kulinarische highlights 2017

Und das mitten in Köln. Diese Mischung ist absolut einmalig! Freuen Sie sich auf typisch französische Küche inspiriert durch asiatische Einflüsse in rustikal, ...
3MB Größe 2 Downloads 199 Ansichten
KULINARISCHE H I G H L I G H T S 2 017 Im Köln Marriott Hotel

ASIEN INSPIRIERT FRANKREICH Und das mitten in Köln. Diese Mischung ist absolut einmalig! Freuen Sie sich auf typisch französische Küche inspiriert durch asiatische Einflüsse in rustikal, gemütlichem Ambiente. Um Ihnen immer alles pünktlich und frisch servieren zu können, bitten wir bei allen kulinarischen Angeboten um vorherige Reservierung. I H R KO N TA K T Telefon: +49 (0)221 94 222 0 E-Mail: [email protected] Unser Brasserie Team freut sich auf Ihren Besuch!

ASIA MEETS FRANCE Enjoy French food inspired by Asia – right in the heart of Cologne. Try a unique blend of typical French cuisine with exciting Asian influences in a rustic and comfortable setting. In order to be able to serve you with freshly and on time prepared food, a prior reservation is required for all culinary offerings. YO U R C O N TAC T Phone: +49 (0)221 94 222 0 E-Mail: [email protected] Our Brasserie Team is looking forward to your visit!

GOOD EVENING VIETNAM Jeden Freitag Abend von 18.00 bis 22.00 Uhr in unserer Brasserie Fou. Wir entführen Sie auf eine Reise durch die Genusswelt Asiens. Genießen Sie Köstlichkeiten aus Fernost wie Hotpots, verschiedene Wokgerichte, Wan Tans, Dumplings, Dim Sums und eine Live-Cooking Station mit Fleisch- und Fischspezialitäten. € 42 PRO PERSON inkl. alkoholfreien Getränken, Bier und Hauswein

€ 30 PRO PERSON exkl. Getränke Buffetgäste parken kostenfrei in unserer Tiefgarage. Kinder bis 6 Jahre kostenfrei. Kinder von 7 bis 12 Jahren halber Preis.

GOOD EVENING VIETNAM Every Friday evening at our Fou Brasserie from 06.00 until 10.00 pm. Let us take you on a journey through the delicacies of Asia. Enjoy specialties from Far East like hotpots, different wok variations, wontons, dumplings, dim sums and a live cooking station with fish and meat specialties. € 42 PER PERSON incl. non-alcoholic beverages, beer and house wine

€ 30 PER PERSON excl. beverages Complimentary parking for buffet reservations. Children up to the age of 6 are free of charge. Children between 7 and 12 years pay half price.

KÄSE & WEIN Im Januar servieren wir Ihnen in der Brasserie Fou eine Auswahl französischer Käsesorten. Genießen Sie dazu Trauben, Birnen, verschiedene Chutneys, unser haus­ eigenes Kölsch-Gelee, frisches Baguette sowie Mineral­ wasser und Wein. € 14,50 PRO PERSON inkl. Mineralwasser (0,25 l) & einem Glas Sauternes (0,1 l) oder Hauswein (0,2 l)

CHEESE & WINE In the month of January our Fou Brasserie spoils you with our French cheese selection. This French classic is served with grapes, pears, a variety of chutneys, our homemade “Kölsch” beer jelly, fresh baguette, mineral water and wine. € 14,50 PER PERSON incl. mineral water (0,25 l) & one glass of Sauternes (0,1 l) or house wine (0,2 l)

HIMMELUN ÄÄDHALVE HAHNÄHZE ZUPPHÄM MSCHEFLÖ NZK APPES HIMMELUN ÄÄDHALVE HAHNÄHZE

KÖLSCHE KL ASSIKER Deftig wird es im Monat Februar in unserer Brasserie Fou! Passend zur kühlen Jahreszeit servieren wir Ihnen eine Auswahl Kölscher Klassiker wie z. B. Grünkohl mit Mett­ wurst, Mett-Igel, Halve Hahn, Rheinischen Sauerbraten, Himmel un Ääd und vieles mehr. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Tageskarte. AB € 6,50 PRO PORTION

COLOGNE CLASSICS It becomes good and solid at our Fou Brasserie during the month of February! According to the cold season we serve you a delicious selection of Cologne specialties. Enjoy dishes like stewed kale with “Mettwurst” sausage, German minced pork meat with onions, Cologne style rye buns with aged Gouda cheese, Rhenish marinated pot roast, apple potato mash with fried black pudding and many more. More information can be found on our daily menu. FROM € 6,50 PER PORTION

