APPALTO CONCORSO UNTERNEHMEN ...

1, comma 67 della legge n. 266/2005) per l'importo di Euro 70,00. La causale del versamento deve riportare quanto di seguito descritto: - codice fiscale/part.
73KB Größe 6 Downloads 235 Ansichten
Abteilung 1 – Allgemeine Angelegenheiten Rechtsamt und Anwaltschaft

Ripartizione 1 – Affari Generali Ufficio legale e avvocatura

APPALTO CONCORSO

UNTERNEHMEN – IDEENWETTBEWERB

AVVISO DI GARA Ai sensi dell'art. 17.06.1998, n. 6

34

della

Legge

BEKANNTMACHUNG Provinciale

del

Im Sinne des Art. 34 des Landesgesetzes vom 17.06.1998 , Nr. 6

concernente l'appalto per la progettazione esecutiva e la realizzazione di un asilo nel parco Tessa a Merano, chiavi in mano, secondo il progetto preliminare. Codice C.I.G.: 0299768061

betreffend die Vergabe der Planung und Ausführung der Arbeiten eines Kindergartens im Texelpark in Meran, schlüsselfertig laut Vorprojekt, Kode C.I.G.: 0299768061

Il Comune di Merano intende appaltare i lavori sopra elencati mediante appalto concorso.

Die Stadtgemeinde Meran beabsichtigt die oben angeführten Arbeiten mittels Unternehmer-Ideenwettbewerb zu vergebenen.

Nome e indirizzo dell’amministrazione appaltante: Comune di Merano Ufficio Legale e Avvocatura via Portici 192 39012 Merano (BZ) tel. 0473/250146 fax 0473/250142

Name und Anschrift des Auftragsgebers:

Caratteristiche dell'opera: Progettazione esecutiva e costruzione asilo nel parco Tessa a Merano

Auftragsgegenstand: Ausführungsplanung sowie Ausführung der Arbeiten eines Kindergartens im Texelpark in Meran

di un

Stadtgemeinde Meran Rechts- und Anwaltschaft Laubengasse 192 39012 Meran (BZ) tel. 0473/250146 fax 0473/250142

Divisione in lotti: No

Aufteilung in Baulose: Nein

Progettazione esecutiva: richiesta

Ausführungsplanung: verlangt

Varianti: sono ammesse, nei limiti di cui alla „Descrizione tecnica dei requisiti minimi“ importo complessivo delle prestazioni: EURO 1.369.620,00

Änderungsvorschläge: sind im Rahmen der in der „Technischen Beschreibung der Mindestanforderungen“ angegebenen Bedingungen zulässig Gesamtbetrag der Leistungen: EURO 1.369.620,00

Costi per la sicurezza (non soggetti a ribasso d’asta): EURO 27.000,00

Kosten für die Sicherheit (nicht dem Abschlag unterworfen): EURO 27.000,00

Importo a base d’asta (importo complessivo dei lavori a netto dei costi per la sicurezza. Importo per la determinazione della media): EURO 1.342.620,00

Ausschreibungssumme (Gesamtbetrag der Arbeiten abzüglich der Kosten für die Sicherheit. Ausgangsbetrag für die Berechnung des Mittelwertes): EURO 1.342.620,00

Portici 192 . I-39012 Merano [email protected] . www.comune.merano.bz.it tel. +39 0473 250 111 . fax +39 0473 237 690 cod. fisc./part. IVA 00394920219

Lauben 192 . I-39012 Meran [email protected] . www.gemeinde.meran.bz.it Tel. +39 0473 250 111 . Fax +39 0473 237 690 Steuernr./MwSt.-Nr. 00394920219

Categoria prevalente: - cat: OS 32, classe III,  1.002.151,00.

Vorwiegende Kategorie: - Kat: OS 32, Klasse III,  1.002.151,00.

Altre categorie: - OG 06, classe I,  24.000,00; - OS 30, classe I,  92.303,00; - OS 28, classe I,  224.166,00.

Andere Kategorien: - OG 06, Klasse I,  24.000,00; - OS 30, Klasse I,  92.303,00; - OS 28, Klasse I,  224.166,00.

Sistema di scelta del contraente: appalto concorso (art. 26, comma 1, lettera c) e art. 29 della Legge Provinciale 17.06.1998, n. 6).

