreo.

Opciones de acceso especiales Bucles - Utilizada para cambiar la configuración por defecto del bucle de rastreo. Pulsadores adicionales - Asigna controles específicos de rastreo a pulsadores adicionales.

Bucles

Requiere una pulsación para iniciar el rastreo tras un cambio en el tablero o una selección de botón.

Establece la cantidad de veces que el rastreo realizará un bucle a través de un grupo antes de salir.

Establece la cantidad de veces que el rastreo realizará un bucle antes de que el rastreo se detenga en el primer botón.

237

Capítulo 23 - Diseñar tableros para métodos alternativos de acceso

Pulsadores adicionales Si el usuario puede trabajar con múltiples pulsadores, se pueden asignar acciones de rastreo o comandos específicos a pulsadores adicionales. Escriba el carácter del teclado que envía el pulsador adicional.

Aspectos de diseño para rastreos Existe una gran variedad de técnicas y herramientas para ayudarlo a organizar el contenido de los tableros. Las sugerencias enunciadas a continuación lo ayudarán a crear tableros que pueden rastrearse con mayor efectividad.

Diseño Utilice un enfoque constante para el diseño y distribución de los tableros. Un enfoque constante ayudará al usuario a localizar los botones deseados con mayor rapidez. •

Siempre coloque los botones de exploración en el mismo lugar en cada tablero.



Para algunos usuarios es de gran ayuda tener el mismo diseño y la misma cantidad de botones en cada tablero.



Si tiene un diseño de tablero que funciona bien, guarde una copia en blanco, bloquéela y utilícela como plantilla para todos los tableros que cree en el futuro. Consulte el Apéndice E - Crear una plantilla para tableroo.

238

Utilice una manera constante de ubicar los botones.

Mantenga un formato simple y claro de tableros.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Grupos de rastreo Utilice grupos de rastreo para organizar los botones en su tablero a fin de mejorar la velocidad de acceso y de ayudar al usuario a comprender las opciones de botón disponibles. La efectividad de los grupos de rastreo dependerá de las capacidades cognitivas del usuario y del método de acceso al rastreo. Consulte Capítulo 22 - Métodos de acceso y rastreo personalizado para obtener información acerca de cómo crear grupos de rastreo. Los botones más frecuentemente usados aparecen en el primer grupo.

Los botones se agrupan según el contenido.

Los grupos se pueden organizar por tamaño y color.



Si un usuario tiene diez o más botones en el tablero, los grupos de rastreo probablemente acelerarán el acceso al mismo.



Cree grupos de rastreo alrededor de botones basados en su contenido o función.



En la medida de lo posible, coloque las opciones de botón más frecuentemente usadas en las primeras posiciones de rastreo de un grupo.



Puede usar los grupos para una organización visual, haciéndolos de diferentes colores o cambiándoles el tamaño para que sean más visibles alrededor de los botones.



Si en un grupo de rastreo hay diez o más botones, considere la opción de crear subgrupos. (Tenga cuidado con los subgrupos. Utilizar demasiados subgrupos puede reducir la velocidad de acceso del usuario).



Según la cantidad de veces que se haya configurado el rastreo para recorrer en bucle un grupo antes de salir, se recomienda agregar un botón para los grupos grandes que permita que los usuarios salgan del grupo sin tener que esperar a que el rastreo lo haga de manera automática.

239

Capítulo 23 - Diseñar tableros para métodos alternativos de acceso

Modificar la secuencia de rastreo Las Herramientas de rastreo le permiten personalizar la secuencia y comportamiento de rastreo en los tableros. Puede agregar estructura a los tableros cambiando el orden de rastreo y agregando rastreo con predicción. Consulte Capítulo 22 - Métodos de acceso y rastreo personalizado para obtener más información acerca de las Herramientas de rastreo. Utilice la herramienta Secuencia para que los botones o grupos rastreen en un orden efectivo.

Utilice la herramienta Rastrear próx. para conducir al usuario de una selección a la otra.

7 6

3

2

4

5

1



Procure hacer que los botones de exploración sean los primeros en ser rastreados en un archivo. Esto le permite al usuario cambiar de tablero rápidamente si el tablero actual no es el deseado.



Utilice la herramienta Secuencia para establecer el orden de rastreo para los grupos y botones del tablero así el usuario reconoce el orden natural en que deberían seleccionarse.



Utilice la herramienta Rastrear próx. para que el rastreo anticipe qué elección podría tener que hacer el usuario tras la selección de un botón; rastreo con predicción.



Si desea obtener refuerzo visual tras la selección de un botón, debe detener el rastreo para que el botón permanezca resaltado. Para esto, utilice la herramienta Pausar rastreo y así establecerá una pausa de rastreo de tipo “A” en cada botón. Cuando el usuario vuelve a pulsar, el rastreo recomenzará en el próximo botón de la secuencia.

240

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Usar teclas de botón para asistir en un rastreo La función Teclas de botón puede utilizarse junto con la herramienta Secuencia para crear botones a los que se puede acceder con sólo presionar las teclas del teclado. Estos botones no estarían visibles ni accesibles para el usuario, pero sí estarían disponibles para un asistente. A estos botones les puede asignar acciones que se activan con el teclado para cancelar discurso, despejar el visualizador, salir de un grupo de rastreo, imprimir, etc. a fin de ayudar al usuario a usar correctamente el tablero de comunicación. Consulte la sección Teclas de botón en este capítulo para obtener más información sobre esta función. Estos botones transparentes tienen asignaciones de Teclas de botón y han sido eliminados de la secuencia de rastreo.

Envía el rastreo al grupo de temas. Tecla: “x”

Elimina la última imagen enviada al Visualizador de mensaje.

Imprime el contenido del Visualizador de mensaje. Tecla: “p”

Tecla: “r”

Puede asignar cualquier tecla del teclado que desee a un botón.

241

Capítulo 23 - Diseñar tableros para métodos alternativos de acceso

Métodos de acceso para usuarios de pantalla de tacto Al usar el programa con una pantalla de tacto, estará utilizando alguno de los siguientes métodos de acceso: Tacto directo o Puntero directo. Cada método de acceso se puede configurar para satisfacer las necesidades físicas específicas del usuario.

Tacto directo Este método de acceso admite usuarios que reposan o arrastran la mano en el teclado de tacto cuando realizan una selección de botón. La selección de botón puede realizarse si el usuario interrumpe el contacto con la pantalla o, de manera automática, si permanece en contacto con un botón durante un periodo de tiempo establecido.

Puntero directo Este método de acceso admite usuarios que pueden tocar y quitar la mano de la pantalla de tacto. La selección de botón puede realizarse si el usuario establece contacto con la pantalla o, de manera automática, si permanece en un botón durante un periodo de tiempo establecido.

Alternar Método de acceso Si el usuario es propenso a la fatiga debido a la selección directa en una pantalla de tacto, puede proporcionarle un botón para alternar el método de acceso (tal vez a algún tipo de rastreo). La acción de botón Método de acceso (pestaña Configuraciones) le permite establecer y configurar un método de acceso alternativo para el usuario. Este botón también puede resultar útil si el usuario necesita acceder a un tablero más complicado, como un teclado en pantalla, al que puede ser difícil de acceder mediante una selección directa.

242

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Posición de inicio del puntero Utilice esta función para establecer la ubicación de inicio del puntero cuando se abre el programa y después de un cambio de tablero. Se recomienda establecer la posición de inicio del puntero en un lugar del tablero donde no haya botones. Esta función elimina el problema en el que un botón podría resaltarse o seleccionarse de manera automática porque el puntero está encima del botón tras un cambio de tablero. Seleccione Posición de inicio del puntero en el submenú Método de acceso en el menú Tableros dinámicos.

Aspectos de diseño para usuarios de pantalla de tacto Diseño del tablero A continuación, se enumera una lista de sugerencias a tener en cuenta al momento de crear tableros para un usuario de pantalla de tacto. Botones grandes (2 pulg. cuadradas, 5 cm2) facilitan los objetivos de selección. El espaciado entre botones descarta selecciones involuntarias. Botones de exploración grandes (1 pulg. cuadrada, 2,5 cm2) son fáciles de seleccionar en los ángulos.



