Koln

M""M'~. Bere iche. Bands. MHz/Mc. U an. /V1JJ7 osc.(mV)at E/v437 f min. I f max.!4101Hz. 87 - 104. 280. 140. I. 10.7. 2. 6.7. 295. FM. M 10.519- 1.6401205. 150.
4MB Größe 10 Downloads 305 Ansichten
I VII 1/42 KOB 941-141

BLAUPUNKT-AUTORADIO

_" l.'i,

~ ~~

t

I

_..

1/

~#

,::~' ~1'] I ~

:,f·

Katn

Schaltbild und Umschaltanvveisung gUltig fur Gerate ab Hr. V 752001

Schematic and Conversion Instruct. valid for Sets from No. V 752001

Schaltbildanderung

Modification

Betrieb an 6 V- bzw. 12 V-Anlagen oil Masse rnoqlich.

mit Minus oder

Vor AnschluB kontrollieren, fiir welche Polaritot das Autoradio geschaltet ist,

i

I.

-1

Serie V

Spannung

of Schematic

Plus

May be operated with electrical negative or positive grounded.

und

Before connecting

check voltage

systems

of 6 or 12 V,

and polarity

of set.

Eingestellte Spcnnunq und Polcri+ot sind im Gehcuseousschnitt des Nf-Verstcrkers (schmales Gerdtteil] sichtbar.

The adjusted voltage and polarity cutout of the AF amplifier housing

Die Umschaltung ist mit 2 auf der Chossisoberseite des Nf-Verstcrkers liegenden Umschaltsteckern vorzunehmen. Nur NF-Verstarker umschalten!

Conversion is made by means of 2 conversion plugs on the upper side of the AF amplifier chassis. Convert only AF amplifier!

Dazu Gehauseabdeckung

Remove cover of housing .

nach hinten abziehen.

are indicated in the (smoll unit of set).

•1

·1

Spannungsumschaltung

J;

,

L 6 V Schaltung:

..

2. 12 V Schaltung:

'

Voltage

Fig. 41

1. 6 V circuit:

Fig. 42

Fig. 41

2. 12 V circuit:

Die Spannung wird durch Umstecken das lonqer en Steckers umgeschaltet. Die aufrecht an der farbigen Mittenmarkierung stehende Zahl nennt die Spannung, mit der das Gerat betrieben werden kann.

Co-nversio'n

Fig. 42

The voltage conversion is carried out with the long plug. The upright No. at the coloured mark indicates the voltage with which the set can be operated.

p"'C

p'L;

o

o I

.~

'\.J

Fig. 41 6 V Schaltung 6 V Circuit Polaritiitsumscha L Minus-Pol

der Batterie

..- 2. Plus-Pol der Batterie

Fig. 42 12 V Schaltung 12 V Circuit Itung

an Masse: an Masse:

Fig. 43 Fig. 44

Die Massepolung wird durch Umstecken des kurzeren Steckers umgeschaltel. Das an der farbigen Millenmarkierung stehende Symbol bezeichnet die eingestellte Po-

Polarity

1. Negative 2. Positive The polarity The symbol polarity.

battery battery

terminal terminal

Conversion grounded: grounded:

Fig. 43 Fig. 44

conversion is carried out with the short plug. at the coloured mark indicates the adjusted

lcritct.

.:

o

o

o Fig. 43 -Pol der Balterie an Masse negative battery terminal grounded

Fig. 44

+ Pol positive

der Batlerie an Masse battery terminal grounded

~

Auswechseln

1. Mit einem Schraubenzieher Losche nach links drehen,

2. Drucktastenknopf

Changing

der Druckfastenknopfe

1. Turn catch to t~e left with a screwdriver,

die in den Schlitz greifende Fig. 45.

2. Remove

nach vorn abziehen.

3. Neuen Drucktastenknopf aufstecken f nach rechts drehen, Fig. 46.

und

die

Push buttons

pushbutton."

3. Set new pushbutton

lasche

fig. 45.

In

position

and

turn catch to the

right, fig. 46.

Fig. 46

Fig.4S

o Auswechseln 1. Skalenzeiger

herausnehmen,

4. Reflektor

.j

abnehmen

herausnehmen,

(wenn im Wagen

the Dial Lamp (7/0.1)

Changing

(7/0,1)

1. Turn pointer

nach rechts drehen.

2. Chromblende 3. Skala

der Skalenlampe

to RH.

2. Remove escutcheon

eingebaut).

