HANDBALL

[PDF]HANDBALLhttps://panamv3prod.s3.amazonaws.com/.../Competition-Information-Handball.pdfEn cachéSimilaresLa competenci
70KB Größe 4 Downloads 72 Ansichten
HANDBALL Competition Information The handball competition at the TORONTO 2015 Pan American Games will be held from Thursday, July 16 to Saturday, July 25 at the Exhibition Centre, Hall B. Training will be held from Sunday, July 12 to Thursday July 16 at the Exhibition Centre, Hall A and Hall B A total of 240 athletes (120 men and 120 women) and 16 teams will take part in the handball competition, with numbers limited to 15 players per team.

Events Men

Women

8-team competition

8-team competition

Format Eight men’s and eight women’s teams will play in the TORONTO 2015 Pan American Games. Each team will consist of 15 players and four team officials. The men’s and women’s handball competition will consist of preliminaries, semifinals and finals. Men’s and women’s teams placed 5th to 8th after preliminaries will play in the qualification round to determine final tournament standings. Matches All matches will consist of two halves of 30 minutes each, with an interval of 15 minutes at halftime. The classification points will be calculated as follows: • Each match won: 2 points • Each match tied: 1 point • Each match lost: 0 point Classification order Teams will be ranked according to the total number of points gained. If two or more teams have gained the same number of points after the preliminary round has been completed, placing will be decided as follows: • Results in points between the teams concerned. • Goal difference in the matches between the teams concerned. • Greater number of plus goals in the matches between the teams concerned. If the teams are still equal, a decision will be made between the teams with an equal number of points, as follows: • Goal differences will be subtracted in all matches. • Greater number of plus goals in all matches. • Smaller number of goals received in the matches between the drawn teams. • Smaller number of goals received in all games. If classification is still not possible, a draw will decide the outcome. The official International Handball Federation (IHF) representative engaged at the competition venue will make the draw, in the presence of the responsible team officials, if possible. If those responsible for the teams cannot be present, other coworkers selected by the IHF will take part. Classification in the final round (semifinals and finals)

Matches for the gold medal, bronze medal, semifinals and 5th to 8th place that end in a tie will be decided in overtime. After the end of regulation time, there will be a five-minute interval. Overtime play will consist of two five-minute periods with a change of courts, with a one-minute break in between. If the tie still remains, another overtime period will be played after a five-minute break. This period will also consist of two five-minute time periods with a change of courts and a one-minute break in between. If, after these overtimes, the winner is still not decided, the match will be decided by penalty throws. Penalty throws Each team will nominate five eligible players who will throw once each, alternating with the opposing team. A list of the names and numbers of the throwers must be handed to the referees by the responsible team official. The five players may throw in any order. The goalkeepers may be freely chosen and changed at will. Goalkeepers may make throws, and those making penalty throws may act as goalkeepers. The referees will decide which goal is used, and toss a coin to determine which team is to start. If the game is undecided after the first round of throws, five chosen players (either the same five players or a new list with one to five new players) will continue to throw until a result is achieved. The teams will take turns to start until a result is achieved. If the team throwing first fails to score, the other team must score to win. If the team throwing first scores and the other fails to score, then the first team wins. If there is still no result after a second complete round of penalty throws, the same system will be followed until a decision is reached. Players who have been disqualified, suspended or excluded will not be allowed to take part during the penalty throws. Serious violations during the penalty throws will be punished by disqualification in all cases. If a player is disqualified or injured, an eligible substitute may be nominated. While penalty throws are being taken, only the player taking the throw, the defending goalkeeper and the referees may be on the half of the court being used. Withdrawal of a team If a team withdraws or is disqualified once the competition has begun, another team will not replace it. The matches that the involved team played before withdrawing from the competition will not count for the classification. Cancellation or discontinuation of a match If the match is cancelled or discontinued, the competition management will decide on further action. Competition management will consist of the technical delegate, with the collaboration of the IHF technical delegate and the Pan American member of the IHF commission of organizing and competition. If a player or a team is suspended or disqualified during an event, the regulations concerning penalties and fines will apply.

Information sur la compétition La compétition de handball des Jeux panaméricains de 2015 à Toronto se tiendra du jeudi 16 juillet au samedi 25 juillet, au Centre des expositions, salle B. Les séances d’entraînement auront lieu du dimanche 12 juillet au jeudi 16 juillet, aux pavillons A et B du Centre des expositions. Au total, 240 athlètes (120 hommes et 120 femmes) et 16 équipes prendront part à la compétition de handball. Chaque équipe comprendra 15 joueurs.