Cree botones de un tamaño lo suficientemente grande para que el usuario pueda pulsar el botón y mantener un contacto estable dentro de los límites del mismo.



Para los usuarios con dificultades para seleccionar, se recomienda que deje entre los botones un espacio considerable que actúe como barrera contra selecciones involuntarias de botón.



Ordene los botones en los tableros teniendo en cuenta las limitaciones en el rango de movimiento de un usuario; por ejemplo, si un usuario tiene problemas para mover la mano hacia arriba o abajo, ordene los botones en una línea horizontal.



Organice los botones de manera que los más frecuentemente usados sean los de acceso más fácil para el usuario.

243

Capítulo 23 - Diseñar tableros para métodos alternativos de acceso Nota: Puede registrar la frecuencia de uso de botones activando la opción Conteos de uso en el menú

Tableros dinámicos. •

244

Trate de no ubicar botones pequeños en los ángulos de los tableros. Los ángulos de una pantalla de tacto tienden a ser los espacios menos precisos en registrar la posición correcta de una pulsación.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Diseñar tableros en una pantalla de tacto El programa cuenta con una variedad de funciones que le permiten editar y crear tableros en equipos con pantalla de tacto que no tienen teclado ni ratón incorporados. Los usuarios de pantalla de tacto pueden utilizar el teclado en pantalla en el modo Diseño.

Agregar un botón para cambiar al modo Diseño. Acción: Modo Diseño (pestaña Configuraciones)

Teclado en pantalla Al activar la función Usar teclado en pantalla en el menú Ver, usted puede escribir texto y números con un teclado en pantalla cuando está trabajando en el modo Diseño.

Botón de conmutación de modo Diseño Puede resultar difícil acceder con un dedo a la barra de menús. Se recomienda que asigne a un botón la función Modo Diseño (categoría Configuraciones) en al menos uno de los tableros para permitir la conmutación al modo Diseño. En caso de que no tenga acceso a un botón en el modo Diseño, puede dar tres golpes en la esquina superior izquierda de la pantalla e ingresar al modo Diseño.

Bloqueo de mayúsculas de la herramienta Puntero Cuando está en uso el teclado en pantalla, si hace doble clic en la herramienta Puntero, se activa el Bloqueo de mayúsculas. Esta función le permite realizar múltiples selecciones, como si mantuviera presionada la tecla Mayús del teclado mientras hace clic en varios elementos que desea seleccionar. Si golpea nuevamente dos veces en la herramienta Puntero, el Bloqueo de mayúsculas se desactivará.

245

Capítulo 23 - Diseñar tableros para métodos alternativos de acceso

Teclado en pantalla El programa incluye un teclado en pantalla que le permitirá escribir texto en equipos que tienen pantalla de tacto en lugar de teclado. Seleccione Usar teclado en pantalla en el menú Ver para activar esta opción.

246

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Trabajar con usuarios de dispositivos de seguimiento de cabeza Los dispositivos de seguimiento de cabeza permiten a los usuarios manipular el cursor de la pantalla del equipo con sólo mover la cabeza. Los dispositivos de seguimiento de cabeza se comportan como un ratón o ratón de bola, salvo que el usuario no tiene contacto físico con el equipo. Como soporte a este tipo de acceso de usuarios, se proporcionan un método de acceso de selección con demora de tiempo y una acción de botón especial.

Método de acceso Debido a que los dispositivos emulan el funcionamiento de un ratón estándar, se utilizará el método de acceso Tacto directo. Generalmente, la opción Activar el botón automáticamente después de (selección con demora de tiempo) debe usarse con un tiempo de demora apropiado. El problema con el uso de las selecciones con demora de tiempo es que siempre están activadas, de modo que el usuario debe realizar un esfuerzo consciente para mantener el puntero fuera de cualquier botón y evitar así realizar selecciones involuntarias. Para solucionar este problema, existe la acción de botón Cambiar Descanso (pestaña Configuraciones). Al seleccionar un botón Cambiar Descanso, el usuario puede desactivar temporalmente la selección con demora para todos los botones del tablero excepto el botón Cambiar Descanso. De esta manera, el usuario puede mover la cabeza libremente hasta que esté listo para comunicarse, en cuyo caso deberá volver a seleccionar el botón Cambiar Descanso a fin de reactivar la selección.

La mayoría de los usuarios de dispositivos de seguimiento de cabeza utilizarán selección con demora como opción de selección.

Agregue un botón como éste para activar o desactivar la selección con demora. Acción: Cambiar Descanso (pestaña Configuraciones)

247

Capítulo 23 - Diseñar tableros para métodos alternativos de acceso

Del programa para usuarios disminuidos visuales El programa proporciona funciones que ayudarán a los usuarios disminuidos visuales. Las sugerencias que aparecen en esta sección pueden aplicarse a cualquier tablero de usuario a fin de proporcionar ayuda adicional en las selecciones. •

Si necesita usar botones grandes, y tiene dificultad en hacer entrar todos los botones en un tablero, transfiera algunos de los botones a tableros PopUp para simplificar la apariencia del tablero original.



Utilice la opción Agrandaren la ventana Resaltar botones (menú Tableros dinámicos). Esta función duplicará el tamaño del botón que el cursor está apuntando o que se está rastreando. La opción Agrandar duplicará el tamaño del botón bajo el puntero. La opción Invertir invertirá los colores del símbolo. Esta opción funciona mejor cuando se usa con símbolos en blanco y negro.



A algunos usuarios les puede resultar más fácil ver los contornos de los símbolos en blanco con un fondo de botón negro. Trate de usar Invertir o una de las otras opciones de resaltado en la ventana Resaltar botones.



Los usuarios con necesidades visuales severas deben usar las funciones de señales audibles. Al usar señales audibles, es posible que un usuario ni siquiera necesite la pantalla para acceder al programa.

Teclas de botones A través de las Teclas de botones, se pueden seleccionar los botones de los tableros presionando teclas específicas. Esta función sirve para proporcionar acceso a través de teclados IntelliKeys, como método rápido de escribir para acceder a los botones frecuentemente usados, o para proporcionar un acceso fácil a los botones necesarios para asistir al usuario. Se puede asignar una tecla de selección a cualquier botón del teclado. No debe asignarse la misma tecla a múltiples botones. Después de asignar una tecla a un botón, esa tecla ya no llevará a cabo su función normal mientras ese tablero esté en uso; es decir, si se asigna la tecla “k” a un botón, la tecla “k” ya no se puede

248

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

utilizar para escribir la letra “k” en el visualizador de ese tablero. Se puede utilizar un Cambio de tecla de botón para activar y desactivar la función Teclas de botón.

Envía una “F1”

Envía una “F2”

Envía una “F3”

Asignada a “F1”

Asignada a “F2”

Asignada a “F3”

Usar Teclas de botón para acceder al programa utilizando un teclado IntelliKeys.

Envía una “F4”

Envía una “F5”

Envía una “F6”

Asignar una Tecla de botón

1

Seleccione el botón al que desea asignarle una Tecla de botón.

Asignad a a “F4”

Asignad a a “F5”

Asignad a a “F6”

La tecla “F1” estará configurada para seleccionar este botón.

Seleccione Teclas de botón en el menú Tableros dinámicos.

2

Presione la tecla F1 del teclado. Haga clic en el botón Aceptar cuando termina.

3

Presione la tecla deseada.

La tecla F1 se ha configurado para seleccionar el botón “desayuno” cualquiera sea el método de acceso del usuario.

249

Capítulo 23 - Diseñar tableros para métodos alternativos de acceso

Activar y desactivar Teclas de botón

Aparecerá una ventana de Teclas de botón distinta si no se selecciona ningún botón del tablero cuando está seleccionada la opción Teclas de botón en el menú Tableros dinámicos. En este caso, aparecerá la ventana de configuración de Teclas de botón. Active o desactive la función Teclas de botón.

