Refugee Phrasebook/Welcome to Serbia and Hungary
Arabic
Dari / Farsi Salam / م Sob bekheir /
حا
Contents 1 Arabic-Farsi-Hungarian-Bosnian/Croatian/Serbian-Hungarian-English-German 1.1 Phrases for Helpers 1.2 Orientation 1.2.1 Basics 1.2.1.1 ________ / Medicinski termini / Orvosi időpontok / Medical Terms / Gesundheit 1.2.1.2 ا/ Hrana / élelmiszer / Food / Lebensmittel 1.2.1.3 س/ أوا/ / Odjeća , Odeća / ruházat / Clothing / Kleidung 1.2.1.4 _____ / / Razno / Egyéb / Misc / Sonstiges 1.3 Health 1.4 Juridical 1.5 Notes
Shab bekheir /
ءا ا أ ؟
أي
This version is based on data from the community project http://www.refugeephrasebook.de (09.09.2015). As we are working to improve this handbook, this version will be continually updated. The handbook and its content can be copied, adapted and redistributed freely, under a Creative Commons License. Something to be changed/added? Please contact at
[email protected] . Thanks!
/
ا ر
Phrases for Helpers ا ر
ا
good evening
guten Abend
Doviđenja
Viszontlátásra
goodbye
auf Wiedersehen
Shoma az Koja miayied?
Odakle dolazite?
Honnan érkezett?
Where do you come from?
Wo kommen Sie her?
Ne razumijem / Ne razumem
Nem értem
I don’t understand
Ich verstehe das nicht.
Možete li naći ono što želite reći ovdje [u ovoj knjižici]? Ima nekoliko jezika. Možemo probati komunicirati na taj na in.
Meg tudja találni itt, ebben a könyvben azt, amit mondani akar? Több nyelv is van, megpróbálhatunk így beszélgetni.
Can you find what you want to say here [=in this phrasebook]? It has several languages. We can try to communicate this way.
Können sie hier [in diesem Phrasebook] finden, was Sie sagen wollen? Es beinhaltet viele Sprachen. Wir können so versuchen, zu kommunizieren.
Hale shoma chetor Kako ste? ast? ل دار ؟
Hogy van?
How are you?
Wie geht es Ihnen?
Hale to chetor ast? Kako si? ل داری؟
Hogy vagy?
How are you?
Wie geht es dir?
Vratit ću se / Vratiću se.
Rögtön jövök
I'll come back.
Ich komme zurück.
Man mikhaham be shoma Komak Želim Vam pomoći. konam
Segíteni akarok.
I want to help you.
Ich will Ihnen helfen.
Shoma Mitavanid Možete imati povjerenja u be man etemad mene. / Možete da mi konid verujete.
Megbízhat bennem.
You can trust me.
Sie können mir vertrauen.
Negaran nabashid, ekat ću ovdje s Vama, ne man eenja ba Ne aggódjon, várok itt brinite. / ekaću ovde s Shoma montazer magával. Vama, ne brinite. mishavam.
I will wait here with you, don't worry.
Ich warte hier mit Ihnen, keine Sorge.
Kasi be zodi miayad va be shoma komak mikonad.
Neko / netko će doći i pomoći Vam.
A segítség úton van.
Somebody will come help you.
Jemand wird kommen und Ihnen helfen.
Een Taraf mitavanad be shoma komak konad
Ova osoba Vam (ti) može pomoći.
Ez a személy tud (fog) segíteni.
This person can help you.
Diese Person kann Ihnen / Dir helfen.
زم
Ma bayad yek modat Sabr konim.
Moramo samo malo pri ekati. / Moramo samo malo da sa ekamo.
Muszáj lesz egy kicsit várni.
We just have to wait a little.
Wir müssen nur ein wenig warten.
ِ ا
Shoma kheyli Shojae hastid
Vrlo ste hrabri.
Nagyon bátor vagy.
You're very brave.
Sie sind sehr mutig.
Shoma Aali astid
Super ste. /
Szuper vagy.
You're great.
Sie sind super.
Brzo će zarasti.
Gyorsan meg fog gyógyulni.
It will heal quickly.
Es wird schnell heilen.
Ona (on) će biti dobro.
Rendben lesz.
She will be OK / He will be Sie/er wird OK sein. OK
Man bar migardam دم
ي
ن
رح ا .
ا رح .
دا ر
.
.
زة
أ رح /
/
اLotfan inja montazer bashid ا .
Ich hole jemanden, der helfen kann.
Bitte warten Sie hier.
ر
ي
guten Tag
Please wait here.
أ را
ك
good day
Kérem, várjon
ا/
ي
ك
Jó napot kívánok
Molim Vas, pri ekajte ovdje / sa ekajte ovde.
ءا
ك
Dobar dan
Man donbale kasi miravam ke Pozvat ću nekoga tko može tha fèro kàpion pu borì na I'm getting somebody who betavanad be pomoći. / Pozvaću nekoga voithìsi can help. shoma komak ko može da pomogne. konad
رح
German hallo
Jó estét
ا
(beta version for
[email protected] ) PDF: http://www.refugeephrasebook.de/pdf/RP20150910-ar-far-bos,cro,ser-hun-en-de.pdf
English hello
Dobro ve e/ Dobra ve er
ا
Arabic-Farsi-Hungarian-Bosnian/Croatian/Serbian-Hungarian-English-German
Hungarian Helló
khodaafez / ا
nemifahmam /
س ت د ك ا ؟
Bos/Cro/Ser Zdravo / Bok / Ćao
ؤ ا
Drago mi je što Vas vidim. Örülök, hogy látlak.
I'm happy to see you.
Ich freue mich Sie zu sehen.
، ن
إ
ا
Arabic
ء ا/ ام رح ، ن م
Držite se i sretno.
ا
Passen Sie auf sich auf, und alles Gute.
ا
Pišite mi kad stignete, ovo Írjál, ha tudsz! Itt a je moja adresa. címem.
Write me when you can, here is my address
Schreiben Sie mir wenn Sie können, hier ist meine Adresse.
chi shodeh? / ه؟
Što se dogodilo?
Mi történt?
What happened?
Was ist passiert?
/ف ا ف
nemidoonam / دو
Ne znam.
Nem tudom
I don’t know
Ich weiß nicht
Taghzime ghaza ا
dijeljenje (distribucija) hrane
ételosztás
food distribution
Essensverteilung
Aval kudakan اول د ن
Prvo djeca / deca!
Először a gyerekek
children first
Kinder zuerst
aztán a nők
then the women
dann die Frauen
ز//
/ ا و د ول ً ل أو ا / / ان ء ا
ا
ا
وراBadan khonumha potom žene آ Lotfan inja ba zafr istade bashid Molimo, stanite ovdje / ا ovde u red. ۰ ده ا
ور
ض ة
Baraye har nafar fakhat yek tieke. وا ای /
أو وا
وا
Inja taghzim wojud nadarad و د ا دارد
ز
/ ز
/ ،
ا
ء
زة ه
\ ء/ أ أوراق ر
/ن
/ر
م
Dobro jutro
Jó napot kívánok
Good morning
guten Morgen
Dobra večer / Dobro veče
Jó estét
good evening
guten Abend
Doviđenja
Viszontlátásra
Goodbye
auf Wiedersehen
Oprostite / Izvinite
Elnézést
excuse me
Entschuldigung
Molim
Kérem
please
bitte
Hvala
Köszönöm
thanks
danke
Zovem se
...vagyok
my name is...
Ich heiße...
Kako se zovete?
Mi az ön neve?
What is your name?
Wie heißen Sie?
Ja sam iz...
…-ból jövök
I’m from...
Ich komme aus...
obitelj (familija, porodica)
család
Family
die Familie
Ovo je moj muž.
Ez a férjem
This is my husband
das ist… mein Mann
د ك
ك أ ب از ري
Za svakoga samo jedan komad / jedna stvar
Ovo je moja žena.
a feleségem
my wife
meine Frau
Ovo su moja djeca (deca).
a gyerekeim
my children
meine Kinder
Ovo je moja kći. / Ovo je moja ćerka.
a lányom
my daughter
meine Tochter
م
Ovo je moj sin.
a fiam
my son
mein Sohn
زادم
Ovo je moja beba.
a kisbabám
my baby
mein Baby
Ovo je moj brat.
Ez a testvérem
This is my brother
(Das ist mein) Bruder.
Ovo je moja sestra.
Ez a testvérem
This is my sister
(Das ist meine) Schwester.
Ovo je moj otac.
Ô az apam
This is my father / Das ist mein Vater / dad Papa
Ovo je moja majka.
Ô az anyám
Das ist meine This is my mother Mutter / Mutti / / mum Mama
Gladan sam. (m) / Gladna sam. (f)
Éhes vagyok
I’m hungry.
Ich habe Hunger.
Moje dijete (dete) je gladno.
