genealogy 1787- 1977

as they are not direct descendants), they are identified with a sma I I letter I ike ...... ihrer Kinder. .... malbis auf unsere Trennung. lch projektierte nun mit Hilfe gu-.
7MB Größe 43 Downloads 669 Ansichten
GENEALOGY

of HEINRICH HEESE

1787- 1977

compiled for ERNEST

J. KLASSEN by

K. PETERS, WINNIPEG

1st EDITION JULY 1st 1978

printed in winnipeg canada

(

'

"'

(

~i.qricfl ~ese 1787"' 1868

FOREWORD

TI-IIS ff>OK IS A RECORD OF THE DESCENDENI'S FROM THE FAMILY HEINRICH HEESE, MY MOTHER'S GREAT GRAND FATHER. HIS AUTOBIOGRAPHY IS INTERESTING TO READ AND YOU WILL FIND THAT THIS RENARKABLE MAN LIVED DURII'G SOME DIFFICULT AND

(~

STRANGE TIMES.

TO THE BEST OF MY KM:>WLEDGE, THIS IS THE

FIRST COMPREHENSIVE HEESE FAMILY TREE ff>OK THAT HAS EVER BEEN COMPILED.

SOME OF THE CONTENI'S HAVE BEEN COPIED

FROM EXISTING FAMILY TREE BOOKS AND THEN LISTED FOR CONVENIENT REFERENCE.

WITHOUT THE CO-OPERATION OF

RElATIVES AND THE DILIGENT v.GRK OF MISS K. PETERS THIS vJEALTH OF INFORMATION WOUW t..xJT HAVE BEEN AVAILABLE.

E. J • KLASSEN

- 4 -

Introduction B.H. Unruh mentions in his book "Die niederlaendisch-niederdeutschen Hintergruende der mennonitischen Ostwanderungen" (p. 357) only one Heese who came to Russia in 1817. He was lutheran backgraund but joined the Mennonite faith while in Russia. This book deals with the descendants of this Heinrich Heese. I was able to contact offsprings of six of his children by his first marriage. (Where are those of the others?) A special thankyou goes out to everyone who cooperated so wei I and helped me to get this information. Now that it is compiled I am passing it back unto you and hope that it wi I I be of great interest to everyone. By doing work of this natur problems do arise. One of them is the different spel I ing of names. Some names have the German spel I ing, while the person involved might use the English spelling. I have tried to be accurate, but if errors have crept in, I hope you wi I I bear with me. A few pointers to get fami I iar with this book. Each generation is identified with a letter - 1st generation A, 2nd generation B, and so on. The number next to the letter - as D4identifies the fourth child in the fourth generation, E3 - the third child in the fifth generation. (Actually it is one generation fu .rther, as the first generation did not get a letter). In case where a Heese descendant deceased and husband or wife remarried and had more children, (rather than leaving them out, as they are not direct descendants), they are identified with a sma I I letter I ike - A6-B8-c 14-p. I I I, te I I i ng us that the partner of B8 remarried and cl4 is of this union. Now if you like to find the connection between- lets say Caroline Riediger p.64 A6 - Bl - C5 - DIO - E2 and Leslie Morris Heese p. 150 AIO - Bl - C2- D2 - E2 you wi I I net ice A6 and AIO -sister and brother Bl and 82 -1st cousins C5 and C2 -2nd cousins DIO and D2 -3rd cousins E2 and E2 -4th cousins Charts make it easier to find the connections. On these you also find the page number on which the persons family is continued. In the back of this book is an index of names of people born prior to 1961. Symbols used in this book are: Birth • * Baptism = Marriage • oo Death • + Burial () K. Peters