4

Active o desactive la tecla Usar Cambiar teclas de botones.

De ser necesario, puede cambiar la opción predeterminada Usar Cambiar teclas de botones.

Haga clic aquí para eliminar todas las asignaciones de Teclas de botón del tablero actual.

Funciones adicionales de BM Plus que agilizan el acceso al usuario Selección de botón y Respuesta del teclado Los usuarios que tienen pulso inestable o son propensos a realizar selecciones de botón involuntarias se beneficiarán de las opciones que se encuentran dentro de los cuadros de diálogo Selección de botones y Respuesta del teclado a los que se accede desde el menú Tableros dinámicos. Estas opciones le permiten sintonizar cuando el programa aceptará o ignorará las pulsaciones u otras formas de comandos realizados por el usuario para minimizar las selecciones de botón no deseadas. Consulte la sección apropiada en Capítulo 22 - Métodos de acceso y rastreo personalizado.

Señal audible Todos los botones y grupos de un tablero pueden configurarse para proporcionar una señal audible describiendo el mensaje o función que les pertenece. Las señales audibles pueden ser habladas (voz sintetizada) o grabadas. Las señales audibles resultan sumamente útiles para usuarios que tienen dificultades visuales o que simplemente necesitan el refuerzo de una señal hablada para ayudarlos a realizar las selecciones de botón. Las señales audibles deben ser breves de modo tal que no demoren innecesariamente al usuario en el rastreo de las opciones de botón.

250

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6



Si desea usar un grupo de tableros que utilicen señales audibles con un usuario que no las necesita, puede desactivar las señales silenciando Sonidos grabados en la configuración Volumen de la bocina. Consulte Capítulo 19 - Otras funciones útiles del programa.



Puede usar diferentes voces sintetizadas para las señales habladas y para los mensajes hablados finales. Esto ayudará al usuario y al interlocutor a distinguir entre ambos casos. Consulte Capítulo 19 - Otras funciones útiles del programa.



Puede configurar el volumen de las señales audibles para que sea más suave que el de los mensajes de comunicación finales. Incluso se pueden configurar las señales para que se reproduzcan a través de un audífono o parlante de almohada, para que sólo las pueda escuchar el usuario. Consulte Capítulo 19 Otras funciones útiles del programa.

Sonido de acople audible El programa proporciona sonido de acople audible para la activación y el rastreo de botones. Los sonidos de acople audibles ayudan al usuario a llevar registros del rastreo y les aseguran la correcta selección de un botón. •

Puede cambiar el volumen de los sonidos de acople audibles o, de ser necesario, silenciarlos completamente. Consulte Capítulo 19 - Otras funciones útiles del programa.



Si lo desea, puede alterar los sonidos de acople audibles. Cambie el nombre de los nuevos archivos de sonidos de onda a SDP Botón rastreo.wav del programa y SDP Botón clic.wav del programa y reemplace los archivos de sonido originales en la carpeta SDP Externos. Procure mantener los sonidos breves, o demorarán el proceso de selección de botón.

Desactivar botones utilizando la herramienta Secuencia Puede usar la herramienta Secuencia para excluir ciertos botones de la secuencia de rastreo, lo cual también los hace incapaces de ser seleccionados por un selector directo. De este modo, puede crear una actividad a medida haciendo sólo un botón de tema específico o de vocabulario en un tablero que el usuario puede seleccionar. También puede llevar a cabo esta acción para limitar los tableros a los que un usuario tiene acceso durante la clase y eliminar ciertos botones de la secuencia de rastreo del tablero principal.

Iniciar aplicaciones Puede iniciar otras aplicaciones, documentos o archivos desde el programa vinculando el programa o archivo a un botón. Puede crear un botón de inicio usando la acción Lanzar aplicación (categoría Cosas interesantes) y seleccionar el acceso directo apropiado. Nota: Primero debe crear un acceso directo al programa o archivo y colocarlo en la carpeta SDP Externos.

Consulte Capítulo 19 - Otras funciones útiles del programa.

251

Capítulo 23 - Diseñar tableros para métodos alternativos de acceso

Marcadores El programa le permite al usuario crear un marcador en un tablero al que necesita volver más adelante. Al seleccionar un botón que tiene asignada la acción Configurar marcador (categoría Cambio de tablero), colocará el marcador en el tablero actual. Al seleccionar un botón que tiene asignada la acción Volver a marcador (categoría Cambio de tablero), abrirá el tablero con el marcador. Sólo existe un marcador, de manera que cada vez que coloque un marcador en un nuevo tablero, perderá el vínculo al marcador anterior.

Volumen de la bocina Esta opción, ubicada bajo el menú Tableros dinámicos, le permite cambiar el volumen de los Sonidos normales (mensajes hablados o grabados), Sonidos grabados (señales audibles), Sonidos de clic de los botones (activación) y Sonidos de rastreo de botones (movimiento). También existen controles para configurar la reproducción de los Sonidos a través de las bocinas del equipo, de auriculares o de altavoces amplificados conectados a las bocinas del equipo. Si desea reproducir señales audibles a través de auriculares o de un parlante de almohada para que sólo el usuario pueda escucharlas, utilice esta ventana para especificar qué sonidos se escucharán dónde. La opción Canal izquierdo y Canal derechoo que elija dependerá del tipo de equipo que esté usando. Consulte Capítulo 19 - Otras funciones útiles del programa.

Configurar SDP para múltiples usuarios en el mismo equipo Si está utilizando SDP en un solo equipo que admite varios usuarios, generalmente, tendrá una carpeta de tableros diferente para cada usuario. En la carpeta de tableros de cada usuario, puede crear un archivo de preferencia personalizado, una carpeta de archivos de mensajes o una carpeta de diccionarios para conservar las configuraciones de cada usuario. Al iniciar el programa haciendo doble clic en uno de los tableros de usuario, o en un acceso directo a un tablero, el programa usará los archivos de preferencia o de diccionarios que estén ubicados en la carpeta de ese usuario. Para crear un archivo de preferencia SDP personalizado para un usuario: Cree una copia del archivo PrefsSDP, que generalmente se encuentra en la carpeta Mis documentos. (Si no puede encontrar el archivo allí, localice la carpeta Mis tableros utilizada por SDP, y el archivo PrefsSDP se guardará en esa misma ubicación). Este archivo contiene todas las configuraciones de programa específicas para ese usuario. Pegue la copia del archivo PrefsSDP en la carpeta de tableros del usuario. Para crear una carpeta de archivos de mensajes SDP personalizados para un usuario:

252

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Cree una copia de la carpeta Archivos de mensajes SDP, que generalmente está ubicada en la carpeta Archivos de programa/Boardmaker with SD Pro. Cualquier documento guardado por el usuario se ubicará en esa carpeta. Pegue la copia de la carpeta Archivos de mensajes SDP en la carpeta de tableros del usuario. Nota: Deberá iniciar SDP haciendo doble clic en uno de los tableros de la carpeta del usuario para que el

programa incorpore el archivo PrefsSDP o la carpeta Archivos de mensajes SDP incluida en esa carpeta. Al ejecutar el programa, cualquier cambio realizado en el diccionario o en las configuraciones que realice en SDP se guardará en los archivos de la carpeta de ese usuario.

253

Capítulo 23 - Diseñar tableros para métodos alternativos de acceso

254

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker para Windows

Apéndice A Los métodos abreviados del teclado La mayoría de los métodos abreviados del teclado y los modificadores de teclas que aparecen a continuación también se encuentran en los menús diferentes del programa junto a sus respectivos comandos. .