A gyerekem éhes
(My child) is hungry
[mein Kind] hat Hunger
ا
ا
Bitte hier anstellen.
دە/ زی
ا
Mindenki csak egy szeletet
Only one piece/item each
Jeder nur ein Stück
ن
ِا از ۔۔۔۔۔۔۔۔
اده
ا زو
ا
ي ە زو دی ا
/ /
ا
( آ
;ة Kérem itt álljon be a sorba Please queue / line up here.
ا... ؟
ا
ز
ا
م م
Ovdje se ništa ne dijeli. / Ovde se ništa ne deli.
Itt nincs .... osztás
إ
There is no distribution here Hier gibt es keine Verteilung.
اأ Sajnos nincs több
Sorry, there is nothing left.
Es gibt leider nichts mehr.
sib
jabuka
alma
apple
Apfel
ز
banana
banán
banana
Banane
Aab / أب
voda
víz
water
Wasser
Ghazaa / ا
hrana
étel
food
Essen
د
ادر
هأ ا
/
/
هأ ي
dokumenti / isprave
dokumentumok
documents
Die Unterlagen
ن
Medarak o Koghaza ارک و ا
prijava / registracija
regisztráció
Registration
Anmeldung
ن
Aaliat ا
državljanstvo
ا
ا اا
ا ) ر
)ا
) در
ن
Khosh aamadid / شآ.
ا
)ا
ام ا
ّ ام
أ
nemzetség
Nationality
Žedan sam. (m) / Žedna sam. (f)
Szomjas vagyok
I’m thirsty
Ich habe Durst.
ا ء
آب
voda
víz
water
Wasser
Staatsangehörigkeit
؟...ك
....دار ؟
Imate li...
Van önnek...
Do you have...
Haben Sie...
/؟ و
...؟
Gdje je...? (Gde je...?)
Hol van...
Where is..?
Wo ist...
Gdje je WC (zahod, toalet)?
Hol van a WC / fürdőszoba?
Where is the Wo ist die Toilette? toilet? / / Where is / / Wo ist das the bathroom? Badezimmer?
Moram se otuširati. (Moram da se istuširam.)
Zuhanyozni szeretnek
I need to take a shower
Gdje se mogu otuširati? / Gde mogu da se istuširam?
Hol lehet zuhanyozni?
Where can I take a Wo kann ich shower? duschen?
higijenski ulošci
Intim betét
sanitary pad / towel
die Damenbinde
pelena
Pelenka
diaper / nappy
die Windel
Moram telefonirati. / Moram da telefoniram.
Szeretnék telefonalni
I need to make a phone call
Ich muss anrufen / telefonieren
Inja
ا
tu
itt
Here
Da
Onja
آ
tamo
ott
There
Dort
Tamo je liječnik / lekar.
Ott van az orvos, abban az There's a doctor over there. irányban.
Oonja bakhshe kudakan mibashad Tamo je prostor za djecu / د ن آ decu. pasport / رٹ
ً
ا
Motazefan inja hichchize digar Na žalost, nema više wojud nadarad. ničega. ا د و د ارد .
Oonja doctar mibashad آ ۰ دا
ا
ا
Dort ist ein Arzt.
/
ا ؟
/م؟ ا م ا
أ
ان
The children's area is over there.
Dort ist der Kinderbereich.
pasoš / putovnica
útlevél
Passport
Reisepass
Sirijac / Sirijka
szíriai
Syrian
Syrer
؟
)د
(
ج( دارم
ا A gyerekek ott vannak.
German Hallo
،ا
/؟
English Hello
ا
ا
Hungarian Helló
ا ءا
/ ي
Bos/Cro/Ser Zdravo / Bok / Ćao
حا
ر؟
ا
Dari / Farsi
ا/
/
و د
.ر
Vigyázz magadra, minden Take care and all the best jót.
ز )ا
ا
ّ م
Ich brauche eine Dusche
ا / م؟ م ا
ا
؟
ّ م
Orientation Basics
ا اء
دوش
و ا
، س
،م
ار
)ز
)
ة
ا
ن
؟
ان ا
ر ي؟
و ا...
ا
و.... ؟
ا
ر ا
ز
/؟
ز
م؟
.....
؟
ا
.....
//
ه؟
ا م
ن
ا
\ ا
دار،ن دارم
م أ ا ر أو /ا و و ا .ل / ً دا ي ري
أ
؟
ا
ا
ي؟
imádkozni
to pray
Gdје se mogu pomoliti? / Gde mogu da se pomolim?
Hol lehet imádkozni
Where can I pray? Wo kann ich beten?
Gdje mogu kupiti ____? / Gde mogu da kupim ___?
Hol vásárolhatok _____?
Where can I buy_____?
Wo kann ich _____ kaufen?
Gdje mogu naći ____? / Gde mogu da nađem ___?
Hol találok….?
Where can I find____?
Wo kann ich _____ finden?
Koliko je sati?
Mennyi az idő?
What time is it?
Wie spät ist es?
spavati
aludni
to sleep
schlafen
Aludni szeretnénk
I (we) need to sleep
Ich muss schlafen / Wir müssen schlafen
Moram(o) spavati. (sg/pl) / Moramo da spavamo. / /
ز
Gdje je podzemna željeznica? / Gde je metro?
و
Hol van a metró?
Where is the subway / underground?
beten
ل ارم
Nemam novaca.
Govorite li…?
؟
ا
Govorite li engleski?
ا
Nincs pénzem
Beszél ön...
Beszél ön angolul?
I don’t have any money.
Ich habe kein Geld.
Do you speak...
Sprechen Sie…?
Do you speak English?
I don’t speak German/ English (very well)
Možete li mi to napisati? / Моžete li to da mi napišete?
Le tudja nekem írni?
Can you write that Können Sie das für down for me? mich aufschreiben ?
Ne razumijem / Ne razumem.
Nem értem
I don’t understand
Ich verstehe das nicht.
Upomoć! Molim vas, pomozite mi.
Segítség
Help! / Help me please
Hilfe! / Bitte helfen Sie mir !
Ne znam.
Nem tudom
I don’t know
Ich weiß nicht
Što (Šta) se dogodilo?
Mi történt?
What happened?
Was ist passiert?
Hladno mi je.
Fázom
I am cold/ freezing
Ich friere. / / Mir ist kalt.
Sretan sam. (m) / Sretna sam. (f) /
Elégedett/ boldog vagyok
I’m happy.
Ich freue mich / ich bin glücklich
Bojim se (Strah me je.)
Félek
I’m scared.
Ich habe Angst
Tužna sam. (f) / Tužan sam. (m)
Szomorú vagyok
I’m sad.
Ich bin traurig.
ِ دو
Drag(a) si mi.
Kedvellek
I like you.
Ich mag dich.
ان
Ne brini.
Ne aggodjon
Don’t worry
keine Sorge
Trebam termin za...
Szeretnék egy időpontot kérni?
I would like an appointment.
Ich hätte gerne einen Termin.
؟
)
ام
ا
آ
ا
ا
/
دو
ف ای ا //؟ /؟ ذا ر دان
ه؟
ا
د
/ ط
ا
//ف )ة
ا )ا ا
ك
ا
را دارم
/ ا
م
ار
ام
ا ق//
Gdje (gde) je soba broj ___?
Hol van a ...-es szoba?
Where is room number ____?
Wo ist das Zimmer Nummer ___?
Gdje (gde) je centar za registraciju?
Hol van a Regisztrációs Központ?
Where is the registration centre?
Wo ist die Erstaufnahmestelle?
ا
Morate (pl) / moraš (sg) čekati. (Morate/moraš da sačekaš.)
Kérem várjon
You have to wait
Sie müssen warten / Du musst warten
ر ؟
ا
Koliko dugo moramo ovdje čekati? / Koliko dugo moramo ovde da čekamo?
Meddig kell itt várnunk?
How long do we Wie lange müssen have to wait here? wir hier warten?
Jedan dan
Egy napot.
One day
ein Tag
Sat vremena (jedan čas)
Egy órát.
One hour
eine Stunde
Mjesec (mesec) dana
Egy hónapot.
One month
ein Monat
زود
Uskoro
Hamarosan
very soon
sehr bald
دا
Sutra
Holnap
tomorrow
morgen
دا
Prekosutra
Holnapután
the day after tomorrow
übermorgen
Sljedeći tjedan (Sledeće nedelje)
Jövő héten
next week
nächste Woche
Vratit ću se brzo. (Vratiću se brzo.)
Hamarosan visszajövök.
