HORSE TRUCKS
BÖCKmann Truck Center. www.boeckmann.com
Einzigartig in Deutschland: Das über 3000 m2
Jetzt Termin vereinbaren! Make an appointment now!
große Böckmann Truck Center in Lastrup.
+49(0)4472 895-960
Unique in Germany: The Böckmann 3000 m2 Truck Center in Lastrup.
Die gesamte Produktpalette von Neu- und Gebrauchtfahrzeugen. The entire range from new to used vehicles.
Zahlreiche Musterwohnungen. Numerous samples of different interiors.
Große Auswahl individueller Ausstattungsmöglichkeiten. Great range of possibilities for equipping individually.
Probefahrten.
Werksbesichtigung.
Test drive yourself.
Tour the plant.
Probeverladen am Stall Böckmann. Loading horses at the Böckmann stables.
3
Ihr Weg ins Truck Center!
Der Inhalt auf einen Blick.
How to reach our Truck Center!
Content at a glance.
Willkommen im Truck Center Welcome to the Truck Center Entdecken. Erleben. Ausprobieren. Discover. Experience. Try first-hand. ....................................... 4 / 5
Die Compact Familie / The Compact family Compact Basic / Compact Stall ......................................... 8 / 9 Compact Sport / Compact Tour ......................................... 10 / 11 Detaillösungen / Detail solutions ........................................... 12 – 19
Die Equipe Familie / The Equipe family
– Equipe Modellübersicht / Overview of Equipe models .......... 22 / 23 Equipe L .................................................................................. 24 / 25 Big Equipe L ........................................................................... 26 / 27 Equipe S / Big Equipe S......................................................... 28 / 29 Detaillösungen / Detail solutions ............................................ 30 – 37
Der Wohnraum / The living quarters
G
Classic .................................................................................... 40 / 41 Deluxe .................................................................................... 42 / 43 Deluxeplus ............................................................................. 44 / 45 Royal ....................................................................................... 46 / 47 Royalplus ................................................................................ 48 / 49 Detaillösungen / Detail solutions ............................................ 50 – 59
German Horse Industry
Trailer für Trucks / Trailer for trucks
– Trailer L ................................................................................ 62 / 63 Big Trailer S/L ..................................................................... 64 / 65 Big Portax / Mega Portax................................................... 66 / 67
Referenzen / References................................................. 68 – 71 World of Böckmann Unser hauseigener Shuttle-Service holt Sie bequem vom Flughafen ab. Our personal shuttle service collects you directly from the airport.
Handmade in Germany. – Since 1956. .................................. 72 / 73 Böckmann Pferdeanhänger / Böckmann Horse Trailers ........ 74 Böckmann Profianhänger / Böckmann Professional Trailers ... 75 Böckmann Pferde / Böckmann Horses .................................... 76 Böckmann Kollektion / Böckmann collection.......................... 77
4
Willkommen im Truck Center Welcome to the Truck Center
Entdecken. Erleben. Ausprobieren. Discover. Experience. Try first-hand.
Klimaanlage? Flachbildschirm? Cerankochfeld? Edle Stoffe und Materialien? Bei der Aus
Air conditioning? Flat TV screen? Ceramic hob? Luxury fabrics and materials? The choice of
stattung haben Sie fast unbegrenzte Möglichkeiten. – Von praktischen bis luxuriösen Details.
options is almost boundless. – From practical to luxury details. What are the criteria for your
Worauf es bei der Auswahl ankommt? Ganz allein auf Ihren persönlichen Geschmack! Alle
choice? Quite simply your personal taste! We naturally cannot show you all the available options
Ausstattungsvarianten können wir Ihnen auf den folgenden Seiten selbstverständlich nicht
on the following pages – they are always individually planned and customised. We would be
zeigen – sie werden immer individuell geplant. Wir beraten Sie gern: Kommen Sie ins
pleased to advise you: Come to our 3000 m2 Böckmann Truck Center in Lastrup!
3000 m große Böckmann Truck Center nach Lastrup! 2
Die Musterwohnungen im Böckmann Truck Center The show living quarters at the Böckmann Truck Center
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
5
Ihr persönlicher Böckmann Horse Truck Berater steht Ihnen bei der Entscheidung Ihrer individuellen Muster- und Ausstattungskombination stets zur Seite. Jetzt Termin vereinbaren. Rufen Sie einfach an: +49 (0) 04472 895-960. – Wir freuen uns auf Sie! Your personal Böckmann horse truck consultant is always at hand to help you decide which individual layout and equipment options to choose. Make an appointment now! Simply call us on: +49 (0) 4472 895-960. – We look forward to hearing from you!
Die Musterwand im Böckmann Truck Center: Hier bekommen Sie eine Übersicht der großen Auswahl individueller Ausstattungsmöglichkeiten für Ihren Horse Truck. The show wall in the Böckmann Truck Center. Here you will be able to see the large range of individual options available for your horse truck.
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
6
Die Compact Familie. The Compact family.
Kompakt und gleichzeitig wahre Raumwunder!
Compact and truly spacious!
Die vier Grundmodelle der Compact Familie sind serienmäßig ausgestattet mit großzügigen
The four standard Compact family models are equipped with spacious horse compartments which
Pferderäumen, die Platz und volle Ausstattung für bis zu zwei Großpferde bieten. Standard
are dimensioned and fully equipped for up to two large horses. The generously sized tack rooms
mäßig sind die geräumigen Sattelräume. Und auch der Wohnkomfort für die Reiter bleibt
are a standard feature. Comfort and convenience do not come too short for riders either, as in
nicht auf der Strecke: Der Compact Tour bietet neben der Schlafmöglichkeit im Topsleeper
addition to a sleeping berth in the topsleeper, the Compact Tour has cosy living quarters which can
einen gemütlichen Wohnraum, den Sie individuell nach Ihren Bedürfnissen ausstatten
be individually equipped to your wishes and needs. – See for yourself how easy the vehicles are to
können. – Überzeugen Sie sich selbst bei einer Probefahrt im Truck Center.
handle during a test drive at the Truck Center.
7
Compact Basic
Compact Stall
›8
›9
Compact Sport
Compact Tour
› 10
› 11
8
DIe Compact Familie The Compact family
Compact Basic
Compact Basic
Compact Basic 3,5 t/4,0 t
5600 mm
Sattelraum, großer Pferderaum, kurzer Radstand Tack room, spacious horse compartment, short wheelbase
2100 mm
3100 mm
2700 mm
2000 mm
2400 mm
3,5 t /4,0 t
ca. 1000 kg/1500 kg
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
2500 kg/2000 kg
9
Compact Stall
Compact Stall
Compact Stall 3,5 t/4,0 t/4,5 t
6300 mm
Sattelraum, großer Pferderaum mit deckenhohen Trennwänden Tack room, large horse compartment with floor to ceiling partition walls
2100 mm
3100 mm
2700 mm
2000 mm
2400 mm
3,5 t/4,0 t /4,5 t
ca. 700 kg/1200 kg/1700 kg
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
2500 kg/2000 kg/1500 kg
10
DIe Compact Familie The Compact family
Compact Sport
Compact Sport
Compact Sport 3,5 t/4,0 t/4,5 t
6300 mm
Sehr großer Sattelraum, ausbaufähiger Alkoven Very large tack room, alcoves can be upgraded
2100 mm
3100 mm
2900 mm
2000 mm
2400 mm
3,5 t/4,0 t/4,5 t
ca. 800 kg/1300 kg/1800 kg
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
2500 kg/2000 kg/1500 kg
11
Compact Tour
Compact Tour
Sattelraum, Wohnraum, ausbaufähiger Alkoven (Stauraum oder Topsleeper) Large tack room, living quarters, alcoves can be upgraded (storage room or topsleeper)
1
2
Grundriss mit Wohnraum (1), alternativ: drei zusätzliche Sitze (2) Ground plan with living quarters (1), alternative: three additional seats (2)
Compact Tour 3,5 t/4,0 t/4,5 t
6300 mm
2100 mm
3100 mm
2900 mm
2000 mm
2400 mm
3,5 t/4,0 t/4,5 t
800 kg/1300 kg/1800 kg ca. 2500 kg/2000 kg/1500 kg
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
900 mm
12
DIe Compact Familie The Compact family
erhältlich für: / available for:
Basic / Stall Sport / Tour
Der Aufbau The superstructure
3
2 3
Aluminiumeckprofile, abgerundet Aluminium corner profiles, rounded
Spoiler für Windabweisung Spoiler for wind deflection
GFK-Seitenschweller GRP side sills
Senkrechtschiebefenster mit integrierten Gitterstäben, 5-fach verstellbar und getönt Vertical sliding window with integrated bars, 5-position adjustment and tinted
Aufstellklappe oberhalb Beladerampe Hinged flap above the loading ramp
Regenrinne über allen Türen Gutter above all doors
1
Dachaufstellhaube, klein (1), Elektrischer Dachlüfter vom Fahrerhaus schaltbar (2), Leuchten im Pferderaum (3) Roof skylight, small (1), Electric roof ventilator, controlled from the driver‘s cab (2), Lights in the horse compartment (3)
Doppelflügeltür oberhalb Beladerampe statt Aufstellklappe Double wing door above the loading ramp instead of hinged flap
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
13 detaillösungen Detail solutions
erhältlich für: / available for:
Basic / Stall Sport / Tour
Der Aufbau
erhältlich für: / available for:
Basic / Stall Sport / Tour
The superstructure
Dekore Decors
Viele weitere Dekore erhältlich! Wide range of decor options!
