Migrant News - Houston ISD

1 mar. 2014 - transportation such as the public bus, learn about the meaning of traffic ... LA LEY HB 5. El Distrito Esc
597KB Größe 4 Downloads 128 Ansichten
Migrant News

Our goals are to increase Graduation Rate, Reduce Dropout Rate, & Increase Student Academic Achievement Nuestros objetivos son incrementar el índice de graduación, reducir el abandono escolar e incrementar el rendimiento académico de cada estudiante Volume 2, Issue 1

March 2014

CALENDAR OF EVENTS MARCH MARZO

Saturday, March 1, 2014 Explore UT 7:00 AM - 6:00 PM Location: University of Texas, Austin March 17-21 SPRING BREAK | SEMANA DE LA PRIMAVERA Monday, March 31, 2014 STAAR

APRIL ABRIL Tuesday, April 1, 2014 STAAR | STAAR EOC Wednesday, April 2, 2014 STAAR | STAAR EOC Thursday, April 3, 2014 STAAR EOC Thursday, April 10, 2014 Parent Meeting/Junta de padres 8:30 AM - 10:00 AM Location: 1417 Houston Avenue Monday, April 21, 2014 TAKS Retest Tuesday-Thursday, April 22-24, 2014 STAAR | TAKS Retest

MAY MAYO Tuesday-Wednesday, May 13-14 STAAR Retest Thursday, May 22, 2014 Stepping Stones Graduation 6:00-7:00 Location: 1417 Houston Avenue Thursday, May 29, 2014 Last Day for Students

MESSAGE FROM MIGRANT OFFICE MENSAJE DE LA OFICINA DEL PROGRAMA EDUCATIVO MIGRANTE

Es de suma importancia para nosotros saber las opiniones y necesidades de cada uno de ustedes para así poder establecer el plan de trabajo para cada uno de sus hijos durante el año escolar. Es por esa razón que necesitamos el apoyo de cada uno de ustedes para que crezcan las iniciativas del programa. Actualmente hay 177 familias migrantes elegibles en HISD. Agradecemos a los padres que hacen el esfuerzo de ir a las juntas de padres y participan en los eventos que el Programa Educativo Migrante provee. Necesitamos la participación de TODAS las familias. Si usted no participa en los eventos que el Programa Migrante provee los más afectados serán sus hijos. Necesitamos de su ayuda para demostrarle al gobierno federal que las familias que participan en el Programa Educativo Migrante son familias comprometidas y dedicadas a la educación de sus hijos.

Our goal is to successfully meet the academic needs of the migrant students. Your feedback is essential to the program as it will assist with identifying the needs to increase student achievement. For that reason, we need ALL migrant parents to support the Migrant Education Program’s initiatives by actively participating in the program’s events and attending parent meetings. There are currently 177 eligible migrant families in HISD. We appreciate those parents that continuously participate in our events and attend parent meetings. We need ALL migrant families to participate because it’s very important that we meet the federal guidelines of the grant. Become involved and engaged in your child’s education!

STEPPING STONES

STEPPING STONES

Stepping Stones es un programa para niños migrantes de Texas en edad preescolar de 3 o 4 años. Fue desarrollado en conjunto con la Agencia de Educación de Texas (TEA) y está disponible gratuitamente a todas las familias del Programa Educativo Migrante para ayudar a los niños y sus familias de HISD.

Stepping Stones is a Texas home-based early childhood migrant program for 3- and 4-year-olds that was developed in partnership with the Texas Education Agency (TEA) and is available for free to all migrant programs throughout the state to support migrant children and their families.

Los niños que cumplan 3 años de edad pueden participar en el programa de Stepping Stones. Isela Anaya, educador de casa, provee las lecciones. Actualmente contamos con 13 familias que participan en el programa las cuales reciben visitas en el hogar una vez por semana. Cada visita dura aproximadamente de 45 minutos a una hora dependiendo de cada estudiante. Este programa, basado en el hogar, consiste de 100 lecciones que están alineadas a las guías de aprendizaje preescolar de Texas. Las lecciones están agrupadas en unidades de 10 lecciones acerca del aprendizaje temprano, las cuales están disponibles en ingles y español.

