Lord Jesus.

Dr. Fred Monk, Scalp Level Trinity UMC, Windber PA. Of David. The LORD is my light and my salvation — whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my ...
289KB Größe 6 Downloads 592 Ansichten
WESTERN PENNSYLVANIA/ EASTERN GERMANY ADVENT/CHRISTMAS DEVOTIONAL 2013

Amen. Even so,

Come, L ord Jesus. Revelation 22:20

ADVENT/WEIHNACHTEN 2013 1

IT IS THE PRIVILEDGE OF THE WESTERN PENNSYLVANIA/ ESTERN GERMANY PARTNERSHIP TO BRING YOU THIS DEVOTIONAL EACH YEAR. MANY WORK HARD TO MAKE IT HAPPEN, AND WE THANK ALL FOR THEIR CONTRIBUTIONS, ESPECIALLY: MARY GARBER: EDITOR WESTERN PA LUTZ BRUECKNER AND DR. MICHAEL WETZEL: EDITORS EASTERN GERMANY PROF. EM. BARBARA CARVILL AND, INGRID HILDEBRANDT, ANNEGRET OEHME, LYDIA PRYCE-JONES AND MARKUS REICHELT: TRANSLATIONS

ES IST EINE EHRE FÜR DIE WESTERN PENNSYLVANIA KONFERENZ UND DIE OSTDEUTSCHE JÄHRLICHE KONFERENZ IHNEN JEDES JAHR DIESES ANDACHTSHEFT ANZUBIETEN: ES WURDE VIEL DARAN GEARBEITET UND WIR DANKEN ALLEN FÜR IHRE BEITRÄGE, BESONDERS: MARY GARBER: HERAUSGEBERIN FÜR DIE WPC LUTZ BRÜCKNER UND DR. MICHAEL WETZEL: HERAUSGEBER FÜR DIE OJK PROF. EM. BARBARA CARVILL AND, INGRID HILDEBRANDT, ANNEGRET OEHME, LYDIA PRYCE-JONES AND MARKUS REICHELT: ÜBERSETZUNG 2

Editorische Notiz für die deutsche Ausgabe: In diesem Jahr haben sich je ein deutscher und ein amerikanischer Autor Gedanken zu ein und demselben Text gemacht. Es mag spannend sein, sich jeweils zweiTage mit einenText zu beschäftigen und die unterschiedlichen Perspektiven darauf wahrzunehmen.

Sunday, 1 December; Luke 1: 35-37

Joy Burt Conti, Mt. Lebanon United Methodist Church The angel answered, “The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God. Even Elizabeth your relative is going to have a child in her old age, and she who was said to be unable to conceive is in her sixth month. For no word from God will ever fail.” (New International Version) The scripture, written above, that I had been given for the Advent readings was so familiar and described so simply the power of God and the promise to come of the Son of God whose birth we will soon again celebrate --- What more could I write? As I prayed and meditated on this scripture the words, “No word from God will ever fail”, kept repeating in my mind. I began to hear the words in this scripture, just not as part of the Christmas story but as words of hope and words commanding me to study more rigorously and follow more closely the “Word of God for the People of God.” These promises of God made in this scripture writing were ful f lled. The words to be spoken by Christ, the Son of God were the promises of the Holy Spirit and what is to come --- and the promises did not and will not fail. Christ also gave us instructions and demonstrations of how to live our lives and the commandments on how to love God, ourselves and others. All these words will not fail us if we truly listen to them with our hearts and carry them out with our bodies, minds and spirits. The essence of these words is love. If we follow these words, “Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind. … ‘Love your neighbor as yourself”( Matthew 22:37) we will live out the word of God on earth. We will not fail. Dieser biblische Text, der mir für meine Adventsandacht gegeben wurde, ist uns so vertraut und beschreibt so einfach die Kraft Gottes und die Verheißung des Gottessohns, dessen Geburt wir bald wieder feiern werden. Was könnte ich diesen Worten noch hinzufügen? In meinem Gebet und meiner Meditation über diese Stelle kamen mir die Worte „Denn kein Wort, das von Gott kommt, wird kraftlos sein“ nicht aus dem Sinn. Da begann ich, diese Worte der Schrift wirklich zu hören, und dies nicht nur als Teil der Weihnachtsgeschichte, sondern als Worte der Hoffnung und als ein an mich gerichtetes Gebot, eingehender mein Bibelstudium zu betreiben und gewissenhafter dem “W ort Gottes für das Volk Gottes” zu folgen. 3

Die Verheißungen Gottes in dieser Schrift wurden erfüllt. Die künftigen Worte Christi, des Sohnes Gottes, verheißen den Heiligen Geist und was kommen wird - und diese Verheißungen wurden und werden gewiss ebenso erfüllt. Christus gab uns auch Anweisungen und Exempel, wie wir leben sollen, und er gab uns Gebote, wie wir Gott, uns selbst und den Nächsten lieben sollen. All diese Worte werden nicht kraftlos sein, wenn wir sie wirklich mit unseren Herzen hören und sie in unserem Leib, unserem Geist und unserer Seele tragen. Das Wesen dieser Worte ist die Liebe. Wenn wir diesen Worten folgen: “Liebe den Herrn, deinen Gott, mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele und mit deinem ganzen Verstand. ... “Liebe deinen Nächsten wie dich selbst” (Matthäus 22:37-39) dann leben wir auf Erden aus der Kraft des Gotteswortes. Wir werden dann nicht versagen.

Montag, 2. Dezember – Lukas 1,35-37

Bischöf n Rosemarie Wenner, Frankfurt/Main Der Engel antwortete und sprach zu ihr: Der Heilige Geist wird über dich kommen, und die Kraft des Höchsten wird dich überschatten; darum wird auch das Heilige, das geboren wird, Gottes Sohn genannt werden. Und siehe, Elisabeth, deine Verwandte, ist auch schwanger mit einem Sohn, in ihrem Alter, und ist jetzt im sechsten Monat, von der man sagt, dass sie unfruchtbar sei. Denn bei Gott ist kein Ding unmöglich. (Luther 1984) Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber ich bin nicht wirklich offen für Überraschungen. Ich mache Pläne für mein Leben, die zu Terminen führen, die dann in meinem Kalender aufgelistet sind. Von ihnen hof fe ich, dass ich sie wahrnehmen kann. Da bleibt wenig Raum für Überraschungen. Ja, ich weiß, dass wunderbare Dinge geschehen können, die nicht von meinen Taten abhängen. Es gibt Geschenke, die viel Freude machen; das sind Gnadenerweise, die ich nicht einmal zu erwarten gewagt hätte. Und von Zeit zu Zeit passieren schlimme Dinge, mit denen ich ebenfalls umgehen muss. Ich frage mich, ob die Ankündigung des Engels für Maria eine gute Überraschung darstellte. Sie war berufen, den Heiligen zur Welt zu bringen, den Sohn Gottes. Maria war jung. Sie war überhaupt nicht darauf vorbereitet, Mutter zu werden. Sie war noch nicht einmal verheiratet. Aber sie war bereit, mit dieser großen Überraschung zu leben, die gerade in hier Leben hineintrat. Und dann ist da Elisabeth; Marias Verwandte. Sie wollte ein Leben lang Mutter werden, aber bisher waren alle Anstrengungen, dieses Ziel zu erreichen, vergeblich. Jetzt, als sie endlich schwanger wurde, konnte sie dies aufgrund ihres Lebensalters kaum glauben. Was für ein Gnadengeschenk! Ihrem Mann Zacharias verschlug es wortwörtlich die Sprache, so groß war die Überraschung.All die Monate bis zur Geburt von Johannes war er stumm. Maria, Elisabeth und Zacharias lernten: „Bei Gott ist kein Ding unmöglich!“ Kein Ding ist unmöglich: Gottes heilige Gegenwart kann auf Erden empfangen werden, von Maria, von mir , von Ihnen. Nicht in der Weise, dass wir sie je besitzen könnten. 4

Das Gegenteil ist der Fall: Gott er greift uns. Das geschieht so, dass es eine Antwort provoziert. Ich bete dafür, dass die Antwort lauten kann: „Komm, o mein Heiland Jesus Christ, meins Herzens Tür dir offen ist!“ I do not know about you, but I myself am not really open for surprises. I am used to makLQJ plans for my life, I write them down in my diary and I do hope that I will be able to act according to the schedule that is f xed. There is little extra space for surprises. Yes, I know, sometimes wonderful things could happen that were not initiated by my actions. They are gifts f lled with joy and love that I receive beyond my own expectations.And at times bad incidences have to be accepted as well. I wonder whether the announcement of the angel was a good surprise for Mary. She was called to give birth to the Holy one, the son of God. Mary was young. She was not at all prepared to be a mother. She wasn’t even married. But she was ready to live with the big new things happening in her life. And here is Elizabeth, Mary’s relative. She wanted to become a mother, all her life long, but all her efforts were in vain. Now, that she became pregnant, she hardly could believe what was happening because of her age. What a gift of grace! Her husband Zacharias literally failed the words because of the huge surprise. All the months until baby John was born he was dumb. Mary , Elizabeth and Zacharias had to learn: “Nothing is impossible with God!” Nothing – the holy presence of God is to be received on earth – in Mary, in me, in you. Not as such that we own the holy . The opposite happens: God apprehends us. God speaks to us through many means to give evidence to the holy presence in such a way that provokes an answer . I pray that the answer sounds like this: “Redeemer , come! I open wide my heart to Thee; here, Lord, abide!”

Tuesday, 3 December; Luke 2: 8-12 Rev. Edward W. Rogosky, Beaver Falls

And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people. Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord. This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.” (New International Version) The Savior of the entire world has just been born in a few short verses previous to this passage. So commonplace and casual, as if nothing special had happened a short time ago. Quickly, the passage leads us to shepherds grazing in the f elds, a commonplace occurrence in the Middle East. Angels appear and pass along a message that there is great joy for all of the people, a baby wrapped in cloths and lying in a manger , has been born. In the city of bread (Bethlehem) a Savior has been born. The message is simple, direct and down to earth. All that is left for the people of Earth is 5

to check out this birth and marvel and rejoice. As an ordained elder of the United Methodist Church, I can see why the “rejoice” part is often left out. I’ve served churches that seem to think that Jesus was born only for them and people like themselves. It also sends the loud message that God got it wrong. Jesus is fully intentional in what today we call Inclusion. All people belong in God’ s church, regardless of whether we believe in this or not. Inclusion believes that there are no outcasts in God’ s Kingdom here or in heaven. This might even be one of those stumbling blocks that St. Paul speaks about in various Epistles. Rejoice! Again, I say rejoice! God knows and cares about you. Oddly enough, God even cares about those who do not care for others. In ein paar kurzen Versen vor unserem Text hat sich bereits die Geburt des Erlösers der ganzen Welt ereignet, und das so alltäglich und beiläuf g, als ob eben nichts Besonderes geschehen sei. Sofort führt uns der Text zu den Hirten auf die Felder , was auch etwas ganz Übliches im Alltag des Mittleren Ostens ist. Engel erscheinen und verkünden große Freude für alle Menschen, denn ein Kind in Windeln gewickelt und in einer Krippe liegend wurde geboren. In der Stadt des Brotes (Bethlehem) ist der Heiland auf die Welt gekommen. Die Botschaft ist einfach, direkt und unkompliziert. Alles, was nun den Erdenmenschen zu tun bleibt, ist, sich dies anzusehen, zu staunen und sich zu freuen. Als ordinierter Ältester der United Methodist Church, kann ich sehen, warum dieFreude, von der dieser Text spricht, oft ausgelassen wird. Ich habe in Kirchen gedient, wo die Gemeindeglieder glauben, dass Jesus nur für sie und nur für Menschen wie sie selbst geboren wurde. Ein solches Verständnis bedeutet eigentlich, dass Gott sich geirrt hat. Jesus hat ganz bewusst verkündet, was wir heute Inklusion bezeichnen. Alle Menschen gehören zur Kirche Gottes, unabhängig davon, ob wir daran glauben oder nicht. Inklusion bedeutet, dass es keine Außenseiter im Reich Gottes hier oder im Himmel gibt. Dies könnte auch einer der Stolpersteine sein, von denen St. Paul in verschiedenen Episteln spricht. Freuet euch! Und abermals sage ich, freuet euch! Gott kennt und kümmert sich um euch. Seltsamerweise kümmert sich Gott sogar um diejenigen, die sich nicht um andere kümmern.

Mittwoch, 4. Dezember; Lukas 2,8-12 Lisa Morgenroth, Cranzahl/Dresden

Und es waren Hirten in derselben Gegend auf dem Felde bei den Hürden, die hüteten des Nachts ihre Herde. Und der Engel des Herrn trat zu ihnen, und die Klarheit des Herrn leuchtete um sie; und sie fürchteten sich sehr. Und der Engel sprach zu ihnen: Fürchtet euch nicht! Siehe, ich verkündige euch große Freude, die allem Volk widerfahren wird; denn euch ist heute der Heiland geboren, welcher ist Christus, der Herr, in der Stadt Davids. Und das habt zum Zeichen: Ihr werdet finden das Kind in Windeln gewickelt und in einer Krippe liegen. (Luther 1984) 6

In einem Krippenspiel im Kinder gottesdienst hatte ich einmal die Rolle eines Hirtenjungen. Mit einem weiteren bin ich zu einem älteren Schäfer gelaufen, der nicht mit auf dem Feld gewesen war. Wir redeten völlig wild durcheinander. Von den Engeln, den Schafen, die ganz leuchtendeAugen hatten und zwischendurch immer wieder: „Ehre sei Gott in der Höhe“. Schließlich fragte der Alte, ob wir nicht geträumt hätten. Man kann sich die Situation der Hirten auf dem Feld kaum vorstellen. Sie verrichteten ihre alltägliche Arbeit, es war spät, sie waren müde und nichtsahnend. Und plötzlich wurden sie „mit der Herrlichkeit des Herrn umleuchtet“. Kein Wunder, dass ihnen das Fürchten kam. Vielleicht konnten sie auch selber nicht glauben, was sie da erlebten. Wie geht es uns bei unserer täglichen Arbeit? Rechnen wir mit Gott? Die Hirten gehörten zu den ersten, die von der Geburt des Messias erfuhren. Von ihrem und unser aller Heiland. Sie bekamen eine große Freude verkündet. Wie geht es uns auf unserem „Feld“, unserem Platz im Leben? Sind wir in die Arbeit vertieft, müde oder im Alltagstrott gefangen? Wir können gewiss sein, auch zu uns aufs „Feld“ kommt diese Freude, wo wir sie erleben und of fen für sie sein können. Und vielleicht sind wir manchmal die Engel, die sie anderen verkünden. Wir dürfen diese große Freude weitersagen, wie es die Hirten damals taten. Wahrscheinlich konnten sie gar nicht anders, als dieses Erlebnis zu erzählen. Ich wünsche uns allen diese Euphorie und Mut, das ebenfalls zu tun. I once had the role of a shepherd boy, in a Nativity play at Sunday school. With another one I ran to an older shepherd, who had not been with us on the f eld. We talked all at once, in a completely wild way. Of the angels, the sheep that had very bright eyes. Now and then: “Glory to God in the highest.” Finally , the old shep Kerd asked if we haven’ t dreamed. This situation of the shepherds in the f eld is hard to imagine. They have done their daily work, it was late, they were tired and unsuspecting. Suddenly they got “illumined with the glory of the Lord.” No wonder , that they got scared. Maybe they couldn’ t believe what they just experienced. How are we doing in our daily work? Do we expect God? The shepherds have been some of thef rst who have heard about the birth of the Messiah. Of their and our Saviour . Great joy got proclaimed to them. How are we doing on our “f eld”, our place in life? Are we absorbed in work, tired or caught in the daily grind? We can be sure, this joy also comes to us, on our “ f eld” , where we can experience and be open for it. Maybe sometimes we are even “the angels” who announce it to others. We can spread this great joy , like the shepherds have done at that time. Probably they couldn’t do otherwise but to tell this experience. For all of us, I wish this euphoria and courage to do the same.