1 Alkoven als Staufach, mit Planenrollo statt Dachspoiler (Zugang vom Pferdestandbereich) Alcoves as storage compartments with roll-up canvas instead of roof spoiler (access from the horse stall area)
Anbindebügel, klappbar f. Außen bereich (auch in groß erhältl.) Tie bar, folding, for outside use (also available in a large version)
Anhängerkupplung mit Anfahrschutz und Auftritt Tow hitch with overrun protection and step
Dachheckspoiler mit integrierten LED-Leuchten und R ückfahrkamera Roof rear spoiler with integrated LED lamps and reversing camera
LED-Beleuchtung in Heckwand oben und Rückfahrkamera LED lighting at top of rear wall and reversing camera
2
3
4
5
Motiv 1 „Pferd umschauend“, Motiv 2 „Artline“, Motiv 3 „Springpferd“, Motiv 4 „Stute mit Fohlen“, Motiv 5 „Dressur“ Motif 1 “Horse profile”, Motif 2 “Artline”, Motif 3 “Jumping horse”, Motif 4 “Mare with foal”, Motif 5 “Dressage”
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
14
DIe Compact Familie The Compact family
erhältlich für: / available for:
Basic / Sport Tour
Der Pferdestandbereich The horse stall
Aluminiumprofilboden mit Gummibelag, verklebt und versiegelt Aluminium profile floor with rubber surface, adhesive bonded and sealed
Seitliche Beladerampe mit Seitenstops und Spezialtrittleisten, Hebehilfe und Gummibelag flach, stufenlos Side loading ramp with side stops and special step bars, lifting aid and rubber surface, stepless
Verschiebbare Trennwand, einhändige Bedienung Sliding partition wall, single-hand operation
Schlagschutz an Pferderückwand, Trennwandseitenpolsterung, Trennwand (Alu-elox.) verschiebbar mit transparentem PVC-Behang, Kotrutsche Kick protection on rear horse wall, partition wall side padding, partition wall (anodised aluminium), sliding with transparent PVC panel, droppings trap
Absperrkette vor der Beladerampe Cordon chain in front of the loading ramp
Brustwand mit Trittschutz (Höhe: 1420 mm), Trittschutz an der linken Seitenwand Breast wall with kick protection (height: 1420 mm), kick protection on the left-hand side wall
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
15 detaillösungen Detail solutions
erhältlich für: / available for:
Basic / Sport Tour
Der Pferdestandbereich The horse stall
4
5
6
Heunetzhaken Hay net hook
Trennwandfeststeller Partition wall arrester
7
1 2 3
Futtertröge zum Einhängen, mit Halter Hook-in feed troughs, with holder
Futtertrog durchgehend aus Alu mit Ablauf (1), Bissschutz aus Aluminium-Riffelblech (2), Anbindeketten verstellbar mit Airlinerschiene (3), Dachaufstellhaube mit UV-Sicherheitsglas, groß (4), Arbeitsscheinwerfer im Rampenbereich (5), Videoüberwachung (6), Kotrutsche (7) Feed trough full-length, made of aluminium with outlet (1), Bite protection made of structured aluminium plate (2), Tie chains, adjustable with Airliner bar (3), Roof skylight with UV safety glass, large (4), Working lights near the ramp (5), Video monitoring (6), Droppings trap (7)
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
16
DIe Compact Familie The Compact family
erhältlich für: / available for:
Basic / Sport Tour
Der Pferdestandbereich The horse stall
Sattelkammerabdeckung (Mittelstück herausnehmbar) am Futtertrog Tack room cover (removable centre section) on the feed trough
PVC-Sichtschutz vor den Pferden – Schutz für Sattelraum (Compact Basic und Tour) PVC screen in front of the horses – protection for tack room (Compact Basic and Tour)
Tür in Brustwand (Schlupftür) und Durchgang Temperaturüberwachung für mobilen Sattelschrank (Compact Sport) Temperature monitor Door in breast wall (slip-through door) and opening for mobile saddle compartment (Compact Sport)
1
2
Geschlossene Wand zum Sattelraum mit Aufstellklappe, Bissschutz ringsum (Compact Sport) Closed wall to the tack room with hinged flap, all-round bite protection (Compact Sport)
Kopftrennwand, gepolstert und herausnehmbar (1), Kopfstück für Alu-Trennwand, fest (2) Head partition wall, padded, removable (1), head section for aluminium partition wall, fixed (2)
V-Gitteraufsatz im Kopfbereich der Pferde V-grating top section in the horse head area
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
17 detaillösungen Detail solutions
erhältlich für: / available for:
Stall
Der Pferdestandbereich The horse stall
3
1
2
Türelement (1) vor H-Trennwand (2), geschlossen, deckenhoch, schwenkbar und verschiebbar für maximale Variabilität Door element (1) in front of the H-partition wall (2), solid, ceiling height, hinged and sliding for maximum flexibility
3
Verbindungstüren (3) zwischen Pferden/Sattelkammer, schwenkbar Connection doors (3) between the horses/tack room, hinged
Großer Sattelraum mit separaten Zugängen zum Pferderaum Large tack room with separate access to the horse compartment
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
18
DIe Compact Familie The Compact family
Sattelräume Tack rooms
Standard Sattelraum (Compact Basic und Tour) Standard tack room (Compact Basic and Tour)
Großer Sattelraum, mit zusätzlicher seitlicher Sattelkammer (Compact Sport) Large tack room, with additional side tack room (Compact Sport)
Großer Sattelraum mit geschlossener Wand zum Pferderaum und Aufstellklappe (Compact Sport) Large tack room with closed wall to the horse compartment and hinged flap (Compact Sport)
Großer Sattelraum mit mobilem Sattelschrank (Compact Sport) Large tack room with mobile saddle compartment (Compact Sport)
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
19 detaillösungen Detail solutions
erhältlich für: / available for:
Tour
DER Wohnraum The living quarters
Drehbarer Beifahrersitz und klappbarer Tisch Pivoting co-driver seat and folding table
Jackenschrank und Schlafplatz, Topsleeper Wardrobe and sleeping berth, topsleeper
Küchenzeile mit Kühlschrank, klappbarem Tisch, Spüle und TV/Sat-Anlage Kitchenette with fridge, folding table, sink and TV/satellite system
Große Sitzbank, für zwei Personen, mit TÜV-geprüftem Gurtsystem Large bench for two people, with TÜV approved belt system
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
20
Die Equipe Familie. The Equipe family.
Für alle, die GroSSes vorhaben.
For everyone with vision.
Jeder Equipe wird exklusiv für Sie und Ihre Bedürfnisse in Handarbeit gefertigt –
Each Equipe is handmade to your individual specifications – entirely in Germany. Each detail
komplett in Deutschland. Bis ins kleinste Detail wird vom praktischen Pferdeabteil
is created with the greatest care from the practical horse compartment through to the luxury
bis zum luxuriösen Wohnraum alles in höchster Sorgfalt realisiert. Je nach Anzahl
living quarters. Depending on the number and transport position of the horses and the size of
und Transportstellung der Pferde und der Größe Ihres Wohnraums stehen Ihnen
your living quarters, you can choose between four basic Equipe models. Numerous vehicles can be
vier Equipe-Grundmodelle zur Auswahl. Zahlreiche Fahrzeuge können Sie sich im
viewed first hand at the Böckmann Truck Center in Lastrup.
Böckmann Truck Center in Lastrup live anschauen.