COLOMBINA COLONIA Donnerstag, 23.02.2017, ab 14.00 Uhr. Wir begrüßen die Colombina Colonia e.V. auch dieses Jahr wieder zu Ihrer großen Weiberfastnachtsparty im Köln Marriott Hotel. Karten erhältlich unter [email protected]

PLÜSCH BAR & LOUNGE Lust auf Cocktails, Kaffee oder auf einen guten Whisky in gemütlicher Atmosphäre. Die Plüsch Bar & Lounge mit seinem Team um Barchef Tobias Stenzel hat nicht nur unseren langjährigen Stammgästen einiges zu bieten. Das ganze Jahr übertragen wir die aktuellen Spiele der FußballBundesliga, Champions League, NFL und NBA. Sie sind auf der Suche nach etwas Besonderem? Wie wäre es mit einem privaten Whisky Tasting für 10 bis 20 Personen? Sprechen Sie uns an! Termine und Preise auf Anfrage.

PLUSCH BAR & LOUNGE You are looking for cocktails, coffee or a good quality whisky in a relaxed atmosphere? The Plusch Bar & Lounge with the team of our Bar Manager Tobias Stenzel does not only pamper our long-standing patrons. We show live games from Bundesliga, Champions League, NFL and NBA the whole year round. The Plusch Bar & Lounge also offers private whisky tastings in small groups from 10 to 20 people. Dates and prices upon request.

M A R R I OT T M O N DAY Jeden Montag in unserer Plüsch Bar & Lounge. Genießen Sie unseren köstlichen Marriott Burger zusammen mit einem kühlen Glas (0,5 l) Pilsner Urquell. € 16, 50 PRO PORTION Every Monday at our Plusch Bar & Lounge. Enjoy our famous Marriott Burger in combination with a glass (0.5 l) of chilled Pilsner Urquell. € 16, 50 PER PORTION

CURRY WURST Täglich im Monat März in unserer Brasserie Fou. Probieren Sie sich durch die Welt der Currywurst. Wir servieren Ihnen verschiedene Varianten mit Saucen und Currysorten von fruchtig mild bis feurig scharf. Stellen Sie sich Ihren Favoriten selbst zusammen! € 7, 5 0 P R O P O R T I O N

CURRY SAUSAGE Daily at our Fou Brasserie during the month of March. Explore the taste of our creative curry sausage interpretations. We serve different combinations of sauces and curry types from fruity and mild up to hot and spicy. Create your favorite curry sausage combination! € 7, 5 0 P E R P O R T I O N

VIETNAMESISCHE HOTPOTS Authentische vietnamesische Küche kommt in der Brasserie Fou im Monat April auf den Tisch. Kombinieren Sie am Tisch unsere typische asiatische Kraftbrühe mit Garzutaten wie Rind- oder Hähnchenfleisch, Blattgemüse, Pilzen, Nudeln, Fisch und Meeresfrüchten. € 9,50 PRO PORTION inkl. einem Sake-Shot

VIETNAMESE HOTPOTS Authentic Vietnamese cuisine will be served at our Fou Brasserie during the month of April. Combine our typical Asian consommé with condiments like beef or chicken stripes, potherbs, mushrooms, noodles, fish and sea food. € 9,50 PER PORTION incl. a shot of sake

UNSERE BESTSELLER-MENÜS! Eher klassisch oder doch lieber asiatisch? Unsere Bestseller-Menüs vereinen für Sie unsere beliebtesten Gerichte zu einem tollen Gesamtpaket. Unser Servicepersonal präsentiert Ihnen gerne unsere aktuellen Angebote. Weitere Informationen finden Sie auch in unserer Speisekarte. MENÜPREISE AB € 35 PRO PERSON exkl. Getränke

OUR BESTSELLER MENUS! Do you prefer the classic combination or rather our Asian specialties? We have composed two different set menus containing our most ordered “best seller” dishes. Please ask our service personnel for our current menu offerings. More information can also be found on our menu card. P R I C E S FO R S E T M E N U S S TA R T I N G F R O M € 35 PER PERSON excl. beverages

SPA RG E L & E R D B E E R E N Der Klassiker im Monat Mai und Juni. Genießen Sie Spargel traditionell mit Sauce Hollandaise oder gebräunter Butter. Dazu empfehlen wir Rinderfilet, Lachs oder Wiener Schnitzel. Dessertliebhaber werden von unseren Erdbeer-RhabarberKreationen begeistert sein. Mehr auf unserer Tageskarte.