(if mounted

in car).

3. Remove dial, fig. 47.

Fig. 47.

4. Remove reflector,

Fig. 48.

fig. 48.

5. Gewebeschlauch (6 mm Cb) auf Skolenlompe schieben und mit leichtem Druck und Drehen nach links Skalenlampe herausnehmen, Fig. 49.

5. Push isolation sleeve ('/4') on dial lamp and pullout dial lamp with light pression turning to the lef(fig. 49 .

6. Neue

6. Hook new dial lamp on sleeve and pression turning to the right, fig. 49.

Skalenlampe in den Schlauch stecken und nach Fig. 49 mit leichtem Druck und Drehen nach rechts ein-

insert

with

light

setzen. 7. Replace

7. Reflektor, Skala und Blende einsetzen.

reflector,

dial and escutcheon.

--:1·. "

. ....,.

o 1

..-

l

Fig. 47

Fig. 48

Fig. 49

~nderun9.n

yorbehallenl

Printed

in Germany

Modifications

reserved!

.

Verbindung Empfangsteil

II

L

- NF-Verstarker

Die elektrische Verbindung durch einen abgeschirmten ker hergestellt. Lie Leitungen haben nachstehend genannten Der Nf-Verstdrksr Steckeranschlu13 Plug pin

unterschiedliche Farben, Anschlussen entsprechen.

Leitungsfarbe Cable colour

rot red

~

2

wei13 white

~c

f-2

I

'39

Innenabschirmung internal screening

4

grOn (mit Abschirmung) green (with screening)

5

braun brown

6

blau blue

7

schwarz black

8

ohne Verbindung without connection

9

gelb yellow

-i

fOr 4 for 4

L

!

r 1:

G

f

:,. -!'

R' 'l-{ ,

i

1

Empfindlichkeits-

und PU-Schalter

Stellung I: unempfindlich Stellung II: empfindlich Stellung III: PU FOr PU-Betrieb Drohtbrucke

die

den

I 2907103z.

unit - AF amplifier

The two units are connected with multiple plug.

by a screened

table

bundle

The leads have different colours connections indicated below.

which correspond

to the

The type number

unit is I 2907103z.

of AF amplifier

Leitungsweg im Empfangsteil Cable run in receiver unit

Leitungsweg im Nf-Verstdrker Coble run in AF amplifier

Ein-Ausschalter On-Off switch

D 635 Batteriekabel battery cable

R 479

3

l

j

Receiver

zwischen beiden Teilen wird Kabelbaum mit Mehrfachstek-

Iragl die Typ ennurnrner

Connection

auf ZF-Platle PL 3 on IF board PL 3

Umschaltkontakt conversion contact

90

Ans~hlu13 3 der PU-Buchse connection 3 of PU jack

T 637 und R 623 auf PL 1 and on

loutstorkereqler volume control

C 600 auf PL 1 on

(Sch leifer) (slider)

R480

o

Umschaltkontokt R 641 conversion cant.

Skalenlampe dial lornp . auf ZF-Platte PL 3 on IF board PL 3

5 a -

C 616 auf PL 1 und Umscho~tkontakt on and conversion cant.

Ein-Ausschalter On-Off switch

D638

und Umschaltkontakt and conversion cant.

CIY 562, Relais CIY 562, relay'

R 638

Umschaltkontakt conversion cant.

1-11-111

uber a 2 - p 2 auftrennen!

-,~

Sensitivity

12 b

120

9b

and PU switch 1-11-111

position I: insensitive position II: sensitive position III: pick up When operating with 02 - p 2!

Pick-up

cut

wire

bridge

across

1 ~

Erklarung Positionen

i

~

I !

JI J I

r L_

X 400

X 406 X 407 X 435 X 436 X 437 X 440 X 495 X 528, 529 X535,536 X 580 X581 X 582 X 600

Schutzdiode Sta bi Iis ierungsdiode Sto b iIis ierungsd iode AM-Regeldiode AM-Demodulator Nutzspannungsdiode Stobilisierungsgleichrichter Gegenspannungsdiade FM- Beg renzu ng sd iaden FM-Demodulatoren Stc b iIisieru ngsdiode Stabilisierungsdiode Stabi Iisierungsd iode SIc bi Iisi erun g sg lei ch rich ter