21
Equipe lL
Big Equipe L
› 24/25
› 26/27
Equipe SS
Big Equipe S
› 28
› 29
22
DIe Equipe Familie The Equipe family
SCHRÄGSTELLUNG Slant position
Classic
Deluxe
200 cm
Deluxeplus
250 cm
› 40/41
Royal
300 cm
› 42/43
Royalplus
350 cm
› 44/45
400 cm
› 46/47
› 48/49
3 Pferde / 3 horses 1
EQUIPE S3.20.9,5
EQUIPE S3.25.12
EQUIPE S3.30.12
EQUIPE S3.35.15
EQUIPE S4.20.12
EQUIPE S4.25.12
EQUIPE S4.30.12
EQUIPE S4.35.15
EQUIPE S5.20.15
EQUIPE S5.25.15
EQUIPE S5.30.15
EQUIPE S5.35.18**
EQUIPE S6.20.15
EQUIPE S6.25.18
EQUIPE S6.30.18
EQUIPE S6.35.26
EQUIPE S3.40.15
4 Pferde / 4 horses 1
EQUIPE S4.40.15/18*
1
EQUIPE S5.40.18/26**
5 Pferde / 5 horses
6 Pferde / 6 horses 1
EQUIPE S6.40.26
– 7 Pferde / 7 horses 1
EQUIPE S7.20.18
EQUIPE S7.25.26
EQUIPE S7.30.26
EQUIPE S7.35.26
–
–
8 Pferde / 8 horses EQUIPE S8.20.26
EQUIPE S8.25.26
1 * mit Pop-Out und/oder Sattelkammer: 18 t / with pop-out and/or tack room: 18 t ** mit Pop-Out und/oder Sattelkammer: 26 t / with pop-out and/or tack room: 26 t möglich mit geändertem Grundriss / possible with a modified floor plan Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
–
23 Equipe Modellübersicht Overview of Equipe models
LÄNGSSTELLUNG Lengthwise position
Deluxe
Classic
200 cm
Deluxeplus
250 cm
› 40/41
Royal
300 cm
› 42/43
Royalplus
350 cm
› 44/45
400 cm
› 46/47
› 48/49
2 Pferde / 2 horses 1
EQUIPE L2.20.9,5/7,5
EQUIPE L2.25.12
EQUIPE L2.30.12
EQUIPE L2.35.15
EQUIPE L3.20.9,5
EQUIPE L3.25.12
EQUIPE L3.30.12
EQUIPE L3.35.15
EQUIPE L4.20.12
EQUIPE L4.25.15
EQUIPE L4.30.15
EQUIPE L4.35.18
EQUIPE L6.20.15
EQUIPE L6.25.18
EQUIPE L6.30.18
EQUIPE L6.35.26
EQUIPE L2.40.15
3 Pferde / 3 horses 1
EQUIPE L3.40.15
4 Pferde / 4 horses 1
EQUIPE L4.40.26
6 Pferde / 6 horses 1
EQUIPE L6.40.26
9 Pferde / 9 horses EQUIPE L9.26
Standard Fahrerhaus Standard driver’s cab
XXL Fahrerhaus XXL driver’s cab
PFLegerwohnung Groom living quarters
TV
Pop-Out Wohnraum Pop-out living quarters
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
Hydraulischer Sattelschrank Hydraulic saddle compartment
24
DIe Equipe Familie The Equipe family
L
Längsstellung Lengthwise position
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
25
Equipe L
Equipe L Der kompakte Equipe L2 für zwei Pferde und der Equipe L3 für drei Pferde – beide in der Längsstellung – überzeugen
Geräumige, voll ausgestattete Sattelkammer und seitliche Beladerampe mit Rampen begrenzung Spacious, fully equipped tack room and side loading ramp with ramp guards
mit einer herausragenden Ausstattungsvielfalt. Die bequem erreichbare Sattelkammer am Heck, die große seitliche Beladerampe und der gemütliche Wohnraum bieten Pferd und Reiter gleichermaßen Komfort und viele Annehmlichkeiten. The compact Equipe L2 for two horses and the Equipe L3 for three horses – both in the lengthwise position – have an impressive range of features. The easily accessible tack room at the rear, the large loading ramp at the side and the cosy living quarters offer horse and riders an equally high standard of comfort and a number of convenient features.
Equipe L2
Equipe L3
Equipe L2
6700 mm
2550 mm
3700 mm
8,8 t/7,5 t
2100 kg/800 kg
3700 mm
2700 mm
2450 mm
3500 kg
2,0 m
Equipe L3
6700 mm
2550 mm
3700 mm
9,5 t
3200 kg
3700 mm
2700 mm
2450 mm
3500 kg
2,0 m
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
26
DIe Equipe Familie The Equipe family
Big Equipe L Der Big Equipe L mit XXL-Fahrerhaus ist ein wahres Transportwunder unter den Horse Trucks. Bis zu neun Pferde können komfortabel in Längsstellung transportiert werden! Sie können entscheiden, ob Ihre Pferde in Fahrtrichtung oder entgegengesetzt stehen und ob zwei oder drei Pferde nebeneinander gestellt werden sollen. – Unsere Pferderäume bieten viele Möglichkeiten. Genau so, wie Sie es wünschen. The Big Equipe L with the XXL driver’s cab is the ultimate transporter among the horse trucks. Up to nine horses can be comfortably transported in a lengthwise position! You can decide whether your horses stand facing in the direction of travel or the other way and whether two or three horses should be placed next to one another. – Our horse compartments have a host of options.
L
Längsstellung Lengthwise position
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
27
Big Equipe L
Klimatisierung / Air conditioning Gemacht für extreme klimatische Verhältnisse – besonders populär im Rennsport: In der „Wüsten-
Designed for extreme weather conditions – especially popular for racing: In the “Desert” version
Variante“ des Big Equipe L genießen alle Pferde den Luxus einer Hochleistungs-Klimaanlage.
of the Big Equipe L all horses enjoy the luxury of a high-performance air conditioning system.
Der Aufbau dieser Equipe Variante besteht statt aus aluminiumeloxierten Doppelstegprofilen
The superstructure of this Equipe version is made of anodised aluminium double-web profiles made
aus dem sehr gut isolierenden Material GFK mit PUR-Schaum und Multitec.
of the high-efficiency insulating material GRP with PUR foam and Multitec.
Lüftungsauslässe, mit einzeln einstellbaren Düsen Ventilation vents with individually adjustable jets
Hochleistungs-Klimaanlage High-performance air conditioning system
Power Pack Generator Power pack generator
Bedienung der Klimaanlage im Fahrerhaus Air conditioning control from driver’s cab
Schiebewände vor den Pferdeköpfen, mit freiem Deckenbereich für Luftzirkulation Sliding walls in front of the horses‘ heads, with headroom for free air circulation
Futtergang, mit individuellen Einbauten, vor Pferderaum Feed passage with individual internal elements, in front of the horse compartment
Detaillösungen / Detail solutions
Komfortable Pferdeboxen (auf Wunsch auch mit durchgehender Trennwand) Comfortable horse boxes (also available with full partition upon request)
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
28
DIe Equipe Familie The Equipe family
Equipe S Macht aus jeder Fahrt das reinste Vergnügen: der Equipe S für bis zu acht Pferde in Schrägstellung. Ein separat angeschlossener Wohnraum bietet allen Mitfahrenden viel Komfort und mit dem Top sleeper über dem Fahrerhaus einen oder zwei zusätzliche Schlafplätze. Makes every trip a pleasure: The Equipe S for up to eight horses in a slant position. Separately connected living quarters offers all passengers high standard of comfort and one or two additional sleeping berths in the topsleeper above the driver’s cab.
S
Schrägstellung Slant position
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
Equipe S
29
Big Equipe S
Big Equipe S Manche Turniere gewinnt man bereits auf der Fahrt: Der Big Equipe S macht mit großem Pferderaum für bis zu acht Pferde, geräumigem Wohnabteil und XXL-Fahrerhaus mächtig Eindruck und wird auch Sie überzeugen. – Mehr Platz und Komfort geht nicht! Some competitions are already won on the way to the event: The Big Equipe S with a large horse compartment for up to eight horses, spacious living quarters and XXL driver’s cab is really impressive and will also spark your enthusiasm. – Unsurpassed space and comfort – what more can you ask?
S
Schrägstellung Slant position
Der großzügige Pferderaum ist bequem über seitliche Beladerampen und über eine Beladerampe im Heck erreichbar. The generously dimensioned horse compartment is easily accessible by means of the loading ramps at the side and a loading ramp in the rear.