- 5 -

(_J

HEINRICH HEESE (1787-1868) Autobiography - translated by Cornel ius Krahn. lntroductorR Note: Heinricheese was born Oct.l4,1787, at Pommerndorf in West Prussia of Lutheran parents. He went to Russia and became an outstanding educator among the Mennonites. His autobiography, written at the age of 80 for his children and grandchildren, is a colorful portrayal of the early I ife among the Mennonites of Russia. He begins by relating how his teacher,Doering, and the preaching of his Lutheran Church moved his spirit and his ambitions. He was also influenced by the I iberal professor, K.F. Bahrdt, through whose "atheistic" writings his faith was undermined. He was, however, br~ught back to the Christian faith. In the days of Napoleon (1808) he hid a Russian soldier who had escaped French imprisonment, and saved his I ife. He himself faced the danger of being en I isted in Napoleon's army so he decided to migrate from Danzig to Russia, bidding farewel I to his parents and his teacher, Doering. The following is a free translation of his autobiographical travel account and his I ife story in Russia.

(

(

From Prussia to Russia I began my trip in Marienburg in company of a good Mennonite friend ••• We went to the Niederung of Graudenz and from there we continued our trip on a wagon with two Mennonites from Berditchev who had come to visit in Prussia. They lacked the training of both church and schoo I. In Pastva, I had an unusua I experience while sitting at the coffee table. I had been reported. A French officer looked for me, but I managed to escape. During this trip a commander of a Cossack unit tried to persuade me to become his office worker. On the fifth day I told him that I wvuld report his insistence to the tsar. Then he let me go. At Graudenz we approached the Pol ish border where our papers were checked and we were permitted to continue our trip. The Prussian control did not even notice us because of the terrible noise in the house. A new unpleasantry of a different nature came my way. Almost every .innkeeper in Poland and Russia is a Mausche I (Jew). Our tr ave I in g compan i or.s constant I y quar reI ed with them. Since I was brought up not to tolerate the injustice and offense of the weak, I found this rudeness unbearable. When it came to a fight and they did not I isten to my warning, I let it be known what I had in mind. I ch se the right medium (the use of force?) and from then on we continued our trip to the colony, Michal in, the home of my companions, without difficulty. There we stayed at a home of a very generous and hospitable (Mennonite) faml ly. Michal in is not a ctcsed vi I lage. Each farmer I ives on his own land. A prosperous farmer was robbed during the night and died in the morning because of mistreatment. After a two-week stay in Michal in we continued our trip in an enclosed sleigh drawn by two Ukrainian horses in weather that was 26 degrees below zero. Fortunately we made good progress and in nine days we made the trip from Berdichew to Ekaterinoslav which is 600 verst. However, the

- 6 -

trip was not entirely without problems. In the hotel, Breslau, at Berditchev, the lady owner offered me the position of manager of the hotel. The eyes of her niece, named Line, were moist when I to I d them fare we I I • I was ma k i n g t h i s t r i p p r i mar i I y to a c company my friend, and I could not let him continue alone. Already in Michal in we were told about a band of gangsters which we might encounter. During the fourth night we were surrounded by some Jews and thieves which were most I ikely a gang from a chain of gangsters (Judenbande). A few years later the music director, Fl iege, was ki I led here. Five Mennonites from Chortitza were also murdered here. Late in the evening we arrived at the tavern. A Mauschel (Jew) looked suspicious and we decided to keep watch and keep the lantern burning. Soon we were surrounded by some gangsters. I thought of escaping but alI of a sudden a big sleigh drawn by four horses drove in and the gangsters disappeared. (The author continues his report enumerating many adventures and robberies with constant reference to an involvement with Jews.) One of our last adventures took place 60 verst before we reached Ekaterinoslav where I was miraculously saved from drowning. In the city of Ekaterinoslav we had reached our temporary goal. Here we stopped at the home of Heinrich Thiessen who was the grandfatherof the futurewife of my companion Heinrich. It was already dark when we saw a man standing next to a German house and mi I I. At last we had made it. We and our horses were taken care of. During the evening I related many an anecdote from the war. I also reported to our host that I had seen how his cousin was ki I led by some Poles in Dirschau before I left. After five days we continued our trip in order to reach the Chortitza Mennonite Settlement which was a trip of 70 verst. My travel consisted of a succession of fears and dangers of alI kinds. The hope and faith in a good end was now fulfi I led. The trip was only an example of what problems, struggles, untruthfulness, and hypocrlcy of alI kinds I would encounter. Now at the end of my I ife, I long for a peaceful end. "Watchman, wi II the night be over soon?" After the newyear (1809) I began my work as teacher of the German language at the estate of an honest Russian nobleman. I was teaching his only son who was in turn my teacher of the Russian language. Sometimes the situation was very funny, but with persistence and hard work, we were successful. Soon I had three and finally four pupi Is. I gained much more by teaching than did the young gentlemen in learning. I missed no opportunity to learn. When there were guests at our place, the gentlemen were mostly playing cards which left me with the enjoyable task of entertaining the ladies with jokes. I did this by making use of the Russian language with amusing and amazing results ••• Once I tried to relate that I had my horse shod which turned out to be that I had declared my horse to be a general. The laughter of the ladies was so heartyhnd hysterical that even the gentlemen were disrupted in their cardp I ay i ng. However, I f ina I I y gained mastery of the Russian language. Chortitza and EinlaTe In the year 1810 chose to marry Catherine Penner who had just arrived from West Prussia and was now at the home of Heinrich Thiessen at Ekaterinoslav where I stayed. I went to get her. We

