St. John Paul II San Juan Pablo II

17 jun. 2018 - May the blessing of our loving. God shine upon all ... joy and love not only on this .... information con
NAN Größe 9 Downloads 35 Ansichten
St. John Paul II San Juan Pablo II June 17, 2018 |17 de junio 2018

PARISH OFFICE 3307 S. 10th Street Milwaukee, WI 53215 Office Hours Monday - Friday 8:00 !" - 3:30 #" Phone: 744-3695 Facsimile: 744-2874 A$er hours by appointment. Emergencies any%me. CHURCH SITES ST. ALEXANDER CHURCH SAN ALEJANDRO 1568 W. Holt Avenue ST. HELEN CHURCH SANTA ELENA 3329 S. 10th Street ST. JOHN KANTY CHURCH SAN JUAN KANTY 966 W. Dakota OFICINA PARROQUIAL 3307 S. 10th Street Milwaukee, WI 53215 Horas de oficina Lunes a Viernes 8:00 !" - 3:30 #" Teléfono: 744-3695 Fax: 744-2874 Después de horas, con cita solamente.

May the blessing of our loving God shine upon all fathers. May God grant them much peace, joy and love not only on this special day for Fathers but also every day. Amen.

Feliz día del padre Que la bendición de nuestro amado Dios brille sobre todos los padres. Que Dios les conceda a todos mucha paz, felicidad y amor no sólo en el Día de los Padres, sino también cada día. Amén. Eleventh Sunday in Ordinary Time Undécimo Domingo del Tiempo Ordinario

FROM THE PASTOR’S DESK REV. MICHAEL IGNASZAK

SJK Masses Moving as of June 18

Cambio de Misas de SJK a par!r del 18 de junio

As I write this bulle!n column, I had hoped for us to have a li"le more !me celebra!ng Masses at SJK Church.

Mientras escribo esta columna del bole&n, esperaba que tuviéramos un poco más de !empo para celebrar Misas en la Iglesia SJK.

Unfortunately, the city of Milwaukee gave us no no!ce to the sewer line repairs that are now going on. Those a"ending Mass at SJK this weekend will no!ce the street construc!on in front of SJK along Dakota. A#er inquiring, I am told that during the week of June 18 Dakota Street will be closed from 9th place to 11th Street. We are not sure how long these repairs will last. Therefore, I am making the decision to move the regularly schedule Masses now. The 5 p.m. Saturday Spanish Mass will be at St. Helen Church star!ng June 23.

Desafortunadamente, la ciudad de Milwaukee no nos dió aviso de las reparaciones de la línea de alcantarillado que están en marcha. Aquellos que asistan a misa en SJK este fin de semana notarán la construcción frente a SJK en la calle Dakota. Después de preguntar, me informaron que durante la semana del 18 de junio, la calle Dakota estará cerrada desde 9 Place hasta la Calle 11. No estamos seguros de cuánto durarán estas reparaciones. Por lo tanto, estoy tomando la decisión de mover las Misas de horario regular ahora.

The 8:30 a.m. English Mass will be at St. Alexander star!ng June 24.

La Misa en español del sábado a las 5:00 p.m. se llevará a cabo en la Iglesia de Santa Elena a par!r del 23 de junio.

Beginning June 18 the Wednesday Morning 8 a.m. Mass will be at St. Helen’s, The Friday Morning 8:00 a.m. Mass will be at St. Alexander.

La Misa en inglés de las 8:30 a.m. será en la Iglesia San Alejandro a par!r del 24 de junio.

The Monday Evening Adora!on and Benedic!on will be at St. Alexander.

A par!r del 18 de junio, la Misa de la Mañana del miércoles a las 8 a.m. será en la Iglesia Santa Elena, la Misa de la Mañana del viernes a las 8:00 a.m. será en la Iglesia San Alejandro.

All other parish ac!vi!es at the SJK campus will remain as scheduled unless the various parish groups request rescheduling. I advise all parishioners to use cau!on as they travel around the construc!on area.

La Adoración y Bendición del Lunes por la Tarde será en la Iglesia San Alejandro.

This is not the final goodbye to St. John Kanty Church. We will be returning a#er the street construc!on is completed, at least for the formal decommissioning and final liturgy. Thank you for your understanding. This road construc!on was a surprise to me, but I feel its important that we take this step now for the safety of all and convenience of access to our Mass schedule. Blessings!

Todas las demás ac!vidades parroquiales en el campus SJK se mantendrán según lo programado a menos que los diversos grupos parroquiales soliciten reprogramación. Les aconsejo a todos los feligreses que tengan precaución mientras viajan por el área de la construcción. Este no es el úl!mo adiós a la Iglesia San Juan Kanty. Volveremos después de que se complete la construcción de la calle, al menos para el desmantelamiento formal y la liturgia final. Gracias por su comprensión. La construcción de esta carretera fue una sorpresa para mí, pero creo que es importante que demos este paso ahora por la seguridad de todos y la conveniencia de acceder a nuestro horario de Misas. Bendiciones!