7

Thursday, 5 December; Luke 2: 21-24 Rev. Ron Hipwell, Titusville

On the eighth day, when it was time to circumcise the child, he was named Jesus, the name the angel had given him before he was conceived. When the time came for the purification rites required by the Law of Moses, Joseph and Mary took him to Jerusalem to present him to the Lord (as it is written in the Law of the Lord, “Every firstborn male is to be consecrated to the Lord”), and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: “a pair of doves or two young pigeons.” (New International Version) It is important to be on time. While different cultures vary in their understanding about being on time, for everyone there are some things for which being on time is crucial (for example, being on time to your own wedding or to appointments such as with a doctor, etc.). Joseph and Mary were on time with the requirements of the Law. In the verses before us, they fulf lled three ceremonies of Law at the prescribed time. As parents they did what was expected of them and all other Jews. They had heard the message about Jesus being the Christ from the angels and the shepherds and could have concluded that they were exceptions, but they didn’t. To us, some spiritual disciplines or aspects of worship may seem routine or we do them in a perfunctory manner or not at all. We may think that it doesn’t matter that much. Many parents make excuses and don’ t make it a priority for their family to attend worship weekly, or pray at meals, or read the Bible together. No, we are not the parents of Jesus, but do we miss out on what God is doing or wanting to say? He is always at work around us and we never know when that moment of an encounter with Him may come. For John Wesley, spiritual disciplines were means of grace. We are not saved through these spiritual disciplines. That comes to us undeserving sinners only through faith in the grace of the saving work of Jesus. Yet, spiritual disciplines are moments when we have ourselves in a position to experience additional blessings and other opportunities to grow in Him. It is then when we are in a position to hear and receive from Him. God is always on time. His moment is always right. Let’s not miss it! “But when the time had fully come, God sent his Son, born of a woman, born under law, to redeem those under law, that we might receive the full rights of sons.” (Galatians 4:4–5) Es ist wichtig, pünktlich zu sein. Während andere Kulturen Pünktlichkeit verschieden def nieren, gibt es doch für jedermann Situationen, bei denen man pünktlich sein muss ist (z. B. rechtzeitig zur eigenen Hochzeit oder zumArzt erscheinen etc.) Josef und Maria entsprachen zum rechten Zeitpunkt den Anforderungen des Gesetzes. In unseren Versen erfüllten sie das Ritual zur im Gesetz vor geschriebenen Zeit. Als Eltern taten sie, was von ihnen und allen anderen Juden erwartet wurde. Sie hatten die Botschaft über Jesus als der Christus von den Engeln und Hirten gehört, und hätten zu dem Schluss kommen können, dass sie Ausnahmen seien und das Gesetz umgehen könnten, aber sie taten es nicht. 8

Für uns können einige geistliche Übungen oder Aspekte des Gottesdienstes zur bloßen Routine werden oder wir üben sie in einer oberf ächlichen Art und Weise oder überhaupt nicht aus. Wir denken vielleicht, dass das nicht so viel ausmacht. Viele Eltern reden sich heraus und für sie ist der wöchentliche Gottesdienstbesuch, Tischgebete oder gemeinsame Bibellektüre in der Familie keine Priorität. Nein, wir sind nicht die Eltern von Jesus, aber verpassen wir nicht damit, was Gott tut oder uns sagen will? Immer ist ER um uns herum tätig, und wir wissen nie, wann der Moment einer Begegnung mit ihm kommen mag. Für John Wesley waren geistliche Übungen Mittel der Gnade. Wir werden allerdings nicht durch diese spirituellen Disziplinen erlöst. Heil kommt zu uns unwürdigen Sündern nur durch den Glauben an die Gnade des Erlösungswerkes Jesu Christi. Doch geistliche Übungen geben uns Momente, in denen wir weiteren Segen erfahren können und weitere Möglichkeiten, in Gott zu wachsen. Sie bringen uns in die Lage, von IHM zu hören und von ihm empfangen zu werden. Gott ist immer pünktlich. Seine Zeit ist immer richtig. Lasst uns das nicht verpassen! „ Als aber die Zeit erfüllt war , sandte Gott seinen Sohn , geboren von einer Frau , geboren unter dem Gesetz , damit er die, die unter dem Gesetz waren, erlöste, damit wir die Kindschaft empf ngen.“ (Gal.4,4-5)

Freitag, 6. Dezember; Lukas 2, 21-24 Pastor Diethelm Schimpf, Annaberg-Buchholz

Als das Kind acht Tage später beschnitten wurde, gab man ihm den Namen Jesus - so wie der Engel ihn schon genannt hatte, bevor Maria schwanger wurde. Dann kam die Zeit des Reinigungsopfers, das im Gesetz Moses nach der Geburt eines Kindes vorgeschrieben ist. Maria und Josef gingen mit ihm nach Jerusalem, um ihn dem Herrn zu weihen. Denn im Gesetz des Herrn steht: »Alle erstgeborenen Söhne müssen dem Herrn geweiht werden.« Sie brachten das Reinigungsopfer dar, wie es das Gesetz vorschrieb: »Ein Paar Turteltauben oder zwei junge Tauben.« (Neues Leben Übersetzung) Lukas berichtet, wie Jesus das erste Mal nach Jerusalem kommt - der Herr der Welt als Kind - klein und hil f os. Die Eltern geben ihm den Namen „Jesus”, wie es der Engel Gabriel Ma ria gesagt hatte. Das heißt: „ Gott r ettet”. Der Name ist Programm. Jesus wurde als Jude geboren. Maria und Josef waren fromme Juden. Die erste P f icht des jüdischen Vaters war es, das Kind am achten Tag nach seiner Geburt zur Beschneidung zu bringen. Für Juden ist die Beschneidung unabdingbares Zeichen der Zugehörigkeit zum Bund Gottes mit Abraham. Was hat diese alte Geschichte mit Advent und mit uns zu tun? Zuerst: Maria und Josef gehorchten Gott, indem sie Ihr Kind Jesus nannten. Damit drückten sie aus, dass sie von Gott großes erwarteten, nämlich, dass ihr Sohn der Retter sein wird. - Für mich ist diese Geschichte Ansporn, Gott zu vertrauen, seinen Zusagen zu glauben, d.h. damit zu rechnen, dass Jesus Menschen begegnet und ihnen Frieden ins Herz schenkt und daran, dass Jesus wiederkommt und dann nicht nur zum Retter für Einzelne bleibt sondern 9

umfassenden Frieden schenkt; eben eine neue Erde schafft. Ein zweiter Gedanke beschäftigt mich: Für Juden ist die Beschneidung das äußere Kennzeichen ihres Glaubens. Was ist das Kennzeichen der Christen? Die Taufe? Ich denke, das ist zu wenig. Paulus nennt Christen „Heilige“. Ich las einmal folgende Geschichte: Ein fünf- oder sechsjähriges Mädchen ging mit ihrer Großmutter durch eine alte Kirche. Weil die Sonne so schön schien, erklärte die Großmutter der Enkelin die in den Kirchenfenstern dar gestellten Figuren und deren Bedeutung. Als sie wieder zuhause waren, fragte jemand die Kleine ein wenig spöttisch: „Na, weißt Du jetzt, was ein Heiliger ist?“ Darauf antwortete das Kind: „Heilige sind Menschen, durch die das Licht scheint.“ Nathan Söderblom sagt es folgendermaßen: Heilige sind Menschen durch die es anderen leichter wird, an Gott zu glauben. Ist das unser Kennzeichen? Luke tells us how Jesus comes to Jerusalem for the f rst time – the lord of the world as a child – little and helpless. His parents give him the name ‘Jesus’ just as the angel Gabriel told Mary. That means: „God saves”. The name says it all. Jesus was born as a Jew. Mary and Joseph were religious Jews. The f rst duty of a Jewish father is to bring his son on the eight day after his birth to be circumcised. For Jews the circumcision is an indispensable sign of the participation in god’ s covenant with Abraham. What is the connection between this old story, advent, and us? First of all, Mary and Joseph obeyed God by naming their child Jesus.With that they expressed that they expected great things from God, f rst and foremost that their son would be the savior . – For me this story is a stimulus to believe in God and his promises, to expect that Jesus meets with people and f lls their hearts with his peace; that he will return and that he then will not remain a savior of individuals, but bring universal peace; that he will create a new world. Another thought keeps playing on my mind: For Jews the circumcision is the outer mark of their belief. What is the mark of the Christians? The baptism? I think that that is not enough. Paul calls Christians ‘Saints’. Once I read this story: A f ve or six year old girl walked with her grandmother through an old church. Since the sun was shining, the grandmother explained to her grandchild the f gures on the church windows and their meaning. When they got back home the child was asked by somebody mockingly: “Do you know now what a saint is?”The child answered: “Saints are people who are illuminated by light.” Nathan Söderblom puts it like this: Saints are people that make it easier for other people to believe in God. Is that our mark?

Saturday, 7 December; Luke 11: 33-36 Rev. Mark A. Stewart, McMurray

“No one lights a lamp and puts it in a place where it will be hidden, or under a bowl. Instead they put it on its stand, so that those who come in may see the light. Your eye is the lamp of your body. When your eyes are healthy, your whole body also is full of light. 10

But when they are unhealthy, your body also is full of darkness. See to it, then, that the light within you is not darkness. Therefore, if your whole body is full of light, and no part of it dark, it will be just as full of light as when a lamp shines its light on you.” (New International Version) Our eye is for seeing light . As we often struggle in the darkness, we long for the light of Jesus Christ to be so completely within us that we may be pure and deeply f xed on Him. This year my wife and I had the opportunity t o travel with a group of people to Mauna Kea on the island of Hawaii. At the top of this 14,000 ft. mountain, international telescopes peer into deep space. After the sun went down, we experienced the immediate onset of total darkness. It was awesome to witness the beauty of the sunset and the ominous arrival of the dark. But, no one in our group ever said, “I love the dark.” In the midst of darkness, everyone was excited and stirred to the see the multitude of stars that broke out in the sky above sending light in our direction. It was the light that caused our spirits to exclaim. In a night sky over Bethlehem, a brilliant star was shining announcing the birth of Jesus, God with us. It was a light for everyone to see. For just as no one after lighting a lamp puts it in a cellar or under a bushel but on a stand, God would not hide that spectacular star. It would guide shepherds, wise men, and others to baby Jesus-the Light of the World! Jesus, the Light of God for all. In our preparation for His coming, let our eye be sound and f ll our whole body with light. Love the Light. Let it bring excitement within as we worship at the manger of our Savor. Mit unseren Augen sehen wir das Licht. Da wir uns oft in der Dunkelheit verirren, sehnen wir uns danach, dass das Licht von Jesus Christus so vollkommen unser Innerstes erfüllt, damit wir ganz ungetrübt sehen und völlig fest auf ihnf xiert sind. In diesem Jahr hatten meine Frau und ich die Gelegenheit, mit einer Gruppe auf den Vulkan Mauna Kea der Insel Hawaii zu kommen. Auf der Spitze dieses 4200 Meter hohen Berges sind mehrere internationale Teleskope in den Weltraum gerichtet. Nachdem die Sonne unter ging, erlebten wir eine sofort einbrechende völlige Dunkelheit. Es war greifend, er die Schönheit des Sonnenuntergangs und die bedrohliche Ankunft der Finsternis zu erleben. Aber kein einziger in unserer Gruppe sagte: “Ich f nde die Finsternis schön!” Jeder machte sich begeistert und bewegt daran, die Fülle der Sterne insAuge zu fassen, die aus dem Himmel brachen und Licht zu uns herschickten. Es war dieses Licht, das unser Herz begeisterte. Im Nachthimmel über Bethlehem schien ein leuchtender Stern und kündigte die Geburt von Jesus an, dem Immanuel, Gott mit uns. Es war ein für jedermann sichtbares Licht. Denn so wie niemand eine angezündete Lampe in den Keller bringt oder unter einen Scheffel stellt, sondern auf einen Ständer stellt, so hat Gott auch diesen spektakulären Stern nicht versteckt. Er leitete Hirten, Weisen und andere zum Christuskind, dem Licht der Welt. Jesus, das Licht Gottes für alle. In unserer Vorbereitung auf sein Kommen möge unser Auge klar sein und uns ganz mit Licht durchdringen. Liebet das Licht. Möge es unser Inneres mit Begeisterung erfüllen, wenn wir anbetend an der Krippe unseres Heilands stehen.

