Traductor Herramientas Sugeridas • Modo de Traducción Real o Si puedes, usar 2 monitores o computadoras o Usar 1 monitor grande pero con dos ventanas abiertas o Si no, imprimir y usar soporte para hojas de monitor. Ejemplo: http:// listado.mercadolibre.com.ar/35-‐memoclip-‐articulado-‐para-‐hojas • Modo de Traducción Automático y Arreglo o Google Translate: http://translate.google.com/ o FreeTranslation: http://www.freetranslation.com/ • Diccionarios técnicos o http://www.sapiensman.com/ESDictionary/index.htm o http://esl.proz.com/
Como Relacionarte con tu Cliente y Preguntas a Realizarle • Antes de la Contratación/Cotización o ¿Qué tipo de texto es? (cientíVico, periodístico, libro, etc.) o ¿Para cuándo lo necesita? o ¿Existen nombres de personas, de marcas, de producto, de películas que quiere traducir de alguna forma en particular? o Tipo de Idioma (español de España, Latinoamérica, México, neutro?//inglés británico, americano, etc.) o Tipo de Lenguaje: ¿más coloquial o más preciso? • Durante la Contratación o Avisar cuando recibiste y descargaste todos los archivos. o Asegurarle que quieres su entera satisfacción, darle tranquilidad. o Avisar cuando ya estás empezando o Avisar cuando ya vas por aproximadamente por la mitad y dar tranquilidad de que vas a llegar a la fecha límite o, si no, avisar con anticipación o Si hay algún término que se repite y tiene varias formas (por ej. una marca, un nombre, etc.) preguntar! o Está terminado. • Después de la contratación o Decirle que no se olvide de caliVicarte si lo hiciste a través de un marketplace o Qué la pareció tu servicio y si hay algo que se pueda hacer para mejorar o Si cree que tiene otro trabajo parecido pronto, que te avise, que te encantó atenderlo
Traductor (2) Cómo Co8zar • Por palabra a traducir • Hacer descuentos por volumen • En general es mejor traducir desde texto, así que si tiene videos, primero deberías cobrarle por "transcribir", o incluir la transcripción dentro del costo