I will be back soon
Ich komme bald zurück
Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset
egy, kettő, három, négy, öt, hat, hét, nyolc, kilenc, tíz
1 eins, 2 zwei, 3 One, two, three, drei, 4 vier 5 fünf, 6 four, five, six, sechs, 7 sieben, 8 seven, eight, nine, acht, 9 neun, 10 ten zehn
Ponedjeljak, utorak, srijeda (sreda), četvrtak, petak, subota, nedjelja (nedelja)
Montag, Dienstag, Monday, Tuesday, hétfő, kedd, szerda, Mittwoch, Wednesday, csütörtök, péntek, Donnerstag, Thursday, Friday, szombat, vasárnap Freitag, Samstag, Saturday, Sunday Sonntag
1. siječanj (januar), 2. veljača (februar), 3. ožujak (mart), 4. travanj (april), 5. svibanj (maj), 6. lipanj (juni), 7. srpanj (juli), 8. kolovoz (august), 9. rujan (septembar), 10. listopad (oktobar), 11. studeni (novembar), 12. prosinac (decembar)
január, február, március, április, május, június, július, augusztus, szeptember, október, november, december
(
)
؟
ا
ّت
ای/ /
وز
وا
/ ًا
ة
عا د ، ا ن، وا أر، ، ، ، ، ة ،
ا
د دم
زود
ده، ،
،
،
،
،ر
،
،دو،
Ich spreche nicht so gut (Deutsch).
.
/
ر
م وا
ً
Sprechen Sie Englisch?
--- ره
؟
/
Nem tudok (jól) magyarul
(
أ
!ە
و ا/
ة
Wo ist die U-Bahn?
Ne govorim (dobro) hrvatski / srpski / bosanski.
ب
/
، /
؟
ً
إ
/ذ ؟
؟ و
/
ة
ا أي/ ؟... ال...؟
/؟
Moliti se
________ / Medicinski termini / Orvosi időpontok / Medical Terms / Gesundheit
January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December
Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember
Arabic ر
يد/ر
Dari / Farsi
جد
زم دارم
/ن
ن
Bos/Cro/Ser Treba mi liječnička pomoć. (Treba mi doktor.)
د
ب
ا
/ ا
ام
دا/ وار
ا
.
ه
م
Bolesna (bolestan) sam. / Nije mi Rosszul vagyok. dobro.
I feel sick/ I don't feel well
Mir ist schlecht.
Imam alergijsku reakciju.
I am having an allergic reaction
Ich habe eine allergische Reaktion
Beteg vagyok
I’m ill / I’m sick
Ich bin krank.
Trudna sam.
Terhes vagyok
I am pregnant
Ich bin schwanger
Vrti mi se u glavi. / Hvata me nesvestica.
Szédülök
I feel dizzy.
Mir ist schwindelig.
My child is sick
[mein Kind] ist krank
دل درد دارم دارم
اع ا أس
ا/ اع
ل
ی
/
با
ا
Boli me trbuh (stomak).
.
درد دارم درد دارم
ي /ل
درد داره
ه
ز م/
رد
/ل
ا
/ك
ا
ل
ي
ب
ا )إ
م
Silovana sam.
ها
یا
ما
/
ر
//
رچ
)ا ا
ا
واژن
Alergiás vagyok.
Bolestan sam (m) / Bolesna sam (f)
Potreban mi je inzulin (insulin). ا
ن
German Ich brauche einen Arzt.
Ja sam dijabetičar (dijabetičarka).
وز
English I need a doctor
Cukorbeteg vagyok. Inzulinra lenne szükségem. Megerőszakoltak
I am diabetic I need insulin I was raped.
ل؟ ل
اأ ا
ا
Imam temperaturu.
Lázas vagyok
Ich habe Fieber
Imam glavobolju. (Boli me glava.)
Fáj a fejem
I have a headache.
Ich habe Kopfschmerzen.
Boli me grlo.
Fáj a torkam
I have a sore throat.
Ich habe Halsschmerzen.
Kašljem
Köhögök
I have a cough.
Ich habe Husten.
ح
Moje dijete (dete) kašlje.
A gyerekem köhög.
My child has a sore throat/ cough
Mein Kind hat Husten.
ل
Prehlada
megfázás
cold
die Erkältung
diarrhea
der Durchfall
székrekedés
constipation
die Verstopfung
hüvelyi gombafertőzés lábgombásodás ruhatetű
vaginal yeast infection (thrush) athlete's foot body lice
/ه
،ء
ا/
ا
ة
ا
ي
ا
Ist das Essen Halal?
I am allergic to….
Ich bin allergisch gegen…
Huhn
Ne jedem svinjetinu.
Nem eszem sertéshúst.
I do not eat pork
Ich esse kein Schweinefleisch
ک
Ja sam vegetarijanac (m) / vegetarijanka Vegetáriánus (f). / Ne jedem meso. / / vagyok
I am a vegetarian. / I don’t Ich bin Vegetarier. Ich esse kein eat meat and fish. Fleisch und keinen Fisch.
jaja
Tojás
eggs
Eier
riba
Hal
fish
Fisch
ن/ن
kruh (hljeb, hleb)
kenyér
bread
(das) Brot
آب
voda
Víz
Water
das Wasser
mlijeko / mleko
tej
milk
(die) Milch
kava / kafa
kávé
coffee
(der) Kaffee
čaj
tea
tea
(der) Tee
voće
gyümölcs
fruit
(das) Obst
jabuka
alma
apple
(der) Apfel
naranča
narancs
orange
(die) Orange/Apfelsine
breskva
őszibarack
peach
Pfirsich
povrće
zöldség
vegetables
Gemüse
krumpir / krompir
burgonya
potatoes
Kartoffeln
grah / boranija
bab
Green beans/ Fava beans
Bohnen
grašak
borsó
peas
Erbsen
slanutak / leblebija
csicseriborsó
chickpeas
Kichererbsen
patlidžan
patlizsán
eggplant
Aubergine
mrkve / šargarepe
sárgarépa
carrots
Karotten/Möhren
rajčIce / paradajz
paradicsom
tomatoes
Tomaten
šećer
cukor
sugar
Zucker
brašno
liszt
flour
Mehl
med
méz
honey
Honig
sir
sajt
cheese
Käse
sol / so
só
salt
Salz
papar / biber
bors
pepper (herb)
Pfeffer
riža / pirinač
rizs
rice
Reis
tjestenina / testenina
tészta
pasta
Nudeln
//
ل/ء د
ا
/ Hrana / élelmiszer / Food / Lebensmittel
Is the food Halal?
Rindfleisch
ز
)ا
Abendsessen
Ez az étel 'halal'?
chicken
ا
ر
Dinner
beef
der Fußpilz Läuse (Körper)
vacsora
csirkehús
ت
ا/ا ز ء
MIttagsessen
večera
marhahús
دراق
der Scheidenpilz
Frühstuck
Lunch
piletina
ل
ا
Breakfast
ebéd
govedina
ا
وات
reggeli
ručak
غ
ه
ا
doručak
و
ه
ا
Lebensmittel
Imam alergiju na....
غ
ا
German
Food
آ ژی دارم...
رم
/
English
élelmiszer
اJe li ova hrana halal (dozvoljena)?
و
,
Hungarian
Hrana
Allergiás vagyok
ا
Ich habe Bauchschmerzen.
hasmenés
ا
رم
ا
Ich wurde vergewaltigt.
Zatvor
آ ا
Ich brauche Insulin
ورة ا
؟
د ج
I have a fever / a temperature
uši / vaške
اا ی
I have a stomach ache.
Atletsko stopalo
م
Ich leide an Diabetes
Proljev (proliv, dijareja)
Bos/Cro/Ser
ا
Fáj a hasam
Vaginalna (gljivična) infekcija
Dari / Farsi
Arabic
...
Moje dijete je bolesno. (Moje dete A gyerekem beteg je bolesno.)
ّ ام
ا/
Hungarian Orvosra lenne szükségem
)ا
ا آرد ا ا ا
رز و
رو
ر
آش,پ
juha (supa)
leves
soup
Suppe
ه
maslac
vaj
butter
Butter
ulje
olaj
oil
Öl
vilica (viljuška)
villa
fork
(die) Gabel
žlica (kašika)
kanál
spoon
(der) Löffel
nož
kés
knife
(das) Messer
ب
tanjur (tanjir)
tányér
plate
(der) Teller
ان
čaša
pohár
glass (to drink from)
(die) Trinkglas / Glas
ری
čajnik
teáskanna
teapot
(die) Teekanne
ز ة ز
رو ل
/ / س/ ي
/ ا
س
أوا/
/
/ Odjeća , Odeća / ruházat / Clothing / Kleidung
Arabic
Dari / Farsi ) ز) ا
ن
س
رة
دا
وال
ِْ
/ن
ف
ة
ة
ر
ِ
/
ب
/ی
أ
زات
د
ت
راب دا
_____ /
سز
رو
Hungarian
English
ing
Shirt
(das) Hemd
haljina
ruha
Dress
das Kleid
suknja
szoknya
skirt
(der) Rock
hlače (pantalone)
Nadrág
trousers / pants
(die) Hose
pulóver
jumper
kabát
jacket / coat
veo
hidzsáb
veil / hijab / headscarf (der) Schleier
cipele
cipö
shoes
rukavice čarape
kesztyü zokni
donje rublje (donji veš) alsónemü
gloves
ا/ ال
\ ن
(die) Jacke
ب
(die) Socken
underwear
(die) Unterwäsche
deka (prekrivač, ćebe)
takaró
blanket
(die) Decke
svjetiljka / lampa
lámpa
lamp
(die) Lampe
telefon
telefon
telephone
(das) Telefon
mobitel / mobilni telefon
mobiltelefon
mobile phone
(das) Handy
struja
áram, villamosenergia
electricity
(die) Elektrizität; (der) Strom
računalo / računar (kompjuter)
számitógép
computer
(der) Computer
internetska veza (internet konekcija)
internetkapcsolat
internet connection
(die) Internetverbindung
ی
baterija
elem
battery
(die) Batterie
ا ق
soba
szoba
room
(das) Zimmer
stolica
szék
chair
(der) Stuhl
stol / sto
asztal
table
(der) Tisch
WC / Toalet
WC
toilet
(die) Toilette; (das) WC
toalet papir
WC-papír
toilet paper
(das) Toilettenpapier
ل ا
(die) Handschuhe
socks
(das) Bett
ق
(die) Schuhe Pl.