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
30
DIe Equipe Familie The Equipe family
Der Aufbau The superstructure
erhältlich für: available for:
erhältlich für: available for:
erhältlich für: available for:
Equipe
Equipe
Equipe
S|L
Dachspoiler, Heck und Zwangsbelüftung Roof spoiler, tailgate and forced ventilation
LED-Rückleuchten, Dachspoiler, Rückfahrkamera, Heck LED tail lights, roof spoiler, reversing camera, tailgate
S|L
Zusatzscheinwerfer, XXL-Fahrerhaus Additional headlights, XXL driver’s cab
erhältlich für: available for:
erhältlich für: available for:
erhältlich für: available for:
Equipe
Equipe
Equipe
S|L
Außenbeleuchtung mit Bewegungsmelder, Tür mit Bullauge, Zentralverriegelung mit Funkfernbedienung Exterior lighting with motion detector, door with bull’s eye, central locking with remote control
S|L
S|L
Verschlüsse, gleichschließend, für den Pferdebereich und alle Stauräume Locks, simultaneous action, for the horse area and all storage areas
S|L
Mehrstufiger Klapptritt aus Aluminium-Riffelblech und verchromte Radzierblende Folding steps made of structured aluminium plate and chrome-plated wheel trims
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
31 detaillösungen Detail solutions
Der Aufbau The superstructure
erhältlich für: available for:
erhältlich für: available for:
Equipe
Equipe
S|L
Zugmaul für druckluftgebremste Anhänger, Schmutzfänger Trailer drawbar for trailers with pneumatic brakes, dirt collector
Equipe
S|L
Schwenktür zum Wohnraum Hinged door to the living quarters
erhältlich für: available for:
erhältlich für: available for:
1
Equipe
S|L
Sicherungsriegel an der Schwenktür Securing bolt on the hinged door
S|L
Schiebetür zum Wohnraum (alternativ zur Schwenktür) Sliding door to the living quarters (alternative to hinged door)
erhältlich für: available for:
erhältlich für: available for:
Equipe
Equipe
S|L
S|L
2
Videoüberwachung, Infrarot, Rückfahrkamera und Monitor, LCD im Fahrerhaus Video monitoring, infrared, reversing camera and Screen, LCD in driver’s cab
Markise, ausfahrbar, Montage oberhalb (1) und unterhalb (2) des Fensters Extending awning, mounted above (1) and below (2) the window
Wasserschlauch mit Aufrollautomatik Water hose with automatic roller
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
32
DIe Equipe Familie The Equipe family
DER PFERDEstandbereich The horse stall EquipE
S
EquipE
Schrägstellung (L-Trennwände inklusive Kopfstück, mit seitlicher Sattelkammer) Slant position (L-partition including head section, with tack room at side)
EquipE
S
L
Längsstellung Lengthwise position
Hengstbox / Stallion box Pferderaum mit durchgehenden L-Trennwänden (siehe Seite 33) und seitlich integrierter Sattelkammer mit durchgehendem Futtertrog und Einzel stellplatz (Hengstbox) Horse compartment with full L-partitions (turn to page 33) and tack room integrated at the side with full-length feeding trough and separate single box (stallion box)
Pferderaum mit durchgehenden L-Trennwänden (siehe Seite 33) und seitlich integrierter Sattelkammer mit durchgehendem Futtertrog Horse compartment with full L-partitions (turn to page 33) and tack room integrated at the side with full-length feed trough
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
33 detaillösungen Detail solutions
H-Trennwand / H-partition
L-Trennwand / L-partition
erhältlich für: available for:
Equipe 6 8
Equipe
9
S
9
erhältlich für: available for:
S|L
10 8
7
7
12 6
5 12
5 11 4 1 1 4 2
3
5 3
2 13
H-Trennwand; keine seitliche Sattelkammer, Gang vor Pferd H-partition, no tack room on the side, corridor in front of horse
L-Trennwand, durchgehend, inklusive festem Kopfstück; mit seitlicher Sattelkammer (13) L-partition, full-length, Including fixed head section; with tack room at side (13)
1
Kotrutsche / Droppings trap
7
Dachluke / Skylight
1
Kotrutsche / Droppings trap
7
Seitliche Aufstellklappe / Side hinged flap
2
Schlagwand / Kick wall
8
Deckenablage / Overhead rack
2
Schlagwand / Kick wall
8
Elektrolüfter / Electric fan
9
Innenbeleuchtung (mit Dimmerfunktion)
3
PVC-Behang / PVC panel
9
Dachluke / Skylight
Interior lighting (with dimmer function)
4
Knieschutz / Knee protection
5
Seitenpolsterung / Side padding
3
PVC-Behang / PVC panel
4
Seitenpolsterung / Side padding
5
Klappbare Kopftrennwand Folding head separation partition
6
Elektrolüfter / Electric fan
6 Separates Kopfstück, schwenk- und herausnehmbar / Separate head section, hinged and removable
10 Deckenablage / Overhead rack 11 Schutzkappe / Protector 12 Innenbeleuchtung (mit Dimmerfunktion) Interior lighting (with dimmer function) 13 Sattelkammer außen / Outside tack room
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
34
DIe Equipe Familie The Equipe family
DER PFERDEstandbereich The horse stall
erhältlich für: available for:
Equipe
1
erhältlich für: available for:
erhältlich für: available for:
Equipe
Equipe
S|L
S|L
S|L
2
Seitliche Aufstellklappe (1), Fenster mit integrierten Gitterstäben, 5-fach verstellbar und getönt (2) Hinged flap at side (1), Window with integrated bars, 5-position adjustment, tinted (2)
Kotrutsche Droppings trap
erhältlich für: available for:
erhältlich für: available for:
erhältlich für: available for:
Equipe
Equipe
Equipe
S|L
Seitenstops und Spezialtrittleisten auf der Laderampe Side stops and special step bars on the loading ramp
Dachluke, 4-Wege, mit Öffnungshebel, getönt und Steckdose 230 V, wassergeschützt Skylight, 4-way, with opening lever, tinted and 230 V socket, water-protected
S|L
Softboden Soft floor
erhältlich für: available for:
Equipe
S|L
Aluminiumboden mit Gummibelag Aluminium floor with rubber coating
S|L
Seitliche Rampenbegrenzung aus Aluminium und schwenkbare Absperrstange mit PVC-Behang vor Seitenrampe Side ramp side guards of aluminium and hinged Blocking bar with PVC panel in front of side ramp
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
35 detaillösungen Detail solutions
DER PFERDEstandbereich The horse stall
erhältlich für: available for:
erhältlich für: available for:
Equipe
Equipe
S|L
Futtertrog, Aluminium, mit Abfluss, Pferderaum und Anbindekette, verstellbar mit Airlinerschiene Feed trough, aluminium, with drain, horse compartment and tie chain, adjustable with Airliner bar
S
Pferdegerechtes Be- und Entladen: Rampen, lang, Rampenbegrenzung, Aluminium Horse-friendly loading and unloading: Ramps, long, ramp guards, aluminium
erhältlich für: available for:
erhältlich für: available for:
Equipe
Equipe
S|L
S|L
Trennwände mit Doppelverriegelung, Aluminium, geschlossen Partitions with double locks, aluminium, closed
erhältlich für: available for:
Equipe
Selbsttränke Drinking trough
S
Schiebefenster, 5-fach verstellbar und getönt, waagerecht, seitlich links im Pferderaum Sliding window, 5-position adjustment and tinted, horizontal, left side in the horse compartment
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
36
DIe Equipe Familie The Equipe family
Sattelkammern Tack rooms
erhältlich für: available for:
erhältlich für: available for:
erhältlich für: available for:
Equipe
Equipe
Equipe
S|L
Stauraum mit Doppelflügeltür, mit Aufstellklappe, unter der Küchenzeile für den Wohnraum ROYAL (siehe Seite 46 – 49) Storage room with double door, with hinged flap, below the kitchenette for the ROYAL living quarters (turn to page 46 – 49)
L
Sattelkammer Equipe L2/L3, mit Aufstellklappe, Heck Tack room Equipe L2/L3, with hinged flap, tail
S
Sattelkammer klein, mit Aufstellklappe, seitlich im Aufbau unterhalb der Futtertröge Small tack room with hinged flap, in side of superstructure below the feed troughs
erhältlich für: available for:
erhältlich für: available for:
erhältlich für: available for:
Equipe
Equipe
Equipe
S|L
Sattelschrank, Alu, mobil, mit hydraulischem Lift inkl. Fernbedienung, mit Aufstellklappe, unter der Küchenzeile für die Wohnräume ROYAL und ROYALplus (siehe Seite 46 – 49). Links: ausgefahren, rechts: eingefahren Saddle compartment, aluminium, mobile, with hydraulic lift including remote control, with hinged flap, below the kitchenette for the ROYAL and ROYALplus living quarters (turn to page 46 – 49). Left: Extended, right: Retracted
S|L
S
Sattelkammer groß, mit Aufstellklappe, seitlich im Aufbau unterhalb der Futtertröge Large tack room with hinged flap, in side of superstructure below the feed troughs
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
37 detaillösungen Detail solutions
Stauräume
Sattelschränke
Storage rooms
Saddle compartments erhältlich für: available for:
erhältlich für: available for:
1
Equipe
Equipe
S|L
S|L
2
Großer Stauraum, mit Aufstellklappe, unter der Küchenzeile für die Wohnräume ROYAL und ROYALplus (siehe Seite 46 – 49) Large Storage, room with hinged flap, below the kitchenette for the ROYAL and ROYALplus living quarters (turn to page 46 – 49)
Ausziehbares Staufach, Unterflur Pull-out storage compartment, underfloor
erhältlich für: available for:
erhältlich für: available for:
Equipe
Equipe
S|L
Staufach groß, mit Aufstellklappe, Unterflur Large compartment, with hinged flap, underfloor
S|L
Staufach klein, mit Aufstellklappe, Unterflur Small compartment, with hinged flap, underfloor
3
4
Mobiler Alu-Sattelschrank Standard (1), Mobiler Alu-Sattelschrank groß (2), Rollbare Kunststoff-Sattelkiste (3), Robuster Stahlblech-Sattelschrank (4) Mobile aluminium saddle compartment, standard (1), Mobile aluminium saddle compartment, large (2), Rolling synthetic saddle box (3), Robust steel saddle compartment (4)
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
38
Der Wohnraum. The living quarters.
Komfort, Qualität & viel Platz zum Wohlfühlen.
Convenience, quality & lots of room for maximum comfort.
Wählen Sie Ihren persönlichen Favoriten aus fünf Wohnraumgrößen. Kommen Sie dann ins
Choose your particular favourite from a range of five living quarters sizes. Then visit us at the
3000 m2 große Böckmann Truck Center nach Lastrup! Hier erleben Sie zahlreiche Muster-
3000 m2 Böckmann Truck Center in Lastrup! Here you will be able to view and try out a wide
wohnungen mit vielen Ideen für Ihre Wohnraumgestaltung. Wählen Sie aus, fassen Sie alles
range of living quarters with a host of ideas for creating your ideal environment. Make your
an und kombinieren Sie verschiedenste edle Stoffe, Ledersorten sowie Fliesen- und Boden-
choice, feel your way round and combine the luxury fabrics and leather as well as the tile and
muster. Wir realisieren alles für Sie mit höchster Sorgfalt, bis ins kleinste Detail.
floor samples. We carry out your wishes with great care and an eye for detail.
