MKE 2 elements Action Mic for GoPro® HERO4 cameras - Sennheiser

Uporabljajte izključno dodatne enote/dele pribora, ki jih prilaga oz. priporoča podjetje Sennheiser. Paredzētā lietoÅ¡ana/atbildÄ«ba. Å is mikrofons ir paredzēts ...
2MB Größe 0 Downloads 42 Ansichten
MKE 2 elements Action Mic for GoPro® HERO4 cameras

DE

CS

BG

Wichtige Sicherheitshinweise

Důležité bezpečnostní pokyny

Важни инструкции за безопасност

• Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanleitung (je nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt benutzen.

• Před použitím výrobku si pečlivě a důkladně přečtěte dodaný návod k obsluze, bezpečnostní příručku a stručnou příručku.

• Преди да използвате продукта, прочетете внимателно и изцяло наръчника с инструкции, ръководството за безопасност, бързите указания (както са доставени).

• Geben Sie das Produkt stets zusammen mit diesen Sicherheitshinweisen an Dritte weiter.

• Pokud je produkt viditelně poškozený, nepoužívejte ho.

• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist. Sicherheitshinweise Safety Instructions Bezpečnostní příručka Biztonsági utasítások Инструкции за безопасност Ohutusjuhised Drošības norādījumi Saugos nurodymai Instrucțiuni de siguranţă Bezpečnostné pokyny Varnostna navodila Sigurnosne napomene

• Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr zu vermeiden. • Achten Sie bei der Montage darauf, dass Sie das USB-Kabel nicht quetschen und die Gehäuseteile fest aufeinander sitzen. • Achten Sie stets darauf, dass die hintere Gehäuseklappe korrekt verschlossen ist und überprüfen Sie deren Dichtigkeit. Fehlerhafte Bedienung kann die Kamera beschädigen. • Verwenden Sie das Mikrofon ausschließlich mit montiertem Wasser- und Windschutz. • Der Windstopper kann Haare verlieren. Die Funktionalität ist dadurch nicht beeinträchtigt. • Entnehmen Sie die Kamera nach Kontakt mit Spritzwasser oder Wasser. Halten Sie das Gehäuse mit dem Mikrofon kurz unter sauberes, fließendes Wasser. Trocknen Sie das Gehäuse der Kamera mit einem weichen, sauberen Tuch ab. Lassen Sie das Produkt an der Luft trocknen. • Setzen Sie das Produkt weder extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden.

• Produkt předávejte třetím osobám vždy společně s těmito bezpečnostními pokyny. • Pro zabránění nehod a nebezpečí udušení se části produktu, obalu a příslušenství nesmí nacházet v blízkosti dětí a domácích zvířat. • Při sestavování dbejte na to, aby nedošlo ke zmáčknutí USB kabelu a aby k sobě součásti těla kamery pevně přiléhaly. • Vždy dbejte na to, aby byla zadní klapka pouzdra uzavřena a zkontrolujte její těsnost. Chybná obsluha může kameru poškodit. • Mikrofon používejte výhradně s připevněnou ochranou proti vodě a větru. • Ochrana proti větru může ztrácet vlákna. Funkčnost tím není ovlivněna. • V případě kontaktu se stříkající vodou nebo vodou vůbec kameru sejměte. Tělo přístroje s mikrofonem krátce podržte pod čistou tekoucí vodou. Tělo kamery osušte měkkým suchým hadříkem. Nechte výrobek oschnout na vzduchu. • Nevystavujte výrobek extrémně nízkým nebo extrémně vysokým teplotám (topení, dlouhodobé sluneční záření atd.), aby nedošlo ke korozi nebo deformaci. • Používejte výhradně přídavná zařízení/díly příslušenství dodávané nebo doporučované firmou Sennheiser.

• Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser mitgelieferten oder empfohlenen Zusatzgeräte/Zubehörteile.

Použití podle určeného účelu/záruka

Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung

Tento mikrofon je určen k připojení k akční kameře GoPro HERO4 a nahrazuje zadní část těla přístroje (Standardní pouzdro -klapkový uzávěr GoPro). Mikrofon je vhodný k použití při lyžování, vodních sportech (jako je surfování, kitesurfing, pádlování), jízdě na horském kole atd.

Dieses Mikrofon ist für den Anschluss an die Action-Kamera GoPro HERO4 konzipiert und ersetzt den hinteren Teil des Standard-Gehäuses (GoPro Klappe). Das Mikrofon ist zur Verwendung beim Ski, Wassersport (wie Surfen, Kiten, Paddling), Mountainbiking usw. geeignet. Das Produkt ist nicht zum Tauchen oder bei extremen Windgeräuschen (wie Fallschirmspringen oder Drachenfliegen) geeignet. Für das Mikrofon sind keine speziellen Einstellmöglichkeiten an der Kamera vorhanden. Das Produkt darf ausschließlich im privaten Bereich verwendet werden. Es ist nicht für eine gewerbliche Nutzung vorgesehen. Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben. Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.

Herstellererklärungen

Tento výrobek není vhodný k potápění ani k použití při mimořádně silném větru (jako jsou seskok s padákem nebo létání na rogalu).