ا
ر
و
/ Razno / Egyéb / Misc / Sonstiges
German
bed
اه
ء
English
ágy
-ن
/ ال
Hungarian
krevet
/ح
(der) Pullover
jakna
Bos/Cro/Ser
-
German
košulja
džemper ژا
ا
/ب
ت
ا
/ف
َ ْ ِ / ر
ار
Bos/Cro/Ser
Dari / Farsi
Arabic
م
د/ ا ورق ا
ا
ن
ةا
اک
četkica za zube
fogkefe
toothbrush
(die) Zahnbürste
ن
نا
د ان
pasta za zube
fogkrém
toothpaste
(die) Zahnpasta
م
/ دوش
دوش
tuš
zuhany
shower
(die) Dusche
kada
fürdökád
bathtub
(die) Badewanne
sapun
szappan
soap
(die) Seife
šampon
sampon
shampoo
(das) Shampoo
papirnate maramice
zsebkendö
tissues / handkerchiefs
(das) Taschentuch
ormarić
szekrény
cupboard
(der) Schrank
درب
vrata
ajtó
door
(die) Tür
ه
prozor
ablak
window
(das) Fenster
د ار
zid
fal
wall
(die) Wand
kuća
ház
house
(das) Haus
آ ر ن
stan
lakás
apartment
(die) Wohnung
ب
knjiga
könyv
book
(das) Buch
novine
újság
newspaper
(die) Zeitung
radio
rádió
radio
(das) Radio
televizor
tévé
television
(das) Fernsehen
م
وان
ن
ا/رم
ا
ی
ل
ا ب ك
\ة
ل
ب ة
روز ر/ع
ز
Health
راد ن
د
Arabic
Dari / Farsi
ج أن أرى إ
أ/
ج أن أذ ا/
ف
رة إ
ف
أ
ج
أن أ ا
ن أ
ا و
أن آ ا ) ي أز
/ )أو ّد
را
ّ
و ر
/
ام
دا
ع دارم ي
ن دارم دارم
ي
دارم
ي
د
ن دارم دم
ي
دم ا
ب
. ن دا
دارم
يا
اب و ا )أو ا س )ا
.
دارم
و
)
) ي يا
)أو
د
دارم
ا
)ا دو.
دارو را ف
آ ا
ا ا واء
.
دارو ی ا.
) ا دوا
.
و
( د دارم
ا
ا ا واء
ات
.
ل ری دارم
)
ي
ه أدو
. .
ا ز دارم
)أو
ً
آ
دارم
ي
م
آ
ي داء ا
ّ ي ا
ر
ي
ي
ن
م ن؟ دارم
ذ ع
دو ره
ي و دارم )ا ب
ت
)أو )ا
م؟
ا ا روز.
ل دارو را
ف آ .
ا ا واء
ج
أ
دارو را ز دارم
ا .
د ه ام را زده ا.
أ / رة
.
/
ز ه ام زده
.
English
Moram u bolnicu.
Kórházba kell mennem
I need to go to the hospital
Kell egy mentö
Ich brauche einen I need an ambulance Rettungswagen
Hol tudom kiváltani ezt a receptet?
Ich muss ins Krankenhaus
When do I have to come back?
Wann muss ich wiederkommen?
Moram li ići u bolnicu?
Szukseges, hogy befekudjek korhazba?
Do I have to be admitted to the hospital?
Muss ich ins Krankenhaus?
Imam astmu.
Asztmas vagyok
I have asthma
Ich habe Asthma
Imam kronični (hronični) bronhitis.
Kronikus bronchitisem I have chronic van. bronchitis
Ich habe chronische Bronchitis
Imam zatajenje srca.
Szivelegtelensegben szenvedek.
I have heart failure
Ich habe Herzinsuffizienz
Imao (m) / imala (f) sam infarkt / srčani udar.
Szívinfarktusom volt.
I had a myocardial infarction
Ich hatte einen Herzinfarkt
Imam epilepsiju. /
Eplilepszias vagyok.
I have epilepsy
Ich habe Epilepsie
Imam rak.
Rakos vagyok.
I have cancer
Ich habe Krebs
Imam tuberkulozu (sušicu). /
Tuberkulozisom van.
I have tuberculosis
Ich habe Tuberkulose
Imam dijabetes.
Cukorbeteg vagyok.
I have diabetes
Ich habe Diabetes
Imam HIV / SIDU / AIDS.
HIV pozitiv / AIDS-es I have HIV vagyok
Ich habe HIV
Imam leukemiju.
Leukemias vagyok.
I have leukaemia
Ich habe Leukämie
Imam bolest srpastih stanica (anemiju srpastih ćelija).
Sarlósejtes vérszegénységben szenvedek
I have sickle cell disease
Ich habe Sichelzellenanämie
Bolujem od talasemije.
Thalassemiam van
I have thalassaemia
Ich habe Thalassämie
Bolujem/patim od kronične depresije (hronične depresije).
Kronikus depresszioban szenvedek
I have chronic depression
Ich leide an Depressionen
Bolujem/patim od shizofrenije (šizofrenije).
Skizofren vagyok
I have schizophrenia
Bolujem/patim od bipolarnog poremećaja.
Bipolaris vagyok
I have bipolar disorder
Ich habe Schizophrenie Ich habe eine bipolare Störung
Ovo su lijekovi (lekovi) koje uzimam.
Ezeket a This is my gyogyszereket szedem medication
Ove lijekove (lekove) uzimam svaki dan.
Ezeket a I take this gyogyszereket szedem medication every minden nap day
Ich nehme diese Medikamente täglich
Ove lijekove (lekove) uzimam već godinama.
I have been taking Evek ota szedem this medication for ezeket a gyogyszereket years
Ich nehme diese Medikamente seit Jahren
Treba mi još ovog lijeka (leka).
Szuksegem van ezekre I need more of this a gyogyszerekre medication
Ich brauche mehr von diesen Medikamenten
Ranjen sam. (m) / Ranjena sam (f).
Megserultem
I was injured
Ich bin verletzt
Istukli/udarili su me.
Valaki megutott
Somebody hit me
Ich wurde geschlagen
Elutott egy auto
I was stabbed/ cut with a knife I was hit by a car
Das sind meine Medikamente
Ich wurde mit einem Messer verletzt Ich wurde von einem Auto angefahren
ه ای
زده ّ
) ...) ّ
را ز ا
ن
و
و
ی .
و
أا
ال ا د
د ا
Megharaptak
I was bitten
Ich wurde gebissen
Leestem
I fell from a height
Ich bin abgestürzt
ا دم
Pao (m) / pala (f) sam.
Elestem
I fell down
Ich bin hingefallen
Osjećam bol na ovom dijelu tijela. (Na ovom me mestu boli.)
Itt faj
It hurts here
Hier tut es weh
Bol migrira s ovog na onaj dio tijela. (Bol se pomera s ovog na onaj dio tela.)
A fajdalom itt indul es The pain started here Der Schmerz wandert idaig tart and goes to here von hier nach dort
.
أ/ ءا
داد
ا
ءا ا
ا ه
ت درد دو
Faj, ha hozzaerek.
It hurts when I touch Es schmerzt bei it Berührung
Osjećam (osećam) se gore kada ustanem.
Jobban faj, ha felkelek.
It gets worse when I Es ist schlimmer wenn stand up ich stehe
Osjećam (osećam) se gore kada legnem.
Jobban faj, ha lefekszem.
It gets worse when I Es ist schlimmer wenn lie down ich mich hinlege
Bol je oštra.
Szuros fajdalom.
It is a sharp pain
Es ist ein scharfer Schmerz
Bol je tupa.
Enyhe fajdalom.