A SPA R AG US & STR AW B ER R I E S Our classic during the month of May and June. Enjoy asparagus the traditional way with Hollandaise sauce or melted butter. Our Executive Chef recommends a combination with beef tenderloin, salmon or Wiener Schnitzel. Dessert lovers will enjoy our strawberry rhubarb creations. More on our daily menu!

AFTER WORK DRINKS Jeden Donnerstag im Juli und August von 17 bis 21 Uhr auf der Sommerterrasse der Brasserie Fou und der Plüsch Bar. Genießen Sie ausgewählte Cocktailkreationen gepaart mit einem leckeren Snack. Wir servieren beispielsweise Kombinationen wie unseren „Painkiller“ oder einen „Moscow Mule“ mit Pimientos de Padron mit Meersalz oder Bruschetta mit Parmesan und Pesto. € 8 , 5 0 P R O C O C K TA I L inkl. Snack

Every Thursday in July and August from 5 until 9 pm on the summer terrace of our Fou Brasserie and Plusch Bar. Enjoy colorful cocktail creations together with delicious snacks. We serve for example combinations like our “Painkiller” or „Moscow Mule“ cocktail with “Pimientos de Padron” with sea salt or bruschetta with parmesan and basil pesto. € 8 , 5 0 P E R C O C K TA I L incl. snack

M U S C H E L N S AT T ! Genießen Sie ein Kilo frische Miesmuscheln, ob klassisch mit Baguette, asiatisch mit Koriander oder belgisch mit Pommes Frites. Dazu ein kühles Glas Weißwein. Jeden Tag im September in der Brasserie Fou. € 15,90 PRO PERSON inkl. einem Glas Weißwein

MUSSELS GALORE! Enjoy fresh mussels with a chilled glass of white wine. Either classic style with fresh baguette, Asian style with coriander or Belgian style with French Fries. Every day in September at our Fou Brasserie. € 15,90 PER PERSON incl. one glass of white wine

BURGER SPECIAL Im Oktober servieren wie Ihnen eine Auswahl an köstlichen Burgern. Den Italian Burger mit Büffel-Mozzarella, Tomaten und Pesto oder unsere neue Low Carb Variante mit Avocado, Spiegelei und Bacon. Mehr auf unserer Tageskarte. € 9,50 PRO PORTION During the month of October we spoil you with our delicious burger variations. Enjoy our „Italian Burger“ with buffalo mozzarella, tomato and basil pesto or the „Low Carb“ alternative with avocado, fried egg and crispy bacon. More on our daily menu. € 9,50 PER PORTION

BEAUJOLAIS NOUVEAU Begrüßen Sie mit uns am 16. November den ersten Beaujolais des Jahres. Dazu servieren wir ein Buffet mit traditionellen Köstlichkeiten aus der Bourgogne. € 45,00 PRO PERSON inkl. Beaujolais, Mineralwasser & Kaffeespezialitäten

November 16: Taste the new Beaujolais wine which just arrived from France. Enjoy a buffet with traditional French cuisine from Burgundy. € 45,00 PER PERSON incl. Beaujolais wine, mineral water & coffee specialties

K ÄSEFONDUE Jeden Abend im Dezember in der Brasserie Fou servieren wir unser beliebtes Käsefondue nach klassischem Rezept. Ein Erlebnis für zwei Personen mit frischen Baguette und einem Glas kühlen Weißwein. € 18,50 PRO PERSON inkl. einem Glas Weißwein

CHEESE FONDUE Every evening in December at our Brasserie Fou. Enjoy our traditional cheese fondue served with fresh baguette and a chilled glass of white wine. € 18,50 PER PERSON incl. one glass of white wine

GÄNSEMARSCH Eine ganze Gans zum Teilen. Vom 10. November bis zum 23. Dezember an jedem Abend – außer sonntags – von 18.30 bis 22.30 Uhr in der Brasserie Fou. € 119 F Ü R 4 PE R SO N E N inkl. 1 Flasche Rotwein und 1 Flasche Wasser

Selbstabholung. Vorbestellung bis 24 Stunden vor Abholung. € 111 F Ü R 4 PE R SO N E N inkl. 1 Flasche Rotwein und 1 Flasche Wasser