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24  Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen

In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen

CE-Konformität

• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU) Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center.

• EMV-Richtlinie (2014/30/EU) • RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) Die CE-Konformitätserklärung steht Ihnen im Internet unter www.sennheiser.com/download zur Verfügung

• Не използвайте продукта, ако той е видимо повреден. • Дръжте частите на продукта, опаковката и принадлежностите далеч от деца и домашни любимци, за да предотвратите инциденти и опасност от задушаване. • При сглобяване, внимавайте да не усучете USB кабела и частите на корпуса плътно заедно. • Винаги проверявайте дали задния капак на корпуса е правилно затворен и проверявайте уплътняването му. Неправилната работа може да повреди камерата. • Използвайте микрофона само с поставена защита против вода и вятър. • Ветроотражателя може да загуби косъмчета. Функционалността не е засегната. • Отстранете камерата след контакт с вода или пръски. Задръжте корпуса с микрофона под течаща вода. Изсушете корпуса на камерата с мека, чиста кърпа. Оставете продукта да изсъхне на въздух. • Съхранявайте продукта без да го излагате нито на екстремно ниски, нито на екстремно високи температури (отопление, дълго слънчево облъчване и т.н.), за да предотвратите образуване на корозия и деформации. • Използвайте само доставените от Sennheiser с пратката или препоръчаните от тях допълнителни уреди/аксесоари.

Използване по предназначение/отговорност Този микрофон е предназначен за свързване към екшън камера GoPro HERO4 и замества задната част на корпуса (Стандартен корпус -капакът GoPro). Микрофонът е подходящ за използване при каране на ски, водни спортове (като сърф, кайт, гребни спортове), каране на планински велосипеди и пр. Продуктът не е подходя за шофиране или екстремно силен шум (като при скокове с парашут или летене с делтаплан).

Kamera není vybavena speciálními nastavovacími prvky k nastavování mikrofonu.

Няма специални настройки за микрофона на камерата.

Produkt smí být používán výhradně v soukromém prostředí. Není určen pro komerční použití.

Продуктът може да се използва само в частната сфера. Той не е предвиден за професионално използване.

Za nesprávné je považováno takové používání, kdy se tento výrobek používá jakýmkoli jiným způsobem, než je uvedeno v příručkách připojených k výrobku.

За неправилна употреба се счита, когато този продукт се използва за приложения, които не са посочени в съответния продуктов наръчник.

V případě zneužití nebo nesprávného použití produktu a přídavných zařízení/dílů příslušenství firma Sennheiser nepřebírá záruku.

Sennheiser не поема отговорност при злоупотреба или неправилното използване на продукта, както и на допълнителните уреди/аксесоари.

Декларация на производителя

Prohlášení výrobce

Garantie

• Предавайте продукта на трети лица винаги заедно с тези инструкции за безопасност.

Гаранция

Záruka

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG поема за този продукт гаранция от 24 месеца.

Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG poskytuje na tento produkt záruku 24 měsíců. Aktuálně platné záruční podmínky obdržíte na internetu www.sennheiser.com nebo u Vašeho partnera Sennheiser.

Ve shodě s níže uvedenými požadavky

Prohlášení o shodě CE

• Směrnice OEEZ (2012/19/EU) Zlikvidujte tento produkt na místním sběrném místě nebo v recyklačním středisku..

• Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (2014/30/EU) • Směrnice RoHS (2011/65/EU) Prohlášení viz stránky www.sennheiser.com/ download.

Актуално действащите условия на гаранцията можете да изтеглите от Интернет на www.sennheiser.com или да получите от своя Sennheiser-партньор.

В съответствие със следните изисквания

CE съответствие

• Директива за утилизация на електрическото или електронното оборудване WEEE (2012/19/ ЕО) Предавайте този продукт в местната комунална организация за събиране на отпадъци или в центъра за рециклиране

• Директива ЕМС (2014/30/EС) • Директива за ограничението на опасните вещества (2011/65/EС) Декларацията е в Интернет на www.sennheiser.com/download

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany, Publ. 01/17, 571371/A01

Specifications | Technische Daten | Tehnilised andmed | Tehniskie dati | Techniniai duomenys | Technické údaje | Technické údaje | Műszaki adatok | Date tehnice | Технически данни | Tehnični podatki | Tehnički podaci Dimensions

Case incl. windstopper: approx. 125 x 70 x 60 mm Windstopper: approx. 62 mm Ø

Weight including windstopper

approx. 45 g (0.1 lbs)

Connectors

GoPro audio Connection for HERO4 Black and Silver

Water protection code

IPX7

Pick-up pattern

omnidirectional

Frequency response*

20 Hz ... 20 kHz

Temperature range

Storage:   -20 °C … +70 °C (-4 °F ... +158 °F) Operation:   -10 °C … +50 °C (+14 °F ... +122 °F)

EN

HU

Important safety instructions

Fontos biztonsági utasítások

Olulised ohutusjuhised

• Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as supplied) carefully and completely before using the product.