Vergabeart: Unternehmer – Ideenwettbewerb (Art. 26, Absatz 1, Buchst. c) und Art. 29 des Landesgesetzes vom 17.06.1998, Nr. 6).

Criterio e metodo d’aggiudicazione:

Kriterium und Verfahren für die Zuschlagserteilung: wirtschaftlich günstigstes Angebot (Art. 36, Absatz 1, Buchst. b) und Art. 39 des Landesgesetzes vom 17.06.1998, Nr. 6, in geltender Fassung) - wobei das Verfahren des perzentuellen Angebotes auf dem von der Verwaltung vorgegebenen Preis angewandt wird (Art. 36, 2. Abs., Buchst. b) und Art. 38 des L.G. 6/1998) - aufgrund folgender Kriterien:

offerta economicamente più vantaggiosa (art. 36, comma 1. lettera b) ed art. 39 della Legge Provinciale del 17.06.1998, n. 6, nel testo vigente) , con il metodo del ribasso percentuale sul prezzo fissato dall´amministrazione, di cui all´art. 36, 2° comma lettera b) ed all’art. 38 della citata legge, in base ai seguenti criteri: prezzo qualità procedimento lavorativo adottato organizzazione e sicurezza gestione del tempo e delle risorse forma e chiarezza della documentazione presentata

35% 34% 15% 6% 8% 2%.

Preis Qualität Angewandtes Bauverfahren Organisation und Sicherheit Zeit- und Resourcenmanagement Form und Übersichtlichkeit der abgegebenen Dokumentation

35% 34% 15% 6% 8% 2%.

I sottocriteri sono indicati nel capitolato condizioni.

Die Unterkriterien sind im Bedingungsheft aufgelistet.

Ricorso all’esclusione automatica delle offerte anomale: NON si applica la procedura di esclusione automatica delle offerte anormalmente basse di cui all‘art. 51 della L.P. 17.06.1998, n. 6, nel testo vigente. Le offerte che presentano una percentuale di ribasso superiore alla media aritmetica delle percentuali delle offerte ammesse, aumentata di sette punti percentuali, possono essere sottoposte alla verifica dell’analisi dei prezzi. Per la determinazione della media aritmetica non viene preso in considerazione il dieci per cento, arrotondato all’unità superiore, delle offerte di minor ribasso e di quelle di maggior ribasso. Non sono ammesse offerte in aumento

Anwendung des Verfahrens des automatischen Ausschlusses: Der Ausschluss übertrieben niedriger Angebote gemäß Art. 51 des L.G. vom 17.06.1998, Nr. 6, in geltender Fassung, wird NICHT angewandt. Die Angebote, welche ein prozentuelles Abgebot aufweisen, das größer als das arithmetische Mittel der zugelassenen Abgebote, erhöht um sieben Prozentpunkte, ist, können der Preisanalyse unterbreitet werden. Für die Berechnung des Mittelwertes werden zehn Prozent der niedrigsten und der höchstens Abgebote, mit Aufrundung von Teilwerten, nicht berücksichtigt. Aufgebote sind nicht zugelassen.

Requisti di partecipazione richiesti:

Teilnahmevoraussetzungen:

E' richiesta l'attestazione di qualificazione SOA per la categoria prevalente dei lavori: OS32 – Classifica IV (fino a  2.582.284 con incremento di 1/5) ovvero l’attestazione di qualificazione SOA per le seguenti categorie:

Es wird der Befähigungsnachweis SOA für die vorwiegende Kategorie OS32 – Klasse IV (bis zu  2.582.284 plus 1/5),

uffcont/appalti/asilo prefabbricato/BANDO

oder der Befähigungsnachweis SOA für die folgenden Kategorien:

OS32 OG6 OS30 OS28

classe III (fino a  1.032.913) classe I (fino a  258.228) classe I (fino a  258.228) classe I (fino a  258.228)

OS32 OG6 OS30 OS28

Klasse III Klasse I Klasse I Klasse I

(bis  1.032.913) (bis  258.228) (bis  258.228) (bis  258.228)

ai sensi del D.P.R. 34 dd. 25.01.2000 ed ai sensi dell art. 20 del Regolamento per l’appalto e l’esecuzione di lavori pubblici, approvato con Decreto del Presidente della Provincia n. 41 del 5 luglio 2001, oppure il possesso dei requisiti di cui agli artt. 23 (condizioni di ammissibilitá negli appalti sotto la soglia comunitaria), 24 (condizioni di ammissibilità negli appalti sotto la soglia comunitaria dell’associazione di tipo orizzontale) o 25 (condizioni di ammissibilità negli appalti sotto la soglia comunitaria dell’associazione di tipo verticale), del citato regolamento, a seconda dei casi.