Ventana Dibujo Ctrl + D Seleccionar el modo Diseñar o ESC

Ctrl + U Ctrl + N Ctrl + O Ctrl + S

Seleccionar el modo Usar Tablero nuevo Abrir un tablero Guardar un tablero

Ctrl + P

Imprimir un tablero

Ctrl + Q Ctrl + Z

Cerrar el programa Deshacer (invalida los resultados de la última acción realizada)

Con texto seleccionado Ctrl + “+” Aumentar el tamaño de fuente Ctrl + “-” Disminuir el tamaño de fuente Tabulación Seleccionar todo el texto Con texto de simbolizador seleccionado Ctrl + “+” Aumentar el tamaño de un símbolo Ctrl + “-” Disminuir el tamaño de un símbolo Buscador de símbolos Ctrl + T

Ctrl + A Ctrl + X

Seleccionar todo Cortar el objeto seleccionado

Ctrl + L →

Ctrl + C

Copiar el objeto seleccionado



Ctrl + V Ctrl + G

Ctrl + H Ctrl + 1

Ctrl + R

Pegar desde el clipboard Crear un grupo de rastreo alrededor de los botones seleccionados Mostrar reglas

Eliminar o Suprimir

Eliminar el objeto seleccionado

Ctrl + Mayús + Ctrl + C

Ctrl + 1 Ctrl + 2

Ver ventana en tamaño real Ver ventana en mitad de tamaño Ver reducir hasta ajustar Ver ventana tamaño doble

Ctrl + 3 Ctrl + 4

Ctrl + (2 - 9)

Mostrar símbolos en miniatura Seleccionar categorías Próxima imagen de la búsqueda Previa imagen de la búsqueda Cambiar Línea 1 a “Oculto” Cambiar Línea 1 a “Inglés”

Cambiar Línea 1 al idioma correspondiente Copiar símbolo actual como mapa de bit en lugar de metarchivo

255

Apéndice A - Los métodos abreviados del teclado

Ctrl + B Ctrl + F1 Ctrl + F2 Ctrl + F3 Ctrl + F4 Ctrl + F5 Ctrl + F7 Ctrl + → Ctrl + ← Ctrl + F6

Simbolizador Alt + escribir Esc

Alt + “_”

“_”

Abrir Buscador de símbolos Seleccionar herramienta Puntero Seleccionar herramienta Desparramar botones Seleccionar herramienta Botón Seleccionar herramienta Línea Seleccionar herramienta Texto Seleccionar herramienta Forma libre Abrir el próximo tablero de la carpeta Abrir el tablero de la carpeta previa Ver el próximo tablero abierto

No resimbolizar el texto Abrir el cuadro de diálogo Candidatos para Simbolizador Insertar un guión bajo en lugar de un pseudo espacio Insertar un espacio sin crear un nuevo par de palabra-símbolo

Cambiar el tamaño de botones Ctrl + cambiar tam. Shift + cambiar tam. Ctrl + Alt + cambiar tam.

256

Cambiar tam. de contenido Mantener la proporción orig. de aspecto Cambiar tam. de contenido (excluyendo texto)

Pegar imágenes Ctrl + pegar Mayús + pegar

Tamaño para un botón de 2 x 2 pulg Usar resolución original

Alt + pegar

Suprimir la etiqueta

Botones aleatorios Ctrl + Aleatorio Comprobar que cada botón cambie de lugar

Botones de intercambiar Alt + arrastrar Botones de intercambiar Herramienta Botón de forma libre Ctrl + clic Establecer el vértice para un polígono Mayús + Hacer un polígono regular seleccionar con la herramienta Ángulo Selección con herramienta Puntero Mayús + clic Seleccionar el botón (ningún objeto seleccionado) Mayús + clic Seleccionar/deseleccionar adicional (objetos objeto/botón seleccionado) Mayús + clic Seleccionar todos los objetos superpuestos (objetos superpuestos seleccionados) Ctrl + arrastrar

Seleccionar y mover un botón en un solo paso

Guía del usuario de la familia Boardmaker para Windows

Apéndice B Acciones de botones Las acciones de los botones están enumeradas por categorías de acciones.

Básicas Dictar mensaje Escribir mensaje Reproducir mensaje grabado Cambiar tablero Retroceder tablero a anterior Vista del texto Prevista hablada Prevista grabada Despejar visualizador de mensaje Botón de imagen Mensaje Escribir mensaje Decir mensaje Decir selección Eliminar Quitar el último mensaje Despejar visualizador de mensaje Elegir todo Cortar Copiar Pegar Imprimir mensaje Próx. mayúscula Mayúsculas Minúsculas Botón de imagen Discurso de imagen Sonido de imagen Expandir Abreviación

Cambio de tablero Cambiar tablero Avanzar tablero a siguiente Retroceder tablero a anterior Volver al último tablero Configurar marcador Volver a marcador Texto y Cursor Mover arriba Mover abajo Desplazar hacia arriba Desplazar hacia abajo Mover carácter izq. Mover palabra izq. Mover oración izq. Mover retorno izq. Mover al principio Mover carácter der. Mover palabra der. Mover oración der. Mover retorno der. Mover al final Elegir carácter izq. Elegir palabra izq. Elegir oración izq. Elegir retorno izq. Elegir principio izq. Elegir carácter der. Elegir palabra der. Elegir oración der. Elegir retorno der. Elegir final der. Retractar carácter izq. Retractar palabra izq. Retractar oración izq. Retractar retorno izq. Retractar carácter der. Retractar palabra der. Retractar oración der. Retractar retorno der.

Configuración Subir volumen normal Bajar volumen normal Subir voz indicadora Bajar voz indicadora Usar configuraciones fuertes Usar configuraciones suaves Método de acceso Modo Diseño Cambio de descanso Cambiar predicción de palabras “Configurar atajos de escritura Volver a cero el cronómetro Usar Voz 1 Usar Voz 2 Usar Voz 3 Usar Voz 4 Salir Cerrar Archivos de mensajes Nuevo archivo de mensajes Abrir archivo de mensajes Guardar archivo de mensajes Guardar archivo de mensajes como Eliminar archivo de mensajes Aceptar Cancelar Próx. archivo de mensajes Previo archivo de mensajes Nombre de archivo de mensajes Archivo de dictado

Acciones rápidas Texto rápido Dictado rápido Visualizador a texto rápido Texto rápido a visualizador Variable a texto rápido Imagen rápida Copiar a imagen rápida Grabación rápida Establecer grabación rápida Día rápido Fecha rápida Hora rápida Dictar Día/Fecha/Hora/ Predicción Escribir Día/Fecha/Hora Cosas interesantes Lanzar aplicación Reproducir película Aleatorio Final aleatorio Pausar discurso Cancelar discurso Establecer imagen de botón Establecer etiqueta de botón Establecer propiedades de botón Demorar Activar macro Variables Dictar mensaje Escribir mensaje Reproducir mensaje grabado Asignar variable Asignar variable desde visualizador Ajustar variable Dictar variable Escribir variable Si Otro De lo contrario Terminar si Variable a texto rápido

258

Apéndice B - Acciones de botones

259

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Apéndice C Exportar e importar paquetes de tablero Hay momentos en que un usuario desee transferir una colección de tableros Boardmaker de un equipo a otro para compartirlos con otra persona. En las versiones anteriores del software, no había una manera efectiva de compartir los tableros. Ahora tanto un tablero individual como una carpeta entera de tableros pueden “empaquetarse” o comprimirse para agilizar la transferencia. Una vez transferido, el paquete debe importarse antes de poder utiliza los tableros. Exportar paquetes de tableros

1

En el menú Archivo, seleccione Exportar. Seleccione la opción Tableros individuales a un paquete o Carpeta de tableros a un paquete.

Elija un tablero, varios tableros individuales o una carpeta de tableros para comprimir de acuerdo con la opción de exportación seleccionada. Haga clic en el botón Abrir o Aceptar cuando termina.

2

Seleccionar tableros individuales para un paquete.

Seleccione una carpeta para un paquete.

Sugerencia: Se puede seleccionar varios tableros si se mantiene presionada la tecla Control (Ctrl)

del teclado mientras se hace clic en cada tablero individual. Nota: Los archivos de multimedia (es decir, de sonido o video) asociados con los tableros

seleccionados se incluirán automáticamente en el paquete del tablero.