11

Sonntag, 8. Dezember; Lukas 11, 33-36

Konferenzlaienführer Joachim Blechschmidt, Bernsbach Niemand zündet ein Licht an und setzt es in einen Winkel, auch nicht unter einen Scheffel, sondern auf den Leuchter, damit, wer hineingeht, das Licht sehe. Dein Auge ist das Licht des Leibes. Wenn nun dein Auge lauter ist, so ist dein ganzer Leib licht; wenn es aber böse ist, so ist auch dein Leib finster. So schaue darauf, dass nicht das Licht in dir Finsternis sei. Wenn nun dein Leib ganz licht ist und kein Teil an ihm finster ist, dann wird er ganz licht sein, wie wenn dich das Licht erleuchtet mit hellem Schein. (Luther 1984) In dieser Advents- und Weihnachtszeit senden wieder tausende Kerzen ihren hellen Schein aus den Fenstern im Erzgebir ge. Es ist Weihnachtszeit. Für das Erzgebir ge eine sehr wichtige Zeit im Jahr. Niemand käme auf die Idee, den Schwibbogen mit den vielen Kerzen ir gendwo in der Wohnung an einem versteckten Ort aufzustellen, hinter dem Schrank oder hinter dem Sofa. Er muss hinausleuchten in die Welt. Den warmen Schein der Kerzen sollen die Menschen sehen, ihn spüren und dabei spüren, wie gut ihnen das Licht tut, das da von den Kerzen ausgeht. Das ist aber nur dann so, wenn es rundherum dunkel ist. Auch wir sind solche Lichtspender, sagt uns Jesus. Auch wir, die wir die gute Botschaft von der Erlösung der Menschen vomTod kennen, tragen dieses warme und froh machende Licht in uns und hinaus in die Dunkelheit der Welt mit all ihren Nöten, Sorgen, Sünden. Unsere Augen und unser Körper geben dieses Licht weiter , sagt uns der Bibeltext. An unseren Augen, an unserem Verhalten, sollen die Menschen spüren, dass es gut ist, als Christ zu leben. Wir sind dieses Licht. Wir sollen das Licht aussenden, die Menschen froh machen und ihnen zeigen, wie gut die Botschaft Christi für alle Menschen ist. Nur, wie oft gelingt es uns nicht, dieses warme Licht auszusenden? Wie oft ist dieses warme Licht in uns versteckt und ver graben in ir gend einem Winkel unseres Herzens, weil wir selbst zu tief mit uns beschäftigt sind, Streit haben mit anderen, nur uns sehen und nicht den Mitmenschen. Wie oft müssen andere feststellen, dass wir als Christen doch auch nicht anders sind, als die meisten Menschen. Spüren wir es, wenn wir unser Licht verstecken in uns? Ist es uns bewusst, wenn es nicht nach draußen strahlt, sondern tief in uns kümmerlich ums Überleben kämpft? Nehmen wir doch diese Advents- und Weihnachtszeit neu zum Anlass, darauf zu achten, dass unser Licht strahlt, nach außen zu den anderen Menschen, so dass sie spüren können, wie gut es tut, selbst dieses warme Licht zu empfangen. In the Advent season and at Christmastime thousands of candles shine from the windows here in the Ore Mountains. It is Christmastime - a very special time of the year in this part of Germany. Nobody would ever think of hiding the Christmas candles away in a cupboard or under the sofa. The candles are meant to shine out from the house into the world so that people can see the warmth of their light and sense that it does their soul good. However , it is only when it is UHDOO\dark that one feels the warmth of the light deep inside. 12

We give out light too, Jesus tells us. Because we know the Good News of how Jesus brings us salvation from death, we carry this warm light, which brings great happiness, within us - and we shine it out into the darkness of the world with all its needs and troubles and sinfulness. This light shines into the world through our eyes and our demeanor . That is what our biblical text is telling us. Through our behavior and the light shining in our eyes, people can see that it is good to be a Christian. We are the light. We are to project the light, to make people happy and to show them how important the message of Jesus Christ is for everyone. The trouble is, often we don’t manage to project this warm light. Often it remains hidden within us, buried in a deep corner of our heart. This is because we are pre-occupied with ourselves or we are in con f ict with somebody. We only see ourselves and not our neighbors. How often do we hear people say that Christians are no better than anyone else? Do we realize that we are hiding our light? Does it occur to us that our light is not shining out but deep inside us is struggling to survive? This Christmastime let us make sure our light shines out to other people so that they feel how good it would be to receive its warmth themselves.

Monday, 9 December; Luke 18: 35-42

Rev. Joseph R. Stains, Homer City, Partnership Chair As Jesus approached Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging. When he heard the crowd going by, he asked what was happening. They told him, “Jesus of Nazareth is passing by.” He called out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!” Those who led the way rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, “Son of David, have mercy on me!” Jesus stopped and ordered the man to be brought to him. When he came near, Jesus asked him, “What do you want me to do for you?” “Lord, I want to see,” he replied. Jesus said to him, “Receive your sight; your faith has healed you.” (New International Version) Were you born into a home whose members already knew and loved Jesus as Lord? Do you have a Christian faith that you embraced on your own? Or are you seeking something or someone to believe in, and wondering whether Jesus is the one you will want to embrace? Almost everyone Jesus met in the time of the Bible would relate to the last of these backgrounds. They had not heard of Jesus in their childhood. They knew almost nothing about the Christian life, or what “church” might look like. But they were hungry for someone who could give dignity and purpose to their lives, now and eternally . Jesus of Nazareth just might be the One who could do this, and they might have only one chance in a lifetime to f nd out. Among these was a blind beggar in Jericho who heard that Jesus 13

was passing through town. Tired of the dead end that was his life, he cried out loud for help from this newcomer who might be his only hope. After all, those around him who took their vision for granted, who saw and walked beside Jesus, showed only their desire to keep the beggar quiet, lest he disturb the “Jesus moment” they were enjoying.Against the grain, he called out of his darkness to Jesus, sight-unseen, as the only One who might give him vision and hope. I think you know how this story ended. In this season of darkness, as we wait for Jesus to come, will you call out to him against the grain of your time and place? May your story end as well as this beggar ’s did, with faith that saves and vision that sees as far as Jericho, and beyond. Bist du in einer Familie geboren, deren Mitglieder bereits Jesus als Herrn kannten und liebten? Bist du allein zum christlichen Glauben gekommen? Oder suchst du etwas oder jemanden, an den du glauben kannst und fragst dich, ob Jesus derjenige ist, den du ins Herz schließen willst? Fast alle, die Jesus in der Zeit der Bibel getrof fen hat, gehören zu den letzten beiden Typen. Sie hatten nichts von Jesus in ihrer Kindheit gehört. Sie wussten fast nichts über das christliche Leben, oder wie “Kirche” aussehen könnte.Aber sie hungerten nach jemanden, der jetzt und in Ewigkeit ihrem Leben Würde und Sinn geben könnte. Jesus von Nazareth kann vielleicht der sein, der das vermag, und sie haben möglicherweise nur eine einmalige Gelegenheit in ihrem Leben, das herauszu f nden. Unter ihnen war ein blinder Bettler in Jericho, der gehört hat, dass Jesus durch die Stadt ging. Todmüde von der Ausweglosigkeit seines Lebens, rief er den Fremden, der vielleicht seine einzige Hof fnung sein könnte, lauthals um Hilfe. Denn die Menschen um ihn herum, die Jesus sahen und mit ihm wanderten und ihn für selbstverständlich hielten, wollten nur, dass der Bettler still sei und nicht die kostbare Zeit mit Jesus, die sie so genossen, stören möge. Sich nicht darum scherend rief der Blinde aus seinem Dunkel dem ihm nicht sichtbaren Jesus zu, als dem einzigen, der ihm vielleicht eine Perspektive und Hoffnung geben könnte. Ich denke, du weißt, wie diese Geschichte endet. In dieser Zeit der Dunkelheit, in der wir auf Jesu Ankunft warten, wirst du ihn auch laut rufen und dich nicht um passende Zeit oder angemessenen Ort scheren? Möge deine Geschichte ein ebenso gutes Ende haben wie die des Bettlers, mit einem erlösenden Glauben und einer Perspektive, die so weit wie Jericho und noch darüber hinaus reicht.

Dienstag, 10. Dezember; Lukas 18, 35-42 Andreas Friedrich, Grünhain

Es begab sich aber, als er in die Nähe von Jericho kam, dass ein Blinder am Wege saß und bettelte. Als er aber die Menge hörte, die vorbeiging, forschte er, was das wäre. Da berichteten sie ihm, Jesus von Nazareth gehe vorbei. Und er rief: Jesus, du Sohn Davids, erbarme dich meiner! Die aber vornean gingen, fuhren ihn an, er solle schweigen. Er aber schrie noch viel mehr: Du Sohn Davids, erbarme dich meiner! Jesus aber blieb stehen und ließ ihn zu sich führen. Als er aber näher kam, fragte er ihn: Was willst du, 14

dass ich für dich tun soll? Er sprach: Herr, dass ich sehen kann. Und Jesus sprach zu ihm: Sei sehend! Dein Glaube hat dir geholfen. (Luther 1984) Was trauen wir eigentlich Jesus, dem Sohn Gottes, zu? Haben wir solch ein blindes Vertrauen? Der Blinde sitzt wie immer am Rande. Natürlich kann er nicht sehen was passiert. Aber er hat ein gutes Gehör und er fühlt, dass da etwas im Gange ist. Jericho, das ist doch auch seine Stadt und er will wissen, was los ist. Er ruft laut den Gesunden, den viel Beschäftigten zu: „Hallo ihr Eiligen, was ist los?Warum rennt ihr alle in die eine Richtung? Natürlich möchte er dazu gehören, er hat sich noch lange nicht aufgegeben. Aber die Beschäftigten, die Sehenden, ver gessen die, die Hilfe benötigen: Behinderte, Alte, Kranke und die von der Gesellschaft Benachteiligten, die nicht die Leistungsnormen erfüllen können. Solche Menschen kommen schnell „unter die Räder“. Hier rennen sie einfach über den Blinden hinweg. Aber der Blinde hat es gehört, dass Jesus heute in seiner Stadt ist. Er ruft so laut er kann: „Jesus erbarme dich meiner!“ Die Sehenden sind ärgerlich, die Gesunden sagen: “Sei endlich still!“ Ist das nicht auch heute so, wenn der rote Teppich ausgerollt wird, da wollen wir doch nur die Reichen und Schönen, die Erfolgreichen und Privilegierten sehen. Alle anderen werden versteckt und kommen nicht vor die Kamera. Aber der Blinde gibt nicht auf, schon zu oft hat er sich den Mund verbieten lassen. „Jesus erbarme dich meiner, hilf mir doch!“ Jesus hört den Hilfeschrei und bleibt stehen. „Bringt ihn zu mir“, sagt Jesus. Ja Jesus nimmt sich Zeit. Einer endlich führt den Blinden zu Jesus. Einer , die anderen gehen vorüber. Jesus lässt den Mann ganz nahe mit seinem Leid an sich heran. Kennen wir solche Momente im Leben, wo Gott mir in meinen Tiefen so nahe ist. Jesus fragt: „Was willst Du von mir?“ Als ob das nicht klar ist. Aber Jesus will bewusst seine Frage beantwortet haben, weil er wissen will, wie es um seinen Glauben, wie es um dein und mein Vertrauen bestellt ist. Der Blinde sagt: „Herr, dass ich sehen kann!“ Vom Blinden können wir lernen, dass wir uns mit unseren Leid, unseren Sor gen nicht zurückziehen sollen. Wir können Jesus in den Ohren liegen und sagen, was wir brauchen. Dieses (blinde) Vertrauen wird belohnt. Der Mann wird geheilt, weil er sein ganzes Vertrauen auf Jesus gesetzt hat. Dieses Vertrauen, welches Jesus alles zutraut, wünsche ich dir und mir. What do we think Jesus, God’ s son, is capable of doing? Do we trust him blindly? The blind always sit V at the side. He cannot see what is happening. But his hearing is good and he feels that things are about to happen. After all, Jericho is also his city and he wants to know what is happening there. He calls upon the healthy, the busy: “You, busy on, what is happening? Why are you all running into one direction?” Of course he wants to participate for he has not given up himself yet. But the busy people, the seeing ones forgot those who needed their help: the disabled, the old, the sick, and the society of underdogs who are incapable of fulf lling the performance standard. These people easily go to rack and ruin. Here they are just running across the blind. But the blind has heard that Jesus is in his city today. He screams as loud as he can: „Jesus take pity on me!”The seeing are annoyed and the healthy say: “Be quiet!” 15

Is it not the same today? Where the red carpet is, there we want to see only the rich, the beautiful, the successful, and the privileged. All others are kept hidden and will not be on camera. But the blind man is not giving up. He has been ordered to be quiet too often. “Jesus take pity on me, help me!” Jesus hears the cry for help and stops. „Bring him to me.“ says Jesus. Yes, Jesus makes time for him. Finally somebody guides the blind to Jesus. Only one, the others walk by . Jesus allows this man to approach him with all his sorrow . Do we know these kinds of moments in our lives, in which God is close in our sadness? Jesus asks: “What do you want from me?” As this was not clear already. But Jesus consciously wants this question to be answered, for he wants to know the state of our belief, the state of our trust. The blind says, „Lord, I can see!“ We can learn from the blind that we do not have to withdraw with our sorrows and our pain. We can pester Jesus and tell him what we need. This (blind) trust will be rewarded. The man is healed because he put all his trust in Jesus. This trust, which trusts in Jesus’ omnipotence, I wish to you and me.

Wednesday, 11 December; John 1: 1-5

Rev. Richard C. Russell, Brush Valley Community Ministries In the beginning was the Word and the Word was with God and the Word was God. The Word was with God in the beginning. Everything came into being through the Word, and without the Word nothing came into being. What came into being through the Word was life, and the life was the light for all people. The light shines in the darkness, and the darkness doesn’t extinguish the light.” (Common English Bible) Once we again we wait for the light to come into the world. Once again, in 5 days we will read these scriptures, and say, “Yes! Jesus is the light!’ and have a grand celebration. But is the light truly shining in the darkness now? Is the light shining forth? Jesus told us we are the light of the world. How are we doing at shining the light of the world to the world in our lives? We must by our living, our speaking, our very attitudes show the world that Jesus is the true light that will bring them out of sin’s darkness into salvation. If we are to ready to meet our Lord when he comes again, we must be about the business of sharing the light. Prayer: O Lord, please let your light sof ll us that it must shine forth and others can come to you out of the darkness and into your love and salvation. Wieder einmal warten wir auf das Licht, dass in die Welt kommen wird. Wieder einmal werden wir in fünf Tagen diese Verse der Schrift lesen und sagen: „Ja! Jesus ist das Licht! “ und feiern groß. Aber glänzt jetzt das Licht wirklich in der Dunkelheit? Strahlt das Licht hervor? Jesus hat uns gesagt, wir seien das Licht der Welt. Wie steht es mit dem Licht der Welt, das wir in unserem Leben in die Welt leuchten lassen sollen? Wir müssen durch unser Leben, unsere Worte, unsere ganze Haltung der Welt bezeugen, dass Jesus 16

das wahre Licht ist, das den Menschen von der Finsternis der Sünde erlösen wird. Wenn wir bereit sind, unseren Herrn zu empfangen, wenn er wieder kommt, dann ist unsere Aufgabe, sein Licht in unserer Welt scheinen zu lassen. Gebet: O Herr, wir bitten DICH, erfülle uns so ganz mit deinem Licht, dass es aus uns strahlt, und Menschen zu dir aus ihrer Dunkelheit in deine Liebe und dein Heil kommen.