• A termék használata előtt gondosan és teljesen olvassa el a megkapott használati utasítást, biztonsági útmutatót és gyors ismertetőt.

• Lugege enne toote kasutamist hoolikalt ja täies mahus läbi kasutusjuhend, ohutusjuhised ja (nende olemasolul) kiirjuhised.

• Always include this safety guide when passing the product on to third parties. • Do not use an obviously defective product. • Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children and pets to prevent accidents and choking hazards. • During assembly make sure not to squeeze the USB cable. Also make sure the housing parts are attached tighlty. • Always make sure that the rear housing flap is correctly locked and check for any leaks. Improper use can cause damage to the camera. • Only use the microphone with the water and wind protection attached. • The windshield may lose some of its hairs. This does not affect the function in any way. • Remove the camera from the housing after contact with splash water or water. Rinse the housing with the microphone for a short time under running water. Dry the housing of the camera with a soft, clean cloth. Air dry the product.

*Acoustical data may vary under water |*Akustische Angaben unter Wasser abweichend |*Akustilised andmed erinevad veekeskkonnas |* Akustiskie dati zem ūdens ir atšķirīgi |*Akustinė informacija po vandeniu skiriasi |*Akustické hodnoty se pod vodou liší od uvedených údajů |*Akustické údaje sa pod vodou odlišujú |*Az akusztikai adatok víz alatt különböznek | *Datele acustice diferă sub apă |*Акустични данни и отклонения под вода |* Akustične informacije pod vodo odstopajo | *Odstupajući zvučni podatci pod vodom |

• Do not expose the product to extreme temperatures (heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid corrosion or deformation. • Only use attachments/accessories supplied or recommended by Sennheiser.

Intended use/Liability This microphone is designed for use with the GoPro HERO4 action camera and replaces the back part of the camera housing (Standard housing - GoPro latch). The microphone can be used for activities like skiing, water sports (like surfing, kiting, paddling), mountain biking, etc.

In compliance with Europe

China

部件名称 Parts

• A mikrofont kizárólag felszerelt vízvédővel és szélfogóval használja. • A szélfogó veszíthet anyagából. Ez a fukcionalitását nem befolyásolja. • Vegye ki a kamerát, ha víz fröccsent rá vagy vízzel került érintkezésbe. Tartsa a tokot a kamerával rövid ideig tiszta, folyó víz alatt. Törölje meg a kamera tokját egy puha, tiszta ronggyal. Hagyja a terméket száradni a levegőn. • A terméket ne tegye ki szélsőséges hőmérsékleti behatásoknak (pl. fűtés, hosszabb idejű napsugárzás stb.), hogy a rozsdásodást és deformálódást megelőzhesse. • Csak Sennheiser által gyártott vagy javasolt kiegészítőket és tartozékokat használjon.

Rendeltetésszerű használat/felelősség A mikrofon GoPro HERO4 action kamerához való csatlakoztatáshoz készült, és a tok hátsó részét egészíti ki (Standard tok GoPro fedő). A mikrofont síelés, vízi sportok (szörf, kite, evezés), biciklizés stb. közbeni használathoz tervezték.

A termék kizárólag személyi felhasználásra készült. Nem kereskedelmi használatra tervezték.

It is considered improper use when this product is used for any application not named in the associated product guides.

Helytelen használatnak minősül, ha ezt a terméket bármilyen olyan célra alkalmazzák, amelyet a kapcsolódó termékismertetők nem neveznek meg.

Manufacturer Declarations

A Sennheiser semmilyen felelősséget nem vállal a termék, valamint kiegészítőinek/tartozékainak nem rendeltetésszerű használatából vagy a visszaélésből származó károkért.

Warranty

Gyártói nyilatkozatok

多溴联苯 PBB

多溴二苯醚 PBDE

金属部件 Metal parts

x

o

o

o

o

o

For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser p­artner.

电路模块 Circuit Modules

x

o

o

o

o

o

In compliance with the following requirements

电缆及电缆组件 Cables & Cable Assemblies

x

o

o

o

o

o

• WEEE Directive (2012/19/EU) Please dispose of this product by taking it to your local collection point or recycling center for such equipment.

表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 标准规定的限量要求。

• Mindig figyeljen arra, hogy a hátsó tokfül megfelelően be legyen zárva, és ellenőrizze, hogy megfelelően szigetel-e. A hibás kezelés a kamera károsodásához vezethet.

This product is intended for private use only. It is not suitable for commercial use.

六价铬 Cr+6

x:

• Szerelés közben ügyeljen arra, hogy az USB-kábelt ne törje meg, és a tok alkatrészei szorosan illeszkedjenek.

A kamerán a mikrofonhoz nincsenek speciális beállítási lehetőségek.

镉 Cd

表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 标准规定的限量要求以下。

• A balesetek és fulladásveszély elkerülése érdekében a terméket, csomagolását és tartozékait tartsa gyermekektől és háziállatoktól jól elzárt helyen.

The camera does not offer any special configuration for the microphone.

汞 Hg

o:

• Ne használja a terméket, ha az egyértelműen hibás állapotban van.