2

WELCOME TO ST. JOHN PAUL

II PARISH | BIENVENIDOS A LA PARROQUIA DE SAN JUAN PABLO II

MASS INTENTIONS INTENCIONES PARA LA MISA

SCRIPTURE READINGS: JUNE LECTURAS DE LA ESCRITURA:

17, 2018 17 DE JUNIO 2018

Sunday | Domingo:

Ez 17:22-24/Ps 92:2-3, 13-14, 15-16 [cf. 2a]/2 Cor 5:6-10/Mk 4:26-34

Week of June 17 Monday, June 18 8:00 !" St. Helen Tuesday, June 19 8:00 !" St. Helen Wednesday, June 20 8:00 !" St. Helen 6:30 #" San Alejandro Español Misa Thursday, June 21 8:00 !" St. Alexander Friday, June 22 8:00 !" St. Alexander Saturday, June 23 4:00 #" St. Alexander 5:00 #" Santa Elena Español Misa Sunday, June 24 8:30 !" Santa Elena Español Misa 8:30 !" St. Alexander

10:30 !" St. Helen 11:30 !" San Alejandro Español Misa

Monday | Lunes:

† Dolores Kwiatkowski & Raymond Nykiel - int. family

1 Kgs 21:1-16/Ps 5:2-3ab, 4b-6a, 6b-7 [2b]/Mt 5:38-42 Tuesday | Martes:

1 Kgs 21:17-29/Ps 51:3-4, 5-6ab, 11 and 16 [3a]/Mt 5:43-48 Wednesday | Miércoles:

† Sabina Eichman - int. John Eichman

2 Kgs 2:1, 6-14/Ps 31:20, 21, 24 [25]/Mt 6:1-6, 16-18 Thursday | Jueves:

† Gladys Orlowski - int. family Intención del Celebrante

Sir 48:1-14/Ps 97:1-2, 3-4, 5-6, 7 [12a]/Mt 6:7-15 Friday | Viernes:

2 Kgs 11:1-4, 9-18, 20/Ps 132:11, 12, 13-14, 17-18 [13]/Mt 6:19 -23 † Abbey Smith - int. friend

Saturday | Sábado:

Inten$on of Celebrant

Next Sunday | Domingo siguiente:

† Alfred Otzelberger - int. family Intención del Celebrante

Misa para la Comunidad Parroquial © In Thanksgiving Sue & Fred Bau 35th Wedding Anniversary † Sharon Wilinski - int. husband † Angelita Reynoso

We are s$ll receiving incorrect checks. Our new bank will no longer take checks made payable to St. Alexander, St. Helen or St. John Kanty. Please make all checks payable to St. John Paul II Parish. Debido a un cambio en los bancos para SJPII, los cheques ya no serán aceptados por el banco si se paga a St. Alexander, Santa Elena o San Juan Kanty. Todos los cheques deben hacerse a nombre de St. John Paul II Parish.

2 Chr 24:17-25/Ps 89:4-5, 29-30, 31-32, 33-34 [29a]/Mt 6:24-34 Is 49:1-6/Ps 139:1-3, 13-14, 14-15 [14a]/Acts 13:22-26/Lk 1:5766, 80

ST . VINCENT DE PAUL

|

SAN VINCENTE DE PAÚL

In the Gospel, Jesus says “this is how it is with the reign of God. A man sca%ers seed on the ground. He goes to bed and gets up day a'er day. Through it all the seed sprouts and grows without his knowing how it happens. Through your almsgiving you are sowing seeds that grow far greater than you know. Your gi! placed in the SVDP poor box brings Christ love and compassion to the poor. En el Evangelio, Jesús dice: “Así es el reino de Dios". Un hombre esparce semilla en el suelo. Se va a la cama y se levanta día tras día. A través de él, toda la semilla germina y crece sin que él sepa cómo sucedió”. A través de su limosna está sembrando semillas que crecen mucho más de lo que usted cree. Su regalo colocado en la caja de los pobres de San Vicente de Paul lleva el amor y la compasión de Cristo a los pobres.

Nazareth Family Day at Holy Hill FOOD PANTRY

| DESPENSA

J"#$ 23 P%#&'( I&$) *+ &-$ M*#&-:

Sunday, July 8, 2018 - 12:30 P.M., 1525 Carmel Rd., Hubertus. Cost: $25.00 per family, (includes meal a'er Mass). Please visit www.holyhill.com for a flyer and online registra$on.

Pasta (elbow, spaghe*, others) Monetary dona$ons are welcome. Thank you.

Día de la Familia Nazaret en Holy Hill

23 /$ 5"#6* A'&7;"