39
Classic (200 cm)
Deluxe (250 cm)
Deluxeplus (300 cm)
› 40/41
› 42/43
› 44/45
Royal (350 cm)
Royalplus (400 cm)
› 46/47
› 48/49
40
Der Wohnraum The living quarters
Fahrtrichtung Direction of travel
Classic 3 Schlafplätze: 2 x im Topsleeper, 1 x auf der Sitzgruppe mit Schlaffunktion 3 beds: Double berth in the topsleeper and one bed on the convertible seating group
Der 2 Meter große Wohnraum Classic bietet mit bequemer Sitzgelegenheit und schöner Küche reichlich Komfort. Der Topsleeper über dem Fahrerhaus bietet Ihnen einen komfortablen Schlafplatz. Alternativ können Sie den Classic Wohnraum auch mit Bad und einem zusätzlichen Schlafplatz darüber erhalten.
A
The 2 metre Classic living quarters feature a comfortable seating area and an attractive kitchen. The topsleeper above the driver’s cab includes a comfortable sleeping berth. Alternatively the Classic option is also available with a bathroom and an additional sleeping berth above.
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
41
Classic
200 cm
2 245 cm
Standard Grundriss Standard floor plan
A
175 cm
TV
4
3
80 cm
200 cm
1 4 TV
4
3
Alternative: CLASSIC Grundriss mit Schlafmöglichkeit über dem Bad. Alternative: CLASSIC floor plan with sleeping berth above the bathroom.
1
Bad / Bathroom
BAD / Bathroom
OPTIONAL
2 245 cm
Alternativer Grundriss Alternative floor plan
B
175 cm
2
Küche / Kitchen
3
Sitzecke / Seating area
4
Bad: Dusche, Toilette Bathroom: Shower, toilet
Schlafplatz / Sleeping berth
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
42
Der Wohnraum The living quarters
Fahrtrichtung Direction of travel
Deluxe 3 Schlafplätze: 2 x im Topsleeper, 1 x auf der Sitzgruppe mit Schlaffunktion 3 beds: Double berth in the topsleeper and one bed on the convertible seating group
Die 2,5 Meter lange Wohnfläche des Deluxe Wohnraums bietet allen Mit fahrenden dank gemütlicher Sitzecke und Küchenzeile angenehmen Wohnkomfort – auch bei längeren Fahrten. Optional können Sie über dem Bad einen zusätzlichen Schlafplatz erhalten.
A
The 2.5 metre length of the Deluxe Suite living quarters offers all passengers pleasant comfort with a cosy seating area and kitchenette – also on long trips. An optional sleeping berth is also possible above the bathroom.
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
43
Deluxe
BAD / Bathroom 250 cm
2 1
245 cm
Standard Grundriss Standard floor plan
A
175 cm
4
3
TV
Bad: Dusche, Toilette Bathroom: Shower, toilet
80 cm
B 1 4
3
TV
Alternative: DELUXE Grundriss mit Schlafmöglichkeit über dem Bad. Alternative: Deluxe floor plan with sleeping berth above the bathroom.
1
Standard Pflegerwohnung Standard groom living quarters
2 245 cm
Alternativer Grundriss Alternative floor plan
175 cm
250 cm
Bad / Bathroom
2
Küche / Kitchen
3
Sitzecke / Seating area
4
Schlafplatz / Sleeping berth
4
100 cm 90 cm
Separate Pflegerwohnung mit Bett (über dem Bad), TV, Klimaanlage, Dusche und Schränke Separate groom living quarters with bed (above the bathroom), TV, air conditioning, shower and cupboards
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
OPTIONAL
(in Verbindung mit Bad) (together with bathroom)
44
Der Wohnraum The living quarters
Großes Bad Large bathroom Fahrtrichtung Direction of travel
4 Schlafplätze: 2 x im Topsleeper, 1 x über dem großen Bad, 1 x auf der Sitzgruppe mit Schlaffunktion 4 beds: Double berth in the topsleeper, one above the large bathroom, one on the convertible seating group
Deluxeplus Der Deluxeplus Wohnraum ist mit einer 3 Meter langen Wohnfläche ausgestattet und
A
besitzt im Vergleich zum Deluxe Wohnraum ein noch geräumigeres Bad mit großem Platzangebot und darüber einen weiteren Schlafplatz. The Deluxeplus living quarters have a length of 3 metres and in comparison to the Deluxe living quarters feature an even larger, spacious bathroom with another sleeping compartment above.
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
45
Deluxeplus
145 cm
300 cm
175 cm
2
Eckdusche 80 x80 cm
245 cm
Standard Grundriss Standard floor plan
A
OPTIONAL
(in Verbindung mit Bad) (together with bathroom)
1
4
3
Spiegel
TV
GroSSe Pflegerwohnung Large groom living quarters
4
TV
80 cm 1
Bad / Bathroom
2
Küche / Kitchen
3
Sitzecke / Seating area
4
Schlafplatz / Sleeping berth
GroSSes BAD / Large bathroom
100 cm
Großes Bad: Eckdusche, Waschbecken, Toilette / Large bathroom: Corner shower, sink, toilet
140 cm
Separate Pflegerwohnung mit Bett (über dem Bad), TV, Klimaanlage, Dusche und Schränke Separate groom living quarters with bed (above the bathroom), TV, air conditioning, shower and cupboards
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
46
Der Wohnraum The living quarters
Fahrtrichtung Direction of travel
5 Schlafplätze: 2 x im Topsleeper, 1 x über dem großen Bad, 2 x auf der Sitzgruppe mit Schlaffunktion 5 beds: Double berth in the topsleeper, one above the large bathroom, two on the convertible seating group
Royal Durch das ausfahrbare Pop-Out, den Keller für zusätzliche Stauräume und die 3,5 Meter lange Wohnfläche bietet der Royal Wohnraum Platz satt! Serienmäßig ausgestattet mit Bad,
A
Küche und 5 Schlafmöglichkeiten. With the extending pop-out, the basement storage area and the 3.5 metre living quarters, the Royal has all the living space you need! Equipped with bathroom, kitchenette and five sleeping berths as a standard feature.
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
47
Royal
BAD / Bathroom 80 cm
350 cm
2 1
245 cm
Standard Grundriss Standard floor plan
A
175 cm
TV
4
4
3
Bad: Dusche, Toilette Bathroom: Shower, toilet
225 cm 80 cm
350 cm
175 cm
1
Vorraum: optional mit Waschbecken
4
Spiegel
4
TV
TV
2 Topsleeper
Alternative: Royal Grundriss OHNE Pop-Out. Alternative: Royal floor plan WITHOUT pop-out.
1
Standard Pflegerwohnung Standard groom living quarters
3 245 cm
Alternativer Grundriss Alternative floor plan
B
Bad / Bathroom
2
Küche / Kitchen
3
Sitzecke / Seating area
100 cm 90 cm
4
Schlafplatz / Sleeping berth
Separate Pflegerwohnung mit Bett (über dem Bad), TV, Klimaanlage, Dusche und Schränke Separate groom living quarters with bed (above the bathroom), TV, air conditioning, shower and cupboards
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
OPTIONAL
(in Verbindung mit Bad) (together with bathroom)
48
Der Wohnraum The living quarters
Großes Bad Large bathroom
Fahrtrichtung Direction of travel
5 Schlafplätze: 2 x im Topsleeper, 1 x über dem großen Bad, 2x auf der Sitzgruppe mit Schlaffunktion 5 beds: Double berth in the topsleeper, one above the large bathroom, two on the convertible seating group
Royalplus
A
Die 4 Meter lange Wohnung ist im Unterschied zu der Royal-Variante mit einem großen Bad ausgestattet. Zusammen mit dem ausfahrbaren Pop-Out und dem Keller für zusätzliche Stauräume wird der Royalplus Wohnraum zur 5-Sterne-Suite. In contrast to the Royal version, the 4 metre living quarters feature a large bathroom. Together with the extending pop-out and the basement for additional storage, the Royalplus living quarters become a 5-star suite.
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
49
Royalplus
GroSSes BAD / Large bathroom
225 cm
145 cm
3 Eckdusche 80 x80 cm
245 cm
Standard Grundriss Standard floor plan
A
175 cm
1 4
4
TV
Spiegel
2 Topsleeper
Großes Bad: Eckdusche, Waschbecken, Toilette Large bathroom: Corner shower, sink, toilet
400 cm
145 cm
175 cm
1 4
4
Spiegel
TV
2
Topsleeper
Alternative: Royalplus Grundriss OHNE Pop-Out. Alternative: Royalplus layout WITHOUT pop-out.
1
GroSSe Pflegerwohnung Large groom living quarters
3
Eckdusche 80 x80 cm
245 cm
Alternativer Grundriss Alternative floor plan
B
400 cm
Bad / Bathroom
2
Küche / Kitchen
3
Sitzecke / Seating area
100 cm
4
Schlafplatz / Sleeping berth
140 cm
Separate Pflegerwohnung mit Bett (über dem Bad), TV, Klimaanlage, Dusche und Schränke Separate groom living quarters with bed (above the bathroom), TV, air conditioning, shower and cupboards
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
OPTIONAL
(in Verbindung mit Bad) (together with bathroom)
50
Der Wohnraum The living quarters
erhältlich für: available for:
Equipe
S|L
Wohnungen mit Pop-Out. Living quarters with pop-out.