A termék búvárkodásra vagy extrém szélzajokhoz (pl. ejtőernyőzés vagy sárkányrepülőzés) nem alkalmas.

铅 Pb

本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。

• A terméket harmadik személynek mindig csak a biztonsági utasításokkal együtt adja át.

The product is not suitable for diving or activities with extreme wind noise (like skydiving or hang-gliding).

Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse or misuse of this product and its attachments/accessories.

有害物质

ET

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product.

CE-Conformity

• Andke toode teistele kasutajatele edasi vaid koos nende ohutusjuhistega. • Ärge kasutage toodet, millel on nähtavaid kahjustusi. • Õnnetuste ja lämbumisohu vältimiseks hoidke toote-, pakendi- ja tarvikuosad lastele ja koduloomadele kättesaamatus kohas. • Paigaldamisel pöörake tähelepanu sellele, et te USB-kaablit ei muljuks ning et korpuse osad oleks kindlalt üksteise peal. • Veenduge, et tagumine korpuseluuk oleks alati õigesti ja läbilaskmatult suletud. Väärkasutus võib kaamerat kahjustada. • Kasutage mikrofoni üksnes koos paigaldatud vee- ja tuulekaitsmega. • Tuulekaitse võib kaotada narmaid. Funktsioneerimist see ei mõjuta. • Pärast kokkupuudet veepritsmete või veega eemaldage kaamera. Hoidke korpust koos mikrofoniga lühikest aega puhta voolava vee all. Kuivatage kaamera korpus pehme puhta rätiga. Laske tootel õhu käes kuivada. • Korrosiooni ja deformatsiooni vältimiseks hoidke toodet kaitstuna nii väga madala kui ka väga kõrge temperatuuri eest (küttekeha, pikaajaline päikesekiirgus jne). • Kasutage üksnes Sennheiseri tarnekomplektis sisalduvaid või soovitatud lisaseadmeid/tarvikuid.

Nõuetekohane kasutamine ja hoidmine See mikrofon on ette nähtud ühendamiseks seikluskaameraga GoPro HERO4 ja asendab korpuse tagaosa (Standardkorpus -GoPro klapp). Mikrofon on ette nähtud kasutamiseks suusatamisel, veespordiga tegelemisel (surfamine, lohesurfamine, sõudmine), mägijalgrattaga sõitmisel jne Toode ei ole ette nähtud kasutamiseks sukeldumisel või äärmuslikult tugeva tuulemüraga (nagu langevarjuhüpe või purilend). Mikrofoni jaoks puuduvad kaameral spetsiaalsed reguleerimisvõimalused. Toode on ette nähtud üksnes erakasutuseks. Seda ei tohi kasutada ärilisel eesmärgil. Ebaõigeks kasutamiseks loetakse seda, kui toodet kasutatakse mis tahes rakendusega, mida ei ole nimetatud sellega seotud tootejuhendites. Sennheiser ei vastuta toote ja lisaseadmete/tarvikute väärkasutuse ega nõuetele mittevastava kasutuse eest.

Tootja deklaratsioonid Garantii Sennheiser electronic GmbH & Co. KG annab sellele tootele 24-kuulise garantii.

Garancia A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erre a termékre 24 hónap garanciát vállal.

Kehtivaid garantiitingimusi saate vaadata veebilehelt www.sennheiser.com või küsida Sennheiseri edasimüüjalt.

Az aktuális garanciális feltételeket megtalálja interneten a www.sennheiser.hu címen, vagy Sennheiser-partnerénél.

Vastab järgmistele nõuetele

CE-vastavus

• EMC Directive (2014/30/EU)

Megfelel a következő követelményeknek

CE megfelelés

• Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv (2014/30/EL)

• RoHS Directive (2011/65/EU) The CE Declaration of Conformity is available on our website at www.sennheiser.com/ download

• WEEE-irányelv (2012/19/EU A hulladékká vált terméket, kérjük, adja le a helyi gyűjtőhelyen vagy újrahasznosító központnál.

• EMC irányelv (2014/30/EU)

• WEEE direktiiv (2012/19/EL) Laske käidelda see toode jäätmena oma kohalikus jäätmejaamas või ringlussevõtu keskuses..

• RoHS irányelv (2011/65/EU) A nyilatkozat az interneten a www.sennheiser.com/download címen olvasható.

• RoHS direktiiv (2011/65/EL) Deklaratsioon on saadaval veebilehel www.sennheiser.com /download.

LV

RO

SL

Instrucţiuni importante de siguranţă

Pomembna varnostna navodila

Svarīgi drošības norādījumi

• Înainte de utilizarea acestui produs, citiţi cu atenţie şi integral manualul de instrucţiuni, ghidul de siguranţă, ghidul rapid (dacă este furnizat).

• Pred začetkom uporabe izdelka natančno in v celoti preberite priročnik za uporabo, varnostna navodila, hitri vodič (kot je priloženo).

• Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi un pilnībā izlasiet instrukciju rokasgrāmatu, drošības pamācību, īso pamācību (komplektā).