It is a dull pain
Es ist ein dumpfer Schmerz
Bol je došla iznenada. (Iznenada me je zabolelo).
hirtelen kezdett el fajni.
The pain started suddenly
Der Schmerz begann plötzlich
دردPolako me počelo boljeti (Polako je počelo Fokozatosan kezdett el The pain started da me boli.) fajni. gradually
Der Schmerz begann allmählich
ا
Ich hatte diesen Schmerz schon einmal
دردش درد
وع
ت
ت
Boli me na dodir.
درد
وع
درد را دا
ام ا
The pain comes and Der Schmerz kommt goes und geht
و
ر ا
أا
أن
ً
A fajdalom nem allando.
و
)
ا
ا
ام
ي
A fajdalom kronikus - The pain is there all Der Schmerz besteht allandoan jelenlevo. the time die ganze Zeit
Bol dođe i prođe.
دراز و دردش
أا
اا
. Boli me cijelo vrijeme (sve vreme).
درد
( دارد
ر
م
درد.
د ه
ا ا
ً
و
ا
أ
ة
ا درد از ا
درد ه
أ
ّد
وع
ه
أ
Ich wurde von einem Insekt gestochen
Pao (m) / pala (f) sam s visine.
ا
و
I was stung by an insect
Nešto me ugrizlo.
درد إ
Ubo me kukac. (Pretrpeo (m) / pretrpela (f) Megcsipett egy rovar sam ubod insekta.)
از ار ع ا ده ام.
Where can I fill this Wo kann ich dieses prescription? Rezept einlösen?
Mikor kell visszajonnom?
Udario me (je) automobil.
را
ة
Ich muss zum Arzt
Kada moram opet doći (kada moram opet da dođem)?
Ozlijeđen (povređen) sam od uboda nožem. Megkeseltek
ا.
German
Orvoshoz kell mennem I need to see a / doctor
ازGdje mogu podići lijek (lek) za ovaj recept?
ام را
Hungarian
Treba mi ljekar/ liječnik/ doktor.
Potrebno mi je vozilo hitne pomoći (Trebam kola hitne pomoći).
آ
م؟
أن آ
ر ( أو ير
م
أ ؟ او ا
داً؟ ما
ر
ام
/ ؤ
Bos/Cro/Ser
د
و درد را ا
ی دارم
Ovakvu sam bol osjećao (m) / osjećala (f) i Volt mar ilyen ranije. (I pre me je ovde bolelo.) fajdalmam ezelott.
I have had this pain before
Ovakvu bol još nikada nisam osjetio (m) / osjetila (f). (Ovde/ovo me još nikada nije bolelo.)
Sosem volt ilyen fajdalmam ezelott.
I have never had this Ich hatte diesen pain before Schmerz noch nie
Krvarim.
Verzem.
I am bleeding
Ich blute
ك دم
ن در ادرار و د دارد
Imam krvi u urinu.
Veres a vizeletem.
There is blood in my Ich habe Blut im Urin urine
ا از
ك دم
ن ع و د دارد
در
Imam krvi u stolici.
Veres a szekletem
There is blood in my Ich habe Blut im Stuhl faeces
ء
ك دم
ن اغ و د داره
در ا
Povratio sam krv.
Vereset hanyok.
There is blood in my Ich habe Blut vomit erbrochen
Iskašljavam krv.
Vereset kohogok.
I am coughing up blood
Ich huste Blut
Krvarim iz rektuma (anusa).
Verzik a végbélnyílásom.
I am bleeding from my anus
Ich blute aus dem After
Curi mi krv iz nosa.
Verzik az orrom.
I have a nosebleed
Ich habe Nasenbluten
Krvarim između menstruacija.
Verzem akkor is, ha nem menstrualok.
I am bleeding Ich habe between my periods Zwischenblutungen
Menopauza mi je završila, ali krvarim i dalje.
Veget ert a menstruaciom de meg mindig verzem.
My periods finished, Ich habe Blutungen but I am bleeding nach der Menopause again
glava
Fej
head
Kopf
oko
Szem
eye
Auge
ش
uho (uvo)
Ful
ear
Ohr
د ن
usta
Szaj
mouth
Mund
رت
lice
Arc
face
Gesicht
ا ل
ا
/ دم
ي
ج
ن
ا ا
ا ف ا ف ات ا ورة ا
أ ف
ز
ا /
ي د
ی دارم
از
ی دارم
از
ر ی ی دارم از ا ی دارم
رأس
أذن
و
ر
دن
ع
آر
ا رك ر
زا زک
ر
neck
Hals
Vall
shoulder
Schulter
lakat
Konyok
elbow
Ellbogen
kuk
Csipo
hip
Hüfte
koljeno (koleno)
Terd
knee
Knie
Boka
ankle
Knöchel
stopalo
Labfej
foot
Fuss
زو
ruka
Kar
arm
Arm
ران
noga
Lab
leg
Bein
šaka
Kez
hand
Hand
prst (na ruci)
Ujj
finger
Finger
nožni prst
Labujj
toe
Zeh
Prsni koš (grudi)
Mell
chest
Brust
trbuh (stomak)
Has
belly
Bauch
srce
Sziv
heart
Herz
pluća (plućno krilo)
Tudo
lung
Lunge
د أ/ع ِر
Nyak
rame
zglob
م زراع
grlo
د
ا
إ
ا
ر
ر ة
ه
želudac
Gyomor
stomach
Magen
ا اره
ا
žučni mjehur (žučna kesa)
Epehólyag
gallbladder
Gallenblase
bubreg
Vese
kidney
Niere
ء
روده
crijeva (creva)
Bel
bowel
Darm
ج
anus (rektum)
Vegbel
anus
After
maternica (materica)
Meh
uterus
Gebärmutter
ا
ج ر
ر
وأ
آ
غ
ل
ا
ل ل
ا
ا ادرار
ي او ع ا
وأ ف
ي ا م ا ده او ا ض ر
ا
ر
penis
Penis
Russzul vagyok
I feel ill
Ich fühle mich krank
دارم
Imam (povišenu) teperaturu.
Lazas vagyok
I have a fever
Ich habe Fieber
ا
ز دارم
Hladno mi je.
Fazom
I feel cold
Ich friere
ا
دارم
Imam groznicu.
Remegek
I have been shaking Ich habe Schüttelfrost
Oblijeva (obliva) me hladan znoj.
Hideg verejtékezem
I had a cold sweat
Ich habe kalten Schweiss
Onesvijestio sam se (m) / Onesvijestila sam Elajultam se (f). (Pao (m) /pala (f) sam u nesvest.)
I fainted
Ich war ohnmächtig
Vrti mi se.
Szedulok
I feel dizzy
Mir ist schwindelig
Imao sam napadaj (npr. epilepsije).
Volt egy epilepszias rohamom
I had a seizure
Ich hatte einen Krampfanfall
Bio sam bez svijesti (svesti).
Nem voltam tudatomnal
I was unconscious
Ich war bewusstlos
Otežano (teško) dišem.
nehezen kapok levegot
I have difficulty breathing
Ich habe Atemnot
Zvižde (pište) mi pluća dok dišem
Zihalok
I have wheezing
Ich gieme
Kašljem.
Kohokok
I have a cough
Ich huste
Iskašljavam ispljuvak (šlajm).
Lepedekeset kohogok
I am coughing up sputum
Ich habe Auswurf
ف
أ أ ا
ت
)) لر
ا/ ا
أ
ت
از در
دارم دارم
) ي دار دارم
أ ا
ى
ت ت أ
ام درد دارم دل درد دارم
ا
ي ا ازات
ى ا ل
ي ا ازات
Mir ist übel
Povraćao sam (m) / povraćala sam (f).
Beteg voltam
I have been sick
Ich habe erbrochen
Imam proljev (proliv).
Hasmenesem van
I have diarrhoea
Ich habe Durchfall
Imam zatvor.
Meg vagyok fazva
I have constipation
Ich habe Verstopfung
Povratim sve što popijem i pojedem.
Minden kihanyok, amit I vomit up all food megeszem and drinks
Ich kann nichts bei mir behalten
.
Allandoan vizelnem kell
I urinate every hour
Ich muss ständig Wasser lassen
Osjećam (osećam) bol pri uriniranju.
Faj, amikor vizelek
I have pain when urinating
Es schmerzt beim Wasser lassen
Rossz szaga van a vizeletemnek
My urine smells bad
Mein Urin riecht schlecht
Ne mogu urinirati.
Nem tudok vizelni
I can´t urinate
Ich kann nicht Wasser lassen
Imam kolike (gr eve) u bokovima.
Savas a gyomrom
I have colic pain in my side
Ich habe krampfartige Schmerzen in der Flanke
Moguće je da sam trudna.
Azt hiszem, terhes vagyok
I might be pregnant
Ich könnte schwanger sein
Trudna sam i krvarim.