Children turning three years old during the school year are eligible to participate in the Stepping Stones program. Currently there are 13 migrant families participating in the program. Isela Anaya, home educator, models and provides weekly lessons. Each lesson is comprised of 45 minutes to one hour. This home-based program consists of 100 lessons that are aligned to the Texas Prekindergarten Guidelines. The lessons, available in both English and Spanish, are bundled into sets of 10 around early learning themes or units.

Actualmente la mayoría de los estudiantes ya terminaron la unidad “Yo/ Emociones” en la cual aprendieron las partes del cuerpo, sus funciones y cómo expresar sus emociones correctamente. Estamos empezando la segunda unidad: “Transportación.” En esta segunda unidad los estudiantes aprenderán los tipos de transportes, sus partes, el propósito de cada uno de ellos y el significado de algunas señales de tráfico al igual que hablaremos acerca de los servidores de la comunidad. El programa educativo migrante proporciona todos los materiales y manipulativos necesarios para realizar las actividades de la semana en casa. Cada lección enfatiza la lectura y el desarrollo del lenguaje. Este modelo capacita a los padres a tener éxito como los primeros maestros de sus hijos con la guía del educador de hogar. Para más información, por favor comuníquese a la oficina Migrante al 713-556-7288.

Most of the students in the program have completed the first unit, “Me/Emotions.” In this unit, students identified body parts and learned about different emotions. In the second unit, students will learn about different types of transportation such as the public bus, learn about the meaning of traffic signals, recognize possible ways of transportation, and learn about community members. The Migrant Education Program provides all the materials and the necessary manipulatives for each of the lessons. The lessons heavily emphasize language and literacy development and follow a “gradual release of responsibility” model that empowers parents to be successful teachers of their own child, with guidance from the home educator. For more information, please call the Migrant office at 713-556-7288.

HB 5 OVERVIEW

LA LEY HB 5

Houston ISD launched “Plan Your Path” informational website, houstonisd.org/PlanYourPath, early February to support students, families, and staff in making the most of the guidelines that will require students to choose academic and career paths that will prepare them for success beyond high school. It offers:

El Distrito Escolar Independiente de Houston lanzo el sitio web informativo, “Planifica Tu Carrera,” http://www.houstonisd.org/planificatucarrera para apoyar a los estudiantes, familias y personal con los cambios a los planes de graduación por directiva de la Ley HB 5. Los estudiantes tendrán que escoger programas académicos y profesionales que los llevara al éxito después de la preparatoria. El sitio ofrece:



Simple explanations by grade level of STAAR testing requirements, including changes in required end-of-course (EOC) exams for graduation



Explicaciones simples, por grado, de los requisitos del examen STAAR, incluyendo los cambios a los exámenes de fin de curso (EOC) para la graduación



Una guía para el plan de graduación de Texas



A section of frequently asked questions (FAQs), along with the opportunity to pose your own question

Una explicación de las “orientaciones,” las cinco áreas de enfoque- Ciencia, Tecnología, Ingeniería y matemáticas (STEM), Comercio e Industria, las Artes y las Humanidades, Servicios Públicos y Multidisciplinario- que ofrecerá el distrito escolar a los estudiantes para que establezcan y sigan sus metas académicas y profesionales



Advice for parents on how to work as partners with their children’s schools to assure their academic success

Una sección de preguntas más frecuentes (FAQ), junto con la oportunidad de hacer sus propias preguntas



Asesoría para los padres sobre la manera de trabajar como socios con las escuelas de sus hijos para asegurar su éxito académico



A guide to the revised Texas graduation plan



An exploration of “endorsements,” the five areas of focus — Science, Technology, Engineering and Math (STEM); Business and Industry; Arts and Humanities; Public Services; and Multidisciplinary — that HISD will offer to students to set and follow their academic and career goals





EXPLORE UNIVERSITY OF TEXAS On Saturday, March 1st migrant families participated in the biggest open house in Texas at the University of Texas-Austin. This special event featured approximately 400 programs across the campus including performances, exhibits, lectures and activities for the entire family—for elementary, middle school, and high school students. This opportunity also provided a glimpse of university life.

