Gitta Eckl-Reinisch Ihr Leitfaden und Workbook zur perfekten Aussprache
Buongiorno! Wie schön, dass Sie sich für Italienisch interessieren! Nun haben Sie schon den ersten Schritt zur perfekten Aussprache unternommen. Congratulazioni! Mein Name ist Gitta Eckl-Reinisch. Ich bin öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin/Verhandlungsdolmetscherin und seit vielen Jahren Dozentin für Italienisch – und das mit Leib und Seele! Mein Herz ist italienisch, meine Muttersprache jedoch deutsch. So weiß ich ganz genau, welche Schwierigkeiten auftreten können, wenn man diese wunderschöne, melodiöse Sprache lernt. Nachdem ich selbst noch mit der Hammermethode unterrichtet wurde (Vokabeln auswendig lernen, Grammatik pauken, alltagsfremde Texte lesen), versagte ich bei meinen ersten Italienaufenthalten kläglich – auch bei einfachen Gesprächen!
Und ich schwor mir: meine Kunden dürfen so Italienisch lernen, dass sie voll freudiger Erwartung nach Italien reisen, dort entspannt reden und sich rundherum wohlfühlen! Wenn auch Sie überlegen mit viel Spaß, aktiv und nachhaltig Italienisch lernen zu wollen, vereinbaren Sie doch einfach ein kostenloses Kennenlerngespräch unter www.italviva.de/kontakt mit mir. Ich freue mich auf Sie! Con tanti cari saluti Ihre Gitta Eckl-Reinisch ItalViva – Lernen.Sprechen.Erleben
Nie mehr Raditschio!
Italienisch sprechen wär nicht schwer, wenn wir kein Deutsch könnten! So aber sagen wir Gnocchi mit ‚gn‘ und ‚dschi‘. Heißt jedoch ‚njoki‘. Warum? Wird gleich erklärt. Vielleicht können wir uns dann auch merken, dass Radicchio ‚Radikijo‘ heißt. Wir sagen ja auch nicht Zutschini zur ‚Zukkini‘.
ciabatta
gnocchi zucchini
radicchio
tagliatelle
Stolperfallen bei c+g ca, co, cu spricht man ka, ko, ku ga, go, gu spricht man ga, go, gu z.B. cameriere [kameriäre], cotto z.B. affogato [affogato], gorgon[kotto], cuoco [kuoko] zola [gorgonzola], gusto [gusto] ce, ci = tsche, tschi z.B. pancetta [pantschetta}, fettuccine [fettutschine]
ge, gi = dsche, dschi z.B. gelato [dschelato], asparagi [asparadschi]
cia, cio, ciu = tscha, tscho, tschu z.B. ciabatta [tschabatta), carciofi [kartschovi], acciughe [atschuge]
gia, gio, giu = dscha, dscho, dschu z.B. parmigiano [parmidschano], formaggio [formadscho], giubileo [dschubiläo]
che, chi = ke, ki z.B. bruschetta [brusketta], chianti [kjanti], radicchio [radikjo]
ghe, ghi = ge, gi z.B. spaghetti [spagetti], ghetto [getto], funghi [fungi]
gn = nj z.B. Bolognese [bolonjäse], gnocchi [njoki] gli = lji z.B. aglio [aljo], tagliatelle [taljatelle]
sciroppo scampi
prosciutto
Chianti
Stolperfallen bei s+c sca, sco, scu spricht man ska, sko, sku z.B. scampi [skampi], pesca [peska], fresco [fresko], scusi [skuski]
sce, sci = sche, schi z.B. pesce [pesche], sciroppo [schiroppo] sche, schi = ske, ski z.B. scheletro [skeletro], fischiare [fiskiare] scia, scio, sciu = scha, scho, schu z.B. cosciotto [koschotto], prosciutto [proschutto]
pesca
Weitere Tipps è=ä e= eeeeeeeee V (vino) = W [wino] H = gibt’s nicht (Amburgo) R = schön rollen [Rrrrrradio} S = nach Vokal zischen [arroszto] S = nach Konsonant weich hauchen (salsa) Akzent = Betonung auf der Silbe mit Akzent (caffè)
Tocca a voi – Sie sind dran! Wie würden Sie folgende Wörter aussprechen?
