VAP Waranty Claim Form PDF


1MB Größe 0 Downloads 41 Ansichten
Gewährleistungsformular Gewährleistungsformular Warranty Claim Form Warranty Claim Form

Warranty Policy

Reklamation | Claim Details Bitte beachten: | Please Note: Datum Reklamation | Date of claim _____________ • Kopien werden nicht akzeptiert. Photo- the Company (I) Subject to the conditions set out| below, warrants that the goods will corcopies will not be accepted ___________________________________________ • Bitte lesen Sie die Gewährleistungsbedinfor a period ofim 12Anhang months fromAusfüllen. the date of delivery, or in| Part the no. case of goods which have a ____________________________ Art.-Nr. gungen vor dem | Prishorter or working life asplease determined by the Company, 3 months from the date of delivery to completion read the Warranty Beschreibung | Description ____________________ terms and Period”). conditions attached. (“The Warranty ___________________________________________ • Dieses Formular muss vollständig mit eischwarzen Stift ausgefüllt werden. (wenn verfügbar) | Part serial of no (II) If thenem Company receives written notice duringSeriennummer the Warranty Period from the Buyer Nichtbeachtung führt zur Ablehnung der any breach of the |above warranty then the Company shall at________________________________ its own expense and within (if available) Reklamation. This form must be fully coma reasonable time afterink receiving notice repair, or at its option replace the goods or pleted and in black – failure tosuch do so will Maschine | Vehicle/machine ___________________ leadremedy to return such of claim otherwise defect. The Buyer will, at the request of the Company, return such • BITTE DURCHGEHEND GROSSBUCHSTAdefective goods to the Company carriage paid. ___________________________________________ BEN benutzen. Sollte etwas nicht lesbar ___________________________________________ sein, kann die Reklamation nicht bearbeitet (IV) Thewerden. Company underthroughout no liability underEinbaudatum the above| warranty: Date of installation _____________ | USE shall BLOCKbe CAPITALS – if the detail is illegible the claim cannot be Ausgebaut | Date removed ____________________ processed Kilometerstand/Betriebsstunden | Mileage/hrs since supplied by the Buyer; last service _________________________________ (b) in respectDetails of any defect arising from fair wear and tear, wilful damage, negligence Kunde | Customer Motor-Typ | Engine ______________________ of the Buyer, abnormal working conditions, failure to follow the type Company’s instructions Kd.Nr. | A/C number ___________________________ (whether oral or in writing), misuse or alteration or repair |ofEngine the goods without the Buyer’s Motor-Nr. no. ________________________ Name und Adresse | Name and address approval, or improper storage; Kaufdatum | Date of purchase _________________ _____________________________________________ Rechnungsnummer Invoice (c) where the goods are transported to the Buyer at the Buyer’s| risk andno.the______________ defect oc_____________________________________________ curred during transit; ___________________________________________ _____________________________________________

(d) in| Contact respectname of non-Vapormatic branded goods. In that case the buyer shall only be enKontakt _________________________ _____________________________________________

the Company.

Tel. | Telephone no. _____________________________

(IV) Company shall have no liability under the above warranty other than under Clause Fax |The Fax no. ___________________________________ above. If the Company fails to comply with such obligations its liability for such failure E-Mail | Email address shall be limited to the contract price of the goods. _____________________________________________

(V) The express terms of these Conditions of Sale are in lieu of all warranties, conditions, terms, undertakings, and obligations implied by statute, common law, custom, trade usage, course or dealing or otherwise, all of which are hereby excluded to the fullest extent permitted by law. The United Nations Convention on Contracts for the International Sales of Goods (Vienna, 1980) shall not apply to orders for goods.

Tel: Tel: +44 +44 (0)1392 (0)1392 435461 435461

Fax: Fax: +44 +44 (0)1392 (0)1392 438445 438445

Web: Web:www.vapormatic.com www.vapormatic.com

© © 2017 2017 Vapormatic Vapormatic UK UK Ltd, Ltd, Kestrel Kestrel Way, Way, Sowton Sowton Industrial IndustrialEstate, Estate,Exeter, Exeter,Devon, Devon,EX2 EX27LA 7LAUK. UK.Updated Updated18/09/2017 18/09/2017

Gewährleistungsformular Gewährleistungsformular Warranty Claim Form Warranty Claim Form