Terhes vagyok es verzem
I am pregnant and I am bleeding
Ich bin schwanger und habe Blutungen
Imam trudove. (Porađam se.)
Mindjart megszulok
I am in labour
Ich habe Wehen
Ich habe Herzrasen
Imam poremećaj srčanog ritma (aritmiju).
My heart beats irregular
Ich habe Herzstolpern
ن
ام
ت ز دی ا ا د
Faj a mellkasom
I have chest pain
Ich habe Brustschmerzen
ر
Faj a hasam
I have stomach ache
Ich habe Magenschmerzen
أ ن دي
آZadnji spolni odnos imao (m) /imala (f) sam prije (pre) 2 dana.
از واژ
Imam iscjedak (sekret) iz vaginalnog otvora.
I have a discharge from my vagina
Ich habe Ausfluss aus der Scheide
I have a discharge from my urethra
Ich habe Ausfluss aus der Harnröhre
Valadekozik a huvelyem
I have been raped
Ich bin vergewaltigt worden
...
Ne osjećam (osećam)... (Obamro mi je taj dio tela.)
Nem erzem a ...
My ... feels numb
Ich habe Taubheitsgefühl im ..
... زد
Trne mi... (Osećam žmarce u...)
Zsibbad a ...
My .. is tingling
Ich habe Kribbeln im ..
... دارد
Osjećam (osećam) slabost u...
A .. gyenge.
My .. is weak
Mein ... ist schwach
....ه
Moj (moja, moje) je paraliziran (paralizirana, paralizirano).
A ... nem mozog/mozognak.
My .. is paralysed
Mein .. ist gelähmt
Ne mogu govoriti.
Nem tudok beszelni.
I cannot speak
Ich kann nicht sprechen
Ne vidim.
Nem latok.
I cannot see
Ich kann nicht sehen
Imam glavobolju.
Faj a fejem.
I have a headache
Ich habe Kopfschmerzen
Ne mogu sagnuti glavu.
Nem tudom mozgatni a nyakam.
I cannot flex my neck
Ich kann den Kopf nicht beugen
م
ا درد دارم د را
ا
ا
س س د
سا
د
ا أ
و م
اStrah me. / Bojim se. / Plašim se. ا
ا
أ
Ich hatte seit langem keinen Sex
Megeroszakoltak
ا
ً ا
Već duže vrijeme (vreme) nisam imao (m) Regota nem volt I have not had sex / imala (f) spolni odnos. szexualis kapcsolatom for a long time
Silovan sam (m) / silovana sam (f).
وز
ا
ان ا
Utoljara ket napja volt I last had sex 2 days Ich hatte vor 2 Tagen szexualis viszonyom ago Sex
ازImam iscjedak iz mokraćne cijevi (sekret iz Vizeletet vesztek mokraćnog otvora).
ا
ي را
My heart beats fast
Boli me želudac (stomak).
...
ا ؤ اع
...
...
ا
ا
دارم
...
ي
Helytelenul ver a szivem
درOsjećam bol u prsima (Osećam bol u grudima).
ي
ي ار ش
Gyorsan ver a szivem
د روز
ه ر
Srce mi ubrzano lupa.
درد زا
۲ ده
دارم
ب
ب
ن دارم
ا
ة
ي
ن
و ن ر ی دارم
ا
/
ا
درد
و د دارد
ا ن
/
Penisz
ت
وب دارم
ا
Osjećam (osećam) se bolesno.
\
Rosszul erzem magam I feel sick
ادرارم یUrin mi smrdi.
ا
penis
دارم
ادرار
ك را
Hoden
أ
دن درد دارم
ا
testes
ش
رو اوردم ادرار
Here
ق
أ
ا ل
testisi
ر
ا
Zlo mi je (muka mi je).
او
Scheide
م
يا
دارم
Eierstock
ع زا ة
ة
يا
vagina
د
ا
ك
ovary
ا
ر
ل دارم
Vagina
) ي
)
يا
Petefeszek
ش
ا
ده ام
ل
vagina
ً ً ردا
ل
ت
jajnik
) ارة
و
س
واژن
ا
ودة
ا
ان
آ ض
ن
ا
Felek
I feel frightened
Ich bin ängstlich
Depresivan sam (m) / depresivna sam (f).
Depresszios vagyok
I feel depressed
Ich bin niedergeschlagen
Tužan sam (m) / tužna sam (f).
Szomoru vagyok
I feel sad
Ich fühle mich traurig
Razmišljam o samoubojstvu (samoubistvu).
Ongyilkos gondolataim vannak
Ich denke an I think about suicide Selbstmord
ujem glasove kada sam sam (m) / sama (f.).
Hangokat hallok, I hear voices when i Ich höre Stimmen, mikor egyedul vagyok. am alone wenn niemand da ist
َا
ا
را ز دار
Imam osjećaj da me nadziru (Imam osećaj da me neko posmatra).
Ugy erzem, megfigyelnek.
I feel like I'm being watched
Ich fühle mich beobachtet
Dari / Farsi
Arabic
Juridical
Bos/Cro/Ser
ا
) ء
ا
ای
ا
Hungarian
English
German
priznanje statusa izbjeglice
elismerés
grant of refugee status
Anerkennung (als Flüchtling)
termin za saslušanje
a meghallgatás időpontja
asylum interview (main interview for the asylum claim)
Asyl Anhörungstermin
podnijeti zahtjev za...
kérvényt nyújt be (ad be)
to apply / to file an application
Antrag stellen
zahtjev za azil
menedékjog iránti kérelem
asylum application
Asylantrag
postupak za odobravanje azila
menekültügyi eljárás
asylum proceedings
Asylverfahren
boravak
tartózkodás
stay (residence)
Aufenthalt
dozvola boravka
tartózkodási engedély
residence permit
Aufenthaltsgenehmigung
prihvatilište za tražitelje azila
menekülttábor
reception camp
Auffanglager
protjerivanje
kiutasítás
deportation
Ausweisung
bizonyíték
evidence/proof
Beweis
veleposlanstvo
nagykövetség
embassy
Botschaft
tranzitni logor
tranzit zóna
transit camp
Durchgangszentrum, Notaufnahmelager
usmena rasprava
szóbeli tárgyalás
oral hearing/proceedings
mündliche Verhandlung
granični prijelaz
határátlépés
border crossing // crossing point Grenzübergang
در ) ء
ا
ء
ا
در ا دادن در ا ا
ء
ا ا إ زة ا
ل
ا زه ا
ا ا - ا اج د رت
ت
رک ا ت dokaz اد ا ت-
ا
رت
رة ل
ا
اردو ه
/
آ
ّ
ودي
ز
ر ود
ا ر از ز
ر از
potvrda za prelazak državne határátlépési tanúsítvány granice
border crossing certificate
Grenzübertrittsbescheinigung
ا ا ا/
crkveni azil
gyermekotthon
church asylum
Kirchenasyl
ا
kvota za prihvat izbjeglica
kvótamenekült
quota refugee
Kontingentflüchtling
očito neutemeljen (zahtjev)
nyilvánvalóan alaptalan
clearly unjustified
offensichtlich unbegründet
odvjetnik
ügyvéd
lawyer // attorney
Rechtsanwalt
putne isprave
úti okmányok
travel documents
Reisedokumente
putovnica
útlevél
passport
Reisepass
vjeroispovijest
vallási hovatartozás
religion
Religionszugehörigkeit
žalba
fellebbezés
appeal
Rekurs (Austria) Rechtsbehelf (Ger)
instructions on the right to appeal
Rechtsbehelfsbelehrung
ا ء
ا ا ا م
و ح ا س
ا
و
أوراق/ و ) َ )ا
ارک
از ء
ر
ا ا
ف
د إ
در ا
ا إ دة )ل )دو
ا ا
ش د ) ر
ا )دو
sudac
bíró
judge
Richter
Sporazum o ponovnom prihvatu
visszafogadási megállapodások
re-admission agreement (between two countries)
Rückübernahmeabkommen
ا
ی
ا د نا ا ورو )أي ا ا لر )دول أ ى
supsidijarna zaštita u skladu Kiegészítő védelem az Európai s pravom EU-a Unió joga alapján
ا ا د ارو
prijevod
ا
ل
ةد
ة ل
زدا
ر ا
arrest/detention
Verhaftung
و ا
viza
vízum
visa
Visum
ا ع از در ا و ا
odbijanje izdavanja vize
vízum elutasítása
refusal of visa application
Visaablehnung
preispitivanje
felülvizsgálat
reconsideration
Wiedererwägung
branitelj po službenoj dužnosti
kirendelt ügyvéd
assigned counsel/duty counsel
Pflichtverteidiger
ا
counsel for defence
Verteidiger
oslobađajuća presuda
felmentés
acquittal
Freispruch
دداری از دادن رای
suzdržanost
tartózkodás
abstention
Enthaltung
از
odreći se
tartózkodik valamitől
to abstain from
von etwas absehen / auf etwas verzichten
ا
ع
ا
ع
ا
ء ده از ا ء/م zlouporaba položaja i ovlasti hivatali visszaélés ده از ا رت
ا
/
ا ل
ا ا
/
Amtsmissbrauch
ا
ا ا ل ا
abuse of office/abuse of authority