- 7 -

Heinrich Heese

(

felt rather comfortable among the Russians, but after three years my four pupi Is transferred to the Gymnasium. I quit my job and became a secretary in the Gebietsamt of Chortitza. Here, among Mennonites who used the German language, I could make use of the newly acquired Russian language. Unfortunately, this terminated in 1812. The Mennonites here were not the honest kind I had learned to know in my youth in Pommerndorf, Germany. Their poverty and lack of understanding had transformed them into a lower type of creatures. Here I had to find out with regret that an independent and free group of people can become a miniature papal church in which the pope (Kirchenaeltester) is not missing. The eldei, Johann Wiebe, was a father-in-law of my traveling companion, and the cousin of my sponsor in Prussia. I had become a member of the Mennonite Church through him and trusted him. He had much confidence in me and expected me to watch what was going on and report to him as the head of the church about alI events. I did as he wished, but it soon became apparent that he was not primarily interested in the well-being of the congregation. The Gebietsamt had discontinued secretly, contributing financial aid derived from public revenues to him. When Johann Wiebe managed once again to get this additional money, he made me a scapegoat by placin9 his holy hand on my head and wishing me into the desert with the whole burden of sin on me. The Mennonite community was ruled in accordance with governmental instructions, or the gracious Privi legium. The head of the church had banned me and I was disi I lusioned in my people. There was no opportunity for me to continue to stay with the Mennonites. Thus I went to the Russians again, namely to the manager of the estate of Countess Sievers who I ived in Petersburg. Among these people I earned much gratitude. Men and women shed -tears when I, after two years, left the estate when it was sold because of debts. I dec I ined to become the manager of the estate under the new ownership, because the pol ice, officers and the lawyers made it too hard for me because of their unquenchable thirst for bribes. I accepted a position as a teacher in the village of Einfage near Chortitza at which place my wife's family was well known. The three years of teaching at this place belong to the best ones of my life. Relatives came to visit us and the parents were happy about the progress of their children. My friends in Ekaterinoslav and Molotschna helped me financially to acquire a horse and buggy which enabled me to make some trips with my cheerful wife. We went to Altonau of the Molotschna settlement to our aunt taking along some fruit (Krushke). At that time there was no fruit available at the MoJotschna. We I ived on the Oniepr River at a ferry surrounded by oak trees and Krush ~ trees.. In springtime we enjoyed Katran, a plant with a much sweeter fruit than the best water beet, in Pommerndorf, where I came from. Again in Chortitza In ISIS I again became the secretary of the Gebietsamt of Chortitza and under the same boss, who was wet I I iked. Here I spent ten years, partly enjoy~ble and partly under disappointments