Warranty Policy Dieses Gewährleistungsformular muss ausgefüllt innerhalb von 12 Wochen Auftreten des (I) Subject to the conditions setvollständig out below, the Company warrants thatnach the dem goods will corSchadensfalls bei The Vapormatic Company Ltd. eingegangen sein. Dies gilt auch für die Rückgabe der defekten/zugehörigen Teile. Bei Nichtbeachtung dieser Bedingungen erlischt der Gewährleistungsanspruch. | This warranty form must be completed by The Vapormatic Company Ltd. within of the occurrence the claim defect. forfully a period ofand 12received months from the date of delivery, or 12 inweeks the case of goodsofwhich have a This condition also applies to the return of claimed defective/related parts. Failure to comply with these conditions will shorter working life as determined by the Company, 3 months from the date of delivery render the warranty nil and void.

(“The Warranty Period”).

Beschreibung der Reklamation (Bitte beachten: BeschreibungPeriod nicht aus). from Sollte der PlatzBuyer nicht aus-of (II)Detaillierte If the Company receives written notice“Fehlerhaft” duringreicht thealsWarranty the reichen, bitte ein Zusatzblatt beifügen. | Full details of the complaint any breach of the warranty then the Company shall at its own expense and within please provide details on aabove separate sheet. a reasonable time after receiving such notice repair, or at its option replace the goods or otherwise remedy such defect. The Buyer will, at the request of the Company, return such defective goods to the Company carriage paid.

(IV) The Company shall be under no liability under the above warranty: supplied by the Buyer; (b) in respect of any defect arising from fair wear and tear, wilful damage, negligence of the Buyer, abnormal working conditions, failure to follow the Company’s instructions (whether oral or in writing), misuse or alteration or repair of the goods without the Buyer’s approval, or improper storage; (c) where the goods are transported to the Buyer at the Buyer’s risk and the defect occurred during transit; (d) in respect of non-Vapormatic branded goods. In that case the buyer shall only be enthe Company. (IV) The Company shall have no liability under the above warranty other than under Clause above. If the Company fails to comply with such obligations its liability for such failure shall be limited to the contract the goods. (Bitte ankreuzen) Ich bestätige, dassprice ich die of Gewährleistungsbedingungen im Anhang gelesen und verstan den habe.

(V) The(Bitte express terms of these Conditions of Sale are in lieu of all warranties, conditions, ankreuzen) Ich habe einen Kaufnachweis in Form einer Endkunden-Rechnung beigefügt. terms, (Please undertakings, and obligations statute, custom, trade ustick) I have attached evidence of sale,implied in the formby of an invoice tocommon the end user law, customer. age, course or dealing or otherwise, all of which are hereby excluded to the fullest extent Reklamation ausgefüllt von | Claim completed by permitted by law. The United Nations Convention on Contracts for the International Sales of Goods (Vienna, 1980) shall not apply to orders for goods. Unterschrift | Signed _________________________________________

Druckbuchstaben | Print ______________________________________ Bitte legen Sie dieses Formular im Original zusammen mit der Rechnung und ggf. zusätzlichen Dokumenten dem fehlerhaften Produkt bei. | The original Warranty Claim Form should be enclosed with the faulty product, together with the invoice and additional material.

Tel:+44 +44(0)1392 (0)1392435461 435461 Tel:

Fax:+44 +44(0)1392 (0)1392438445 438445 Fax:

Web:www.vapormatic.com www.vapormatic.com Web:

2017Vapormatic VapormaticUK UKLtd, Ltd, Kestrel KestrelWay, Way,Sowton SowtonIndustrial IndustrialEstate, Estate,Exeter, Exeter,Devon, Devon,EX2 EX27LA 7LAUK. UK.Updated Updated18/09/2017 18/09/2017 ©©2017

Gewährleistungsformular Gewährleistungsformular Gewährleistungsformular Warranty Warranty Warranty Claim Claim Claim Form Form Form