Anmerkung Vor Spcnnungsmessung Drohtbrucke zwischen

Explanation of X-named Positions in Schematic

der mit X bezeichneten im Schaltbild X 400

X 406 X 407 X 435 X 436 X 437 X 440 X 495 X 528, 529 X 535, 536 X 580 X 581 X 582 X 600

protecting diode stabilizing diode stabilizing diode AM AVC diade AM demodulator signal potential diode stabilizing rectifier bock-lash potential diode FM limiting diodes FM demodulators stabilizing diode stabilizing diode stabilizing diode stabilizing rectifier

Note zwischen E und C/Y 440 (-120 mY) ElY 494 und h/Rctiofilter [Bedruk-

Before measurinl voltage between em. and coll.lV 440 (- 120 mY) cut wire bridge (located on printed. side of

~. , ~b •d

1

, .--

(,

T

_.

AF 106

~~~~6

fM 87-104...

....M

107

'-'

....

,

AF126

!


.7 T

c:l

]431 22T

I

1 1,11

0:::

. (1.,1.,2

O,1.71JF

I I jD;;; I ~ •

a:

M

I >

I

. 17-;:

I

I

I---IIf46Q

,0

AD148

+ ;+1+·

,

I

~}2

ALR!I AVC CAY

'"

1:

.

6.8k

QI

6 AC126

,

R440

Ustobit

I

120

j

I

R4J8 ~-

47..

C44Q

t"'I

~M

-:

iI---JO'm'

22T

e-,

~

C441 ~

r

~ '" ~ ;;;

u

R472 -:

.,

0

580

~

'"

j

I I I

I

ALR / CA



I III I ~~~J

AC125 AD148

VS61

V441

,~"~' ,..Il:-~···ooI ~

7Q

07b o

~ j

u·t({~(;n

'"

I

I

09b

ml nl

SOO~F CGI6 IOV

PLl

~,

.AUTOMATIC

3 S NULL I ZER~/CERO

--0-:-- (- NFl AFJ SF ___

SOOV

.J. (ZFTIF.'MF/FI) I -F")

-fffi~ 2.S'I.

,) der Kondensaloren

-D-

.1.

)

-cz-

--_

-CJ-

"20W 1/SW l/SW

Gehause Housing Boilier Caja

-cn-

-rn-

1/2W

1W

Belcsf borke it der Widersli:inde Roling Charge maximum Cllrga moxima

...

AFI06

EOe B

s

~ ,CUB E

AF 126

AC125 AC126 ~B

E-'\..J'C

Z4B

@]fJ

AC 128

C:4Q~

~

'" M

W

:=0-

iii

o

C

AD148 A0_150

>

0638

II II

Sa L-

MOTOR

TRY

I

~

U,.,".

AUTO"'"

AF126

u

C485 5~F 15/18

ALR IAVC CAY

C487

:~I

T r

C486 ~ lOT

R467 4.7k

I

I

X435 A~ 112

'1. .. ! ..

C488 400~F:2 6V-

i:----------i:-,----------t------+---+_;_-------t--..J_Ii

~[);

I ::

..

'" '"

ce

- Jl - 1 '.3V_0.7V.

~

~

t

. X440

E20 DO

- .....

Rm 220

..

~~ ~

C 477 lOT

"

~---:---------

=:J

i I

·AC'126

AC126

AC128

2xAD 150

V600

w

C61.

'OO~F 6V R623

R626 60

_j _j

Koln

ab I from No. V752 001

KOB 941·142

BLAUPUNKT-~UTORADIO

VII 1/51

1---------------1

(

Koln E\,1eBschablone Gabarit

- --

---_,----,-

-

Serle

Measuring

de tnesure

V

Template

Plantilla de rnedicion

-----.- --_._---------------

: I

! I

I'

r-

c

f I I _ _ _ ___ _. -I I I

_

1

!

--

--C:.

f,

,~.-

I I

! ·1

tl·

I

I

.

! I

t ,-.

I I I

•, I

t

'i I

r

I

i-

! I I I I I I.

I

l· I

r ,

i

I.

-

I

I

I.

I

I

Ausschneiden i

I I

I

f

;

C'

Decouper

und auf Druckseite der bedruckten legen. Mel3punkte durchstechen I

et poser sur Ie cote irnprirne des plaques imprirnes. Perforer les points de mesurel

Platten

'Cut out and place on printed side of printed Perforate measuring points! Recortar

circuits

circuit boards.

en el lado impreso de las placas cuitos impresos. [Perforcr los puntos de medici6n!

y aplicar

de cir-