- 8 -

Heinrich Heese and worries. After the first year I introduced some changes which, however, were against the age of old tradition and disturbed the peace and security of the wHoly Synodw. The protector and president of the Fuersorge-Komitee in E~aterinoslav, General Samuel Contenius, was opposed to me right from the start. He considered me a prose I ite and found me too assvming. I had no support except my trust in God. There were long sleepless nights, but the work started could not be dropped. The chairman could not take it anymore and resigned. His excellency was gradually won even though Becker, who was in charge of the sheep, left because of me, as he himself stated In my presence. The newly elected Oberschulze had to get used to the new business practices which I had recommended and which proved to be beneficial. The newly bought Remont ram from Tsarskoye Selo improved our flock of sheep through careful breeding, sorting, etc. Through these efforts, I won the full confidence of his excellency. Our formerly indebted treasury had now a surplus. The next Oberschulze, Jacob Penner, the brother of my wife, bought another Remont ram. This time it was a failure and very disappointing for me. I was siJenced and the Schulzen of the villages were encouraged by the clergy to oppose me. Thus far they had not succeeded to discredit me. But after it happened that some fellows were forced to do some public work because of their insurrection against the Gebietsamt, my fate was sealed. The whole community was cal led to a meeting. The church could not hold alI of them. I appeared I ike a heretic before the holy tribunal. All expected me to ask for pardon. However, when I said that I was ready at any time to give an account in regard to my actions before God and the government and that I did not fear the aroused masses, then voices shouted from the crowd, wHe is a devi lw. Penner was greatly dismayed. He was barely able-to quiet the crowd. Now an Oberschulze and Beisitzer of wpure faithw were elected to counteract my work. It is true, his excellency sent a member from his office with the admonition that my plans and suggestions would be carried out, but it was too hard for me to stay longer than a year which had included many unpleasant fights. I asked the government to accept my resignation and accepted the position of teaching at the Vereinsschule in Ohrloff, Molotschna. Before my transfer, I was fortunate in obtaining several hundred rubles, through court proceedings from distant friends, for which I received a fee. Encounter with Cornies The Molotschna Mennonites are an active and gifted group of people among whom Samuel von Contenius loved to spend some time during his inspection trips. Contenius was awarded the rank of a general by Ale~ander I. in 1818 while on his way through the vi I lages. His excellency, von Contenius, visited me in Ohrloff as an old man and honored me by asking me to accompany him in his carriage through the vi I lages. We parted with the warmest handshake and best wishes. Soon after this he passed away as a perfect philosopher expecting salvation through the grace of God and not because of merit. This was one point on which he and I did not agree. For twelve years I taught in Ohrloff. In the beginning I was fearful because I succeeded a learned man, but my success soon became apparent. Already during the second year, the school had a surplus