Warranty Policy Gewährleistungen

Reklamation | Claim Details Bitte beachten: | Please Note: Datum Reklamation Date of claim _____________ • Gemäß Kopien werden nicht Phototoden the conditions out| below, the Company warrants| that the goods will cor(I)(I) Subject unten undakzeptiert. inset Klausel 4(ii) aufgestellten Bedingungen, gewährleistet das copies will not be accepted Unternehmen, dass die Waren ihren technischen Angaben entsprechen und für eine Dauer von ___________________________________________ Bitte lesen Sie die Gewährleistungsbedina• period 12 Lieferdatum months from the date of delivery, or in theVerarbeitung case of goods have a 12for Monaten abof dem frei von Fehlern in Material und sind,which oder, falls Art.-Nr. | Part no. ____________________________ gungen im Anhang vor dem Ausfüllen. | Prishorter working life as determined by the 3 months from the date of delivery Waren gemäß des Unternehmens eineCompany, kürzere Lebensdauer haben, drei Monate am or to Angaben completion please read the Warranty Beschreibung | Description ____________________ (“The Warranty Period”). dem Lieferdatum Gewährleistungsdauer"). terms and("Die conditions attached. ___________________________________________ • Dieses Formular muss vollständig mit einem schwarzen Stift ausgefüllt werden. receivesimwritten duringSeriennummer the Warranty Period from the Buyer (II)(II) If the FallsCompany das Unternehmen Verlaufnotice der Gewährleistungsdauer schriftliche Nachricht vom (wenn verfügbar) | Part serial of no Nichtbeachtung führt zur Ablehnung der any breach of the above warranty then the Company shall at________________________________ its own and within Käufer über jeglichen Bruch der oben genannten Gewährleistung erhält, sollexpense das Unternehmen (if available) Reklamation. | This form must be fully coma eigene reasonable time after receiving notice repair, or at itsnach option goods or auf Kosten und innerhalb eines angemessenen Zeitraums demreplace Eingangthe einer pleted and in black ink – failure tosuch do so will Maschine | Vehicle/machine ___________________ otherwise defect. The Buyer will, eigener at the request ofWaren the Company, return such solchen Nachricht diesuch Waren reparieren oder, nach Wahl, die austauschen oder leadremedy to return of claim ___________________________________________ • BITTE DURCHGEHEND GROSSBUCHSTAdefective goods to the CompanyDer carriage den Defekt auf andere Art beheben. Käuferpaid. wird auf Anfrage des Unternehmens derartige benutzen. Sollteanetwas nicht lesbar fehlerhafteBEN Waren frachtfrei das Unternehmen zurücksenden. ___________________________________________ sein, kann die Reklamation nicht bearbeitet (IV) The Company shall be under no liability underEinbaudatum the above| Date warranty: of installation _____________ werden. | USE BLOCK CAPITALS throughout (III) Das– ifUnternehmen soll the keiner der oben genannten Gewährleistung the detail is illegible claimHaftbarkeit cannot be unterAusgebaut | Date removed ____________________ unterliegen: processed supplied by the Buyer; Kilometerstand/Betriebsstunden | Mileage/hrs since

(a) hinsichtlich jeglicher Fehler in den Waren, vomtear, Käufer gelieferten lastaus service _________________________________ defect arising from fair die wear and wilful damage,Zeichnungen, negligence Konstruktionen oder technischen Daten herrühren; Motor-Typ | Engine type ______________________ of the Buyer, abnormal working conditions, failure to follow the Company’s instructions Kd.Nr. | A/C number ___________________________ (whether oral or in writing), misuse or alteration or repair |ofEngine the goods without the Buyer’s Motor-Nr. no. ________________________ (b) hinsichtlich jeglicher Defekte, die aus normalem Verschleiß und Abnutzung, Name und Adresse | Name and address approval, or improper storage; | Date of purchase _________________ absichtlicher Beschädigung, Nachlässigkeit desKaufdatum Käufers, unnormalen Arbeitsbedingungen, _____________________________________________ der are (mündlichen oder des Unternehmens, Rechnungsnummer ______________ (c) Nichteinhalten where the goods transported toschriftlichen) the Buyer atAnweisungen the Buyer’s| Invoice risk andno.the defect oc_____________________________________________ Missbrauch oder Abänderung oder Reparatur der Waren ohne die Zustimmung des curred during transit; ___________________________________________ _____________________________________________ Käufers, oder unsachgemäßer Lagerung herrühren. (d) in| respect of non-Vapormatic branded goods. In that case the buyer shall only be enKontakt Contact name _________________________ (c) wo Waren unter dem Risiko des Käufers zum Käufer transportiert werden und der _____________________________________________ theFehler Company. auf dem Transport auftrat; (b) in respectDetails of any Kunde | Customer