gemäß D.P.R. Nr. 34 vom 25.01.2000 und gemäss Art. 20 der Verordnung über die Vergabe und Ausführung öffentlicher Bauaufträge (Dekret des Landeshauptmannes vom 5. Juli 2001 Nr. 41), verlangt; in Ermangelung müssen die Bieter die Voraussetzungen gemäss Art. 23 (Bedingungen für die Zulassung zu Aufträgen unter dem EUSchwellenwert), oder Art. 24 (Bedingungen für die Zulassung horizontal gegliederter Bietergemeinschaften zu Aufträgen unter dem EUSchwellenwert), oder aber gemäss Art. 25 (Bedingungen für die Zulassung vertikal gegliederter Bietergemeinschaften zu Aufträgen unter dem EU-Schwellenwert), der bezeichneten Verordnung, erfüllen.

È richiesta inoltre l’originale della quietanza del regolare pagamento del contributo all’Autorità per la Vigilanza sui lavori pubblici (art. 1, comma 67 della legge n. 266/2005) per l’importo di Euro 70,00. La causale del versamento deve riportare quanto di seguito descritto: - codice fiscale/part.IVA del partecipante; - CIG (codice identificativo della procedura): 0299768061 Maggiori informazioni relative al contributo, potranno essere ottenute consultando il sito Internet: www.autoritalavoripubblici.it

Ebenso wird der Originalbeleg über die Entrichtung der Abgabe an die staatliche Aufsichtsbehörde für öffentliche Arbeiten (Art. 1, Absatz 67 des Gesetzes 266/2005) in Höhe von Euro 70,00 verlangt. Als Grund der Überweisung muss folgendes angeführt werden: - Steuernummer/MwSt.Nr. des Teilnehmers; - CIG (Erkennungskodex der Ausschreibung): 0299768061 Ausführliche Informationen über die Abgabe erhalten sie unter www.autoritalavoripubblici.it

Tempo utile per l’esecuzione dei lavori: 74 giorni naturali e consecutivi decorrenti dal giorno successivo alla data del verbale di consegna.

Bauzeit: 74 aufeinander folgende Kalendertage, die mit dem Tag nach dem Datum des Übergabeprotokolls anlaufen.

La consegna dei lavori ha luogo immediatamente dopo l'aggiudicazione (art. 61, comma 2 della Legge Provinciale 17.06.1998, n. 6).

Die Bauarbeiten werden sofort nach dem Zuschlag übergeben (Art. 61, Abs. 2 des Landesgesetzes vom 17.06.1998, Nr. 6)

Termine per l’esecuzione delle ulteriori prestazioni richieste: eventuale variazioni non sostanziali al progetto esecutivo: entro 15 gg. dall’affidamento dell’incarico; consegna del progetto definitivo entro il 28.05.2009, in modo da ottenere la concessione edilizia entro il 03.07.2009.

Frist für die Durchführung der weiteren verlangten Leistungen: eventuelle unwesentliche Änderungen am Ausführungsprojekt: innerhalb von 15 Tagen ab Auftragserteilung; Abgabe des Einreichprojektes spätestens bis 28.05.2009, damit die Baukonzession spätestens bis 03.07.2009 ausgestellt werden kann.

Ammontare della cauzione provvisoria: 5 % dell'Importo complessivo dei lavori in contanti o dietro prestazione di una garanzia bancaria : EURO 68.481,00.

Höhe der vorläufigen Kaution: 5 % des Ausmaßes der Leistungen in bar oder in Form einer Bankgarantie : EURO 68.481,00.

uffcont/appalti/asilo prefabbricato/BANDO

Ammontare della cauzione definitiva: 10% dell’importo contrattuale tramite garanzia bancaria. In caso di ribasso d’asta superiore al 10%, la cauzione definitiva è aumentata di tanti punti percentuali, quanti sono quelli eccedenti la predetta percentuale di ribasso. La cauzione definitiva deve contenere la clausola di pagamento a semplice richiesta.