Épreuves Hommes

Femmes

Tournoi à 8 équipes

Tournoi à 8 équipes

Format Huit équipes masculines et huit équipes féminines prendront part à la compétition de handball aux Jeux panaméricains de 2015 à Toronto. Chaque équipe sera composée de 15 joueurs et de quatre officiels techniques. La compétition de handball masculin et féminin consistera en des rondes préliminaires, suivies de demi-finales et d’une finale. Les équipes masculines et féminines occupant les places 5 à 8 après les tours préliminaires s’affronteront dans une ronde de qualification pour déterminer le classement final du tournoi. Matchs Tous les matchs consisteront en deux demies de 30 minutes chacune avec une pause de 15 minutes à la mi-temps. Lors des rondes préliminaires, le pointage sera calculé de la façon suivante : • Chaque match gagné : 2 points • Chaque match nul : 1 point • Chaque match perdu : 0 point Ordre de classement Le classement sera déterminé en fonction du nombre de points accumulés. Si deux équipes ou plus ont le même nombre de points au terme de la ronde préliminaire, le classement sera déterminé comme suit : • Résultat des matchs entre les équipes concernées. • Différence de buts dans les matchs entre les équipes concernées. • Meilleur différentiel dans les matchs entre les équipes concernées. Si les équipes sont toujours à égalité, le classement sera déterminé comme suit : • Meilleur différentiel dans tous les matchs joués. • Plus grand nombre de buts marqués dans tous les matchs joués. • Moins grand nombre de buts alloués dans les matchs entre les équipes à égalité. • Moins grand nombre de buts alloués dans tous les matchs. Si l’égalité persiste, le classement sera décidé par un tirage au sort. Le représentant officiel de la Fédération Internationale de Handball (FIH) procédera au tirage sur place, si possible en présence des représentants des équipes concernées. Si certains représentants d’équipe ne peuvent être présents pour le tirage au sort, la FIH désignera des collègues pour y assister. Classement dans la ronde finale (demi-finale et finale) Les matchs pour la médaille d’or et de bronze, ainsi que les matchs de demi-finale et les matchs pour les places 5 à 8 se joueront en prolongation en cas d’égalité. Il y aura d’abord une pause de cinq minutes

après la deuxième demie. La prolongation consistera en deux périodes de jeu de cinq minutes avec un changement de camp et une minute de pause entre les deux périodes. Si l’égalité persiste, une deuxième prolongation aura lieu après une autre pause de cinq minutes. Cette prolongation consistera également en deux périodes de jeu de cinq minutes avec un changement de camp et une minute de pause entre les deux périodes. S’il n’y a toujours aucun vainqueur après ces deux prolongations, on procédera à une séance de tirs au but. Tirs au but Chaque équipe désignera cinq joueurs qui exécuteront un lancer chacun, les équipes alternant à chaque lancer. La liste des noms et des numéros des tireurs devra être remise aux arbitres par le responsable de l’équipe. Les cinq joueurs peuvent lancer dans l’ordre qu’ils désirent. Les gardiens de but peuvent être choisis et changés à volonté. Les gardiens de but peuvent effectuer des lancers et les tireurs peuvent agir comme gardiens de but. Les arbitres décideront quel but sera utilisé pour la séance de tirs au but. L’équipe qui tire la première sera choisie par tirage au sort. Si un nombre identique de buts a été marqué après la première ronde de tirs, cinq autres joueurs (les cinq mêmes joueurs ou une nouvelle liste avec un à cinq nouveaux joueurs) lanceront un à un en alternance jusqu’à ce qu’il y ait départage. Si la première équipe ne réussit pas à marquer, l’autre équipe doit réussir son tir pour gagner. Si la première équipe marque et que l’autre rate son tir, la première équipe remporte le match. Si l’égalité persiste après ces deux rondes de tirs au but, le même système sera utilisé jusqu’à ce qu’il y ait un vainqueur. Les joueurs qui ont été disqualifiés, suspendus ou exclus de la rencontre ne pourront prendre part à la séance de tirs au but. Toute équipe qui contrevient à ce règlement durant les tirs de pénalité sera disqualifiée de la compétition. Tout joueur blessé ou disqualifié peut être remplacé par un joueur admissible. Durant la séance de tirs au but, seuls le tireur, le gardien de but adverse et les arbitres peuvent se trouver sur la moitié de terrain utilisée. Retrait d’une équipe Si une équipe se retire de la compétition ou est disqualifiée, celle-ci ne sera pas remplacée par une autre équipe. Les matchs joués par l’équipe concernée avant son retrait de la compétition ne seront pas pris en compte dans le classement. Annulation ou interruption d’un match Si le match est annulé ou interrompu, le comité de gestion de la compétition déterminera la procédure à suivre. Le comité de gestion de la compétition sera composé du délégué technique, avec la collaboration du délégué technique de la FIH et d’un membre de la filiale panaméricaine de la Commission d’organisation des compétitions de la FIH. Si un joueur ou une équipe est suspendu ou disqualifié durant une épreuve, les règlements concernant les pénalités et les amendes s’appliqueront.

Información sobre la competencia La competencia de balonmano en los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 se realizará desde el jueves, 16 de julio hasta el sábado, 25 de julio, en el Salón B del Centro de Exposiciones. El entrenamiento se realizará desde el domingo, 12 de julio hasta el jueves, 16 de julio, en el Salón A y en el Salón B del Centro de Exposiciones. En la competencia de balonmano intervendrán 240 atletas (120 hombres y 120 mujeres) y 16 equipos, con un límite de 15 jugadores por equipo.