bicicletta macchina cioccolato chiesa sciatore giornale vigile
arancia
valigia
orologio
chiave
Chiave – Lösung Und so werden sie ausgesprochen: bicicletta -
bitschiklätta
macchina -
mákina chiesa -
cioccolato-
tschokoláto
giornale -
dschornále
kjäsa sciatore –
schiatóre vigile -
wídschile arancia –
arántscha orologio – valigia -
walidscha
chiave -
kjáwe
orolódscho
Vocabolario – Wortschatz (wie im Text erschienen) cameriere cotto cuoco
[kameriäre] [kòtto] [kuóko]
Ober, Kellner gekocht Koch
pancetta fettuccine
[pantschetta] [fetutschíne]
Bauchspeck Bandnudeln
ciabatta carciofi acciughe
[tschabátta] [kartschóvi] [atschúge]
Ciabatta / Pantoffel Artischocken Sardellen
bruschetta chianti radicchio
[bruskätta] [Kjánti] [radíkijo]
Bruschetta (mit Knoblauch u. Tomaten belegtes geröstete Weißbrotscheibe) Chianti (Rotwein aus der Toskana) Radicchio
affogato gorgonzola gusto
[afogáto] [gorgonzóla] [gústo]
Eiskaffee (Kugel Vanilleeis in eiskaltem Caffé mit 1Löffel Zucker) Gorgonzola (ital. Blauschimmelkäse) Geschmack
gelato asparagi
[dscheláto] [aspáradschi]
Eis Spargel
parmigiano formaggio giubileo
[parmidscháno] [formádscho] [dschubiläo]
Parmesan (ital. Hartkäse aus Kuhmilch) Käse Jubiläum
spaghetti funghi
[spagäti] [fúngi]
Spaghetti Pilze
bolognese gnocchi
[bolonjäse] [njóki]
Hackfleischsauce / aus Bologna Gnocchi (kleine Klöße, i.d.R. aus Kartoffeln)
Vocabolario – Wortschatz (wie im Text erschienen) aglio tagliatelle
[áljo] [taljatelle]
Knoblauch Tagliatelle (Bandnudeln)
scampi pesca fresco scusi
[skámpi] [päska] [frésko] [skuuusi]
Scampi (Kaisergranat) Pfirsich frisch entschuldigen Sie
pesce sciroppo
[pésche] [schiróppo]
Fisch Sirup (auch med.)
scheletro fischiare
[skéletro] [fiskjáre]
Skelett pfeifen
cosciotto prosciutto
[koschótto] [proschútto]
Schlegel (z.B. Lammkeule) Schinken
è e
[ä] [eee]
er/sie/es ist - Sie sind (Höflichkeitsform, Sg.) und
vino Amburgo radio arrosto salsa caffè
[wíno] [ambúrgo] [rrrádio] [arrròsto] [saaalsa] [kafä]
Wein Hamburg Radio Braten Sauce (ohne Fleisch) Caffè (in Deutschland: Espresso)
Vocabolario – Wortschatz (alphabetisch) acciughe affogato aglio Amburgo arancia arrosto asparagi
[atschúge] [afogáto] [áljo] [ambúrgo] [arántscha] [arrròsto] [aspáradschi]
Sardellen Eiskaffee Knoblauch Hamburg Orange Braten Spargel
bicicletta
[bitschiklätta]
bolognese bruschetta
[bolonjäse] [bruskätta]
Fahrrad Hackfleischsauce / aus Bologna Bruschetta
caffè cameriere carciofi chiesa chianti chiave ciabatta cosciotto cotto cuoco
[kafä] [kameriäre] [kartschóvi] [kiäsa] [kjánti] [kjáwe] [tschabátta] [koschótto] [kòtto] [kuóko]
Caffè (Espresso) Ober, Kellner Artischocken Kirche Chianti Schlüssel Ciabatta / Pantoffel Schlegel gekocht Koch
è e
[ä] [eee]
er/sie/es ist - Sie sind und
fettuccine fischiare formaggio fresco funghi
[fetutschíne] [fiskjáre] [formádscho] [frésko] [fúngi]
Bandnudeln pfeifen Käse frisch Pilze
Vocabolario – Wortschatz (alphabetisch) gelato
[dscheláto]
Eis
giornale
[dschornále]
Zeitung
giubileo
[dschubiläo]
Jubiläum
gnocchi
[njóki]
Gnocchi
gorgonzola
[gorgonzóla]
Gorgonzola
gusto
[gústo]
Geschmack
orologio
[orolódscho]
Uhr
parmigiano
[parmidscháno]
Parmesan
pesca
[päska]
Pfirsich
pesce
[pésche]
Fisch
prosciutto
[proschútto]
Schinken
radicchio
[radíkjo]
Radicchio
radio
[rrrádio]
Radio
salsa
[saaalsa]
Sauce
scampi
[skámpi]
Scampi
scheletro
[skéletro]
Skelett
sciroppo
[schiróppo]
Eis
scusi
[skuuusi]
Entschuldigen Sie
spaghetti
[spagäti]
Spaghetti
sciatore
[schiatóre]
Skifahrer
tagliatelle
[taljatelle]
Tagliatelle
vino
[wíno]
Wein
valigia
[walídscha]
Koffer
vigile
[wídschile]
Schutzmann
Hinweis auf verwendete Fotos Privatfotos: Titel, Header Pixabay: Lebensmittel (HNBS, TechPhotoGal, RitaE, stux, stevepb, tom69green, Couleur Pixabay: sonst. Objekte (makmukio, sofisorgin, Couleur, groezi, capri23auto, Tpsdave, Photo-Mix)
Hinweis auf Impressum www.italviva.de/impressum