Donnerstag, 12. Dezember; Johannes 1, 1-5 Bischof i. R. Dr. Rüdiger Minor, Dresden

Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort. Dasselbe war im Anfang bei Gott. Alle Dinge sind durch dasselbe gemacht, und ohne dasselbe ist nichts gemacht, was gemacht ist. In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen. Und das Licht scheint in der Finsternis, und die Finsternis hat’s nicht ergriffen. (Luther 1984) „Das Leben war das Licht der Menschen.“ Wann begann das Adventlicht zu scheinen? Nach dem Zeugnis des Johannesevangeliums schon vor Grundlegung der Welt. „Am Anfang war das Wort“ – das erinnert uns an 1. Mose 1 „AmAnfang schuf Gott“. Christus, „das Wort“ mit Gott in lebendiger Einheit und Dialog, in Schöpfung und Erhaltung des Universums, in der Gabe des Lebens und dem Geschenk des Lichts. Christus, das „Gotteswort“ ist vor Zeit und Raum mit Gott, „bereit für Gott vom ersten Tage an“ (Eugen Petersons moderne Übertragung). Kosmische, uranfängliche Dimensionen tun sich auf. Ist das eine Einladung zu hochf iegenden Spekulationen über Gott und dieWelt? Das Evangeliums lenkt unsere Gedanken in die richtige Richtung: „In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen“. Christus gibt die wunderbare Gabe des Lebens für die Welt. Menschen und Tiere, die ganze Schöpfung erfreuen sich daran. Denn das ist keine unpersönliche Macht, die in meine Existenz eindringt, und der ich mich völlig ausgeliefert fühle. In Christus begegne ich Gott persönlich, und Gottes Wort eröffnet mir seine Liebe und freundliche Fürsor ge. Ich fühle die Wärme dieser Liebe, sie macht mein Leben hell. „Das Licht scheint in der Finsternis“. Das ist nicht nur die Dunkelheit des Winters, es ist die Düsternis einer Weltsituation und oft genug auch das Gefühl persönlicher Not und Bedrückung, das mein Leben verdunkelt. Das kommt nicht nur von außen, da ist etwas in mir , das Widerstand leistet. Die Finsternis hat das Licht nicht ergriffen (so die übliche deutsche Übersetzung), aber sie kann es auch nicht überwinden und auslöschen (so die englischen Übersetzungen. Das griechische Wort meint beides.) Denn da ist das „Lebens-Licht“, Christus, der mein Leben hell und die Last leicht macht und klare Sicht gibt. Jedes Mal, wenn ich eine Adventkerze anzünde, erinnert mich Christus an das „LebensLicht“ für alle Menschen und die ganze Welt. „O komm, o komm, du Morgenstern, lass dich uns schauen, unsern Herrn. Vertreib das Dunkel unsrer Nacht 17

Durch deines klaren Lichtes Pracht. Freut euch, freut euch, der Herr ist nah. Freut euch und singt Halleluja.“ (Otmar Schulz; Gesangbuch der EmK 144) “The life was the light for all people.” When was the advent lightf rst shining? According to the witness of St. John’ s gospel, even before laying of the foundation of the world. “In the beginning the Word” reminds us of Genesis 1 “in the beginning God”. Christ, “the Word” with God in living union and dialogue, in creation and conservation of the universe, in the gift of life and the godsend of light. Christ, the “God-W ord” is before time and space with God “in readiness for God from day one” (Eugene Peterson). Cosmic, primordial dimensions are opened. Is this an invitation to freef oating speculations about God and world? The gospel leads our thoughts into the right direction: “What came into being through the Word was life, and the life was the light for all people.” Christ gives the awesome gift of life for the world. Humans and animals, the whole creations enjoy it. This is not an impersonal power that invades my being and I feel completely helpless. In Christ I am meeting God in person, and God’s Word reveals to me God’s love and friendly care. I feel the warmth of this love, it lightens my place. “The light shines in the darkness.” It is not just the darkness of wintertime; it’ s the gloom of a world situation and often personal feeling of need and depression that is clouding my life. And this is not only outside, something in me resists. Darkness does not accept the light (as the usual German translation reads), but it cannot overcome and extinguish it either (so the English translations. The Greek word in the gospel means both.) Because there is the “LifeLight”, Christ, who makes my life bright, who lightens the burden and gives clear vision. Every time, as I lighten an Advent candle, Christ reminds me of the “Life-Light” for all the people and the whole world. “O come, Thou Dayspring, from on high, And cheer us by Thy drawing nigh; Disperse the gloomy clouds of night, And death’s dark shadows put to f ight. Rejoice! Rejoice! Emmanuel Shall come to thee, O Israel. “ (Hymns ancient and modern; see UM Hymnal 211)

Friday, 13 December; John 3: 5-8 Heather D. Runser, Greensburg, PA

Jesus answered, “Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit. Flesh gives birth to flesh, but the Spirit gives birth to spirit. You should not be surprised at my saying, ‘You must be born again.’ The wind blows wherever it pleases. You hear its sound, but you cannot tell where it comes from or where it is going. So it is with everyone born of the Spirit.” (New International Version)

18

“No one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit.”This statement is both simplistic and yet complicated in its simplicity . Though He doesn’ t come right out and say it, Jesus is referring to Baptism. This sacrament, long celebrated as the entry rite into the faith, does not just involve water, but the Holy Spirit as well.The Holy Spirit is the true baptism. We are marked and claimed as God’s own child, and God immediately starts shaping us into the person that we are called to be. This is what it truly means when Jesus says that we must be “born again”. The early Church understood this well: a baptism was not just a simple event where a dressed in white had a few drops of water sprinkled on their heads while the congregation smiled sweetly and later remarked on how well the child behaved. No. Baptisms were funerals! A new believer was submer ged under the water , not just to cleanse their sins, but to symbolize death: death to self and the world. They then emer ged up out of the water again; newly reborn as a child of God, much the way a newborn leaves the darkness of a mother’s womb into the light of new life. The air of the funeral was not just symbolic, for being a baptized believer was not for the faint of heart. Many of these early believers were later martyred for their faith, rendering the baptism as a death sentence in and of itself. The word, “baptism” is derived from the Greek word, baptizo, meaning “to drench, inundate, or immerse”. This is not a mere sprinkling. I wonder, then, if we lose something when we baptize through sprinkling. Even so, as we are sprinkled by the water , we are completely drenched in the Holy Spirit. What beautiful imagery! If we are completely covered with the Holy Spirit, what evil can ever really come to us? Yes, we will suffer. Yes, we will have pain. But “If God is for us, who can be against us?” (Romans 8:31). We have died to the world, and have been born again into the Word. It is no longer about who we are, but whose we are. That cute child being sprinkled with water is drenched with the Holy Spirit; dead to the world but alive in Christ! May the Holy Spirit continue to drench all who are baptized and earnestly follow Him! „Niemand kann in das Reich Gottes kommen, es sei denn, dass jemand aus Wasser und Geist geboren werde.“ Diese Worte sind sowohl einfach aber auch kompliziert in ihrer Schlichtheit. Obwohl er nicht damit deutlich herausrückt, bezieht sich hier Jesus natürlich auf die Taufe. Dieses Sakrament, gefeiert seit eh und je als Eingangsritus in den christlichen Glauben, beinhaltet nicht nur Wasser sondern auch den Heiligen Geist. Der Heilige Geist ist die wahre Taufe. Wir werden als ein zu Gott gehörendes Kind gezeichnet, und Gott beginnt sofort uns als die Person zu formen, zu der er uns berufen hat. Dies also ist die eigentliche Bedeutung der Worte Jesu, wenn er sagt, dass wir “von neuem geboren“ werden. Die frühe Kirche verstand dies gut : eine Taufe war nicht nur ein einfaches Ereignis, wo ein in weiß gekleidetes Baby ein paarTropfen Wasser auf den Kopf gespritzt bekommt, während die Gemeinde süß lächelt und später bemerkt, wie gut sich das Kind benommen habe. Nein. Taufen waren Beerdigungen! Neue Gläubige wurden im Wasser völlig unter getaucht, nicht nur , um sie von ihren Sünden zu reinigen, sondern um den Tod zu symbolisieren: den Tod des alten Ichs und 19

der Welt. Sie tauchten dann wieder neugeboren als Kinder Gottes aus dem Wasser auf, ganz so wie ein Neugeborenes die Dunkelheit des Mutterleibs verlässt und ins Licht des neuen Lebens tritt. Die Atmosphäre der Beerdigung war nicht nur symbolisch, denn ein getaufter Gläubiger zu sein war nichts für schwache Nerven. Viele dieser frühen Gläubigen erlitten später den Märtyrertod für ihren Glauben, wodurch die Taufe zu einem richtigen Todesurteil wurde. Das Wort “T aufe” stammt von dem griechischen Wort, baptizo, was “ durchnässen, überschwemmen, oder eintauchen” bedeutet. Dies sind also nicht nur ein paar Tropfen. Ich frage mich dann, ob wir etwas verloren haben, wenn wir in der Taufe nur mit Wasser besprengen. Selbst wenn wir nur betröpfelt werden, so sind wir doch völlig vom Heiligen Geist durchnässt. Was für ein schönes Bild! Wenn wir vollkommen vom Heiligen Geist erfasst werden, kann dann ir gendein Böses jemals wirklich zu uns kommen? Ja, wir werden leiden. Ja, wir haben Schmerzen. Aber: “Wenn Gott für uns ist, wer kann wider uns sein?” (Römer 8,31). Wir sind der Welt gestorben und wurden wieder in das Wort geboren. Es geht nicht mehr darum, wer wir sind, sondern wessen wir sind. Das niedliche mit Wasser besprengte Kind ist durchnässt vom Heiligen Geist; tot für dieWelt, aber lebendig in Christus! Möge der Heilige Geist uns, die wir getauft sind, weiterhin durchnässen, damit wir ernsthaft in der Nachfolge Christi leben!

Sonnabend, 14. Dezember; Johannes 3, 5-8

Pastor Reiner Kohlhammer, Linsengericht-Großenhausen Jesus antwortete: Wahrlich, wahrlich, ich sage dir: Es sei denn, dass jemand geboren werde aus Wasser und Geist, so kann er nicht in das Reich Gottes kommen. Was vom Fleisch geboren ist, das ist Fleisch; und was vom Geist geboren ist, das ist Geist. Wundere dich nicht, dass ich dir gesagt habe: Ihr müsst von neuem geboren werden. Der Wind bläst, wo er will, und du hörst sein Sausen wohl; aber du weißt nicht, woher er kommt und wohin er fährt. So ist es bei jedem, der aus dem Geist geboren ist. (Luther 1984) In diesen Sätzen reagiert Jesus auf unausgesprochene Fragen von Nikodemus: Was ´ muss ich tun, damit ich Gott recht bin und andern ein Segen? Und wie entfaltet sich mein Leben so, dass ich selber entlastet, bereichert und erfreut leben kann?´ Jesus lädt in seiner Antwort Nikodemus wie mich ein, Gott rundum zu vertrauen. Solches Vertrauen fand ich im Gebet der Hingabe von Charles de Foucauld (*15. September 1858 in Straßburg, gewaltsam † 1. Dezember 1916 in Tamanrasset, Algerien): Mein Vater, ich überlasse mich dir. Mach mit mir, was dir gefällt. Was du auch mit mir tun magst, ich danke dir. Zu allem bin ich bereit, alles nehme ich an, wenn nur dein Wille sich an mir erfüllt und an all deinen Geschöpfen, so ersehne ich weiter nichts, mein Gott. In deine Hände lege ich meine Seele. Ich gebe sie dir, mein Gott, mit der ganzen Liebe meines Herzens, weil ich dich liebe und weil diese Liebe mich treibt, mich dir hinzugeben, mich in deine Hände zu legen, ohne Maß, mit einem grenzenlosen Vertrauen, denn du bist mein Vater. Eine ähnliche Lebenshaltung klingt in der EmK auf im Gebet im Gottesdienst zur 20

Erneuerung des Bundes mit Gott: Ich gehöre nicht mehr mir, sondern dir. Stelle mich, wohin du willst. Geselle mich, zu wem du willst. Lass mich wirken, lass mich dulden. Brauche mich für dich, oder stelle mich für dich beseite. Erhöhe mich für dich, erniedrige mich für dich. Lass mich erfüllt sein, lass mich leer sein. Lass mich alles haben, lass mich nichts haben. In freier Entscheidung und von ganzem Herzen überlasse ich alles deinem Willen und Wohlgefallen. Herrlicher und erhabener Gott, Vater, Sohn und Heiliger Geist: Du bist mein, und ich bin dein. So soll es sein. Bestätige im Himmel den Bund, den ich jetzt auf Erden erneuert habe. Amen Ich wünsche mir, jeden Tag aus meinem Innersten heraus ähnlich mutig beten zu können - gespannt auf das heilsame und kreative Wirken des Geistes Gottes. Tu ich das, gebe ich Gott die Ehre – und werde jeden Tag als Raum erleben, in dem Gottes Geist meine persönlichen Begabungen zur Entfaltung bringen wird. Zu meiner und anderer Freude – und wiederum zur Ehre Gottes! With these sentences Jesus reacts to Nicodemus’ unspoken questions: What do I have to do to do justice to God and to be a blessing for others? How can my life unfold so that I myself can be unburdened, enriched and delighted? In his answer , Jesus invites Nicodemus as well as me, to fully trust in God. I found such trust in the ‘ Prayer of Abandon’ by Charles de Foucauld (* Sept. 15 th 1858 in Strassbourg, violent death Dec. 1st 1916 in Tamanrasset/Algeria): Father, I abandon myself into Your hands. Do with me what You will. Whatever You may do, I thank You. I am ready for all, I accept all. Let only Your will be done in me and in all Your creatures. I wish no more than this, O Lord. Into Your hands I commend my soul. I offer it to You with all the love of my heart. For, I love you, Lord, and so need to give myself, to surrender myself into Your hands without reserve and with boundless confidence. For You are my Father. A very similar attitude resounds in the Covenant Prayer of the UMC: I am no longer my own, but yours. Put me to what you will, place me with whom you will. Put me to doing, put me to suffering. Let me be put to work for you or set aside for you, Praised for you or criticized for you. Let me be full, let me be empty. Let me have all things, let me have nothing. I freely and fully surrender all things to your glory and service. And now, O wonderful and holy God, Creator, Redeemer, and Sustainer, you are mine, and I am yours. So be it. And the covenant which I have made on earth, Let it also be made in heaven. Amen. It is my wish that I can pray courageously from my innermost every day - curious about the healing and creative power of the Holy Spirit. Thus, I give praise to God – and I will experience every single day of my life as a chance for the Holy Spirit to unfurl my gifts. Much to my delight and to the delight of others – and f rst and foremost to God’s Glory!