Pop-Out von unten mit zwei Hydraulikstempeln und zusätzlichem Stauraum Pop-out from below with two hydraulic struts and additional storage space Pop-Out Wohnung, Innenansicht Pop-out living quarters, view of interior
Hydraulikeinheit, Pop-Out/Pop-Up Wohnraum, Sattelschrank-Lift und Laderampen hydraulisch Hydraulic unit, pop-out/pop-up living quarters, hydraulic saddle compartment lift and loading ramps Pop-Out Wohnraum, vollautomatisch, seitlich Pop-out living quarters, fully automatic, at side
Pop-Out Not-Einschub-System Pop-out emergency push-in system
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
51 Wohnungen mit Pop-Out Living quarters with pop-out
Pop-Out seitlich links / Pop-out, left-hand side
Pop-Up Dach / Pop-up roof
Pop-In / Pop-in
TV
Pop-Out seitlich rechts / Pop-out, right-hand side
Doppel Pop-Out seitlich / Double pop-out at side
TV
Fahren / Driving Wohnraum, eingefahren Living quarters, retracted
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
Wohnen / Living Wohnraum, ausgefahren Living quarters, extended
52
Der Wohnraum The living quarters
Wohnraum-Impressionen. Living quarters impressions.
Viele weitere Wohnraum-Ideen finden Sie im Böckmann Truck Center! A host of other living ideas are on show at the Böckmann Truck Center!
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
53 Wohnraum-Impressionen Living quarters impressions
Viele weitere Wohnraum-Ideen finden Sie im Böckmann Truck Center! A host of other living ideas are on show at the Böckmann Truck Center!
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
54
Der Wohnraum The living quarters
Schlafen Sleeping
Topsleeper
Equipe S/L: Topsleeper im Standard Fahrerhaus Equipe S/L: Topsleeper in standard driver‘s cab
Klappbett / Folding bed
Equipe S/L: Klappbett, Standard Fahrerhaus mit Topsleeper Equipe S/L: Folding bed, standard driver’s cab with topsleeper
Hubbett / Lifting bed
Big Equipe S/L: Hubbett, XXL-Fahrerhaus Big Equipe S/L: Lifting bed, XXL driver’s cab
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
55 detaillösungen Detail solutions
Sitzen
Entertainment
Seating
Entertainment
Gurte für bis zu vier Personen Belts for up to four people
Große Sitzgruppe mit TÜV-geprüften Gurten für bis zu vier Personen Large seating group with TÜV-approved belts for up to four people
Vier Sitzplätze, ausgestattet mit Sicherheitsgurten, XXL-Fahrerhaus Four seats, equipped with safety belts, XXL driver’s cab
Entertainment (TV/Sat-Anlage, CD, DVD, Blu-ray, Radio etc.) Entertainment (TV satellite system, CD, DVD, Blu-ray, radio etc.)
Beifahrersitze, drehbar, Fahrerkabine XXL-Fahrerhaus Co-driver seats, pivoting, driver’s cab XXL driver’s cab
Entertainment (TV/Sat-Anlage, CD, DVD, Blu-ray, Surround-System, Radio etc.) Entertainment (TV satellite system, CD, DVD, Blu-ray, surround-system, radio etc.)
200 cm
Sitzgruppe, zum Bett umbaubar Seating group, can be convertible to bed
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
56
Der Wohnraum The living quarters
Bad
Bathroom Viele weitere Badezimmer-Ideen finden Sie im Böckmann Truck Center! A host of other bathroom ideas are on show at the Böckmann Truck Center!
Großes Bad mit Dusche, WC, Waschbecken inkl. Unterschrank Large bathroom with shower, toilet, sink including cabinet
Standard Bad mit Dusche, Waschbecken inkl. Unterschrank Standard bathroom with shower, sink including cabinet
Dusche in der Pflegerwohnung Shower in the groom‘s living quarters
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
57 detaillösungen Detail solutions
Küche
Infosysteme
Kitchen
Information systems Viele weitere Küchen finden Sie im Böckmann Truck Center! A host of other kitchens are on show at the Böckmann Truck Center!
Hochwertiger Küchenbereich mit vielen Ausstattungsmöglichkeiten High-quality kitchen area workmanship with a host of options
Bedieneinheit für Elektro, Heizung, Warmwasser, Klimaanlage, Generator, Hydraulik Control for electrical system, heating, hot water, air conditioning, generator, hydraulics
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
58
Der Wohnraum The living quarters
Klimatisierung Air conditioning
Getönte KomfortFenster Tinted comfort windows
Splitklimaanlage Split air conditioning
Heizung, Wohnraum ROYAL mit Keller – Fußbodenheizung möglich Heating, ROYAL living quarters with basement – Underfloor heating possible
Klimaanlage, Decke Air conditioning, ceiling
Fenster aufgestellt, regenabweisend Hinged window, rain repellent
Fenster, aufstellbar, isoliert mit Fliegengitter, Sonnenschutzrollo, Vorhänge und Jalousie Hinged windows, insulated, with fly netting and roller blind, curtains and venetian blind
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
59 detaillösungen Detail solutions
Strom- und Wasserversorgung Power & water supply
erhältlich für: available for:
erhältlich für: available for:
Equipe
Equipe
S|L
erhältlich für: available for:
Equipe
S|L
S|L
230 V Außenanschluss 230 V external connection
Frisch- & Abwassertank mit Serviceklappe Fresh water & drainage tank with service flap
erhältlich für: available for:
erhältlich für: available for:
Equipe
Equipe
S|L
Dieselgenerator, zur unabhängigen Stromversorgung mit Serviceklappe Diesel generator for independent power supply with service flap
L
Elektrozentrale mit Serviceklappe Electrical centre with service flap
Serviceklappe für Kassettentoilette Service flap for cassette toilet
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
60
Trailer für Trucks. Trailer for trucks.
Viel Platz für noch mehr Möglichkeiten.
Lots of space for even more options.
Die Anhänger der Trailer Familie erweisen sich als wahre Multitalente: Neben der
The members of the Trailer family are absolute multi-talents: Apart from transporting up to six
Möglichkeit bis zu sechs Pferde zu transportieren, glänzen sie mit vielen Ausstattungsdetails,
horses, they have a number of features which riders and horses alike benefit from every day. If
von denen Pferd und Reiter jeden Tag profitieren. Ob geräumige, begehbare Sattelkammer,
you are looking for a spacious, walk-in tack room, generously dimensioned horse compartment or
großzügiges Pferdeabteil oder komfortabler Wohnraum – die Trailer überzeugen auf ganzer
comfortable living quarters, the Trailer trucks are impressive and perfect all-rounders.
Linie und sind die perfekten Allrounder.
61
Trailer L
Big Trailer S/L
(3,5 t; auflaufgebremst) / (3.5 t; overrun braking system) › 62/63
(6,5 t – 12 t; Luftdruckbremsanlage) / (6.5 t – 12 t; pneumatic braking system) › 64/65
Big Portax
Mega Portax
(2,7 t; auflaufgebremst) / (2.7 t; overrun braking system) › 66
(3,5 t; auflaufgebremst) / (3.5 t; overrun braking system) › 67
62
Trailer für Trucks Trailer for trucks
Trailer L
Bei einem Gesamtgewicht von 3,5 t ist der Trailer L mit einer
With a total weight of 3.5 t the Trailer L is equipped with an overrun
auflaufgebremsten Gusskupplung ausgestattet und kann so mühelos
braked cast tow hitch and can therefore be easily towed by a SUV or an
von einem Geländewagen oder einem Equipe Horse Truck gezogen
Equipe horse truck. The generously dimensioned horse compartment
werden. Der großzügige Pferderaum des Trailer L bietet zwei
of the Trailer L has room for two horses in a lengthwise position.
Pferden in Längsstellung Platz. Des Weiteren kann der Trailer
Furthermore the trailer can be equipped with a large, walk-in tack
mit einer großen, begehbaren Sattelkammer oder alternativ sogar
room or alternatively even with complete living quarters.
mit einem kompletten Wohnraum ausgestattet werden.