259

Apéndice C - Exportar e importar paquetes de tablero

Seleccione una ubicación y escriba un nombre para el tablero comprimido. Por valor predeterminado, el programa intentará guardar los paquetes de tableros en la carpeta Mis tableros. Haga clic en el botón Guardar.

3

Ahora puede enviar el paquete de tableros por correo electrónico, transferirlo a un dispositivo de memoria, transferirlo a otra ubicación dentro de una red, archivarlo como copia de seguridad y muchas opciones más.

Importar paquetes de tableros

Un paquete de tableros comprimido debe ser importado antes de poder utilizar los tableros contenidos.

4

En el menú Archivo, seleccione Paquete de tableros en el submenú Importar. Nota: Los paquetes de tableros sólo se

puede importar en la versión 6 o posterior del programa. Seleccione el archivo del paquete y, a continuación, haga clic en el botón Abrir.

5

260

Nota: Los paquetes de tableros tienen una

extensión de archivo .zbp.

Seleccione una ubicación y un nombre para el paquete de tableros.

Los paquetes de tableros tienen una extensión de archivo .zbp.

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Seleccione la ubicación donde se guardarán los tableros importados. La ubicación predeterminada es la carpeta Mis tableros, pero se puede seleccionar fácilmente otro lugar. Haga clic en el botón Aceptar cuando termina.

6

Seleccione Abrir en el menú Archivo para abrir los tableros importados del paquete de tableros. Nota: Si intenta importar un tablero o una

carpeta que contenga el mismo nombre que un tablero o carpeta ya existentes en el mismo lugar, se le preguntará si desea sobrescribir este tablero o carpeta.

261

Apéndice C - Exportar e importar paquetes de tablero

262

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Apéndice D Exportar tableros a la versión 5.3 Debido a la incorporación de las nuevas características emocionantes de la versión 6, el formato de archivo de los tableros guardados se ha modificado. Si bien los tableros de la versión 6 no son compatibles con los de la versión 5 del programa, hay una manera de compartir los tableros creados en la versión 6 con usuarios de la versión 5.3. Si desea abrir uno o varios tableros creados con la versión 6 en la versión 5.3, primero tendrá que “exportarlos” utilizando la correspondiente opción Exportar ubicada en el menú Archivo. Nota: La versión 6 del programa puede abrir directamente tableros creados con la versión 5 sin necesidad de

utilizar las opciones exportar o importar. En la medida de lo posible, el programa intentará guardar los tableros en el formato de la versión 5.3 para mantener la compatibilidad con las versiones anteriores. Al seleccionar Exportar del menú Archivo, Boardmaker le permite exportar tanto un tablero individual como una carpeta de tableros. La opción Tablero actual a un tablero de la versión 5.3… exportará solamente el tablero abierto en ese momento. Nota: Si todavía no ha guardado el tablero, se le

1

pedirá que le dé nombre al tablero y que elija dónde guardarlo. La opción Carpeta de tableros a una carpeta de la versión 5.3… le permitirá elegir una carpeta de tableros a exportar. Se creará una carpeta con el mismo nombre que la carpeta de destino con los números “5.3” adjuntos. Nota: La nueva carpeta se ubicará en la misma

carpeta que la carpeta de destino.

262

Capítulo D - Exportar tableros a la versión 5.3.x

El tablero o carpeta de tableros podrá ser transferido luego a un equipo con la versión 5.3 de Boardmaker instalada y ser abiertos directamente mediante la función Abrir un tablero guardado o complemento. El botón simbolizador se convierte en un botón estándar con varios símbolos. El botón de forma libre se convierte en un botón cuadrado estándar.

2

Tablero básico de Boardmaker antes de ser exportado.

El borde de líneas discontinuas se convierte en un borde de línea sólida.

Tablero después de ser exportado con alteraciones.

Advertencia:Si los tableros exportados contienen funciones que no son compatibles con la versión

5, la función de exportar le advertirá acerca de las incompatibilidades. Si elige continuar con el proceso de exportación, las funciones que no son compatibles serán quitadas o reemplazadas por alternativas razonables.

Las funciones de Boardmaker no compatibles con la versión 5.3 son: • Líneas discontinuas • Botones simbolizadores

• Botones de forma libre (reemplazados por rectángulos) • Imágenes del fondo fijas

Las funciones de Boardmaker Plus y SDP no compatibles con la versión 5.3 son: • Botones movibles • Acciones de abrir tableros • Macros

• Variables avanzadas (incrustadas, numéricas, del sistema) • Afirmaciones condicionales avanzadas • Botones anidados, no seleccionables, ocultos y nombres de botones

263

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Las acciones de los botones no compatibles con la versión 5.3 son: • Retroceder tablero a anterior

• Establecer propiedades de botón

• Avanzar tablero a siguiente

• Volver a cero el cronómetro

• Grabación rápida

• Escritura rápida

• Establecer etiqueta de botón

• Imagen rápida

• Ajustar variable • Establecer botón de imagen • Leer con resaltado • Activar macro

264

Capítulo D - Exportar tableros a la versión 5.3.x

265

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Apéndice E Crear una plantilla para tablero Las plantillas en blanco para tableros proporcionadas con el programa están configuradas de tal forma que los usuarios no puedan guardar datos en ellas. Cualquier tablero creado puede convertirse en una plantilla para tableros protegida.

1

Todas las plantillas para tableros están guardados en la carpeta Plantillas, que se encuentra en la carpeta Boardmaker with SD Pro (generalmente ubicada en C:\Archivos de programa). Puede crear sus propias subcarpetas dentro de la carpeta Plantillas para agilizar la organización de sus plantillas.

Archivos de programa Boardmaker with SD Pro Plantillas

Si crea un tablero, y desea conservarlo como plantilla, seleccione Guardar como plantilla en el menú Archivo.

2

Se abrirá la ventana Guardar como. Puede guardar su tablero en la carpeta Plantillas o crear una subcarpeta. Escriba un nombre para la nueva plantilla.

3

Haga clic en el botón Guardar. La plantilla se guardará automáticamente designada como "archivo de sólo lectura".

La función Guardar como plantilla dirige las nuevas plantillas para tableros a esta ubicación automáticamente.

Cuando abra esa plantilla para tablero, aparecerá como un tablero sin título. Esto obliga al usuario a darle un nombre nuevo al tablero cada vez que lo usa, preservando así la plantilla original. Escriba aquí el nombre de la nueva plantilla para tablero.

265

Apéndice E - Crear una plantilla para tablero

266

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Apéndice F Abrir un tablero al iniciar el equipo Puede configurar el equipo para que abra automáticamente un tablero específico el programa al inicio. Esto es especialmente útil en un equipo dedicado a brindar comunicación para un usuario determinado. Abra el tablero que desee que el programa abra al iniciar. En el menú Tableros dinámicos, seleccione Tablero de inicio.

1

Haga clic en el botón Usar el tablero actual y, a continuación, seleccione el botón Aceptar. Siempre que el tablero que usted seleccione sea un tablero del programa, el programa abrirá el tablero en el modo Usar. Nota: Puede cambiar o eliminar el tablero de inicio en cualquier momento siguiendo los pasos mencionados arriba.

En el escritorio, haga clic con el botón derecho del ratón en el acceso directo del programa y manténgalo presionado. Arrastre el acceso directo hasta Inicio > Programas > Inicio y colóquelo en el submenú Inicio. Luego libere el botón derecho del ratón. En el menú de contexto que aparece, seleccione Copiar aquí.

2

3

Su equipo iniciará ahora automáticamente el tablero del programa que usted ha configurado con el programa en modo Usar.

266

Apéndice F - Abrir un tablero al iniciar el equipo

267

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Apéndice G Sugerencias avanzada de construcción del tablero A continuación presentamos las siguientes sugerencias para ayudar a que los usuarios experimentados del programa ahorren tiempo al construir tableros.