21

Sunday, 15 December; John 4: 21-26

Rev. Mildred Martin, Banning UMC, Dawson

“Woman,” Jesus replied, “believe me, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews. Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in the Spirit and in truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks. God is spirit, and his worshipers must worship in the Spirit and in truth.” The woman said, “I know that Messiah” (called Christ) “is coming. When he comes, he will explain everything to us.” Then Jesus declared, “I, the one speaking to you—I am he.” (New International Version) God loves! We as a faith community believe that God loves. An example of God’s love for humankind is that he gave us his Son. The Son who brought a new faith into our world. The faith of love. How do we love? We love by taking care of those who need care. We love by avoiding the areas of Evil. The dark places! Walk in the light that you might see Jesus and know the love of God. Do you walk down the street in your town and smile. You might not have a valid reason for smiling, except the love of God in your soul. Smile at people you know, but more than that smile at people you do not know.Pass the joy of loving God along to everyone you walk past this day. Share your love of God by smiling at the world. You must plan your life through the truth. The truth in God! The truth in Love. Those truths ref ect the love of God. God does love. God does not condemn the world. Nor does he condemn us for the way we live in the world. He simply tells us to love. Yes to love. Love the poor. Love the unlovely. Love the rich. Yes God wants us to love. Prayer: Dear Father, Help me to show love today to the people I meet. Amen. Gott ist ein liebender Gott! Als Glaubensgemeinschaft glauben wir, dass Gott liebt. Ein Beispiel der Liebe Gottes zur Menschheit ist, dass er uns seinen Sohn geschenkt hat, der einen neuen Glauben in unsereWelt brachte: den Glauben der Liebe. Und wie zeigen wir unsere Liebe? Wir lieben, indem wir uns um die Personen kümmern, die P f ege brauchen. Wir lieben, indem wir dem Bösen aus dem Weg gehen und die Finsternis vermeiden. Lasst uns im Licht gehen, damit wir Jesus sehen und die Liebe Gottes erfahren. Du läufst in deiner Stadt auf der Straße und lächelst. Möglicherweise hast du keinen triftigen Grund zum Lächeln, außer der Liebe Gottes in deinem Herzen. Lächele Menschen zu, die du kennst, aber tu mehr als das, begegne auch den dir unbekannten Menschen mit einem Lächeln. Gib die Freude der Gottesliebe an jeden weiter, an dem du vorbeigehst. Drück deine Liebe zu Gott aus, indem du der Welt zulächelst. Du sollst ein Leben der Wahrheit, der Wahrheit Gottes planen. Ein Leben der Wahrheit in der Liebe. Solche Wahrheiten spiegeln die Liebe Gottes. Gott schaf ft Liebe. Gott verurteilt nicht die Welt. Er verurteilt uns auch nicht für die Art und Weise, wie wir in der Welt leben. Er trägt uns nur auf zu lieben. Ja, zu lieben. Liebe die Armen, liebe die Nicht- Liebenswerten, liebe die Reichen. Ja, Gott will, dass wir lieben. Gebet: Lieber Vater, hilf mir , dass ich den Menschen, denen ich heute begegne, Liebe zeige. Amen. 22

Montag, 16. Dezember; Johannes 4, 21-26

Pastor Jörg-Eckbert Neels, Greiz/Triebes/Waltersdorf Jesus spricht zu der Frau aus Samarien: Glaube mir, Frau, es kommt die Zeit, dass ihr weder auf diesem Berge noch in Jerusalem den Vater anbeten werdet. Ihr wisst nicht, was ihr anbetet; wir wissen aber, was wir anbeten; denn das Heil kommt von den Juden. Aber es kommt die Zeit und ist schon jetzt, in der die wahren Anbeter den Vater anbeten werden im Geist und in der Wahrheit; denn auch der Vater will solche Anbeter haben. Gott ist Geist, und die ihn anbeten, die müssen ihn im Geist und in der Wahrheit anbeten. Spricht die Frau zu ihm: Ich weiß, dass der Messias kommt, der da Christus heißt. Wenn dieser kommt, wird er uns alles verkündigen. Jesus spricht zu ihr: Ich bin’s, der mit dir redet. (Luther 1984) Neue Koordinaten Gerne zitiert, mitunter allerdings auch aus dem Zusammenhang gerissen, wird das Jesuswort in Johannes 4 „Das Heil kommt von den Juden.“ Freilich, ver gessen oder verleugnen, woher kommt, wovon unser Glaube lebt, dürfen wir niemals. Jedoch als Kampf-Argument womöglich im Streit der Religionen taugt das Jesus-W ort nun ganz und gar nicht. Im Gespräch mit der samaritanischen Frau am Jakobsbrunnen überholte Jesus ja gerade die alte Streitfrage, wo denn Gott ganz sicher zu f nden sei und verehrt werden müsse. Weder auf dem Garizim, dem heilige Berg der Samaritaner, den man vom Jakobsbrunnen aus gut sehen kann, noch auf dem Jerusalemer Tempelberg blieb Gott zu verorten - übrigens ebenso wenig in der Jerusalemer Grabeskirche oder im Petersdom in Rom oder in der kleinen Kapelle, die ich vom Fenster meines Arbeitszimmer aus sehe. Jesus vielmehr zog in eigener Person die Koordinaten neu: Menschen, die Gott f nden möchten, werden ihm betend begegnen „im Geist und in der Wahrheit“. Dennoch lohnt es natürlich, den Ber g Garizim zu besichtigen und den Jerusalemer Tempelberg, die Grabeskirche oder den Petersdom in Rom. Unseren Glauben beleben würden alle Pilgerreisen jedoch kaum, wenn nicht Gott in Jesus Christus uns da und dort oder eben auch ganz woanders begegnen wollte. Das kann uns an der nächsten Straßenecke passieren, im Gottesdienst am kommenden Sonntag oder auch im Gespräch mit dem Menschen, den wir in den nächsten zehn Minuten treffen. Von dem chassidischen Weisen Jizchak Meir von Ger wird erzählt, wie er bereits als kleiner Junge gefragt wurde: „Jizchak Meir , ich gebe dir einen Gulden, wenn du mir sagst, wo Gott wohnt.“ Er antwortete: „Und ich gebe dir zwei Gulden, wenn du mir sagen kannst, wo er nicht wohnt.“ (nach M. Buber) New Coordinates Often quoted, sometimes taken out of context, is the word of Jesus in John 4: “For salvation comes from the Jews.” Of course, we should never for get or ignore where our belief originated and what saturates it. But the quote of Jesus does not function as argument in the war of religions. In conversation with the Samaritan women at Jacob’ s well Jesus overcame the old matter of dispute about where to f nd God or where and 23

in which religion he should be honored. Neither at the Gerizim, the holy mountain of the Samaritans that could be seen from Jacob’ s well, nor at the Temple Mount did God reside. By the way, the same goes for the Church of the Holy Sepulcher in Jerusalem and St. Peter’s Basilica as well as for the small chapel that I can see through the window in my study. Rather Jesus himself gave the new coordinates: Those who want to f nd God may f nd him through prayer ‘in spirit and truth.’ Nevertheless, it is worthwhile visiting the Gerizim, the Temple Mount, the Church of the Holy Sepulcher, and St. Peter’s Basilica. But such a pilgrimage could not revive our own, personal belief in God did not he not meet us in other places as well. This could happen around the next corner, during Sunday service, or in a conversation with a person that we will meet ten minutes from now. The story goes that the wise Hassid Yitzchak Meir of Ger had been approached as a young boy: „Yitzchak Meir, I will give you ten guilder if you tell me, where God is.” He answered: “And I will give you two guilder if you tell me where is not.“ (according to Martin Buber)

Tuesday, 17 December; John 8: 27-30

Rev. David Stains, Oak View UMC Waynesburg, PA They did not understand that he was telling them about his Father. So Jesus said, “When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am he and that I do nothing on my own but speak just what the Father has taught me. The one who sent me is with me; he has not left me alone, for I always do what pleases him.” Even as he spoke, many believed in him. (New International Version) First, last, and always, Jesus came to reveal the Father , and draw us closer to him. Anyone who is trying to understand or represent Jesus without this perspective is missing the focal point. There are those who seem to fear this truth—as though focusing on God the Father takes something away from Jesus. Not so. Focusing our faith and love on the Father IS Jesus, and it is not possible to be in Spirit with him and not love the Father . The great Trinitarian hymn, “Of the Father’s Love Begotten”, expresses our faith so well, and deserves to be part of our Advent and Christmas worship. Jesus taught, “When you have lifted up the Son of Man, then you will know I am the one I claim to be…”(vs28).Again, we understand that this relationship with the Father through Jesus requires the cross. We imperfect, sinful people need cleansing and pardon and redemption to enter into divine love. If we are surprised and overwhelmed to learn this, we should be. It is part of a more than human expression of love that began with God, not with us, and leads us back to him. Vs. 30 tells us that, as Jesus spoke these words, some people came to faith.We hope to be among them. Zu Beginn, am Ende und immer ist Jesus gekommen, um den Vater zu of fenbaren, und uns näher an ihn heranzubringen. Wer versucht ohne diese Perspektive Jesus zu verstehen oder zu erklären, verfehlt das Herzstück des Evangeliums. Es gibt welche, die 24

diese Wahrheit zu scheuen scheinen, als ob man etwas von Jesus wegnähme, wenn man sich auf Gott konzentrierte. Dem ist nicht so. Die Konzentration unseres Glaubens und unserer Liebe auf dem Vater ist Jesus, und es ist nicht möglich, im Geiste bei ihm zu sein und nicht den Vater zu lieben. Die große trinitarischen Hymne, “Aus des Vaters Herz geboren“ drückt unseren Glauben so gut aus, und verdient es,Teil unseres Gottesdienstes in der Advents-und Weihnachtszeit zu sein. Jesus hat gesagt: “ Wenn ihr den Menschensohn erhöhen werdet, dann werdet ihr erkennen, dass ich es bin und nichts von mir selber tue…“ (V . 28). Wir wissen auch, dass dieses Verhältnis Jesu zu dem Vater das Kreuz erfordert. Wir mangelhaften, sündigen Menschen brauchen Reinigung und Vergebung und Erlösung, um in die göttliche Liebe einzukehren. Wenn uns diese Lehre überrascht und überwältigt, dann ist das ganz angepasst. Sie ist Teil eines mehr als menschlichen Ausdrucks der Liebe, die mit Gott und nicht mit uns begann, und die uns zu ihm zurückführt. In Vers 30 heißt es, dass, als Jesus diese Worte sprach, einige Leute zum Glauben gekommen sind. Wir hoffen, unter ihnen zu sein.

Mittwoch, 18. Dezember; Johannes 8, 27-30 Superintendent Christhard Rüdiger, Chemnitz

Sie erkannten nicht, dass er von dem Vater zu ihnen sprach. Da sprach Jesus zu ihnen: Wenn ihr den Sohn des Menschen erhöht haben werdet, dann werdet ihr erkennen, dass ich es bin und dass ich nichts von mir selbst tue, sondern wie der Vater mich gelehrt hat, das rede ich. Und der mich gesandt hat, ist mit mir; er hat mich nicht allein gelassen, weil ich allezeit das ihm Wohlgefällige tue. Als er dies redete, glaubten viele an ihn.“ (Elberfelder Bibel) Manchmal verstehen wir nicht, was wir verstehen könnten. Und manchmal können wir glauben und wundern uns darüber, dass es uns gelingt. Es gibt Tage, da ist uns Gott fern und fremd und dann wieder ist es gar keine Frage, dass er da ist und uns ganz nahe. Ich f nde es tröstlich, im Neuen Testament zu lesen, wie oft die Menschen, die Jesus begegnet sind, nicht wussten, was sie denken oder sagen sollten. Wie oft sie ihn nicht verstanden haben. Wie viele Missverständnisse es gab und wie viel Abstand zwischen dem, was er wollte und dem, was seine Jünger undAnhänger begriffen haben. Ungetrübt und innig ist allein eine einzige Beziehung: Die zwischen Jesus und dem Vater. Wenn also überhaupt einer weiß, wie und wer Gott ist, dann Jesus. Das bedeutet, dass wir uns diesen Jesus genau ansehen müssen, wenn wir ahnen wollen, wer Gott ist. Und da ist es ausgerechnet der Erhöhte, der für Klarheit sorgt: der Gekreuzigte, der Mann, der für uns in den Tod ging. Liebe sehen wir , bedingungslose Opferbereitschaft. Wir sehen einen gekreuzigten Gott, der uns um jeden Preis nahe sein will. Das könne wir nicht wirklich verstehen und doch manchmal von Herzen glauben. Und dann spüren wir den Trost, der darin liegt, dass Gott so und nicht anders von seinen schwachen und oft kaputten und letztlich sterbenden Geschöpfen gesehen werden will. 25

Sometimes we are incapable of understanding what we could understand.And sometimes we can believe and wonder that we were successful this time. There are days on which God appears to be removed and estranged and on others there is no question that he is present and close to us. I f nd it comforting to read in the NewTestament how often those people who met Jesus did not know what to believe or what to say . How often did they fail to understand him! How many misunderstandings were there and what a gap existed between that, what he wanted and that, what his disciples and followers understood. Undiluted and intimate is only one relationship: that between Jesus and the father . If anybody knows how and who God is, it is Jesus.That means that we have to look at Jesus carefully if we want to sense who God is. And it is the elevated that brings clarity: the crucif ed, the man that died for us. We see love and unconditional willingness to make sacrif ces. We can see a crucif ed God that wants to be close to us at any cost. We cannot really understand this, but sometimes we can believe it with all our heart. And then we can feel the comfort, which is grounded in the fact that God does not want to be seen different by his weak, broken, and eventually mortal creatures.