Trailer L2 (3,5 t) mit zwei Einstiegstüren zum Pferderaum und einer mannshohen Einstiegstür zur begehbaren Sattelkammer Trailer L2 (3.5 t) with two entrance doors to the horse compartment and a man-high entrance door to the walk-in tack room
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
63
Trailer L
Varianten und Highlights / Variants & highlights
Variante 1 / Variant 1
1
Trailer L2 (3,5 t) mit Wohnraum Trailer L2 (3.5 t) with living quarters
Trailer L2 (3,5 t) ausbaubar zum kompletten Wohnraum Trailer L2 (3.5 t) can be equipped with living quarters
Pferderaum; komfortable Innenraumaufteilung für Ihr Pferd Horse compartment; comfortable interior configuration for your horse
Trailer L2 (3,5 t) mit einer mannshohen Einstiegstür zum Pferderaum und einer mannshohen Einstiegstür zur begehbaren Sattelkammer Trailer L2 (3.5 t) with a man-high entrance door to the horse compartment and a man-high entrance door to the walk-in tack room
Trailer L2 (3,5 t) mit begehbarer Sattelkammer z. B. für Alu-Sattelschrank Profi Trailer L2 (3.5 t) with walk-in tack room, for example for professional aluminium saddle compartment
Trailer L2 (3,5 t) mit Tür vom Pferderaum zur begehbaren Sattelkammer Trailer L2 (3.5 t) with door from horse compartment to walk-in tack room
Variante 2 / Variant 2
2
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
64
Trailer für Trucks Trailer for trucks
Abbildung: Trailer L3 (12 t) mit Wohnraum Classic Figure: Trailer L3 (12 t) with Classic living quarters
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
65
Big Trailer S/L
Big Trailer S/L Der druckluftgebremste Big Trailer (12 t) kann bis zu sechs Pferde transportieren – in
The pneumatically braked Big Trailer (12 t) can transport up to six horses – in both
Schräg- oder Längsstellung. Ein besonderer Clou ist der Wohnraum als innenliegende
lengthwise or slant positions. One special highlight is the inside pop-out living
Pop-Out Variante. Sobald Sie Ihre Pferde abgeladen haben, können Sie Ihren Wohnbe-
quarters version. As soon as you have unloaded your horses, you can extend your living
reich nach innen ausfahren und haben so mehr Platz und Komfort für Ihre Bedürfnisse.
quarters inwards and therefore have more space and comfort for your requirements.
Grundriss / Ground plan
Trailer-Wohnung / Trailer living quarters
Big Trailer S3 (12 t) mit Wohnung CLASSIC (siehe Seite 40 – 41) Big Trailer S3 (12 t) with CLASSIC living quarters (turn to page 40 – 41)
Alternativ / Alternative
Big Trailer L3 (6,5 t) mit begehbarer Sattelkammer Big Trailer L3 (6.5 t) with walk-in tack room
Dachspoiler mit LED-Leuchten, flacher Einstieg, H-Trennwände, Alu-Rampenbegrenzung, Deckenablage Roof spoiler with LED lights, flat entrance, H-partitions, aluminium ramp guards, overhead rack
Big Trailer S6 (12 t) / Big Trailer S6 (12 t)
Pop-In Wohnraum Pop-in interior
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
66
Trailer für Trucks Trailer for trucks
Big Portax
Big Portax
Einzigartiges Design und großzügige Raumaufteilung: Der neue
Unique design and generous space configuration: The new Big Portax
Big Portax mit einer Innenbreite von 1850 mm und einer Innenhöhe
with an inside width of 1850 mm and an inside height of 2400 mm offers
von 2400 mm bietet noch mehr Platz für Sie und Ihre Pferde. Serien
even more space for you and your horses. The standard features include
mäßig sind u.a. das World-Class-Fahrwerk „WCFplus“ nach Auto
the World-Class chassis “WCFplus” to automotive standard and
mobilstandard und ein großer Sattelraum, der durch eine 2100 mm
a large tack room that is separated from the horse compartment by a
hohe Zwischenwand vom Pferderaum getrennt ist.
partition with a height of 2100 mm.
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
67
Mega Portax
Mega Portax
Noch größer und noch breiter: Das ist der neue Mega Portax
Even larger and wider: The new Mega Portax with an inside width
mit einer Innenbreite von 2000 mm und einer Innenhöhe von
of 2000 mm and an inside height of 2550 mm. Not only comfort for
2550 mm. Und nicht nur der Komfort für Ihre Pferde, sondern
your horses but also the space in the generously dimensioned tack room
auch das Platzangebot im geräumigen Sattelraum wird hier groß-
is a top priority. As an option the partition wall with a height of
geschrieben. Optional kann die 2200 mm hohe Zwischenwand
2200 mm can also be equipped with a practical door.
mit einer praktischen Durchgangstür ausgestattet werden.
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
68
Referenzen. References.
Sprechen Sie uns an – Wir beraten Sie gerne! Talk to us – we would be pleased to advise you!
69
Referenzen References
Compact Familie / Compact family
Equipe Familie / Equipe family
Compact Sport mit Big Master Compact Sport with Big Master
Big Equipe S6 (26 t) mit Wohnung ROYALplus Big Equipe S6 (26 t) with ROYALplus living quarters
Big Equipe S9 (26 t) mit Trailer S6 Big Equipe S9 (26 t) with Trailer S6
Compact Sport Compact Sport
Equipe S5 (18 t) mit Wohnung ROYALplus Equipe S5 (18 t) with ROYALplus living quarters
Equipe S5 (26 t) mit Pflegerwohnung Equipe S5 (26 t) with groom living quarters
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
70
Referenzen References
Referenzen References
Equipe Familie / Equipe family
Big Equipe L9 (26 t) Big Equipe L9 (26 t)
Equipe S4 (15 t) mit Wohnung ROYALplus Equipe S4 (15 t) with ROYALplus living quarters
Big Equipe L9 (26 t) Big Equipe L9 (26 t)
Big Equipe S6 (26 t) mit Wohnung ROYALplus Big Equipe S6 (26 t) with ROYALplus living quarters
Equipe L4 (12 t) mit Wohnung Classic Equipe L4 (12 t) with Classic living quarters
Big Equipe S7 (26 t) mit Wohnung ROYALplus Big Equipe S7 (26 t) with ROYALplus living quarters
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
71
Trailer Familie / Trailer family
Equipe L3 (9,5 t) mit Wohnung CLASSIC und Trailer L2 (3,5 t) Equipe L3 (9.5 t) with CLASSIC living quarters and Trailer L2 (3.5 t)
Trailer L2 (3,5 t) Trailer L2 (3.5 t)
Big Trailer S3 (12 t) mit Wohnung CLASSIC Big Trailer S3 (12 t) with CLASSIC living quarters
Equipe S5 (14 t) mit Wohnung DELUXE und Trailer L2 (3,5 t) Equipe S5 (14 t) with Deluxe living quarters and Trailer L2 (3.5 t)
Equipe S6 (18 t) mit Wohnung Royal und Big Trailer S3 (12 t) mit Wohnung CLASSIC Equipe S6 (18 t) with Royal living quarters and Big Trailer S3 (12 t) with CLASSIC living quarters
Equipe L3 (9,5 t) mit Wohnung CLASSIC und Trailer L2 (3,5 t) mit begehbarer Sattelkammer Equipe L3 (9.5 t) with CLASSIC living quarters and Trailer L2 (3.5 t) with walk-in tack room
Abbildungen und Grundrisse entsprechen zum Teil nicht der Serienausstattung. Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorbehalten. Gewichte und Maße annähernd, die sich aufgrund von Zusatzausstattungen ändern können. Some illustrations and floor plans do not depict standard equipment. All rights to changes in design and equipment reserved. Weights and dimensions approximate; changes due to additional equipment possible.
72
World of böckmann.
Unvergessen: Die vier Böckmann Brüder in Kinder tagen mit Vater und Firmengründer Anton Böckmann auf ihrem ersten Shetlandpony „Raudi“. A family memory: The four young Böckmann brothers with their father and company founder Anton Böckmann on their first Shetland pony “Raudi”. 72
73
World of Böckmann
Handmade in Germany. – Since 1956. Bereits seit über 55 Jahren werden bei den Böckmann Fahrzeugwerken Pferdeanhänger und LKW-Aufbauten auf höchstem Niveau entwickelt: Handmade in Germany! Verlassen Sie sich auf handwerkliche Qualitäten, vom Boden bis zur Dachplatte. Jeder einzelne LKW-Aufbau wird individuell für Sie gefertigt – mit einem gleichbleibend hohen Anspruch bis hin zur kleinen Detaillösung. Alle Lösungen und Innovationen werden dabei „aus der Praxis für die Praxis“ entwickelt. Diese Arbeitsweise, die der Gründer des Familienunternehmens Anton Böckmann bereits in den 60er Jahren etablierte, hat sich bis heute bewährt: Der tägliche Umgang mit den eigenen Pferden macht es möglich, jede Lösung ausgiebig in der Praxis zu testen. Neben der Qualität spielen die Bedürfnisse der Pferde stets die Hauptrolle. Daran soll sich auch in Zukunft nichts ändern. Dafür steht die ganze Familie Böckmann – bei der bekanntlich seit jeher die Pferde zur Familie gehören. For more than 55 years now, horse trailers and custom trucks of the highest quality have been developed at Böckmann Fahrzeugwerke! You can rely on handmade quality, from the floor to the roof skin. Each individual, custom-made truck is produced just for you – and the same high requirements are demanded all the way down to the smallest detail. All solutions and innovations are developed “out of practice for practice”. This approach, established in the sixties by the founder of the family-owned company, Anton Böckmann, has s erved the company well to this day: Dealing with your own horses on a daily base provides the best opportunity to extensively test each solution in practice. Along with quality, the needs of the horses are always a foremost concern – and that will never change. The name of the Böckmann family – in which horses are also members – guarantees this.
Böckmann Fahrzeugwerke GmbH, Lastrup, Siehefeld 5, Germany
1970
2013
Die Zeiten ändern sich. Farben, Materialien und vor allem der Fahrkomfort für das Pferd. Eines ist jedoch immer gleich geblieben: die Liebe zum Pferd. Times change. Colours, materials and especially the demands placed on the horse’s travelling comfort. But one thing never changes: the love of horses.