• Când daţi produsul mai departe la alte persoane, daţi-l întotdeauna împreună cu aceste instrucţiuni de siguranţă.

• Izdelek vedno izročite tretji osebi skupaj s temi varnostnimi navodili.

• Nododot izstrādājumu trešajai personai, pievienojiet šos drošības norādījumus.

• Nu folosiţi produsul dacă prezintă urme vizibile de deteriorare.

• Izdelka ne uporabljajte, če je očitno poškodovan.

• Păstraţi componentele produsului, ale ambalajului şi accesoriile ferite de copii pentru a preveni accidentele şi sufocarea.

• Dele izdelka, embalaže in pribora odstranite iz bližine otrok in domačih živali, da ne pride do nesreč ali nevarnosti zadušitve.

• În timpul montării, aveți grijă să nu striviți cablul USB și ca părțile carcasei să fie ferm îmbinate.

• Pri nameščanju pazite na to, da ne stiskate USB kabla in da se deli ohišja trdno prilegajo drug drugemu.

• Verificați întotdeauna dacă clapeta din spatele carcasei este închisă corect și dacă este etanșă. Utilizarea incorectă poate duce la defectarea camerei.

• Vedno pazite, da je zadnja loputa ohišja pravilno zaprta, in preverite njeno nepropustnost. Nepravilno upravljanje lahko poškoduje kamero.

• Utilizați microfonul exclusiv cu protecția împotriva apei și vântului montată.

• Mikrofon uporabite izključno z nameščeno zaščito proti vodi in vetru.

• Windstopper poate lăsa păr. Funcționalitatea sa nu este afectată din această cauză.

• Windstopper lahko izgubi dlako. To ne vpliva na funkcionalnost.

• Scoateți camera în urma contactului cu apă sau apă pulverizată. Țineți pentru scurt timp carcasa și microfonul sub jet de apă curată. Uscați carcasa camerei cu o cârpă moale și curată. Lăsați produsul să se usuce la aer.

• Če je kamera bila poškropljena ali prišla v stik z vodo, jo snemite. Ohišje z mikrofonom za kratek čas postavite pod čisto, tekočo vodo. Ohišje kamere posušite z mehko, čisto krpo. Pustite izdelek, da se posuši na zraku.

• Nu expuneți produsul la temperaturi extrem de scăzute sau ridicate (instalații de încălzire, expunere prelungită la radiații solare etc.) pentru a evita coroziunea sau deformările.

• Izdelka ne izpostavljajte ekstremno nizkim ali visokim temperaturam (gretje, puščanje na soncu za dalj časa, itd.), da bi preprečili korozijo ali deformacije.

• Folosiţi în exclusivitate perifericele şi accesoriile furnizate sau recomandate de Sennheiser.

• Uporabljajte izključno dodatne enote/dele pribora, ki jih prilaga oz. priporoča podjetje Sennheiser.

Utilizarea conform destinaţiei/răspunderea

Namenska uporaba/odgovornost

Acest microfon este conceput pentru racordarea la camera de acțiune GoPro HERO4 și înlocuiește componenta din spate a carcasei (Carcasă standard - clapeta GoPro). Microfonul este adecvat pentru a fi utilizat în timpul activităților de schi, la practicarea sporturilor nautice (precum surf, kitesurfing, canotaj), mountain biking etc.

Mikrofon je zasnovan za priključitev na akcijsko kamero GoPro HERO4 in nadomesti zadnji del ohišja (Standardno ohišje - loputa GoPro). Mikrofon je primeren za uporabo pri smučanju, vodnih športih (kot so deskanje, zmajarstvo na vodi, veslanje), vožnjo z gorskim kolesom, itd.

Šis mikrofons ir paredzēts savienošanai ar Action kameru GoPro HERO4 un aizstāj korpusa aizmugurējo daļu (Standarta korpuss - GoPro vāku). Mikrofonu paredzēts lietot, nodarbojoties ar slēpošanu, ūdenssportu (sērfošanu, kaitingu, airēšanu), kalnu riteņbraukšanu u.c.

Produsul nu este adecvat pentru scufundări sau pentru utilizarea în cazul unor zgomote extreme produse de vânt (de exemplu parașutism sau deltaplanism).

Izdelek ni primeren za potapljanje ali za uporabo pri ekstremnem hrupu zaradi vetra (kot pri padalstvu ali zmajarstvu).

Izstrādājumu nav paredzēts lietot niršanai vai nodarbēm, kas saistītas ar ļoti skaļu vēja troksni (piemēram, izpletņlēkšanai vai lidojumiem ar pūķi).

Microfonul nu dispune de posibilități speciale de reglare la nivelul camerei. Produsul poate fi utilizat exclusiv în domeniul casnic. Acesta nu este destinat uzului profesional.

Izdelek se lahko uporablja izključno v zasebne namene. Ni namenjen industrijski uporabi.