Thursday, 19 December; John 14: 15-21 Rev. Deb Rogosky, Canonsburg PA

“If you love me, keep my commands. And I will ask the Father , and he will give you another advocate to help you and be with you forever— the Spirit of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be in you. I will not leave you as orphans; I will come to you. Before long, the world will not see me anymore, but you will see me. Because I live, you also will live. On that day you will realize that I am in my Father, and you are in me, and I am in you. Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I too will love them and show myself to them.” (New International Version) Now that the season of Advent is nearly over, in most households with young children, the conversations turn to presents. Children make lists of toys and other items, they would like to receive and much attention is paid to the giving and receiving of presents. Most of the time, we hold the Magi responsible for starting this tradition, since they brought costly gifts to the Christ child. When I read this passage from the Gospel of John, I begin to think of a different kind of presence, not presents as in the form of gifts. God’s presence among us comes to us as a present (gift) from God in the form of the Holy Spirit. God sends this person to be our advocate, the Spirit of truth. We can receive the Spirit because, as we are told, we know the Spirit and that the Spirit abides with and in us. It is God’ s way of always being with us. As we anticipate the coming of Christ, as an infant and for the second time, let us remember God’s gift to us, the Holy Spirit, who abides with and in us.Thanks be to God that we do now wait for Jesus alone.We have the Spirit of truth to encourage us in the wait! 26

Prayer:Precious and sweet Jesus, as we await your coming, we are grateful for the presence of the Holy Spirit. The Spirit walks with us, gifts us, and carries our prayers to God, our Father. We are never alone. Thank you for sending such a person to us. It makes the waiting a little easier , and we wait with hope. In the name of God the Father , Jesus the Son and the Holy Spirit, Amen. Nun, da die Adventszeit fast vorbei ist, drehen sich in den meisten Haushalten mit kleinen Kindern die Gespräche um Geschenke. Kinder machen Wunschlisten mit Spielzeug und anderen Dingen, die sie gern haben wollen, und vielAufmerksamkeit wird dem Geben und Empfangen von Geschenken gewidmet. Häuf g machen wir die Heiligen Drei Könige für den Beginn dieser Tradition verantwortlich, da sie dem Christuskind kostspielige Geschenke gebracht haben. Wenn ich unseren Text aus dem Johannesevangelium lese, dann muss ich an eine andere Art von Präsenz denken, die nicht in der Form von einem Präsent kommt. Gottes Gegenwart unter uns kommt als Geschenk von Gott in Form des Heiligen Geistes. Gott schickt uns diese Person als unseren Fürsprecher, als den Geist derWahrheit. Wir können den Heiligen Geist empfangen, weil wir, wie uns gesagt wird, den Geist kennen und weil wir auch wissen, dass der Geist bei uns und in uns bleibt. Gott ist ein Gott, der uns nie verlässt. Jetzt, wo wir die Ankunft Christi als Kind und seine Wiederkunft am Ende der Zeiten erwarten, sollen wir uns an Gottes Geschenk, den Heiligen Geist erinnern, der bei uns und in uns bleibt. Gott sei Dank, dass wir jetzt nicht nur auf Jesus allein warten müssen. Wir haben den Geist der Wahrheit, der uns in dieser Wartezeit ermutigt! Gebet: Herzliebster Jesus, wie wir dein Kommen erwarten, sind wir dankbar für die Gegenwart des Heiligen Geistes. Der Geist geht mit uns, beschenkt uns und trägt unsere Gebete zu Gott, unserem Vater. Wir sind nie allein. Vielen Dank, dass DU uns eine solche Person geschickt hast. Das macht die Wartezeit ein wenig leichter, und wir warten voller Hoffnung. Im Namen Gottes des Vaters, im Namen Jesu, des Sohnes, und des Heiligen Geistes. Amen.

Freitag, 20. Dezember; Johannes 14, 15-21 Katharina Kempt, Neustadt

Liebt ihr mich, so werdet ihr meine Gebote halten. Und ich will den Vater bitten und er wird euch einen andern Tröster1 geben, dass er bei euch sei in Ewigkeit: den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, denn sie sieht ihn nicht und kennt ihn nicht. Ihr kennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein. Ich will euch nicht als Waisen zurücklassen; ich komme zu euch. Es ist noch eine kleine Zeit, dann wird mich die Welt nicht mehr sehen. Ihr aber sollt mich sehen, denn ich lebe und ihr sollt auch leben. An jenem Tage werdet ihr erkennen, dass ich in meinem Vater bin und ihr in mir und ich in euch. Wer meine Gebote hat und hält sie, der ist’s, der mich liebt. Wer mich aber liebt, der wird von meinem Vater geliebt werden, und ich werde ihn lieben und mich ihm offenbaren. (Luther 1984) 27

„Wenn das Wörtchen wenn nicht wär , wär das Leben halb so schwer .“ Wenn – dann. Wer kennt nicht dieses Sprichwort. Und es hat 2 Seiten, die eine ist die des Fordernden, die andere ist die des zu Erfüllenden. Schon im Kleinkindalter beginnt dieses indirekte Machtspiel und es setzt sich in allen Lebenssituationen fort. Welche Motive bringen Menschen, uns selber dazu, die Seite des Fordernden einzunehmen? Sind es nur Autoritätsbefriedigungen oder Beschützerinstinkte? Welches Motiv verfolgt Jesus in unserem Text wenn er sagt: „wenn ihr mich liebt, werdet ihr…, dann werde ich… ? Will er uns bevormunden, Angst machen, oder ? Das ist menschlich gedacht. Wenn wir im Text weiter lesen, erfahren wir mehr über dasWesen Jesu. Er liebt uns so, dass er uns auf dem Weg der Nachfolge nicht allein lässt. Eine kleine Bedingung stellt Jesus trotzdem: ihn von ganzem Herzen zu lieben und seine Gebote zu halten.Wenn uns das gelingt, wird unsere Sichtweise eine andere. Nicht mehr wenn – dann, sondern „weil ich… werdet ihr“. Das klingt doch ganz anders. If it weren’t for “if” and “then,” we’d all be so much more content! There are two sides to this coin, one is the side of the person demanding, the other side belongs to the person who fulf lls. Already as young children we are accustomed to this power play that we continue throughout many situations in our life.What motivates people to take the side of the person demanding? Is it just to please our own need for authority or is it the protective instinct? What motivates Jesus when he says: “If you love me, then you will…, then will I…,” Does he intend to patronize us, or to scare us, or …? All these are human thoughts. If we continue reading the text, we will learn more about Jesus’ nature. He loves us so much that he does not leave us alone on the path of discipleship. There is only one condition: We shall love him with all our heart and follow his commands. If we are successful, then your perspective will change. No more if-then, but rather “because I … you will.” That sounds quite different.

Saturday, 21 December; Acts 5: 12-16 Mary Garber, Mt. Lebanon UMC

The apostles performed many signs and wonders among the people. And all the believers used to meet together in Solomon’s Colonnade. No one else dared join them, even though they were highly regarded by the people. Nevertheless, more and more men and women believed in the Lord and were added to their number. As a result, people brought the sick into the streets and laid them on beds and mats so that at least Peter’s shadow might fall on some of them as he passed by. Crowds gathered also from the towns around Jerusalem, bringing their sick and those tormented by impure spirits, and all of them were healed. (New International Version) The power of God is everywhere, but sometimes we do not see it. The birth of Jesus makes the power of God visible to us in many forms. Sometimes we ask the question, “Where is God?” when this or that happens. In Advent I think it is easier to see the 28

power of God in the birth of a little baby. Christ has the power to heal us as the scripture relates in this passage. Through the glory of His power we can experience fulf llment as a Christian. The opening part of this scripture describes the followers of Jesus meeting together in Solomon’ s Porch. Others must have wondered about how they worshiped resulting in growth of their number . Did they sing? Did someone play the harp? Did many of fer prayers? How many of them actually saw Jesus work miracles? How many knew f rst hand of His love and caring? These people brought their sick and dying so that they could at least have Peter ’s shadow fall upon them. Make no mistake about it---it was not Peter’s power, it was the power of Christ working through Peter that healed them. They must have known that the worshipers actually knew Christ. God’s power was made visible to them. The birth of Christ helps us to see the power of God at work in lives of ordinary people like us. Mary and Joseph were ordinary people. Their f rst son was born in an ordinary place. Mary and Joseph did not choose to be parents of a child that would be born at the time when the taxes would be levied. But God did choose Mary and Joseph to be parents of this holy baby. Sometimes we think we choose God --but God chooses us and in so doing, we experience the Power of God at work in our lives. Die Macht Gottes ist überall, aber manchmal sehen wir sie nicht. Die Geburt Jesu aber macht die Macht Gottes für uns in vielen Formen sichtbar . Manchmal stellen wir die Frage: “W o ist Gott?” wenn dies oder jenes passiert. Im Advent, denke ich, ist es einfacher, die Macht Gottes in der Geburt eines kleinen Kindes zu sehen. Wie diese Schriftstelle bezeugt, hat Christus die Macht, uns zu heilen. Durch die Herrlichkeit seiner Macht können wir als Christen das Heil erfahren. Der Beginn dieser Bibelstelle beschreibt die Anhänger Jesu, die in der Halle Salomos zusammenkamen. Manche fragen sich bestimmt, wie sie wohl den Gottesdienst gehalten haben, damit ihre Anhängerschaft zahlreicher wurde. Haben sie gesungen? Hat jemand Harfe gespielt? Haben viele zu Gott gebetet? Wie viele von ihnen haben tatsächlich die Wunder Jesu mit eigenen Augen gesehen? Wie viele kannten seine Liebe und Fürsor ge aus eigener Erfahrung? Diese Menschen brachten ihre Kranken und Sterbenden, damit wenigstens Petrus‘ Schatten auf sie falle. Machen wir uns nichts vor , es war nicht die Macht von Petrus, es war die Macht Christi in und durch Petrus, der sie geheilt hat. Sie müssen gewusst haben, dass die Gläubigen tatsächlich Christus kannten. Gottes Macht ist durch sie sichtbar gemacht worden. Die Geburt Christi hilft uns, die Wirksamkeit der Kraft Gottes im Leben der gewöhnlichen Menschen wie wir zu sehen. Maria und Josef waren gewöhnliche Menschen. Ihr erster Sohn wurde an einem alltäglichen Ort geboren. Maria und Josef haben nicht entschieden, in einer Zeit, als Steuern erhoben wurden, Eltern eines Kindes zu werden. Aber Gott hat entschieden, Mary und Joseph die Eltern von diesem heiligen Kind zu machen. Manchmal denken wir , wir wählen Gott - aber Gott wählt uns und damit erleben wir die Kraft Gottes bei der Arbeit in unserem Leben.

29

Sonntag, 22.Dezember; Apostelgeschichte 5,12-16 Pastor Albrecht Weißbach, Chemnitz-Erlöserkirche

In Gottes Auftrag vollbrachten die Apostel viele Zeichen und Wunder. Die ganze Gemeinde traf sich immer wieder im Tempel in der Halle Salomos, fest vereint im Glauben. Die anderen, die nicht zur Gemeinde gehörten, wagten nicht, sich ihnen anzuschließen; sie sprachen aber mit Hochachtung von ihnen. Immer mehr glaubten an Jesus, den Herrn, viele Männer und Frauen. Sogar die Kranken auf Betten und Bahren trug man an die Straße, damit wenigstens der Schatten des vorübergehenden Petrus auf sie fiel. (Hoffnung für alle) EmK Leuchtturmgemeinde Zeitz. Es ist Freitagabend. Aller 6 bis 8 Wochen steht „Heilungsgebet“ im Gemeindeprogramm. Etwa 2 Hände voll Menschen kommen zusammen. Die meisten wollen beten. Einige wollen für sich beten lassen. Die Anliegen reichen von akuten Schmerzen über chronische Beschwerden bis hin zu Ängsten, Beziehungsproblemen und Glaubensnöten. Gemeinsam werden Erwartungen auf Gott gerichtet. Gott ist groß. Zeichen und Wunder geschehen in Jerusalem durch die ersten Jesusleute. Und die Menschen haben eine hohe Erwartungen. Sie wünschen Fürbitte, segnende Berührung oder wenigstens einen Schatten. Heute sind wir viel mehr konzentriert auf medizinische Diagnosen, computer gestützte Untersuchungen und Weiterentwicklung von Medikamenten. Und wir dürfen wirklich dankbar für Ärzte sein. Advent aber will unseren Horizont erweitern: Unser himmlischer Vater, der es schafft, in einem Baby zur Welt zu kommen, der hat auch 1000 Möglichkeiten, mit seinem Heil in meine und deine notvolle Situation zu kommen um Schmerzen zu lindern, Ängste zu zerstreuen,Türen zu öffnen. Suche doch heute jemanden, der für dich betet und dich segnet. Und richte Deine Erwartungen auf den lebendigen Gott! United Methodist Church Congregation Zeitz. It is a Friday evening. Every 6 to 8 eight weeks we have a prayer for healing scheduled in our congregation. About 10 people attend. Most of them want to pray , some want to be prayed for . The concerns include acute pain, chronic illnesses, and even fear, problems in relationships, and problems with the own belief. Together we anticipate God’s reaction. God is great. Signs and miracles happened through the hands of the f rst disciples. And people expect a lot. They ask for intercessional prayer , blessed touches, or at least a shadow. Today we focus much more on medical outcome, computer based examinations, and the improvement of medication. And indeed we should be grateful for doctors. But Advent will open our horizon: Our heavenly father , who was able to be born as a child, has 1000 possibilities to come into your situation with his healing powers and to take away your and my fear and pain and he can open doors. Turn today to somebody who prays for you and blesses you. And then turn your anticipation towards the living God!

30

Monday, 23 December; Matthew 1: 15-17 Grace Killian, Bethlehem/West Bank

Elihud the father of Eleazar, Eleazar the father of Matthan, Matthan the father of Jacob, and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, and Mary was the mother of Jesus who is called the Messiah. Thus there were fourteen generations in all from Abraham to David, fourteen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the Messiah. (New International Version) In Matthew 1, Jesus is a direct descendant of Abraham, following a line of ordinary people who were made extraordinary through God’ s presence in their lives. We see Abraham, Jacob, Tamar, Ruth, David, and Solomon. None of these people were perfect, yet this genealogy of fers them as symbolic and real change agents who brought about God’s will. God did not hesitate to use them. As I walk the streets of Bethlehem and explore Palestine and Israel, these Biblical stories come to life for me. I walk past the Church of the Nativity everyday on my way to work or take a short cut down Star Street, the historic path of the Magi. Simultaneously, walking Bethlehem streets reveals the ur gent need for people who will work towards peace and justice. Daily life in Palestine includes economic oppression, restricted travel, loss of land, and segregation. We also see in the genealogy that Jesus was a descendant of King David. Yet, Jesus redef ned kingship when he stepped down from the throne of heaven. He was born in a lowly place as a vulnerable child. Throughout his life, he did not reign on a throne with earthly power but rather associated with the poor and dwelled in the mar gins of society. He offered a new kind of power that opted for compassion, peace, and love.This Christmas, let us remember our call as Christians to be like Jesus, seeking justice and peace in today’s world by service and solidarity with the poor and oppressed. In ersten Kapitel des Matthäusev angeliums ist Jesus ein direkter Nachkomme von Abraham und stammt aus einer langen Reihe von gewöhnlichen Menschen, die in ihrem Leben durch die Gegenwart Gottes außer gewöhnlich gemacht wurden. Wir sehen da Abraham, Jakob, Tamar, Ruth, David und Salomo. Keiner dieser Menschen war perfekt, doch stellt sie die Genealogie als symbolische und reale Agenten der Wandlung vor, die den Willen Gottes getan haben. Gott zögerte nicht, sich ihrer zu bedienen. Wenn ich durch die Straßen von Bethlehem gehe und zu Fuß Palästina und Israel erkunde, werden mir diese biblischen Geschichten ganz lebendig. Ich gehe jeden Tag auf meinem Weg zur Arbeit an der Geburtskirche vorbei oder ich nehme den historischen Weg der Heiligen Drei Könige, eine Abkürzung die Stern-Straße hinunter . Zugleich bringt das Gehen auf Bethlehems Straßen die dringende Notwendigkeit zu Bewusstsein, für Frieden und Gerechtigkeit zu arbeiten. Das tägliche Leben in Palästina bringt wirtschaftliche Unterdrückung, eingeschränkte Reisefreiheit, Verlust von Land, und Segregation mit sich.