ا
د
د
ءا
ا
ه
ء
)ا
ل
إذن ا
pristati/dati suglasnost
egyetért
to agree to/to consent to
Etwas einwilligen
pristup stanovanju
lakhatáshoz való hozzáférés
access to housing
Zugang zu Wohnraum
pristup pravosuđu
igazságszolgáltatáshoz való hozzáférés
access to the judiciary
Zugang zur Justiz
/ى ف
/ ا
در ا
إ اءات
دادر ب
اءات
ا
دادر )ل
ل
د ا
/ ل
ا
/ء
ا دإ
ا
ن
) ا دادن
ه دن /ی از ده ا دن از ی
Die Begleitung
seksualno uznemiravanje
szexuális zaklatás
sexual harassment
Sexuelle Belästigung
ovjera
hitelesítés
certification
Die Beglaubigung
potvrditi državljanstvo i identitet
igazolni az állampolgárságát és személyazonosságát
to certify nationality and identity
Die Nationalität und Identität beglaubigen
rodni list
születési anyakönyvi kivonat
birth certificate
Die Geburtsurkunde
zanimanje
foglalkozás
profession
Beruf
nezakonite radnje
illegális cselekmények
illegal activity
Illegale Handlungen
دادر داد ه
sudski postupak
bírósági eljárás
court proceedings
Gerichtsverfahren
ا اج )از ر )
protjerivanje/deportacija
kitoloncolás
deportation
Deportation/Abschiebung
ت
migracija
bevándorlás
migration
Migration
zakonit
jogszerű/legális
legal
rechtmäßig
nezakonit
jogellenes/illegális
Illegal
rechtswidrig
optužba
vád
accusation
Anschuldigung
Njemačka
Németország
Germany
Deutschland
دو
obje stranke
mindkét fél
both parties
Beide Parteien
ا
dopušteno geografsko područje
engedélyezett földrajzi alkalmazási terület
approved territorial scope of application
Zugelassener geografischer Geltungsbereich
prijetiti
fenyeget
to threaten
bedrohen
kaznena evidencija
bűnügyi nyilvántartás
criminal records
Strafregister/Vorstrafen
و
apatrid (osoba bez državljanstva)
hontalan
stateless
staatenlos
در ا دادر
žalbeni postupak
szakmai tapasztalat
appeal proceedings
Berufungsverfahren
odgoda/produženje
meghosszabítás
postponement/extension
Aufschiebung/Verlaengerung
puštanje korijenja
Fogadó ország társadalmába való rootedness beágyazottság
Verwurzelung
uhićenje
letartóztat
arrest
Verhaftung
članak
cikk
article
Artikel
üldöztetés
persecution
Verfolgung
ا و
وا دة/ و دة
و
engedély
permission
Genehmigung
ovlaštenje za pristup
belépési jog
access authorisation
Zugangsberechtigung
žalba
fellebezés
appeal
Einspruch
ا
ا ی
إ اءات / أ ل ا )ا اءات ا )ا ب
ة
ا
م
أ
آ ن
ا
ف
ا ا ا
ه /د
?
In Begleitung von
company
إ ت
/ ا زه دdozvola
accompanied by
kíséret
ا
ا )إ
kíséretében
pratnja
ور
م
ر
u pratnji (nekoga)
اه
آزار و اذ
ط védőügyvéd
ا
اءة
وbranitelj
dauerhafte Betreuung
ا ا
ا
ا داد ه
permanent assistance
ا
Übersetzung
letartóztatás
و
ع
Translation
uhićenje
إ دة
ن
fordítás
tartós ellátás
،
ب ـ
ّش
ا
stalna skrb
دا subsidiärer Schutz nach EU Recht
ن
ا / ل
subsidiary protection under EU law
tužba
panasz
complaint
Klage
sudski spor
eljárás
proceedings
Das Verfahren
skraćeni postupak
az eljárás gyorsítása
acceleration of proceedings
Beschleunigtes Verfahren
ن ا
/
ا
ا إ اءات ف ا
/ ا دن
/
ن prihvatiti (ponudu)
egy ajánlatot elfogad
to accept (an offer)
(Ein Angebot) annehmen
ر
ر
إ ء/ primiti/ugostiti nekoga
elszállásol valakit
accommodate someone
Aufnehmen
ا
ی
د
دة/
آزار و اذprogon iskoristiti/potraživati nešto
igénybe vesz
to call on something / make use of something
in Anspruch nehmen
ن /ن ا ن
ا ا
Konvencija o statusu izbjeglica/Ženevska
Menekültügyi Egyezmény (1951- the refugee convention / Geneva
Flüchtlingskonvention
ژ
د
konvencija
es Genfi egyezmény)
Convention
direktiva
irányelv
directive
ي ض
ر
ا
ا ص
ق
وه ،ادی ه
ا اج ا
دادر
određena društvena skupina
Meghatározott társadalmi csoport particular social group
besondere soziale Gruppe
rasa, etnička skupina
Faj
race, ethnic group
Rasse, Ethnie
političko mišljenje
politikai nézet
political opinion
politische Meinung
protjerivanje/vraćanje azilanta u zemlju podrijetla
deportálás
deportation
Abschiebung
žalba
fellebezés
appeal
Einspruch; Revision
ف
س
strah
félelem
fear
Furcht; Angst
ر
ل
osnovan
kellően megalapozott/indokolt
well-founded
begründet; stichhaltig
zbog (nečega)
miatt
on account of
wegen ...
spolna orijentacija
szexuális beállítottság
sexual orientation
sexuelle Orientierung
rod
nem
gender
soziales Geschlecht; Gender
žena
nő
woman
Frau
ratni zločin
háborús bűncselekmény
war crimes
Kriegsverbrechen
zločin protiv čovječnosti
emberiség elleni bűncselekmény
crimes against humanity
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
genocid
népírtás
genocide
Genozid
ب از
ا ا
در
ا
/ ر
ا
ا أة
زن
ب
ا
ت
ا ا دة ا
ر دة
ا ا
ق ن
ا
م ا
nasilje
erőszak
violence
Gewalt
د
muškarac
férfi
man
Mann
/ ا اج ا ر
vraćanje azilanta u zemlju podrijetla
Visszaküldés/visszairányítás
expulsion/refoulement
Abschiebung; Zurückweisung
ن
/
pravo
jog
right/law
Recht
ن
ا
ljudsko pravo
emberi jog
human right
Menschenrecht
ز
život
élet
life
Leben
آزادی
sloboda
szabadság
freedom
Freiheit
ه
ugrožen (m) /ugrožena (f)
fenyegetett
threatened
bedroht
mučenje
kínzás
torture
Folter
sud
bíróság
court
Gericht
ة
د
داد ه
ار ان ا م ا ء
ای
ض ...
أوراق أو
ض
أ - ّ ا
ا در ا
رت / رت
ا
ا /
Häusliche Gewalt
رد Zlostavljali su me/pretukli su Rosszul bántak آزار ار me velem./Bántalmaztak. م .
I was abused by...
ich wurde misshandelt von..
رد... آزار ار
Zlostavljaju me
Bántalmaznak
I am being abused by...
ich werde misshandelt von...
ر ازدواج ا ری م
Prisilili su me na brak
Kényszerítettek arra, hogy házasságot kössek.
I was compelled to enter into a forced marriage
ich wurde zwangsverheiratet
Želim predati zahtjev za azil.
Menekültstátusért szeretnék folyamodni.
I would like to apply for asylum
Ich möchte einen Asylantrag stellen
U prisilnom sam braku
Kényszerítettek a házasságkötésre.
I am facing / have been threatened with a forced mir droht eine Zwangsverheiratung marriage (this needs to be corrected in other languages too)
rodna ravnopravnost
Nemi egyenlőség
gender equality
Gleichberechtigung zwischen Mann und Frau
Kako mogu podnijeti zahtjev Hogyan folyamodhatok za azil? menekültstátusért?
How can I claim asylum?
Wie kann ich Asyl beantragen?
Diskriminirali su me u domovini.
Hátrányos megkülönböztetés ért az országomban.
I was discriminated against in my home country.
Ich wurde in meinem Heimatland diskriminiert.
Diskriminirali su me zbog boje kože.
Hátrányos megkülönböztetés ért a I was discriminated against bőrszínem miatt. because of my skin colour.
Ich wurde diskriminiert wegen meiner Hautfarbe.
Diskirminirali su me zbog spola.
Hátrányos megkülönböztetés ért a I was discriminated against nemem miatt. because of my gender.