{

- 9 -

Heinrich Heese in the treasury which depended on voluntary contributions. Formerly, the expenses had been taken care of primarily by Johann Carnies. My class increased fro• 20 to 60 pupils and the treasury grew stronger. My efforts were rewarded through the noble pupils, mostly boys, and the satisfied parents. There was only one problem that ultimately caused my resignation. Cornles demanded so much work of me that I sacrificed my free hours and even nights in secretarial work for him. With the increase of his prestige and prosperity, the hardness of his heart increased. We had a number of sharp encounters which led to our parting. I planned to start a school of my own in Ohrloff supported by friends. The community was wi II ing to give me a piece of land, and David Carnies offered the bricks on credit. Thus I was ready to establish a school, but I was not granted a release from Chortitza, which I needed for this purpose. Instead, I was asked to return to Chortitza and establish a Zentralschule according to my own plans. .In 1842 I arrived in Chortitza. My faithful wife had been buried in Ohrloff in 1833; however, the saddest part of my I ife was stl II to come. The opposition to the school was as strong as previously, and the local authority wanted me to devote my time to elementary teaching since ~the more you learn, the more mixed up you get•. Once again, this became a stumbling block between us. Meanwhile, an event destroyed my faith in the anfallabi I ity and the dignity of our elders. The new president, his excel Ieney, Eduard von Hahn, removed the two elders of the Molotschna. Jakob Warkentin was dismissed as elder, and Heinrich Wiens was exiled from Russia, because both had been opposed to Cornies, who was now the domineering protector in every respect. I had tried to prevent this by counseling with our elder, but found no hearing. He made some remarks in regard to lack of trust in his spiritual dignity and remained unmoved. Carnies was extending now his influence from the Molotschna to Chortltza and came personally to select someone for the office of the Chortitza Agricultural Association and to make him responsible to fulfill his wishe~. The wolf had entered the herd of sheep. The sheep fearfully looked up to their shepherd, but he willingly bowed his head and accepted the yoke, as if this was a just revenge of God for sins committed. I was now the only one who was a bulwark against Carnies and who knew his game. Eduard von Hahn, who was suave and coJteous, met me with great friendliness, even after he had I istened to the accusations against me by the representative of Cornies, namely that I was making efforts to stop him in his work. Although I had been ·accused of meddling in the finances and had reputedly encouraged resistance to the representative of Carnies, von Hahn remained friendly, which was displeasing to Cor.nies. Hahn found that I was doing wrong in keeping a Russian pupi I which he had told me to dismiss. When he saw him in my class, he could not contain his anger and lost control of himself. I endured his resentment, but looked him straight in the eye and stated my responsibility in the following words: "The boy has a brave father who is a retired officer of the guard and has tost his property through unfortunate speculations. He intends to get his son, but has not been able to meet his financial .obi igations. However( I am not wi II ing to send the boy away even rf I ~ave not been pard.~

-

I0 -

Heinrich Heese

(

Noticing that he had gone too far, he tenderly stroked the boy and promised to be considerate. Such eruptions did not confuse me, since I had undergone even harder tribulations. My dealings with the people won respect for me and no one dared to do harm to me. Unfortunate I y, I myse If, was not carefu I enough. I became ·too sure of myself and put arms into the hands of my opponents. Thus, Pi late and Herod rejoiced over my fal I. "Heese has played his rote", they said. I looked around and found no helper. His excel Ieney forced me out of my position as a teacher and Cornies claimed that I had housed and taught Russian pupi Is illegally. I left Chortitza and went to my first place, Einlage. Own School in Einlage I purchased a piece of land with a poor hut, which had been flocdedi which I occupied with my young wife and two children and went to work to cultivate the land. First I burned the weeds which had grown I ike a forest, filled the ditches and made a driveway between the rocks. At sunrise I was at work with a spade, and the moon was shining when I was sti II pushing my cart. Even during the night it was difficult to sleep because of my aching hands and feet. My wife always helped me when the children were sleeping. I had been overworked in the office of Cornies in Ohrloff, but this physical work, now that I was over sixty, was more difficult. By the time fal I came, I had pI anted a thousand mu I berry trees. I pI an ned to start a silk industry. This was made impossible because a disease spread among the silk cocoons. However, after I had imported some Japanese cocoons, I was more successful. At this time I became tired of I ife, not so much because of the hard work, but because of the evi I intentions of people which pierced my heart and make me shudder when I think of it. The vi I lage, Einlage, which I had helped and sacrificed for so much during my first stay, seemed now to be ready to finish me off. During the last ten years, I am enjoying peace, not because of a noble sense, but because of fear on part of the neighbors. Meanwhile certain events have changed local politics. The constant opposition to the rigid orders and firm instructions which could not be enforced through physical punishments, finally broke the mighty ruler, Cornies, and he passed away. His excellency, von Hahn, who was the president of the Fuersorge-Komitee, turned his post over to his excellency, Baron von Rosen. Pub I ic Life This change gave a breathing spel I to our community and Oberschulze Jakob Bartsch, approached me with certain propositions. The successor of Cornies, Phi I ip Wiebe, his secretary and son-in-law, did not manage, in spite of his good characteristics, to temper a despotism with the proper amount of humanism. This was even less the case with our chairman Siemens. Great protests were registered at Molotschna and Chortitsa. Phi I ip Wiebe of the Molotschna offered Siemens money to balanc~ ~he budget. Our clever secretary, Gerhard Penner, foiled this plan and confusion arose. New struggles started between the Oberschulze,Sartsch, and the chairman, Siemens. They competed to win the confidence of our superiors, the inspector at Josephstal, and the representative of the Fuersorge-Komitee at Grunau and also Baron von Rosen at Odessa. This competition in their administration resulted in a disturbance in the local brotherhood.