31

Wir sehen auch in der Genealogie, dass Jesus ein Nachkomme von König David war . Doch Jesus hat das Königtum neu de f niert, als er vom Thron des Himmels herabstieg. Er wurde an einem bescheidenen Ort als schutzbedürftiges Kind geboren. Im Laufe seines Lebens hat er nicht mit irdischer Macht von einem Thron aus regiert, sondern stand auf der Seite der Armen und lebte am Rande der Gesellschaft. Er schenkte uns eine neue Art von Macht, die für Mitgefühl, Frieden und Liebe steht. Erinnern wir uns in dieser Weihnachtszeit daran, dass wir als Christen berufen sind, Jesus zu folgen, und Gerechtigkeit und Frieden in der heutigen Welt zu suchen, indem wir der Sache der Armen und Unterdrückten dienen und solidarisch zu ihnen stehen.

Dienstag, 24. Dezember; Matthäus 1,15-17 Pastor Mitja Fritsch, Bockau

Eliud zeugte Eleasar. Eleasar zeugte Mattan. Mattan zeugte Jakob. Jakob zeugte Josef, den Mann der Maria, von der geboren ist Jesus, der da heißt Christus. Alle Glieder von Abraham bis zu David sind vierzehn Glieder. Von David bis zur babylonischen Gefangenschaft sind vierzehn Glieder. Von der babylonischen Gefangenschaft bis zu Christus sind vierzehn Glieder. (Luther 1984) Ein seltsamer Stammbaum. Was besagt er? Steht er für die Verbindung von Abraham bis Josef? Wohin gehört Maria? Und wohin Jesus? Um die Einzigartigkeit Jesu zu begreifen, bedarf es eigentlich keiner Ahnentafel. Leben ist immer wertvoll und einzigartig. Und Kinder , die geboren werden, sind immer die Erfüllung der Zusage Gottes, Leben zu schaf fen und zu erhalten. Gleichzeitig sind sie auch eine Einladung, sich Gott anzuvertrauen. Dennoch, Matthäus ist es wichtig, die Vorfahren Jesu festzuhalten. Denn da gibt es etwas zu entdecken: Spannungen, Brüche und seltsame Wendungen in der Geschichte Gottes mit den Menschen. So stolpert man zwischen all den Vorvätern auch über vier Frauen. Tamar, eine Kanaaniterin, die auf ungewöhnliche Weise ihr Recht erkämpft. Rahab, die dabei hilft, Jericho zu erobern. Batseba, die mit David eine außereheliche Verbindung eingeht. Und Rut, die mutig und treu zu ihrer Schwiegermutter Noomi hält und ihr folgt in ein fremdes Land, mit einer ihr fremden Religion. Vier Frauen mit ihren Geschichten, eingewoben in Gottes Geschichte mit seinem Volk. Wollte Matthäus darauf hinweisen, dass Gott sich schon immer die Freiheit genommen hat, auch ausgefallene Wege zum Wohl seines Volkes zu gehen? Und geschieht das nun wieder, wenn Maria durch das Wirken des Geistes Jesus zur Welt bringt? Wo gehört dieser Jesus hin? Hinein in den Stammbaum Abrahams? Mit Eli Wiesel lässt sich eine Antwort vielleicht so formulieren: „ Jeder einzelne ist das Ergebnis einer Geschichte, deren Wurzeln bis in das Gedächtnis Gottes reichen.“ Jesus gehört hinein in die Geschichte Gottes mit den Menschen. Seine Wurzeln reichen tief hinein in Gottes Gedanken über uns. Es sind Gedanken des Lebens, des Friedens, der Zukunft. Und auf besondere Weise dürfen wir nun durch die Geburt Jesu erfahren, dass 32

Gottes gute Gedanken auch uns gelten, dass unsere Geschichten ebenfalls tief in seinem Gedächtnis wurzeln. Und das dürfen wir heute und in den kommenden Tagen feiern mit unseren verschiedenen Traditionen. Weihnachten ist ein Fest, das Menschen über Generationen hinweg miteinander verbindet. Es erinnert an eine gemeinsame Heimat. Ein gesegnetes, frohes Weihnachtsfest. Freuen wir uns über unsere Heimat in Gott und teilen wir sie miteinander. What a strange pedigree. What does that mean? Does it try to convey the connection from Abraham to Josef? And where does Mary belong? And where Jesus? We actually do not need a pedigree to understand the uniqueness of Jesus. Life is always special and unique. And children that are born are always a fulf llment of God’s promise to create life and to keep it. At the same time they are an invitation to believe in God. Nevertheless, it is important to Matthew to mention the predecessors of Jesus. And this pedigree offers a lot: excitement, interruptions, strange turns within the story of God and man. Even more, we can f nd four women amongst those predecessors. Tamar, a Canaanite, who fought for her right in strange ways. Rahab, who helped to conquer Jericho. Batsheba, who has an extramarital relationship with David.And Ruth, who stays with her mother in law Naomi and follows her into a foreign land and into an unfamiliar religion. Four women with their stories, interwoven with the story of God and his people. Did Matthew intend to show that God always chose the liberty to pick unusual paths for the wellbeing of his people? And does that happen now again when Mary gives birth to Jesus through the Holy Spirit? Where does this Jesus belong to? Into the pedigree of Abraham? Maybe we can answer this question with Eli Wiesel: „Each person is the result of a story, a story which goes back to memory of God.“ Jesus is a crucial part of God’s story with man. His roots come down to God’ s thoughts about us. These are thoughts of life, of peace, of future. In a specif c manner we are now told by the means of Jesus’ birth that God’s thoughts pertain us, that our own stories are also grounded in his memory. And that is what we may celebrate today and in the coming days with our dif ferent traditions. Christmas is a celebration that connects generations. It reminds us of our shared home and heritage. I wish you a blessed Christmas. Let us rejoice together that we have a home in God and that we share this home with each other .

33

Wednesday, 25 December; Psalm 27: 1

Rev. Dr. Fred Monk, Scalp Level Trinity UMC, Windber PA Of David. The LORD is my light and my salvation — whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life — of whom shall I be afraid? (New International Version) One of the great themes I have seen played out both in Scripture and in real life today is wrestling with fear. On the mountain, Moses was told not to fear. On the Sea of Galilee the disciples were told not to fear. Adam and Eve hid in fear following their rebellion. Today there are many phobia that plague society, economic, health, disasters, and war. All of us have known some type of fear. One night, thousands of years ago, a light shone on some shepherds, and they were told not to fear. Why? Because the Light of the world had arrived! He IS the light of the world and the rock of our salvation still today. If God loves us, and is for us, then anything or anyone who would do us harm must first go through God! That makes me feel safe and secure from all alarms. Yes, as it says in I John 4: 18, perfect love casts out all fear, so let us rejoice in the victory we have in Jesus! Prayer: Thank you Jesus for coming to remove sin and fear from my life. Help me to live in that victory. Amen. Eines der großen Themen, das sich sowohl in der Heiligen Schrift als auch im täglichen Leben abspielt, ist, mit der Angst fertig zu werden. Auf dem Berg, wurde Moses gesagt, er soll sich nicht fürchten. Auf dem See von Nazareth wurde den Jüngern erklärt, sie bräuchten sich nicht zu bangen. Adam und Eva versteckten sich voll Furcht nach ihrer Rebellion. Heute gibt es viele Ängste, die die Gesellschaft plagen, Ängste um Wirtschaft, Gesundheit, Katastrophen und Krieg. Alle von uns kennen so eine Art von Angst. Eines Nachts vor Tausenden von Jahren fiel ein Licht auf einige Hirten, und man sagte ihnen, sie sollen sich nicht fürchten. Warum? Weil das Licht der Welt angekommen ist! Er IST noch heute das Licht der Welt, und der Fels unseres Heils. Wenn Gott uns liebt und für uns ist, dann muss etwas und jemand, der uns Schaden antun will, zuerst durch Gott gehen! Das gibt mir das Gefühl der Sicherheit und Geborgenheit, wenn Alarm schlägt. Ja, wie es bei 1. Joh 4, 18 heißt, „die vollkommene Liebe treibt die Furcht aus…“ Freuen wir uns deshalb des Sieges, den wir durch Jesus haben! Gebet: Ich danke dir Jesus , dass du gekommen bist, Sünde und Angst in meinem Leben zu besiegen. Hilf mir in diesem Sieg zu leben. Amen.

34

Donnerstag, 26. Dezember; Psalm 27,1 Pastor Joachim Schmiedel, Falkenstein

Von David. Der HERR ist mein Licht und mein Heil; vor wem sollte ich mich fürchten? Der HERR ist meines Lebens Kraft; vor wem sollte mir grauen? (Luther 1984) Mein erster Gedanke: warum kommt dieses ausdrucksstarke Glaubensbekenntnis König Davids mir so überaus bekannt vor . Und dann dasAha-Erlebnis: ich verwende es seit vielen Jahren als eines der Sendeworte nach der Mahlgemeinschaft in der Abendmahlsliturgie. Ausgehend von dem einmaligen Heilsgeschehen im Sterben und Auferstehen Jesu, dessen wir uns immer wieder ver gewissern dürfen, geht dieser großartige Gott mit uns. So dürfen wir aus dieser Zuwendung auch weiterhin unseren Alltag gestalten. Und so passt es auch zum heutigen Tag. Weihnachten ist vorüber, auch wenn noch nicht alle Köstlichkeiten der Weihnachtszeit aufgegessen sind und die Weihnachtsutensilien noch immer ihren Platz haben. Und doch: Geht nicht dieser Gott mit uns, der in der Geburt des Jesuskindes Mensch wurde? Noch immer ist ER mein Licht, das heller strahlt als alle die Kerzen, die in diesen Tagen am Weihnachtsbaum brennen, die Kaufhäuser , Straßen, Wohnungen und vielleicht auch unsere Seele erhellen. ER will mein Leben heil machen. Und vielleicht spürt man das in der Weihnachtszeit ganz besonders, wo viele noch ein Gefühl für Frieden zwischen Menschen und in der Welt haben, wo Menschen sich aussprechen und aussöhnen, woWaffen schweigen. Freude darf unser Herz erfassen, gegen alle Furcht, gegen das, was mir Angst macht. Jeden Tag neu spricht Gott mir seine Kraft zu – ich muss mich nur für sie öffnen und aus ihr mein Leben gestalten. Ein kleiner Junge geht an der Hand seines Vaters spazieren. Auf einer Mauer tanzt er balancierend entlang und hält sich bei seinem Vater fest. Nach einer kleinen Schneeballschlacht sagt der Junge ganz unvermittelt zu seinem Vater: »Papi, das Leben lohnt sich!« Man möchte fragen, was der Kleine von der Schwere und Tiefe des Lebens, von Leid und Trauer, Einsamkeit und Sterben weiß. Und doch: an der Hand des Vaters, die großen und schweren Dinge, die Fragen und Sor gen dem Vater überlassend, lohnt sich das Leben. Wenn wir nur wieder wie Kinder geborgen und gelassen, vertrauensvoll und aufgehoben bei Gott, unserem Vater, an dessen Hand leben könnten. Das wünsche ich mir. My f rst thought on this scripture was: Why does King David’ s expressive confession of faith seem so familiar to me? And then I had an Aha moment: I have been using this text for many years as one of the readings after communion in the Lord’s Supper liturgy. Originating from the unique event of the death and resurrection of Jesus which we can always assure ourselves of, this great God is with us. Thus, out of this devotion we continue to be able to design our everyday lives. And thus it is suitable for this day also. Christmas is over , even if not all the delicacies of the Christmas season have been eaten and the Christmas utensils still have their place. And yet: Does this God who with the birth of baby Jesus became human, does this God not walk with us? HE is still my light that shines brighter than all the candles that on this day are lit on the Christmas trees, in the shopping malls, the streets, thef ats and that may 35

also light our souls. HE wants to make my life whole. Maybe one can feel that especially in the Christmas season, when many people still have a feeling for peace between humans and in the world, where people speak out honestly and grant for giveness, when weapons are silent. Joy may f ll our hearts, against all fear, against everything that makes me afraid. Every day God encourages us and gives us strength – I only must open myself up to it and create my life out of it. A little boy goes for a walk holding his dad’s hand. He is dancing along on a wall hanging on to his dad. After a small snowball f ght the boy suddenly says: “Daddy , life’s worth it!” One might question what the little lad knows about the severity and depth of life, of sorrow and grief, loneliness and death. And yet: on the hand of his father , the big and heavy things, the questions and worries left to his father, life is worth it. If we could only feel like children again, protected and relaxed, faithful and safe with God, our Father, on whose hand we can live. That is what I wish for.

Friday, 27 December; Psalm 145: 9-13 Rev. Bruce Davis, Calvary UMC Oil City

The LORD is good to all; he has compassion on all he has made. All your works praise you, LORD; your faithful people extol you. They tell of the glory of your kingdom and speak of your might, so that all people may know of your mighty acts and the glorious splendor of your kingdom. Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The LORD is trustworthy in all he promises and faithful in all he does. (New International Version) Awe inspiring is all I can call it. Standing out under the brilliant star lit sky and singing praise to God. It just fits the moment. It is a God moment, for a time I forget that I cannot sing all that well. No one to critique or comment just my God and me, it indeed becomes an ecstatic time of worship between the creation and creator. It is fitting to sing, praise and become lost in wonder and awe. It is that moment that we begin to catch a glimpse of what God did by coming into our world. The aftermath of Christmas is that God begins His work in this world. He began the restoration of the world. Repair and heal and bring joy to the world. When He reigns, the experience the hope and joy that belongs to the Church is revealed. Restoration is the hallmark of the Church in the world in which we live. As light and life came into the world and started the purpose and plan of the redemption of the world. The process of restoring joy and rebuilding the rule and reign of God here on earth and ultimately in heaven is now revealed to the world. What better reason to sing from the heart, lost in wonder and praise. Paul reminds us that “…be filled with the Spirit, addressing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with all your heart.” (Ephesians 5:18-19).