Ich wurde diskriminiert wegen meines Geschlechts.
Diskriminirali su me zbog jezika.
Hátrányos megkülönböztetés ért az anyanyelvem miatt.
I was discriminated against because of my language.
Ich wurde diskriminiert wegen meiner Sprache.
Diskriminirali su me zbog vjere.
Hátrányos megkülönböztetés ért a I was discriminated against vallásom miatt. because of my religion.
Ich wurde diskriminiert wegen meiner Religion.
Diskriminirali su me zbog pripadnosti određenoj društvenoj skupini.
Hátrányos megkülönböztetés ért I was discriminated against egy bizonyos társadalmi because of my membership in a csoporthoz való tartozásom miatt. social group.
Ich wurde diskriminiert wegen meiner Zugehörigkeit zu einer sozialen Gruppe.
Diskriminirali su me zbog političkih uvjerenja.
Hátrányos megkülönböztetés ért a I was discriminated against politikai nézeteim miatt. because of my political views.
Ich wurde diskriminiert wegen meiner politischen Überzeugung.
ازدواج ا ری م
وي س
ا ی ا
در ا ء؟
ا ؟
ض
رم رد
أ
ي
ار. د
ض
أ
ر رد ن ار. د
ض
أ رد ار.
ض
د
أ
رد
ض
د وآ
أ
ا ض
I don't have an identity/identification card
د
رد
إ
ار. د
أ
در وه ا
أو
Nincs személyi igazolványom.
ز ار.
إ
Nemam osobnu iskaznicu.
رد ار.
Ich habe keinen Personalausweis
د ض
أ
ه
د
رد /
Ja sam LGBTQ osoba. ا
Homoszexuális/transszexuális vagyok.
Családon belüli erőszak.
أ أ
واج اه
ا
ارم -ّ ّل أو
ُأ
ت ا واج اه
ا ام. ي
أ أ
domestic violence
ا
ا
ا
أ
...
دة
/ف
Nasilje u obitelji
Richtlinie / Anordnung
وه
آراء
أ
ا
I am Ich bin homosexual/lesbian/transgender homosexuell/lesbisch/transgender/..
ار. ض
أ
د ز
أو وري أو
أ ا ا
رد
Diskriminirali su me zbog etničkog/društvenog podrijetla.
Hátrányos megkülönböztetés ért az etnikai vagy társadalmi hovatartozásom miatt.
I was discriminated against because of my ethnic or social background.
Diskriminirali su me zbog moje invalidnosti.
Hátrányos megkülönböztetés ért a I was discriminated against fogyatékosságom miatt. because I am disabled.
،
Ich wurde diskriminiert wegen meiner ethnischen oder sozialen Herkunft.
آ
آ م اtreće zemlje, ali tamo nisam országon keresztül érkeztem, de prošao provjeru identiteta. ott nem regisztráltak. ا آ را ( ) ده ام.
و كا
ا ار. إ
د ض
أ رد ا
Ich wurde diskriminiert wegen einer Behinderung.
ض
در
أ
رم
ي
Mučili su me u domovini. ار.
ق
أود إ ا
( عو
در و
أ
أ
Želim da mi se obitelj pridruži što prije.
Azt szeretném, ha a családom mielőbb velem lehetne/követhetne.
آ زش ی Završio/la sam stručno ای را osposobljavanje. ا م ه ام ر.
ر
أن
Befejeztem a szakirányú/szakmunkás tanulmányaimat.
ادم در
/ا وراق ا و.
ا ا دو ارک زم را ا ار ل ا أ ا.
ان ر ل ا وراق.
Moja mi obitelj može poslati A családom el tudja küldeni a My family back home can send potrebne dokumente, ali mi dokumentumaimat, de szükségem me the necessary documents. je za to potrebna adresa. van egy postai elérhetőségre. But I need an address.
Ich kann mir die notwendigen Papiere von meiner Familie schicken lassen. Dafür benötige ich allerdings eine Adresse.
إ ل دو آ
Već sam jednom درpredao/predala zahtjev za ا ام دهazil. ام.
Korábban már folyamodtam menekültstátusért.
I have applied for asylum in the past.
Već sam u drugoj zemlji در predao/predala zahtjev za azil. رد ا ام ده ام.
ء آ
أود ا ذا. أن أ ؟
ا د ل ایŽelim pronaći posao. Što .ر دم moram učiniti?
Más országban már folyamodtam I have previously applied for menekültstátusért. asylum in another country.
)) I think this needs some elaboration about its د ر meaning, what makes ی روا a trauama, . etc etc. Personally I was educated about it once I got my residency.
Ich habe bereits in einem anderen Land Asyl beantragt.
Szeretnék munkát találni. Mit kell I want to look for a job. What do Ich möchte eine Arbeit suchen. tennem? I have to do? Was muss ich tun?
؟ دة واج
ي )
)زوا
ا م ای ازدواج دارم.
Imam potvrdu o slobodnom bračnom stanju.
Rendelkezem házasságkötési képességet igazoló tanúsítvánnyal.
I have a certificate of no impediment.
Ich besitze ein Ehefähigkeitszeugnis.
از ا ل دو
ر أ ا Stigao sam preko sigurne
Egy biztonságos harmadik
I came here via a safe third
Ich bin über ein sicheres Drittland
از ر ا ) (ا ه ام.
Ich habe früher schon einmal Asyl beantragt.
ای
أن
Aufenthaltsgestattung
Mikor/Hol igényelhetek munkavállalási engedélyt.
When/where can I apply for a work permit?
Wann/wo kann ich eine Arbeitserlaubnis beantragen?
Hol tudom lefénymásolni az irataimat?
Where can I make copies of my documents?
Wo kann ich Kopien meiner Papiere anfertigen?
Vannak Németországban elő rokonaim.
I have family living in Germany.
Ich habe Familienangehörige in Deutschland.
Elhagytam/elvesztettem a családtagjaimat menekülés közben.
I lost family members during the Ich habe Familienangehörige auf escape. der Flucht verloren.
Želim/ne želim stupiti u Nem szeretném felvenni a Ich möchte die Botschaft/das kontakt s I (do not) want to contact the kapcsolatot az országom Konsulat meines Landes (nicht) veleposlanstvom/konzulatom embassy/consulat of my country. nahykovetségével/konzulátusával. kontaktieren. svoje zemlje.
ا
ای
ء
در ل ار Izgubio/izgubila sam ی ا lanove obitelji prilikom اده ام bijega. را از د دادم.
أ
() آت
آدرس ز دارم.
أن
دارم lanovi moje obitelji žive u آ ن زNjema koj. .
()ن ا (( أر أن / رت رة ی ا ي رم س م.
أ أن
اده در
/ت أ رب أ اد أ ة ل ا وب
I have completed my vocational Ich verfüge über eine training. abgeschlossene Berufsausbildung.
Kada/gdje mogu dobiti podnijeti zahtjev za radnu dozvolu?
از ا اGdje mogu kopirati svoje و ارdokumente?
د را ؟
/ي أ رب أ اد أ ة ن أ
I want my family to join me here Ich möchte so schnell wie möglich as quickly as possible. meine Familie nachholen.
.
أ ا
ا ای ا زه ر ا ام ؟
ان ا م إ زة ؟
Ich wurde in meinem Heimatland gefoltert.
temporary residence permit
/
ا ؟
ا اده ام
)
Hátrányos megkülönböztetés ért a I was tortured in my home származási országom, country. állampolgárságom miatt.
eingereist, habe mich dort aber nicht der Identitätsprüfung unterzogen.
ا زه privremena dozvola boravka ideiglenes tartózkodási engedély ا
أ/
ار.
country but I did not have my identity checked there.
ً
ج ً
ز روان أ در دارم.
Došao sam/nisam došao (došla sam/nisam došla) preko sigurne treće zemlje.
Egy (nem) biztonságos harmadik I came (I did not come) here via Ich bin (nicht) über ein sicheres országon keresztül érkeztem. a safe third country. Drittland hierher gekommen.
آTraumatiziran/traumatizirana Sokk/Trauma hatása alatt vagyok. I am traumatized sam.
Pszichológus Potrebna mi je psihoterapija. segítségére/pszichoterápiás kezelésre van szükségem.
I need psychotherapy.
Ich bin traumatisiert.
Ich brauche eine Psychotherapie.
last line verfied by translators in German/English/Arabic. When adding new phrases, remember this is specifically a legal phrasebook and that a medical and general
phrasebook are close to being completed too نا ر
ا
female circumcision victim of human trafficking Apostille
Apostille
Translation
Übersetzung
intermediary/mediator/negotiator Vermittler recognition of documents
Anerkennung von Dokumenten
translation of documents
Übersetzung von Dokumenten
ratification
Ratifizierung
Notes Space for notes and new phrases. If you find certain words missing or superfluous, send us feedback at
[email protected] . Thanks! Something to change / add? Please send improvements to
[email protected]