Desparramar botones ya programados Si necesita crear varios botones que ejecuten las mismas acciones pero que difieran sólo en contenido, puede hacerlo más rápido creando primero un botón y asignándole las acciones necesarias. Luego utilice la herramienta Desparramar botones para crear una cuadrilla de copias. Ahora sólo debe modificar el contenido de cada botón, ya que las acciones necesarias ya fueron asignadas a cada botón copiado. Consulte Crear un tablero de plantilla con la opción “Usar el texto del botón”. en Capítulo 15 para comprender los pasos básicos de este enfoque a la construcción de tableros.

Modificar un tablero existente y guardarlo con un nuevo nombre Si le agrada una manera particular en que se ve o funciona un tablero, puede hacer una copia y personalizar el contenido del mismo para cubrir sus necesidades específicas. Para hacer una copia rápida de un tablero, use el comando Guardar como en el menú Archivo, para guardar una copia del tablero con un nuevo nombre. Puede entonces cambiar el contenido de esta copia a discreción con nuevo nombre sin afectar el tablero original.

Botones Copiar y Pegar entre tableros El programa le permitirá abrir y ver varios tableros simultáneamente. Esto agiliza las acciones de copiar y pegar de un tablero a otro botones ya programados. Sugerencia: Si desea usar un juego de tableros existente con un nuevo individuo, pero necesita reducir el

número de opciones de temas del tablero principal, puede cortar los botones no deseados del tablero y pegarlos en un nuevo tablero para su almacenamiento. Los botones de temas en el tablero de almacenamiento de pueden volver a agregarse al tablero principal a medida que el usuario maneja más vocabulario.

Función clic con botón derecho del ratón Al hacer clic con el botón derecho del ratón en un botón, símbolo, texto, visualizador de mensaje, visualizador de texto o el fondo, se abre un menú adicional para editar el elemento seleccionado.

Usar el Cursor de ubicación Use el Cursor de ubicación para hacer clic, arrastrar y alejar una casilla de recuadro que sea del tamaño deseado y esté en la posición correcta. El símbolo pegado se reducirá o ampliará para llenar esa casilla de recuadro.

267

Capítulo G - Construir un tablero y trabajar con su aspecto Nota: Se puede hacer mejor uso de esta función cuando se está trabajando con el símbolo solamente, y no

con el texto del símbolo y el símbolo. Use la tecla tabulador y elimine el texto en el campo Nombres alternos de símbolos o configure Idioma línea 1 en Oculto.

268

Guía del usuario de Boardmaker

Apéndice H Idioma de la aplicación Los menús, mensajes, cuadros de diálogo y archivos y carpetas de compatibilidad del programa pueden seleccionarse en varios idiomas. El programa recupera todo el texto de los archivos especiales de recurso de idiomas. Puede configurar el programa para usar cualquier archivo de recurso disponible actualmente para traducir el texto del programa. Nota: Si usa Windows NT, 2000 o XP, necesita privilegios de administración para cambiar el idioma de la aplicación. Consulte con su administrador de red. En el menú Archivo, seleccione Idioma de aplicación. Aparecerá el cuadro de diálogo que se muestra abajo.

Haga clic aquí para ver la lista de idiomas disponibles. Resalte la selección.

1

Haga clic aquí para configurar el programa para que se inicie en el nuevo idioma.

Haga clic en el menú desplegable para ver la lista de idiomas disponibles actualmente. Resalte el idioma que desea usar. Nota: Es posible que se agreguen más archivos de recurso de idiomas en el futuro. Consulte con Mayer-Johnson, Inc. para obtener más información sobre los idiomas disponibles.

Haga clic en el botón Aceptar cambio de idioma. El programa ya está configurado para iniciarse en el idioma que usted seleccionó.

2

Salga y reinicie el programa para aplicar el cambio de idioma. Nota: Porque se cambia el idioma de la aplicación y también se cambian algunos nombres de archivos y carpetas de apoyo, se recomienda salir y reiniciar inmediatamente el programa.

269

Apéndice H - Construir un tablero y trabajar con su aspecto

270

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

Index A Abrir Buscador de símbolos 256 tablero 255 tablero anterior 256 tablero guardado 7 tablero nuevo 255 tablero siguiente 256 Abrir un tablero al iniciar el equipo 266 Acción aleatoria 185 Acciones asignadas 114 agregar 127 editar 127 eliminar 128 modificar la disposición 128 acciones básicas de botón 115, 258 Acciones de botón básicas 115 Acciones de botones variables 198 Ajustar a cuadrícula 21 Ajustar el espaciado 22 Alinear texto 47 Alternar métodos de acceso 235 Archivo de preferencia 252 Aspectos de diseño para escáneres 238 Aspectos de diseño para usuarios de pantalla de tacto 243 Ayuda 4 Ayuda dinámica 4

B Barra de menú 4 Barra de menú (opciones de visualización) 194 Barra de menú del programa 194 Barra de título 4 Barra de título (opciones de visualización) 194 Barra de título del tablero 194 Barras de desplazamiento 4 Barras de título 194 Bibliotecas (de símbolos) 90 organización 90 Bibliotecas adicionales 90 Bordes espesor 24 invisibles 25

Llenar un tablero con símbolos 41 sombras en 3-D 27 Botón Ajustar el espaciado 22 Botón Clipboard 5 Botón conmutador de modo Diseño 245 Botón de imagen 116, 146 Botón Nombres de símbolos 5 Botones acciones básicas 116 asignar acciones 114 aspectos de diseño 247 Conteos de uso 196 control de archivo de mensajes 214 control de pantalla 204 control del cursor 213 copiar y pegar entre tableros 267 desactivar 251 desglose del grupo de rastreo 215 diseño 238, 243 edición de texto 213 editar acciones asignadas 127 enlazar con otros tableros 129 grupo de rastreo 227, 255 imagen 145, 146 números 195 Opción Usar el texto del botón 149 opciones de resaltado 248 Predicción de palabras 205 seleccionar múltiples 168 Teclas de botones 248 Botones (celdas) agregar símbolo adicional a 70 agregar un símbolo adicional 51 ajustar el espaciado 16 cambiar el tamaño 71 cambiar tamaño 21 color de borde 24 color de fondo 24 combinar símbolos en 51, 70 copiar nuevo símbolo de 87 crear 20 crear un cuadrado 21 crear una cuadrilla de 21 Despejar los símbolos y el texto

de 28 Despejar un grupo de 28 dimensiones 16 elegir todo 22 espesor del borde 24 forma 26 importar imagen prediseñada y fotos 85 llenar un tablero temático rapidamente 41 reemplazar un símbulo en el butn 50 sombras en 3-D 27 ubicacíon manual 36 Botones Control de pantalla 204 Botones de control de archivo de mensajes 214 Botones de control de edición de texto 213 Botones de control del cursor 213 Botones de predicción 203, 206, 211 acceder 208 agregar 206 Bucles 237 Buscador de símbolos a simple vista 5 agregar un símbolo a 85 Botón Configuración 5 campo nombres alternos de símbolos 37 categoría de búsqueda 39 configuración de idioma 38 eliminar símbolo 89 Flechas Anterior/Siguiente 34 Idioma de búsqueda 38 idioma en líneas 1 y 2 38 importar una imagen a 85 magnificación para ventana agrandada 42 mostrar símbolos en miniatura 40 Selección Recuadro/Lazo 5 ventana 4 Buscador de símbolos de Boardmaker a simple vista 5 Buscador de símbolosr opción de búsqueda 34 Buscar símbolos individualmente 34 mediante categorías 35