36

Ich kann es nur ehrfurchtgebietend nennen. Unter dem von Sternen erleuchteten Himmel stehen und das Lob Gottes singen, ist das einzig Angemessene. Es ist ein Augenblick der Gottesnähe, und ich ver gesse eine Weile, dass ich überhaupt nicht gut singen kann. Niemand ist da, der mich kritisieren oder beanstanden könnte; es gibt allein meinen Gott und mich, und es wird in der Tat ein ekstatischer Lobpreis von Schöpfung und Schöpfer. Es ist daher richtig und angebracht zu singen und zu loben, und sich in Staunen und Ehrfurcht zu verlieren. In einem solchen Augenblick beginnen wir zu ahnen, was Gott eigentlich getan hat, als er in unsere Welt gekommen ist. Die Folgen von Weihnachten sind, dass Gott seine Arbeit in dieser Welt beginnt und unsere Welt erneuert. Er stellt die Welt wieder her , er heilt und bringt Freude. Wenn Gott herrscht, dann erfahren wir die zur Kirche gehörende Hof fnung und Freude. Das Kennzeichen der Kirche ist die Erneuerung der Welt, in der wir leben. Als Licht und Leben in unsere Welt kam, begann auch der Plan und das Ziel der Erlösung der Welt. Der Prozess der Erneuerung der Freude und derWiederaufbau der Herrschaft Gottes und seines Reiches hier auf Erden wie auch im Himmel ist nun der Welt geoffenbart worden. Gibt es einen besseren Grund staunend und lobend aus vollem Herzen zu singen? Paulus erinnert uns daran: „…lasst euch vom Geist erfüllen, ermuntert einander mit Psalmen und Lobgesängen und geistlichen Liedern, singt und spielt dem Herrn in eurem Herzen.“ (Eph 5, 18-19).

Sonnabend, 28. Dezember; Psalm 145,9-13 Theologiestudentin Stephanie Frank, Leipzig

Der HERR ist allen gütig und erbarmt sich aller seiner Werke. Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke und deine Heiligen dich loben und die Ehre deines Königtums rühmen und von deiner Macht reden, dass den Menschen deine gewaltigen Taten kundwerden und die herrliche Pracht deines Königtums. Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine Herrschaft währet für und für. Der HERR ist getreu in all seinen Worten und gnädig in allen seinen Werken. (Luther 1984) „Sie sprechen von deines Königtums Ehrenschein, sie reden von deiner Gewalt.“ – So übersetzen die jüdischen Philosophen Franz Rosenzweig und Martin Buber den Vers 11 unseres Textes. Ich komme von Weihnachten her, vom Glanz des Festes, vom Trubel der Familie, vom pompösen Klang der Orgel. Sie reden von Deiner Gewalt. Ich sehe die verheerenden Arbeitsbedingungen von Millionen von Menschen. Ich sehe die Flüchtlinge, die in unserem Land Herberge suchen. Ich sehe die Kriege die nicht aufhören und die Waffenlieferanten, die immer reicher werden. 37

Sie reden von Deiner Gewalt? Gott, ich sehe nichts, was von Deiner Kraft und Gewalt und Allmacht zeugt. Kein starker Arm, der aus der Sklaverei befreit. Kein Ehrenschein Deines Königtums. Und bei weitem kein Friedensreich. Nichts redet von Deiner Gewalt. Du kommst gewaltlos in diese Welt. Du gehst mit in die Textilfabriken Rumäniens. Du bist in den Flüchtlingslagern in Italien. Du stehst bei den weinenden Kindern im Kongo. Du kommst gewaltlos in diese Welt. Und liebst gewaltig. “They talk about the glory of your kingdom, they talk about your might.” – That’s how the Jewish philosophers Franz Rosenzweig und Martin Buber translate verse 1 1 of our text. I come from Christmas, from the sparkle of the celebration, from the hustle and bustle of the family, from the pompous sound of the organ. They are talking about YOUR might. I see the frightful working conditions of millions of people. I see the refugees that are seeking shelter in our country. I see the wars that never end and the weapon suppliers who are becoming richer and richer. They are talking about YOUR might? Lord, I see nothing that bears witness to your force and might and omnipotence. No strong arm that frees from slavery. No glory of your kingdom. And by far, no kingdom of peace. Nothing talks of YOUR might. You come to this earth without force. You are going along into the textile factories in Rumania. You are in the refugee camps in Italy. You are standing with the crying children in the Congo. You come into this world without force. You love mightily.

38

Sunday, 29 December; Psalm 150 Rev. Dean E. Byrom

Praise the LORD. Praise God in his sanctuary; praise him in his mighty heavens. Praise him for his acts of power; praise him for his surpassing greatness. Praise him with the sounding of the trumpet, praise him with the harp and lyre, praise him with timbrel and dancing, praise him with the strings and pipe, praise him with the clash of cymbals, praise him with resounding cymbals. Let everything that has breath praise the LORD. Praise the LORD. (New International Version) Christmas, the celebration of the birth of Christ Jesus, is now past. The end of 2013 is now upon us both in Eastern Germany and Western Pennsylvania. And today’s Bible passage for our prayer and meditation is the f nal Psalm of the great worship book of Jews and Christians for thousands of years. The Psalms, that book of the Bible which expresses so magnif cently the whole range of our frailty and our Faith: Love, Life, Joy, Sorrow, Disappointment, Sin, Repentance, Comfort, Condemnation, Imprecation, here comes to a joyous and triumphant end. God (“El” - the Hebrew God of power) is praised for God’s excellent greatness shown in God’s dealings with us here and now in our lives. God is praised using all the instruments of Temple worship, just as we use such a variety of instruments today in our worship. Indeed, as the Abingdon Bible Commentary terms it, the word picture is of a great holy day of spiritual exultation, when all the choirs join in songs of praise - heavenly and earthly alike. Let us join our voices across the Atlantic and with the psalmist in a might oratorio crying out: “Let everything that breathes praise the Lord! Praise the Lord!” Weihnachten, das Fest der Geburt Jesu Christi, ist nun Vergangenheit. Wir stehen sowohl in Ostdeutschland als auch in West-Pennsylvanien am Ende des Jahres 2013. Und die heutige Bibelstelle für unsereAndacht und unser Gebet ist der letzte Psalm des großartigen Gebet-und Andachtsbuches der Juden und Christen seit Jahrtausenden. Der Psalter , das Buch der Bibel, das so prächtig die gesamte Palette unserer Gebrechlichkeit und unseres Glaubens ausdrückt: Liebe, Leben, Freude, Trauer, Enttäuschung, Sünde, Reue, Trost, Fluch, Verwünschung; hier kommt alles zu einem freudigen und triumphalen Ende. Gott („ El “ - der hebräische Gott der Macht ) wird für seine hervorragende Größe gelobt, die sich in seinem Handeln mit uns hier und jetzt in unserem Leben zeigt. Gott wird mit allen Instrumenten des Tempelgottesdienstes gepriesen, mit der gleichen Vielfalt von Instrumenten wie wir sie in unserem Gottesdienst heutzutage gebrauchen. DerAbingdon Bibelkommentar weist darauf hin, dass hier mit Worten das Bild eines großen heiligen Feiertages voll triumphalen Jubels entworfen wird, wo alle Chöre - die himmlischen und irdischen zugleich - in Preislieder ausbrechen. Lasst uns gemeinsam unsere Stimmen über den Atlantik und mit dem Psalmisten in einem lauten Preisgesang erklingen: “Alles, was Odem hat, lobe den Herrn! Halleluja ! “

39

Montag, 30. Dezember; Psalm 150

Karsten Schmiedel, Simeon Föllner, Rebecca Vogel, Katharina Tunger, Sänger und Sängerinnen des Kinderchores „Die Schmetterlinge“ der OJK Halleluja! Lobet Gott in seinem Heiligtum, lobet ihn in der Feste seiner Macht! Lobet ihn für seine Taten, lobet ihn in seiner großen Herrlichkeit! Lobet ihn mit Posaunen, lobet ihn mit Psalter und Harfen! Lobet ihn mit Pauken und Reigen, lobet ihn mit Saiten und Pfeifen! Lobet ihn mit hellen Zimbeln, lobet ihn mit klingenden Zimbeln! Alles, was Odem hat, lobe den HERRN! Halleluja! (Luther 1984) Lieber Gott, immer wieder merke ich an mir selbst, dass ich sehr oft nör gle und jammere. An allem und jedem lässt sich etwas Schlechtes feststellen. Loben und Danken fällt da schon schwerer. Wie oft nehme ich alles als selbstverständlich hin und ver gesse dabei, dir zu danken. Die Bewahrung auf dem Weg zur Schule und zur Arbeit oder meine Gesundheit. Erst bei einem Unfall oder einer Krankheit fällt mir auf, wie sehr du mich behütest. Und es gibt noch tausend andere Gründe, dir zu danken. Du hast mir mein Leben geschenkt. Ich darf deine wundervolle Schöpfung mit ihrer ganzen Vielfalt, ihren Formen und Farben genießen. Ich f nde es großartig, ein Teil deiner Welt zu sein. Du bist der allmächtige Herrscher, du hast alles in der Hand. Mit deiner grenzenlosen Macht hältst du Himmel und Erde zusammen und wachst über sie. Du regierst mit Weisheit, Liebe und Kraft. Wie wundervoll ist es, mit dir in meinem Herzen ein Leben führen zu dürfen. Jeden Tag aufs Neue schenkst du mir deine unbegrei f iche Liebe und begleitest mich in jeder Situation meines Lebens. Mit all meinen Fehlern und Lasten nimmst du mich an, so wie ich bin darf ich zu dir kommen. Ich hoffe, dass weiterhin viele Menschen deine Liebe erfahren dürfen und dich loben und preisen. Alles, was Odem hat, lobe den Herrn. Halleluja Amen. Dear God, again and again I recognize myself nagging and moaning. On each and every there is bad to see. So it’ s hard to praise and thank. How many times I take everything for granted and therefor for get to thank you. The safekeeping on my way to school, to work or even my health. Only then when an accident or illness occurs I realize how much you protect me. And there are thousands of reasons more to be grateful.You gifted me with life. I am allowed to savour the wonderful creation of yours in it’ s variety, it’s shapes and it’s colours. You are the almighty Lord, with all creation in your hands. With your endless might you keep heaven and earth together and watch over them. You reign with wisdom, love and strength. How wonderful it is to live my life with your presence in my heart. Every day anew you make me the present of your inconceivable love and show me guidance in every situation of my life. You embrace me with all of my failures and burdens. I can come to you just as I am. I hope, that many people will be given opportunity to experience your love and come to praise you. All that has breath, praise the Lord. Alleluja. Amen.

40

Tuesday, 31 December; Luke 15: 3-7 Mary Garber, Mt Lebanon UMC

“And he spoke this parable unto them, saying: What man of you, having a hundred sheep, if he lose one of them, does not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he finds it? And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing. And when he comes home, he calls his friends and neighbours, saying unto them: Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost. I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repents more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.” The end of the year ....it is a happy time too , just as the celebrations for Christmas were happy. We can rejoice in the coming year. We can rejoice just as the shepherd did when he found his lost sheep. I imagine it was a young sheep that had yet to learn the sound of his shepherd’s voice or smell.. Now he was home and he was joyful too. Two hymns in the United Methodist Hymnal re f ect for me the coming New Year. The hymn “Hymn of Promise” by Natalie Sleeth is one. She writes “In the bulb is af ower, in a seed an apple tree...in cocoons a hidden promise: Butterf ies will soon be free.” Several other phrases def ne hope either as in freedom, light, hope, and the future. All ending in the chorus line, “revealed ...something God alone can see”. Another hymn “A day of New Beginnings”----”This is a day of new beginnings...to love, faith, to move on, to make a difference, and seeking new paths” and ending in the line “Our God is making all things new”. God always has a message for us. We can start anew. God will f nd us, just as he found the little lost sheep now happy in the warmth in his master’s arms. We can respond with action, through faith, hope and love. I once stood on the hill of our church camp at Jumonville undernea th the lar ge cross there on a New Year’s Eve. The sky was clear , the stars were so bright. And it was so cold we could hear our bones rattle. God was there with us under the cross, hearing our prayers. He calls out to us. He’llf nd us when we least expect it. And he will call: “move on, I have some things I need you to do!” Happy New Year. Das Jahresende .... es ist eine glückliche Zeit, genauso glücklich, wie die Feierlichkeiten zu Weihnachten waren. Wir können an der Ankunft des Neuen Jahres unsere Freude haben. Wir können uns genauso freuen wie der Hirte, als er sein verlorenes Schaf wieder gefunden hatte. Ich stelle mir vor, es war ein junges Schaf, das noch nicht den Klang der Stimme des Hirten oder seinen Geruch kannte. Jetzt war es wieder daheim und es freute sich. Zwei Kirchenlieder in dem Evangelisch-methodistischen Gesangbuch erfassen für mich die Bedeutung des Neuen Jahres. Es ist einmal “Das Lied der Verheißung” ( Hymn of Promise) von Natalie Sleeth, wo die Themen Freiheit, Licht, Hof fnung und Zukunft 41

angeschlagen werden:„ Aus der Zwiebel wird die Blume, /aus dem Samenkorn ein Baum; /in Kokons versteckte Hof fnung: /Schmetterlinge frei im Raum.“ Und jede Strophe endet mit dem Refrain „ geof fenbart zu seiner Zeit, die Gott allein nur sehen kann.“ Das zweite Kirchenlied „Ein Tag des Neubeginns“ ( This is a Day of New Beginnings) lädt uns ein, das Alte hinter sich zu lassen, zu lieben, den Glauben zu stärken, und neue Wege zu suchen und endet mit der Zeile, “Unser Gott macht alle Dinge neu.“ Gott hat immer eine gute Botschaft für uns. Wir können neu anfangen. Gott wird uns f nden, so wie er das kleine verlorene Schaf gefunden hat, das jetzt glücklich in der Wärme seiner Arme ruht. Wir können mit Glauben, Hof fnung und Liebe auf diese Botschaft reagieren. An Silvester stand ich einmal unter dem riesigen Kreuz auf dem Ber g unseres Zelt- und Freizeitlagers der United Methodist Kirche in Jumonville. Der Himmel war klar , die Sterne ganz hell und es herrschte eine klirrende Kälte, die bis in die Knochen kroch. Gott war bei uns unter dem Kreuz. Er hört unsere Gebete. Er ruft uns zu. Er f ndet uns, wenn wir es am wenigsten erwarten. Und er wird rufen, “ macht weiter, es gibt Sachen, die ihr für mich tun sollt, ich brauche euch…“ Ein glückliches Neues Jahr!

42

43

44