Thank you to the following families that attended: Araceli Vasquez and family Maria Lopez and family Petronila Perez and family Francisca Torres and family Maricela Alvarado and family Magda Rodriguez and family

EXPLORE UNIVERSITY OF TEXAS El sábado, 1˚ de marzo las familias migrantes participaron en la “apertura de casa” más grande en Texas en la Universidad de TexasAustin. Este evento especial contó con aproximadamente 400 programas a través del campus incluyendo actuaciones, exposiciones, conferencias y actividades para toda la familia — para los estudiantes de primaria hasta secundaria. Los estudiantes también tuvieron la oportunidad de conocer la vida universitaria.

Muchísimas gracias a las siguientes familias que participaron: Araceli Vasquez e hijos Maria Lopez e hijas Petronila Perez e hijos Francisca Torres e hijos Maricela Alvarado e hijos Magda Rodriguez e hijos

CAMP

CAMP

Are you a high school senior? Do you know what college/university you are attending in the fall? Consider applying for CAMP. What is CAMP?? CAMP stands for College Assistance Migrant Program. This program is specifically for migrant students who are enrolled in their first year of undergraduate studies at a CAMP Project University. The funding supports completion of the first year of studies. There are currently 6 CAMP Projects in the state of Texas.

¿Te vas a graduar este año? ¿Sabes a qué colegio o universidad asistirás en el otoño? Considere aplicar para CAMP. ¿Qué es CAMP? CAMP significa Programa de Asistencia Universitaria para Migrantes. Este programa es específicamente para estudiantes migrantes que están inscritos en su primer año de estudios en la Universidad con Proyecto CAMP. El financiamiento apoya el primer año de estudios. En este momento hay 6 proyectos CAMP en el estado de Texas.

• • • • • •

Texas A&M International University-Laredo University of Texas-Brownsville University of Texas Pan American-Edinburg West Texas A&M University-Canyon Texas State Technical College-Harlingen St. Edwards University-Austin

• • • • • •

Texas A&M International University-Laredo University of Texas-Brownsville University of Texas Pan American-Edinburg West Texas A&M University-Canyon Texas State Technical College-Harlingen St. Edwards University-Austin

If interested in applying, please contact the Migrant office to begin the application process. The deadline to apply is this month.

Si usted está interesado en aplicar, comuníquese con la oficina para iniciar el proceso de la solicitud. La fecha límite para aplicar es este mes.

SUMMER MIGRANT TUTORIAL PROGRAM HISD’s Migrant Education Program is pleased to offer a free summer in-home tutoring in Reading/Writing to migrant students in grades PK8th grade. Tutorials will be available from June – August Monday-Thursday. Additional information is forthcoming. Deadline to participate is April 30th. No exceptions!

PROGRMA DE VERANO PARA ESTUDIANTES MIGRANTES El Programa Educativo Migrante está ofreciendo un programa de verano en casa para estudiantes en los grados PK-8vo en la materia de lectura y escritura. Las tutorías estarán disponibles desde junio hasta agosto de lunes a jueves. Próximamente les daremos más información. Fecha límite para participar es el 30 de abril. ¡No habrá excepciones!

CREDIT-BY-EXAM (CBE) Migrant Education Program will be offering Spanish 1A and Spanish 1B to all 8th grade migrant students on Saturday, April 12th at Hattie Mae White (4400 W. 18th Street; 77092). Students will have the opportunity to earn high school credit. Students must demonstrate 80% or higher to earn credit. Please contact the Migrant Education Program office 713-556-7288 if interested.

HOUSTON COMMUNITY COLLEGE (HCC)

Please contact the Migrant Education office if interested in enrolling at HCC this upcoming summer semester.