Eventos Masculino

Femenino

competencia de 8 equipos

competencia de 8 equipos

Formato Competirán ocho equipos de hombres y ocho equipos de mujeres en los Juegos Panamericanos TORONTO 2015. Cada equipo constará de 15 jugadores y cuatro oficiales de equipo. La competencia de balonmano masculina y femenina incluirá preliminares, semifinales y finales. Los equipos masculinos y femeninos ubicados del 5º al 8º puesto luego de los preliminares, jugarán en la ronda de clasificación para determinar los encuentros finales del torneo. Partidos Todos los partidos constarán de dos tiempos de treinta minutos cada uno, con un intervalo de quince minutos en el entretiempo. Los puntos de clasificación se calcularán según lo siguiente: • Cada partido ganado: 2 puntos • Cada partido empatado: 1 puntos • Cada partido perdido: 0 puntos

Orden de clasificación Los equipos se clasificarán de acuerdo con la cantidad total de puntos ganados. Si dos o más equipos han conseguido la misma cantidad de puntos al lograr el fin de la ronda, la ubicación se decidirá según lo siguiente: • Resultados en puntos, entre los equipos involucrados. • Diferencia de goles en los partidos, entre los equipos involucrados. • Mayor cantidad de goles extra en los partidos, entre los equipos involucrados. Si los equipos continúan igualados, se decidirá entre los equipos con un mismo número de puntos, de la siguiente forma: • Se restarán las diferencias de goles en todos los partidos. • Mayor cantidad de goles extra en todos los partidos. • Menor cantidad de goles recibidos en los partidos entre los equipos empatados. • Menor cantidad de goles recibidos en todos los juegos. Si la clasificación aún no es posible, se decidirá el resultado por sorteo. Un representante oficial de la Federación Internacional de Balonmano (International Handball Federation, IHF) participante en la sede de competencia, hará el sorteo en presencia de los oficiales responsables de los equipos, si es posible. Si los responsables de los equipos no pueden estar presentes, tomarán parte otros compañeros de trabajo elegidos por la IHF. Clasificación en la ronda final (semifinales y finales)

Los partidos por la medalla de oro, la medalla de bronce, semifinales y puestos 5º a 8º que acaben en empate, se decidirán durante la prórroga. Al final del tiempo reglamentario habrá un intervalo de cinco minutos. Jugar la prórroga consistirá en dos tiempos de cinco minutos, con un cambio de cancha y un receso de un minuto entre períodos. Si el empate sigue, se jugará otro tiempo de prórroga luego de un receso de cinco minutos. Este tiempo también consistirá en dos tiempos de cinco minutos, con un cambio de cancha y un receso de un minuto entre períodos. Si luego de estas prórrogas aún no se decide el ganador, el partido se decidirá por tiros penales. Tiros penales Cada equipo nombrará a cinco jugadores elegibles que tirarán una vez cada uno, alternando con el equipo contrario. El funcionario responsable del equipo deberá entregar a los árbitros una lista de los nombres y números de los tiradores. Los cinco jugadores podrán tirar en cualquier orden. Los porteros podrán ser elegidos libremente y cambiados según se desee. Los porteros podrán realizar tiros, y quienes realizan tiros penales podrán actuar de porteros. Los árbitros decidirán qué portería se usa y lanzarán una moneda al aire para determinar qué equipo empieza. Si el juego continúa sin decidirse luego de la primera vuelta de penales, cinco jugadores elegidos (ya sean los mismos jugadores, o una nueva lista con uno a cinco jugadores nuevos) continuarán tirando hasta que se consiga un resultado. Los equipos comenzarán por turnos hasta que se logre un resultado. Si el equipo que tira primero falla, el otro equipo deberá marcar para ganar. Si el equipo que tira primero marca y el otro equipo falla, gana entonces el primer equipo. Si no se consigue un resultado luego de una segunda vuelta completa de tiros penales, se seguirá el mismo sistema hasta que se alcance una decisión. Los jugadores descalificados, suspendidos o excluidos, no podrán participar de los tiros penales. Las faltas graves durante los tiros penales serán sancionadas con la descalificación, en todos los casos. Si un jugador es descalificado o lesionado, se puede nominar un sustituto elegible. Mientras se realizan los tiros penales, solamente el jugador que vaya a tirar, el portero que defiende y los árbitros podrán estar en la mitad de la cancha que se utilice. Retirada de un equipo Si un equipo se retira o es descalificado una vez que ha comenzado la competencia, no será reemplazado por otro equipo. Los partidos que dicho equipo haya jugado antes de su retirada de la competencia, no contarán para la clasificación. Cancelación o suspensión de un partido Si el partido se cancela o suspende, el equipo de gestión de la competencia decidirá qué medidas se tomarán. El equipo de gestión de la competencia, consistirá en el delegado técnico, con la colaboración del delegado técnico de la IHF y el miembro Panamericano de la comisión de organización y competencia de la IHF.

Si un jugador o un equipo son suspendidos o descalificados durante una prueba, se aplicarán las reglamentaciones concernientes a las sanciones y multas.