• Nelietojiet izstrādājumu, ja ir redzami bojājumi. • Lai neradītu negadījumu un nosmakšanas risku, glabājiet izstrādājumu, iepakojumu un piederumus bērniem un mājdzīvniekiem nepieejamā vietā. • Veicot montāžu, pārliecinieties, ka USB kabelis netiek saspiests un korpusa daļas ir stingri savienotas. • Vienmēr pārliecinieties, ka korpusa aizmugurējais vāciņš ir pareizi noslēgts, un pārbaudiet tā hermētiskumu. Nepareizas apkalpošanas dēļ ir iespējami kameras bojājumi. • Lietojiet mikrofonu tikai ar tam uzstādītu aizsardzību pret ūdeni un vēju. • Vēja aizturis var zaudēt skaras. Taču tas neietekmē tā funkcionalitāti. • Noņemiet kameru pēc saskares ar ūdens šļakatām vai ūdeni. Īsu brīdi paturiet korpusu ar mikrofonu zem tīra, tekoša ūdens. Noslaukiet kameras korpusu ar mīkstu, tīru audumu. Ļaujiet izstrādājumam nožūt. • Nepakļaujiet izstrādājumu pārāk zemai vai augstai temperatūrai (sildītāju tuvumā, ilglaicīgi tiešā saules staru iedarbībā utt.), lai nerastos korozija un deformācijas. • Izmantojiet tikai Sennheiser piegādātos vai ieteiktos papildrīkus/piederumus.

Paredzētā lietošana/atbildība

Kamerai nav īpašu mikrofona konfigurēšanas iespēju. Šis izstrādājums ir paredzēts tikai personīgai lietošanai. To nedrīkst izmantot komerciāliem nolūkiem. Par nepareizu izmantošanu uzskata to, ja šo izstrādājumu izmanto jebkādam, lietojumam, kas nav nosaukts attiecīgajā izstrādājuma pamācībā. Uzņēmums Sennheiser nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies izstrādājuma (kā arī papildrīku/piederumu) nepareizas lietošanas rezultātā.

Se consideră utilizare necorespunzătoare folosirea acestui produs pentru orice aplicaţii nespecificate în ghidul asociat al produsului. Sennheiser nu îşi asumă răspunderea pentru abuzuri sau utilizarea neconformă a produsului sau periferifericelor/accesoriilor.

Declaraţii ale producătorului

Actualele condiţii de garanţie valabile pot fi consultate pe Internet la www.sennheiser.com sau la partenerul dvs Sennheiser.

Garantija Sennheiser electronic GmbH & Co. KG sniedz šim izstrādājumam 24 mēnešu garantiju. Jaunākos garantijas noteikumus skatiet vietnē www.sennheiser.com vai vaicājiet Sennheiser pārstāvim.

Atbilstība tālāk minētajām prasībām

CE atbilstība

• Direktīva EEIA (2012/19/ES Izmetiet šo izstrādājumu vietējā atkritumu savākšanas vietā vai pārstrādes centrā.

• EMS direktīva (2014/30/ES)

Če se izdelek uporablja za aplikacijo, ki ni navedena v priloženih priročnikih, se to šteje za neustrezno uporabo. Podjetje Sennheiser ne prevzema odgovornosti v primeru zlorabe ali nepravilne uporabe izdelka ter dodatnih enot/delov pribora.

Deklaracije proizvajalca Garancija

Garanţie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG preia pentru acest produs o garanţie de 24 luni.

Ražotāja paziņojums

Kamera nima posebnih možnosti nastavitev za mikrofon.

În conformitate cu următoarele cerinţe

Conformitatea CE

• Linia directoare WEEE (2012/19/UE) Înlăturaţi acest produs la staţia locală comunală de colectare a deşeurilor sau la centrul de reciclare.

• Directiva EMV (2014/30/UE) • Directiva RoHS (2011/65/UE) Declaraţia vă stă la dispoziţie pe Internet la www.sennheiser.com/download.

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG prevzema za ta izdelek garancijo v času 24 mesecev. Trenutno veljavni garancijski pogoji so na voljo na spletni strani www.sennheiser.com ali pri vašem partnerju podjetja Sennheiser.

V skladu z naslednjimi zahtevami

Skladnost CE

• Direktiva OEEO (2012/19/EU) Ta izdelek odstranite v vašem krajevnem komunalnem zbirališču odpadkov ali v centru za recikliranje.

• Direktiva EMV (2014/30/EU) • Direktiva RoHS (2011/65/EU) Deklaracija je na voljo na spletni strani www.sennheiser.com/download.

• RoHS direktīva (2011/65/ES) Paziņojumu par atbilstību CE standartam skatiet vietnē www.sennheiser.com/download zur.

SK

HR

Svarbūs saugos nurodymai

Dôležité bezpečnostné pokyny

Važne sigurnosne napomene

• Prieš naudodami produktą atidžiai ir nuodugniai perskaitykite naudojimo instrukcijas, saugos vadovą ir trumpąjį vadovą (esantį pakuotėje).

• Pred použitím produktu si pozorne a úplne prečítajte návod na  použitie, bezpečnostného sprievodcu, rýchleho sprievodcu (ak je dodaný).

• Pažljivo i u potpunosti pročitajte upute za uporabu, vodič za sigurnost, brzi vodič (kako su isporučeni) prije uporabe proizvoda.