Höhe der endgültigen Kaution: 10% des Vertragspreises in Form einer Bankgarantie. Bei Preisabschlägen von über 10 Prozent wird die Bürgschaft um die Prozentpunkte, die den genannten Preisabschlag überschreiten, erhöht. Die endgültige Kaution muss die Klausel der Zahlung auf einfache Aufforderung enthalten.

Modalità di finanziamento e di pagamento: vedi quanto specificato nel capitolato speciale d’appalto (art. 22 delle Disposizioni Contrattuali particolari); la spesa viene finanziata con il fondo di rotazione per investimenti di cui alla L.P. 6/92

Modalitäten der Finanzierung und der Zahlung: erläutert in der Besonderen Verdingungsordnung (Art. 22 der Eigenen Vertragsbedingungen); die Ausgabe wird mit dem Rotationsfond für Investitionen im Sinne des LG 6/92 finanziert. Frist, innerhalb welcher der Bieter an sein Angebot gebunden ist: 60 Tage ab dem Datum des Abgabetermins des Angebotes

Periodo di tempo, durante il quale l’offerente è vincolato alla propria offerta: 60 giorni dalla data del termine per la presentazione dell‘offerta È’ richiesto sopralluogo obbligatorio, sul posto ove devono eseguirsi i lavori, da parte dell’impresa, senza accompagnamento di un rappresentante dell’amministrazione appaltante. La quota 0,00 del nuovo edificio corrisponde a 300,70 m sul livello del mare.

Es ist ein Lokalaugenschein der Stelle, wo die Bauarbeiten auszuführen sind, seitens des Unternehmens ohne Begleitung eines Vertreters der Verwaltung vorgeschrieben.

Le imprese che intendono partecipare alla procedura aperta, possono richiedere presso l’Amministrazione comunale – Ufficio Legale e Avvocatura, I piano, stanza 17 - copia del presente bando di gara e del capitolato condizioni, nonché il CD-Rom con tutta la documentazione di progetto, previo pagamento di  30,00 (solo per il CD). Consultazione gratuita dei documenti presso la Segreteria della III Ripartizione, Servizi tecnici (stanza n. 51), dalle ore 9.00 alle 12.00 - Tel. 0473/250300 – fax 0473/250350.

Jene Unternehmen, die beabsichtigen am offenen Verfahren teilzunehmen, können eine Kopie der vorliegenden Kundmachung und des Bedingungsheftes, sowie die CD-Rom mit der gesamten Unterlagen, nach vorheriger Bezahlung des Betrages von  30,00 (nur für die CD), bei der Gemeindeverwaltung – Rechtsamt und Anwaltschaft, 1. Stock, Zimmer 17 – anfordern. Einsichtnahme der Unterlagen kostenlos beim Sekretariat der Abteilung III Technische Dienste (Zimmer Nr. 51) von 9.00 bis 12.00 Uhr- Tel. 0473/250300 – Fax 0473/250350

La richiesta dei capitolati e della documentazione complementare puó essere presentata entro il termine ultimo del 24.04.2009. Le offerte corredate della documentazione prevista nel capitolato condizioni, redatte in lingua italiana o tedesca, dovranno pervenire al Comune di Merano, Ufficio Protocollo, entro il giorno 04.05.2009, ore 12:00, a pena di inammissibilitá. L’apertura delle offerte avrà luogo nella sala Universo, Nr. A9, piano terra del Municipio di Merano, il giorno 05.05.2009, ore 15.00.

Die Vergabebedingungen und die zusätzlichen Unterlagen können spätestens bis 24.04.2009 angefordert werden. Die in italienischer oder deutscher Sprache abgefassten Angebote, mit den vom Bedingungsheft vorgesehenen Unterlagen müssen, bei sonstiger Unzulässigkeit, innerhalb 04.05.2009, 12:00 Uhr, bei der Stadtgemeinde Meran, Protokollamt, eintreffen. Die Öffnung der Angebote findet am 05.05.2009, 15.00 Uhr im Universumssaal, Nr. A9, Erdgeschoss, Rathaus von Meran statt.

Merano, 03.04.2009

Meran, am 03.04.2009

Die Kote 0,00 des neuen Gebäudes entspricht der Höhe 300,70m ü.N. (ü.d.M.).

LA DIRETTRICE DELLA I RIPARTIZIONE – DIE DIREKTORIN DER 1. ABTEILUNG avv. RA Dr. Daniela Cinque

uffcont/appalti/asilo prefabbricato/BANDO