271

Index

utilizando miniaturas 35 Butón Reemplazar 50 Butón seleccionar categorías 39

C Calidad de impresión 104 Cambiar el tamaño texto 46 Cambiar el texto en múltiples botones 47 Cambiar tablero 116, 131, 258 Cambiar tamaño botones 21 ventana de un tablero 19 Cambiar teclas de botones 208 Cambio único de nombre de símbulo 37 Campo de Nombre Alterno de símbolo 37 Campo de Nombres alternos de símbolos 5 Carpeta de SDP Externos 184 Carpeta Mis tableros 7, 111 Categoría de acción de archivos de mensajes 214 categoría de acción de archivos de mensajes 115, 258 categoría de acción de cambios del tablero 115, 258 categoría de acción de cosas interesantes 258 categoría de acción de mensaje 115, 258 categoría de acción de texto y cursor 115, 258 Categorías agregar un nuevo símbolo 89 Botón Categorías 5 seleccionar una categoría de búsqueda 39 Categorías de acción 115 acciones de botón listado completo 258 Archivos de mensajes 115, 258 Básicas 115, 258 cambios del tablero 115, 258 Configuración 115, 258 Cosas interesantes 115, 258 Mensaje 115, 258 Texto y Cursor 115, 258 Variables 115, 258 Celdas. Consultar Botones Color cambiar colores en

272

símbolos 82 color de borde 25 fondo del botón 24 fondo del tablero 24 transparencia 77, 80 Color de fondo botón 24 tablero 24 Color de transparencia 77 Cómo comenzar 107 Configuración de impresión 14, 17 Configuración de la impresora 14 Configuración del Buscador de símbolos 42 Configuración del Visualizador de mensaje 143 Espacio de línea uniforme 148 tamaño de imagen 147 Configuración para múltiples usuarios 252 Configuración por defecto configuración de impresión 16 por la Herramienta Texto 46 tamaño del tablero 16 Configurar fuente, estilo, y tamaño 46 tamaño del papel 15 tamaño del tablero 14 Conmutador de métodos abreviados de escritura 212 Consideraciones de diseño 108 Consideraciones de impresora 100 consultar manual con tutorial Crear Tableros Conteos de uso 196 Contraseña 193 Copiar símbolos al Buscador de símbolos 87 Copiar un símbulo a un botón a un butón 36 ubicación automática 36 ubicación manual 36 Crear tablero emergente 168 Cuadrilla Ajustar a cuadrícula 21 espaciado 21 Cursor de ubiación 36, 50, 51, 53

D Despejar 28 Despejar los simbolos. Ve tambien Despejar categorias 54 Despejar todas las categorías estándar 39

Detalles de acción 114 Dibujar en símbolos 79 Área de dibujo limitada 77 Diccionario de predicción de palabras 209 editar usando SDP 210 editar usando un procesador de texto 210 usar diferentes 211 Dictar botón 117 Dictar mensaje 116, 117, 118, 153, 258 Dimensiones del tablero 14 Discurso de imagen 116, 146 suprimir 147

E Editar acciones asignadas de botones 127 diccionario de predicción de palabras 209 Editar nombre de símbolo 45 el menú Ver Enviar atrás 52 Elegir todo 22 Enlazar tableros 129 construir secuencia 130 enlace de botón del tablero anterior 132 enlace de botón del tablero principal 131 rama temática 130 Enviar atrás 52 Escribir mensaje 116, 137, 139, 142, 153, 258 Escribir tableros 204 Espacio de trabajo del tablero 4 Espesor 79 Expansión de abreviaciones 203, 211

F Flechas Anterior/Siguiente 5, 34, 35, 40 Formato de mapa de bits 76, 87, 103 Fotos importar 85 Fuentes configurar tamaño en símbolo 46

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

estilo 46 tipo 46

G Grupos de rastreo, Grupos de rastreo Grupos. Consultar también grupos de rastreo Guardar una lista de acciones de tablero 195

H Herramienta Ángulo,Dibujar ventana a simple vista 4 Herramienta Borrador 76, 80 modificar el grosor de 80 Herramienta Botón 4 Herramienta Color 4, 24, 25, 45, 80 Herramienta Desparramar botones 4, 21 Herramienta Espesor 24, 76, 79, 80 Herramienta Girar 83 Herramienta Grosor 4 Herramienta Invertir 76, 82 Herramienta Lápiz 77, 79 configurar el color de 79 configurar el grosor de la línea de 79 Herramienta Línea 4, 26 Herramienta Llenar 76, 77, 81 Herramienta Llenar Todo 82 Herramienta Llenar todo 76, 77 Herramienta Pausar rastreo 233 Herramienta Puntero 4 Herramienta Rastrear próx. 232 Herramienta Rotar horizontalmente 76, 83 Herramienta Rotar verticalmente 76, 83 Herramienta Secuencia 230 Herramienta Sombra 4 Herramienta Texto 4, 43 agregar texto con 44 editar nombre de símbolo con 45 Herramientas Borrador 76 Botón 20 Buscador de símbolos 87 Espesor 24, 76 Girar 83 Herramienta Ángulo 26 Herramienta Botón 21 Herramienta Color 24, 25, 45,

76, 79 Invertir 76, 82 Lápiz 76, 77 Línea 26 Llenar 76, 77, 80, 81 Llenar todo 76, 77, 80, 82 Puntero 76, 79 Rotar 76 Rotar horizontalmente 76, 83 Rotar verticalmente 83 Herramientas de pintura 75 Borrador 76, 80 Color 76, 80 Espesor 81 Girar 83 Invertir 76, 82 Lápiz 79 Llenar 76, 81 Llenar todo 76, 82 Puntero 79 Rotar horizontalmente 76, 83 Rotar verticalmente 76, 83 Herramientas de rastreo 216 Herramienta Pausar rastreo 229, 233 Herramienta Rastrear próx. 216, 229, 232 Herramienta Secuencia 216, 230, 231

I Idioma de búsqueda 38 Idiomas asignar nombres de símbolos 88 Idioma de búsqueda 38 Linias 1 & 2 en símbulos 38 Idiomas en líneas 1 y 2 38 Imagen prediseñada importar 85 Importar fotos 85 Imagen prediseñada 85 imagen prediseñada 86 imágenes 85 Imprimir 193 configuración de la impresora para el tamaño del papel 15 configuración por defecto 16 configurar el tamaño del tablero 14 configurar la orientación 14 en página única 193

Preparar los tableros para 100 Verificación de diseño de impresión 101 Visualización previa de impresión 102 Imprimir tablero en página única 103 Indicador de aumento del tablero 4 Indicador de cambios del tablero 74 Iniciar aplicaciones 184, 251 Iniciar el programa 7 en el modo Usar 7

L Líneas de corte de página Lista de acciones 195

17

M Magnificación para ventana agrandada 42 Marcadores 252 Marquee/Lasso button 53 Maximizar tamaño de ventana 19 Mensaje grabado 120 Menú Acción 114, 115 Menú Archivo Configuración de impresión 14, 17 Importar 86 Imprimir tablero en página única 103 Visualización previa de impresión 102 Menú Botones dinámicos Acción Crear tablero emergente 168, 169 Imagen 146 Predicción 206 Visualizador de mensaje 138 Visualizador de texto 125 Menú Diseñar tablero Abreviaciones 211 Conteos de uso 196 Método de acceso 220 métodos abreviados de escritura 212 modo Diseño 8 Modo Usar 6, 118 mostrar Barra de menú en modo Usar 194 Mostrar herramientas de rastreo 229

273

Index

Mostrar Numeración de los botones 195 Mostrar títulos de tableros en modo Usar 194 Predicción de palabras 206 Resaltar botones 248 Saludo 194 Teclas de botones 249 Volumen de la bocina 188 Voz 189 Menú Editar Copiar 87 Despejar 28 Elegir todo 22 Pegar 87 Menú editar Despejar 54 Menú Ver Ajustar a cuadrícula 21 Mosaico 18 Reducir hasta ajustar 17 Método abreviado 184 Métodos abreviados de escritura 212 Métodos de acceso 219 alternar 235 Bucles 237 conmutador 242 Opciones de selección de botones 221 Posición del inicio del puntero 243 Pulsadores adicionales 238 Puntero directo 220, 242 rastrear 236 Rastreo automático 220, 236 Rastreo inverso 220, 236 Rastreo por paso 220, 236 Repuesta del teclado 223 Tacto directo 220, 242, 247 Teclas de flechas 220, 237 usuarios de pantalla de tacto 242 Miniaturas 40 Botón Miniaturas 5 buscar símbolos mediante miniaturas 35 Modificar secuencia de rastreo 240 Modificar símbolos Área de dibujo limitada 77 cambiar colores de símbolos 81 dibujar en 79