CREDIT-BY-EXAM (CBE) El Programa Educativo Migrante estará ofreciendo Español 1A y 1B a todos los estudiantes migrantes en el 8 vo grado el sábado, 12 de abril. Los estudiantes que deseen obtener crédito por un curso pueden hacerlo mediante crédito-porexamen. Cada estudiante debe demostrar un 80% o más para obtener crédito. Por favor, póngase en contacto con la oficina para más información (713556-7288).

HOUSTON COMMUNITY COLLEGE (HCC) Póngase en contacto con la oficina del Programa Educativo para Migrantes si usted está interesado en inscribirse en HCC este próximo semestre de verano.

SHOUT OUTS ¡Muchísimas gracias a todos los padres que asistieron a las juntas de padres en febrero! La próxima reunión de padres será el jueves, 10 de abril, 2014. Thank you so much to the following parents that attended our parent meeting in February!! Our next parent meeting is Thursday, April 10, 2014. February Meeting Attendees | Padres que asistieron Claudia Hernandez, Juana Rojas, Maria Ponce, Araceli Garcia, Paulina Carbajal, Maria Del Puente, Maria G. Carbajal, Gabriela Castillo, Gabriela Ramirez, Maria Quiroz, Maria Paz, Alaciel Antonio, Florencia Zapata, Jazmin Martinez, Silvia Villarreal, Reyna Vaszquez, Paty Vazquez, Guillermina Deniz, Angelica Martinez, Maribel Morales, Ofelia Canizales, Magda Rodriguez, Brenda Hernandez, Maria Villanueva, Maricela Alvarado, Eva Mendoza, Marlen Rivas, Aurora Tejada, y Claudia Carlos.

RECORDATORIO PARA LOS PADRES

Recuerde por favor ponerse en contacto con la oficina de Migrantes si usted tiene un cambio de dirección o número de teléfono. Es muy importante mantener esta información actual para que esté mejor informado sobre el programa. Por favor cambie los vales de uniforme antes del 20 de abril, 2014. Recuerda, continuamente estamos reclutando a las familias migrantes y necesitamos su ayuda! ¿Conoce usted a un trabajador migrante?

PARENT REMINDERS

Please remember to contact the Migrant office if you have a change in address or phone number. It’s very important to have this information updated and current so that you are better informed of the program. Please redeem uniform vouchers on or before April 20, 2014. Remember, we are continuously recruiting migrant families and we need your help! Do you know a migrant farm worker?

CONGRATULATIONS

We would like to congratulate all the migrant students that earned A’s and B’s this semester!!! We are very proud of YOU!! Please keep up the great work!! We will continue monitoring student’s grades.

FELICIDADES

Nos gustaría felicitar a todos los estudiantes migrantes que obtuvieron calificaciones A’s y B’s este semestre. ¡Estamos muy orgullosos de ustedes! Por favor, sigan esforzándose. Seguiremos supervisando los grados de los estudiantes.

MIGRANT SCHOLARSHIPS

¡GRACIAS PADRES POR HACER EL ESFUERZO Y ASISTIR A NUESTRAS JUNTAS! ¡AGRADECEMOS SU APOYO!

Five migrant seniors from Lee HS, Madison HS, and Jordan HS applied for the AMET scholarship. Twelve scholarships of $1,000 each will be awarded annually to entering freshmen. If awarded, scholarship recipients will be notified by email.

BECAS PARA MIGRANTES

Cinco estudiantes migrantes de las escuelas Lee, Madison, y Jordan aplicaron para la beca de AMET. Anualmente se otorgan doce becas de $1,000. Si premiados los beneficiaros serán notificados por correo electrónico.

ADDITIONAL SCHOLARSHIPS For more scholarship opportunities, please view the following link. http://www.e4fc.org/images/E4FC_Scholarships.pdf

BECAS ADICIONALES Puede encontrar más becas en esta página web: http://www.e4fc.org/images/E4FC_Scholarships.pdf