Tel. | Telephone no. _____________________________

(IV) Company shall have liability the Vapormatic above warranty thanFall under Clause Fax |The Fax ___________________________________ (d)no. hinsichtlich Waren, dieno nicht von under der Marke sind. other In diesem ist der above. If the Company fails to comply with such obligations its liability for such failure nur zur Inanspruchnahme jeglicher solcher Gewährleistung oder Garantie E-MailKäufer | Email address shall ermächtigt, be limited to the price of wie siecontract vom Hersteller anthe dasgoods. Unternehmen gegeben wird. _____________________________________________ (V) The terms of Saleder areoben in lieu of all warranties, conditions, (IV) Dasexpress Unternehmen sollthese keinerConditions Haftbarkeitofunter genannten Gewährleistung terms, undertakings, obligations implied by statute, common law,unterscheidet. custom, tradeFalls usunterliegen, die sich vonand der Gewaehrleistung in obenstehender Klausel 7(ii) age, course or dealing or otherwise, all of which are hereby excluded to the fullest extent das Unternehmen solchen Verpflichtungen nicht genügt, ist seine Haftung für derartiges Versapermitted by law. The United Nations Convention on Contracts for the International Sales gen auf den Vertragspreis der Waren begrenzt. of Goods (Vienna, 1980) shall not apply to orders for goods. (V) Die ausdrücklichen Weisungen dieser Verkaufsbedingungen stehen anstelle aller Gewährleistungen, Bedingungen, Konditionen, Unternehmungen und Verpflichtungen, die durch Statut, bürgerliches Recht, Zoll, Handelsbrauch, Verlauf oder Handel oder Sonstiges impliziert sind, und die hiermit alle im nach Gesetzeslage größtmöglichen Umfang ausgeschlossen werden. Das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (Wien, 1980) gilt nicht für die Bestellung von Waren.

Tel: Tel:+44 +44(0)1392 (0)1392435461 435461 Tel: +44 (0)1392 435461

Fax: Fax:+44 +44(0)1392 (0)1392438445 438445 Fax: +44 (0)1392 438445

Web: Web:www.vapormatic.com www.vapormatic.com Web: www.vapormatic.com

©© © 2017 2017 2017 Vapormatic Vapormatic Vapormatic UK UK UK Ltd, Ltd, Ltd, Kestrel Kestrel KestrelWay, Way, Way,Sowton Sowton SowtonIndustrial Industrial IndustrialEstate, Estate, Estate,Exeter, Exeter, Exeter,Devon, Devon, Devon,EX2 EX2 EX27LA 7LA 7LAUK. UK. UK.Updated Updated Updated18/09/2017 18/09/2017 18/09/2017

Gewährleistungsformular Warranty Claim Form

Warranty Policy (I) Subject to the conditions set out below, the Company warrants that the goods will corfor a period of 12 months from the date of delivery, or in the case of goods which have a shorter working life as determined by the Company, 3 months from the date of delivery (“The Warranty Period”). (II) If the Company receives written notice during the Warranty Period from the Buyer of any breach of the above warranty then the Company shall at its own expense and within a reasonable time after receiving such notice repair, or at its option replace the goods or otherwise remedy such defect. The Buyer will, at the request of the Company, return such defective goods to the Company carriage paid. (IV) The Company shall be under no liability under the above warranty: supplied by the Buyer; (b) in respect of any defect arising from fair wear and tear, wilful damage, negligence of the Buyer, abnormal working conditions, failure to follow the Company’s instructions (whether oral or in writing), misuse or alteration or repair of the goods without the Buyer’s approval, or improper storage; (c) where the goods are transported to the Buyer at the Buyer’s risk and the defect occurred during transit; (d) in respect of non-Vapormatic branded goods. In that case the buyer shall only be enthe Company. (IV) The Company shall have no liability under the above warranty other than under Clause above. If the Company fails to comply with such obligations its liability for such failure shall be limited to the contract price of the goods. (V) The express terms of these Conditions of Sale are in lieu of all warranties, conditions, terms, undertakings, and obligations implied by statute, common law, custom, trade usage, course or dealing or otherwise, all of which are hereby excluded to the fullest extent permitted by law. The United Nations Convention on Contracts for the International Sales of Goods (Vienna, 1980) shall not apply to orders for goods.

Tel: +44 (0)1392 435461

Fax: +44 (0)1392 438445

Web: www.vapormatic.com

© 2017 Vapormatic UK Ltd, Kestrel Way, Sowton Industrial Estate, Exeter, Devon, EX2 7LA UK. Updated 18/09/2017