274

Modificar un símbulo agregar un símbulo adicional 53 Modo Diseño 6, 118 Modo Usar 6, 118

N Nombres Alternos de símbolo 37 Nombres alternos de símbolos 37 Nombres alternos de símbulos 37 Números de botones 195

O Opción de búsqueda 34 empieza de palabra 34 en cualquier parte 34 palabra entera 34 Opción de búsqueda de nombre de símbolo 34 en cualquier parte 34 inicio de palabra 34 palabra completa 34 Opciones de accesibilidad 223 Opciones de selección de botones 221 Orientación del papel 17 Orientación del papel y de tableros 14

P Paleta de colores 24, 45, 80 Paleta de herramientas de pintura 76, 79 Paleta de herramientas estándar 20 Herramienta Botón 20 Herramienta Desparramar botones 21 Herramienta Línea 26 Herramienta Puntero 45 herramienta Sombra 27 Herramienta Texto 45 Planear tableros y enlaces 108 Poner nombre a un nuevo símbolo 88 Poner símbolo a un botón 36 Posición del inicio del puntero 243 Predicción de palabras 205 actualizar los conteos de uso 207 agregar 206 aprender palabras nuevas 207, 209 cambiar la configuración 206

Prevista grabada 116, 123, 190, 216, 258 Prevista hablada 116, 122, 153, 216, 258 Pronunciación 191 Pronunciación de palabras 191 Pulsadores 225 Pulsadores adicionales 238 Puntero directo 220, 242

R Rastrear 215, 236 aspectos de diseño 238 avanzado 237 botones de desglose de rastreo 215 Bucles 237 diseño de botones 239 grupos 215, 239 métodos de acceso 220 Modificar la secuencia 240 Opciones de selección de botones 221 Pulsadores adicionales 238 Respuesta del teclado 223 Secuencia por defecto 227 señales audibles para grupos 216 Teclas de botones 241 Rastrear sonidos de acople 188 Rastreo automático 220, 236 Rastreo inverso 220, 236 Rastreo por paso 220, 236 RealSpeak 189 Reemplazar un símbolo en el butón 50 Regla 20 unidades de medición 20 Reproducir mensaje grabado 116, 120 película 186 Reproducir mensaje grabado 116, 118, 120, 258 Reproducir película 186 Repuesta del teclado 223 Resaltar botones 248 ampliar 248 invertir 248 Restaurar tamaño de ventana 19 Reubicar campos de texto 44 Reubicar un símbolo 52

Guía del usuario de la familia de software Boardmaker v6

S Saludo 194 Seleccionar bibliotecas de blanco/negro o colór 42 categoría de búsqueda 39 una parte de un símbolo 53 Señal audible 151, 188, 216, 250 Señal privada audible 190 Señales audibles 190 Símbolos Consultar también categorías dibujar en 79 Símbolos. Consultar también categorías agregar a un botón 70 asignar categorías 89 Biblioteca de símbolos de MJ 90 borrar una porción de 80 Buscador de símbolos 90 cambiar colores en 82 cambios de color 82 Carpeta Mis símbolos 90 color de transparencia 77 combinar 70 conversión a formato de mapa de bits 76, 87, 103 copiar nuevo a Buscador de símbolos 87 crear nuevo 70, 87 despejar un grupo de 28 editar nombre 45 girar 83 invertir blanco y negro 82 llenar una porción seleccionada de 81 metarchivos 76 poner nombre a nuevo 88 reemplazar color 81 rotar 83 seleccionar 79 seleccionar múltiples 87 Símbolos de MJ - Bibliotecas adicionales 90 Símbolos.Ve tambien categorías agregar 51 Agregar a un botón 51 despejar parte de 53 establacer nuevo 51 modificar 75 Nombres alternos de símbolos 37 reemplazar un símbolo en un

botón 50 restablacemiento 52 reubicar en el botón 52 seleccionar un parte de 53 ubicación en botón 36 Sombra 27 Sonido separación 188 volumen 188 Sonido de imagen 116 Soporte técnico 2

T Tablero principal ??–8, 107, 108, 110, 129, 131, 134 Tablero temático 168 Tableros abrir 7, 255 ajustar el espaciado 22 almacenamiento 111, 267 almacenamiento por defecto 111 asignar acciones básicas 113 color de fondo 24 Configurar el tamaño 101 configurar el tamaño 16 Configurar tamaño por defecto 101 configurar tamaño por defecto 16 consideraciones de diseño 108 crear una plantilla 265 diagramas de diseño 108 emergente 167 escribir 204 líneas de corte de página 17 lista de acciones 195 modificar Modificar

tablero existente 2 67 muestra 6 múltiples, trabajar con 18 organizar 111 orientación 15 páginas múltiples 17 planificar contenido de 108 plantilla 265 principal 110 separar carpetas para 111 sugerencias de construcción avanzada 267

Tamaño del papel 101 ver múltiples (Mosaico) 18 Tableros de archivo de mensajes 214–?? Tableros de muestra 6, ??–8 explorar 6 Tableros de plantilla 265 crear 265 predeterminados 265 Tableros emergentes 167 crear 168 usar con Visualizador de mensaje 170 Tableros múltiples 18 Tableros plantilla Usar texto de botón 150 Tacto directo 220, 242, 247 Tamaño del papel 17 Tamaño del tablero 16 Teclado en pantalla (modo Diseño) 245 en pantalla (usuario). Consultar Tableros para escribir Teclado (en pantalla) 48, 246 Teclado en pantalla 48, 246 Teclado en pantalla (modo Diseño en modo Diseño 245 en modo Usar. Consultar Tableros para escribir Teclas de activación de predicción 209 Teclas de botones 208, 241, 248 Teclas de flechas 220, 237 Teclas de predicción de palabras 208 Texto agregar a símbolo 45 alineación 47 cambiar el color 45 Cambiar en múltiples botones 47 Cambio único de nombre de símbolo 37 editar nombre de símbolo 45 estilo fuente 46 nombres alternos de símbolos 37 reubicación 79 tamaño de fuente 46 Transparencia de imagen importada 78 Transparencia del símbolo 77

275

Index

U Ubicación de almacenamiento del tablero por defecto 111 Ubicación de símbolos de comunicación 90 Usar botón de teclas de predicción 209 Usar texto de botón 149 acciones que pueden Usar texto de botón 153 crear tablero plantilla con 150 Usuarios de dispositivo de seguimiento de cabeza 247 aspectos de diseño 247 Usuarios de pantalla de tacto 242 Usuarios disminuidos visuales. Consultar Usuarios con visión escasa

V Variables 197 variables listado de acciones 258 Ventana cambiar tamaño 19 maximizar 19 ver múltiples 18 Ventana Acciones de botón 114 Ver Mosaico 18 Ver Reducir hasta ajustar 17, 101 ver Teclado en pantalla 48, 246 Vista del texto 91, 94, 95, 96, 98, 116, 125, 126, 153, 258 Visualización previa de impresión 102 Visualizador de mensaje 137 acciones 142 agregar 138 agregar controles simples 140 cambiar colores de pantalla y texto 138 cambiar tamaño de texto 138 con imágenes 145 configuración 143 Escribir mensaje 139 Quitar el último mensaje 140 Usar texto de botón 149 Visualizador de texto 125 Voces 189 cambiar desde un botón 189 pronunciación 191 seleccionar y cambiar 189 volumen 188 Volumen 188

276

Volumen de la bocina 188 Volúmenes de la bocina 190 Volver al último tablero 130, 258