Auch heute noch wird jeder Horse Truck in solider Handwerksarbeit, gepaart mit modernster Produktionstechnik, gefertigt. Even today, every horse truck is produced with solid, skilled workmanship with the aid of the most modern production techniques.
Zwei Brüder, ein Unternehmen: Klaus und Roger Böckmann sind gemeinsam für die Böckmann Fahrzeugwerke verantwortlich. Two brothers, one company: Klaus and Roger Böckmann are responsible for the Böckmann Fahrzeugwerke.
74 Pferdeanhänger Horse Trailers
World of Böckmann
Böckmann PferdeAnhänger Böckmann Horse Trailers
Eine Erfolgsgeschichte seit 1956: Durch die Verwendung der Anhänger für die eigenen Pferde wurden die Produkte mit jedem Jahr immer weiter verbessert. Böckmann wurde auf diese Weise zum Marktführer für Pferdeanhänger in Deutschland – und zu einer der führenden europäischen Anhänger-Marken. www.boeckmann.com
A success story which started in 1956: As the trailers are used for Böckmann’s own horses, they have been subjected to constant improvement over the years. For this reason Böckmann has become the market leader for horse trailers – and one of the leading European trailer brands.
Fordern Sie den Pferdeanhänger-Katalog an unter +49 (0) 4472 895-0. To order our horse trailer catalogue, please contact us on +49 (0) 4472 895-0.
Duo Familie / Duo family
Master Familie / Master family
Portax Familie / Portax family
Traveller Familie / Traveller family
Unübersehbare Vorteile: markantes Design – höchste Funktionalität. Obvious benefits: striking design – maximum functionality.
Formvollendet: ein echtes Design-Highlight. A perfect shape: a genuine design highlight.
Mehr als robust – für den täglichen Einsatz. More than robust – made for daily use.
Die Alternative: Anhänger für Querdenker. The alternative: trailers for mavericks.
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
75 ProfiAnhänger Professional Trailers
Böckmann ProfiAnhänger Böckmann Professional Trailers
Die hochmoderne Serie von Profianhängern glänzt mit höchster Funktionalität und einem ausgezeichneten Preis-Leistungs-Verhältnis. Vom Kastenanhänger bis zum Fahrzeugtransporter – und vom Kipper bis zum Hochlader. This state-of-the-art series of professional trailers impresses www.boeckmann.com
with best in class functionality and excellent value for money. From box trailers to vehicle transporters – and from tipping trailers to platform trailers.
Fahrzeugtransporter / Vehicle Transporters Für alle, die keinen Pferdeanhänger mit Kutschenhalterung einsetzen, hat Böckmann eine Vielzahl an Fahrzeugtransportern im Programm. The Böckmann range includes a number of Fordern Sie die Spezialprospekte an unter +49 (0) 4472 895-0. vehicle transporters for those who do not use To order our special catalogue, please contact us on +49 (0) 4472 895-0. a horse trailer with carriage retainer.
Kofferanhänger / Van Trailers
Kastenanhänger / Box Trailers
Kipper / Tipping Trailers
Hochlader / Platform Trailers
Neben praktischem Zubehör sind auch viele weitere Profianhänger im Böckmann Sortiment. The Böckmann range also includes a number of professional trailers as well as practical accessories.
Die hochmoderne Serie von Profianhängern überzeugt mit einem ausgezeichneten Preis-Leistungs-Verhältnis. This state-of-the-art series of professional trailers has an impressive functionality and is excellent value for money.
Unsere Kipper für die vielfältigsten Einsätze: Vom Transport von Schüttgütern bis hin zu sperrigem Transportgut. Our tippers for the most diverse applications from transport of bulk materials to large and heavy goods.
Die robusten Modelle lassen sich individuell mit umfangreichem Zubehör ausrüsten. The robust models can be individually equipped with a comprehensive range of accessories.
76 Böckmann Pferde Böckmann Horses
World of Böckmann
Böckmann Pferde Böckmann Horses
Artgerechte Unterbringung mit individueller Versorgung, Abfohlung, erfolgreiche Ausbildung in Dressur und Springen und der hoch dekorierte Hengststall, mit Topvererbern und vielen internationalen Zuchterfolgen. – Alles fürs Pferd. Alles an einem Ort! Horse-friendly stabling with individual care and attention, foaling services, successful dressage and show jumping training and the award winning breewww.boeckmann-horses.com
ding stallions – top sires with a string of internationally acclaimed offspring. – Everything for the horse. Everything on one yard! Gilbert Böckmann mit Check In (Cordalmé Z – Lord Pezi) Gilbert Böckmann with Check In (Cordalmé Z – Lord Pezi)
Fordern Sie den Stall-Katalog an unter +49 (0) 4472 8449. For our stable catalogue, please contact us on +49 (0) 4472 8449.
Zucht / Stallions
Pension / Boarding
Sport & Training
Von bewährten Hochkarätern bis zu neuen Siegertypen. Videos und Bilder finden Sie unter www.boeckmann-pferde.com! From first class, time-tested stallions all the way to new champion types. For videos and photographs of the top sires, go to www.boeckmann-horses.com!
Jeder Reiter bekommt auf über 45 Hektar ein Rundum-Sorglos-Paket für sein Pferd: Abfohlung, Aufzucht und Ausbildung sowie eine artgerechte und umfassende Betreuung mit individueller Versorgung und einer zielgerichteten Vermarktung. – Vom Fohlen bis zum Reitpferd. With more than 45 hectares, every rider receives an all-inclusive, no worry package for his horse: Foaling, raising and schooling and a natural environment and comprehensive support with individual care and targeted marketing. From foals to riding horses.
Professionelle Ausbildung in Dressur und Springen – vom Amateur bis zum Olympiareiter. Professional training in dressage and show jumping – from amateurs to Olympic riders.
Für individuelle Beratung & Service rufen Sie einfach an: +49 (0) 4472 895-960 oder online unter www.boeckmann.com / For individual consulting & service, call: +49 (0) 4472 895-960 or online at www.boeckmann.com
77 Böckmann Kollektion Böckmann collection
Die Böckmann Kollektion The Böckmann collection
Jacke / Jacket „Landadel LADY“ Farbe / Colour dunkelgrau / dark grey Größe / Size XS–XL
Poloshirt / Polo Shirt „Roxanne New“ Farbe / Colour dunkelgrau / dark grey Größe / Size XS–XL, 152, 164
Schabracke / Saddlecloth „Classic line“ Farbe / Colour dunkelgrau, weiß dark grey, white Größe / Size VS, DR
Jacke / Jacket „Landadel Sir“
Weste für Damen & Herren / Waistcoat for ladies & gents – „Liberty new“
Farbe / Colour dunkelgrau / dark grey Größe / Size XXS–XXXL
Farbe / Colour dunkelgrau / dark grey Größe / Size Ladies XXS – XXL (tailliert, tailored) Gents M– XXXL (gerade, right)
Poloshirt / Polo Shirt „Pablo new“ Farbe / Colour dunkelgrau / dark grey Größe / Size M–XXXL
Abschwitzdecke / Sweat Rug „Cordalme“ Farbe / Colour dunkelgrau / dark grey Größe / Size 130 cm & 150 cm
Putztasche / Grooming Bag „Gabbiano“ Farbe / Colour grau / grey Größe / Size ca. 60 x 30 x 20 cm
Fliegendecke / Fly Rug „Belstaff“ Farbe / Colour schwarz / black Größe / Size 125 cm & 145 cm
Sweatjacke / Sweater „Dancier“ Limited Edition Farbe / Colour dunkelblau / dark blue Größe / Size XXS, S – XXXL (unisex) 104, 152
Basecap / Baseball Cap „Pezi“
Blouson/Blouson „Grandeur New“
Farbe / Colour dunkelgrau / dark grey Größe / Size Einheitsgröße / Single Size
Transportgamaschen / Travel Boots „Quattro New“ Farbe / Colour dunkelgrau / dark grey Größe / Size WB
Farbe / Colour dunkelgrau / dark grey Größe / Size XXS – XXXL (unisex) 152, 164
i
Infos zur Kollektion & bestellung Information on collection and ordering Phone +49 (0) 38461 415019 Fax +49 (0) 38461 65344 E-Mail
[email protected] Online www.boeckmann-buetzow.de
Aus gutem Hause.
Aus gutem Grund.
www.roewer-rueb.de Telefon 0 42 04- 91 40 0
R e c h t e S e i t e
EQUESTRIAN EQUIPMENT
Bedding for Winners
G H
I
German Horse Industry
n &Tor Zausteme
Sy
G H
I
German Horse Industry
Unser komplettes Sortiment und einen Händler in Ihrer Nähe finden Sie unter: For our complete product range and to find a retailer in your vicinity, please see: www.waldhausen.com
3/ 2013
Einfach QR-Code scannen, um unsere Kontaktdaten auf Ihrem Smartphone zu speichern.
Böckmann Fahrzeugwerke GmbH
Truck Center
Konzeption & Realisation: / Concept & Realisation: KAAPKE GmbH
Simply scan QR code to save our contact information on your smartphone.
49688 Lastrup
Germany
Phone +49 (0) 4472 895-960
Fax +49 (0) 4472 895-340
[email protected]
www.boeckmann.com