• Visada perduokite produktą tretiesiems asmenims tik su šiais saugos nurodymais.

• Ďalším osobám odovzdávajte tento produkt len spolu s týmito bezpečnostnými pokynmi.

• Kad proizvod prosljeđujete trećim osobama, uvijek priložite ove sigurnosne napomene.

• Nenaudokite produkto, jei jis pažeistas.

• Produkt nepoužívajte, ak je očividne poškodený.

• Nemojte se koristiti proizvodom ako je vidno oštećen.

• Laikykite produkto, pakuotės ir priedų dalis vaikams ir naminiams gyvūnams nepasiekiamoje vietoje, kad neatsitiktų nelaimingų atsitikimų ir nekiltų uždusimo pavojus.

• Súčasti produktu, balenia a príslušenstva uchovávajte mimo prístupu detí a domácich zvierat, čím môžete zabrániť nehodám a riziku udusenia.

• Dijelove proizvoda, ambalaže i dodatne opreme čuvajte izvan dohvata djece i kućnih ljubimaca da biste izbjegli nesreće i opasnost od gušenja.

• Montuodami atkreipkite dėmesį į tai, kad neprispaustumėte USB laido, o korpuso dalys būtų tvirtai sujungtos viena su kita.

• Pri montáži dbajte na to, aby sa USB kábel nestláčal a aby k sebe diely telesa pevne priliehali.

• Prilikom montaže obratite pažnju na to da ne gnječite USB-kabel i da su dijelovi kućišta čvrsto postavljeni jedan na drugi.

• Visada stebėkite, kad galinė korpuso sklendė būtų tinkamai uždaryta ir patikrinkite, ar ji sandari. Dėl netinkamo valdymo galima sugadinti kamerą.

• Dbajte vždy na to, aby bola zadná klapka telesa správne zatvorená, a skontrolujte jej tesnosť. Chybné zaobchádzanie môže poškodiť kameru.

• Stalno provjeravajte je li stražnja zaklopka kućišta ispravno zatvorena i njezinu zabrtvljenost. Neispravno upravljanje može oštetiti kameru.

• Mikrofoną naudokite tik kartu su primontuota vandens apsauga ir apsauga nuo vėjo.

• Mikrofón používajte výhradne s namontovanou ochranou pred vodou a vetrom.

• Mikrofon upotrebljavajte isključivo s montiranim štitnikom od vode i vjetra.

• Vėją sulaikančiam mikrofono užvalkalui gali kristi plaukeliai. Funkcionalumas dėl to paveiktas nebus.

• Z ochranného puzdra mikrofónu môžu vypadávať vlákna. To nemá žiaden vplyv na funkčnosť výrobku.

• Vjetrovka može ispuštati dlaku. Funkcionalnost se time ne umanjuje.

• Užtiškus purslams arba po kontakto su vandeniu fotoaparatą išimkite. Korpusą su mikrofonu trumpai palaikykite po švariu, tekančiu vandeniu. Fotoaparato korpusą nusausinkite minkštu, švariu skudurėliu. Leiskite produktui išdžiūti atvirame ore.

• Kameru po kontakte so striekajúcou vodou alebo s vodou odoberte. Teleso s mikrofónom krátko podržte pod čistou tečúcou vodou. Teleso kamery osušte mäkkou, čistou handričkou. Produkt nechajte vyschnúť na vzduchu.

• Kameru skinite nakon kontakta s prskajućom vodom ili vodom. Kućište s mikrofonom kratko stavite pod mlaz čiste vode. Kućište kamere osušite mekom, čistom krpom. Pustite da se proizvod osuši na vjetru.

• Saugokite produktą nuo itin žemų ir itin aukštų temperatūrų (šildymas, ilgas saulės spindulių poveikis ir kt.), kad apsaugotumėte nuo korozijos ar deformacijų.

• Produkt nevystavujte extrémne nízkym ani vysokým teplotám (kúrenie, dlhé vystavovanie slnečnému žiareniu atď.), čím predídete korózii a deformáciám.

• Proizvod nemojte izlagati ni izrazito niskim ni izrazito visokim temperaturama (grijanje, duga izloženost sunčevoj svjetlosti itd.) da bi se izbjegle korozije ili izobličenja.

• Naudokite tik „Sennheiser“ pridėtus ar rekomenduojamus priedus / dalis.

• Používajte výhradne doplnkové prístroje/príslušenstvo dodané spoločnosťou Sennheiser alebo ňou odporúčané.

• Koristite se isključivo dodatnim uređajima / dijelovima dodatne opreme koje je isporučila i preporučila tvrtka Sennheiser.

Naudojimas pagal paskirtį / atsakomybė

Použitie v súlade s účelom/ručenie

Propisna upotreba / odgovornost

Šis mikrofonas yra sukurtas prijungti prie veiksmo kameros „GoPro HERO4“ ir pakeičia korpuso nugarinę dalį (Standartinis korpusas - „GoPro“ dangtelį). Mikrofonas yra tinkamas naudoti slidinėjant, vandens sporte (pvz., plaukiant banglente, jėgos aitvarų sporte, irkluojant), kalnų dviračių sporte ir t. t.