THE GOOSE IS ON! A whole goose to share. From November 10 until December 23 every evening – except Sundays – from 06.30 until 10.30 pm at our Brasserie Fou. € 119 FO R 4 PE R SO N S incl. 1 bottle of red wine & 1 bottle of mineral water

Take away. Prior reservation min. 24 h before pick-up. € 111 FO R 4 PE R SO N S incl. 1 bottle of red wine & 1 bottle of mineral water

HEILIGABEND-BUFFET Am 24. Dezember von 17 bis 22 Uhr in der Brasserie Fou. Ein köstliches Buffet mit weihnachtlichen Spezialitäten und begleitender Musik. € 65 PRO PERSON inkl. einem Glas Champagner

CHRISTMAS EVE BUFFET On December 24 from 05.00 until 10.00 pm at our Fou Brasserie. Enjoy a delicious buffet with Christmas specialties. € 65 PER PERSON incl. one glass of Champagne

S I LV E S T E R Genießen Sie ab 19 Uhr unser exklusives Silvester-Buffet in der Brasserie Fou. Anschließend Silvesterparty in der Plüsch Bar & Lounge. € 99 PRO PERSON inkl. einem Glas Crémant, Softdrinks, Kaffee, Tee, Bier und Hauswein sowie einem Piccolo Sekt „to go“. Getränkepauschale gültig im Restaurant während des Abendessens von 19.00 bis 24.00 Uhr.

NEW YEAR’S EVE New Year’s Eve buffet at our Fou Brasserie starting from 7 PM. Afterwards, New Year‘s Eve party at our Plusch Bar & Lounge. € 99 PER PERSON incl. one glass of Crémant, soft drinks, coffee, tea, beer, house wine and a small bottle of sparkling wine „to go“. Beverage package valid for dinner from 07.00 PM until midnight at the restaurant.

S O N N TA G S B R U N C H Jeden Sonntag von 12.30 bis 15.30 Uhr in der Brasserie Fou mit Kinderbetreuung und Kids-Buffet. Schlemmen Sie nach Herzenslust und genießen Sie die Spezialitäten Frankreichs. € 49 PRO PERSON inkl. einem Glas Crémant, alkoholfreien Getränken, Bier, Hauswein, Tee & Kaffee. Brunchgäste parken kostenfrei in unserer Tiefgarage. Kinder bis 6 Jahre kostenfrei. Kinder von 7–12 Jahren halber Preis.

S U N DAY B R U N C H Every Sunday from 12.30 pm until 03.30 pm at our Fou Brasserie. With child care and kids buffet. Join with the whole family and enjoy delicacies from France. € 49 PER PERSON incl. one glass of Crémant, non-alcoholic beverages, beer & house wine, tea & coffee. Complimentary parking for brunch reservations. Children up to the age of 6 free of charge. Children between 7 and 12 years pay half price.

F E I E R TA G S B R U N C H An Ostersonntag und -montag, Muttertag, am 19. und 26. November, allen Sonntagen im Advent sowie am 25. und 26. Dezember zusätzlich mit Spezialitäten der Saison. Am 6. und 13. August Terrassenbrunch mit Grillspezialitäten. € 52 PRO PERSON € 62 PRO PE RSO N (25. & 26 .12 . 2 017) Leistungsbeschreibung siehe Sonntagsbrunch

FESTIVE BRUNCH On Easter Sunday and Monday, Mother’s Day, on November 19 and 26, on every Sunday in Advent and on December 25 and 26 we serve a supplement of seasonal specialties. On August 6 and 13 we serve terrace brunch with BBQ specialties. € 52 PER PERSON € 62 PE R PE RSO N (25. & 26 .12 . 2 017) For a detailed description please see Sunday brunch

M A R R I O T T ‘ S M I T TA G S Z E I T M O N TA G S B I S F R E I TA G S VO N 12 B I S 1 5 U H R I N D E R B R A S S E R I E FO U . TÄ G L I C H E I N A N D E R E S M I T TA G S G E R I C H T U N D DA Z U E I N K Ü H L E S

© Marriott International 2017

SOF TG ETR ÄN K FÜ R € 9, 9 0.

KÖ LN M A R R I OT T H OT E L J O H A N N I S S T R A S S E 76 - 8 0 5 0 6 6 8 KÖ L N , G E R M A N Y P H O N E : +4 9 ( 0 ) 221 9 4 222 0 C O LO G N E M A R R I OT T.C O M KO E L N M A R R I OT T. D E