Tento mikrofón je koncipovaný na pripojenie kamery Action GoPro HERO4 a nahrádza zadný diel telesa (Štandardné teleso klapka GoPro). Mikrofón je určený na lyžovanie, vodné športy (ako surfovanie, kitesurfing, kanoistika), horskú cyklistiku atď.

Ovaj mikrofon osmišljen je za priključak na akcijsku kameru GoPro HERO4 i zamjenjuje stražnji dio kućišta (Standardno kućište - GoPro zaklopka). Mikrofon je prikladan za uporabu prilikom skijanja, vodenih sportova (poput surfanja, kitesurfinga, veslanja), brdskog biciklizma itd.

LT

Produktas nėra skirtas naudoti nardant arba esant ekstremaliems vėjo garsams (pvz., šokant su parašiutu arba skraidant su skraidykle). Galimybės fotoaparate nustatyti specialius mikrofono parametrus nėra. Produktą galima naudoti tik privatiems tikslams. Jis nėra skirtas komerciniam naudojimui. Kai šis produktas naudojamas ne pagal paskirtį, numatytą gaminio naudojimo vadove, jis laikomas naudojamu ne pagal paskirtį. „Sennheiser“ neprisiima atsakomybės esant aplaidžiam arba netinkamam produkto bei priedų / dalių naudojimui.

Gamintojo deklaracijos Garantija „Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“ suteikia šiam produktui 24 mėnesių garantiją. Šiuo metu galiojančias sąlygas galite peržiūrėti internete svetainėje www.sennheiser.com arba pas savo „Sennheiser“ partnerį.

Zgodnie z następującymi wymaganiami

Zgodność WE

• Dyrektywa WEEE (2012/19/UE) Zużyty produkt należy przekazać do komunalnego punktu gromadzenia odpadów lub zakładu recyklingowego.

• Dyrektywa EMC (2014/30/UE) • Dyrektywa RoHS (2011/65/WE) Deklaracja jest dostępna w Internecie na stronie www.sennheiser.com/download

Produkt nie je určený na potápanie ani na použitie pri extrémnom veternom hluku (ako pri skokoch s padákom alebo pri závesnom lietaní). Pre mikrofón nie sú na kamere dostupné žiadne špeciálne možnosti nastavenia.

Proizvod nije prikladan za uporabu tijekom ronjenja ili pri izrazito snažnim zvukovima vjetra (npr. tijekom skakanja padobranom ili letenja zmajem).

Produkt je možné používať výhradne na súkromné účely. Nie je dimenzovaný na komerčné využívanie.

Kamera ne sadrži posebne mogućnosti namještanja mikrofona.

Považuje sa za nevhodné, ak sa tento produkt používa pre akúkoľvek aplikáciu, ktorá nie je uvedená v priradených produktových sprievodcoch.

Proizvod je odobren isključivo za privatnu upotrebu. Nije predviđen za upotrebu u komercijalne svrhe. Svaka uporaba proizvoda u svrhu koja nije navedena u odgovarajućim vodičima za proizvod smatra se neispravnom uporabom.

Spoločnosť Sennheiser nepreberá ručenie pri zneužití alebo nesprávnom použití produktu ani jeho doplnkových prístrojov/ príslušenstva.

Tvrtka Sennheiser ne preuzima odgovornost u slučaju zloporabe ili nepropisne upotrebe ovog proizvoda kao i dodatnih uređaja / dijelova dodatne opreme.

Vyhlásenia výrobcu

Izjave proizvođača

Záruka

Jamstvo

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG preberá na tento produkt záruku v trvaní 24 mesiacov.

Društvo Sennheiser electronic GmbH & Co. KG za ovaj proizvod nudi jamstvo za razdoblje od 24 mjeseca.

Aktuálne platné podmienky platnosti záruky môžete nájsť na internetovej stránke www.sennheiser.com alebo u svojich partnerov spoločnosti Sennheiser.

Trenutačno važeće uvjete jamstva možete pronaći na internetskoj stranici www.sennheiser.com ili se obratiti svojem prodajnom partneru tvrtke Sennheiser.

V súlade s nasledovnými požiadavkam

Zhoda CE

Proizvod je sukladan sa sljedećim zahtjevima

Usklađenost s EZ

• Smernica WEEE (2012/19/EÚ) Tento produkt zlikvidujte v miestnom zbernom mieste komunálneho odpadu alebo v recyklačnom centre.

• EMV smernica (2014/30/EÚ)

• Direktiva o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (WEEE) (2012/19/EU) Ovaj proizvod zbrinite u otpad na svojem lokalnom sakupljalištu otpada ili u centru za recikliranje.

• Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti (2014/30/EU)

• Smernica RoHS (2011/65/EÚ) Vyhlásenie o zhode nájdete na internetovej stránke www.sennheiser.com/download

• Direktiva 2011/65/EU o ograničavanju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi (RoHS) Izjava vam je na raspolaganju na internetskoj stranici www.sennheiser.com/download