(

.

-

II -

Heinrich Heese When they made no progress toward their objective, they turned to von Hahn in the Ministerium. I sensed this and shared my views with von Hahn and informed him in detail about the situation at Chortitza and the Molotschna settlements of which he was weary. Siemens went to him after a few weeks, was kindly received, and with formal recognition graciously dismissed. As a result, the outraged Siemens became il I and died. ~iebe, on the other hand, whose project to raise the cultural level of the Mennonite brotherhood was not accepted, joined the rank of common brethren. His patron, Baron von Rosen, died and his influence vanished. Oberschulze Bartsch was now again on top. However, besides his pleasant manners, he was of I ittle significance for the brotherhood. Nevertheless, he boasted with pleasure that he deserved some credit for the high income of revenues for which I had once worked hard. He now felt secure again also because the elder of the church was his brother-in-Jaw and the flexible inspector, Biller, was his favorite. His nephew was Interested in becoming the Beisitzer, but was not elected to this post because of his unfriendly dealing with people. I had a considerable part in these quarrels aiming to bring our community back on to a level of success. The above-mentioned usurpers did not have this objective. I now confronted the real problems. How could I face these problems In view of my sensitive feelings? I cannot act cynyca II y In such a situatIon. I had to I d Bartsch before thIs that his action was to the disadvantage of the brotherhood. He disregarded my advice and I gave him a written statement about his Jack of qual lflcatlons with the suggestion that he withdraw from the candIdacy and nom Inate hIs nephew, Johann S lemens. If he would not do this, I continued, I would request that he would be removed from the position. He did everything possible to prevent my undertaking. However, my plans were accepted and Siemens was elected Oberschulze. Even the new president of the FuersorgeKomltee was pleased and assured us a good future, but matters turned out differently. The Crimean War began and demanded alI possible support from everyone. AI I our Mennonite people had to furnish transportation to provide suppl les on different roads. Our transports brought the wounded from the front Into our homes. Our ovens baked the Zwieback for them and our hospitals cared for the unfortunate In a Christian way. The wounded were grateful to their last breath. Oberschulze Siemens used alI his strength without hesitation. The matters of the war took alI his time. There was no thought of finding time to Improve the conditions of the community. The state of war made it difficult for everyone In office. At last, the war was over, but unfortunately, It also marked the end of the I lfe for Siemens. He died exhausted. In his place we now 90t the speculating business man Jakob Oyck. The above-mentioned president had been dishonest and got Into legal trouble. In tfls place we had the Russian, lslanin, who In order to prevent mai'fn; mistakes, did absolutely nothing • . The superiors auccee•d •ach other rapidly. lslanln, who was assisted by Hamm, was succeeded by von Lysander, who surprised everyone with his unuauaJ p,ro;ram of administration. He used the Income from the ralaln; of communIty sheep to Pay the eaployers of at I administrative offices of the settlements. He Issued an order that the Zentralschule also be made available

-

12 -

Heinrich Heese to the students of the Lutheran settlements. He first used our educator, H. Epp, for this purpose and later appointed H. Ettinger. It also seemed I Ike our Fuersorge-Komitee would soon be discontinued, which I agree is of I ittle significance. This is enough about my active and passive experiences. I cannot continue my work for the well-being of my people. I have reached a stage of the horse which was sti I I whinnying when it heard the sound of the trumpet, but was too weak to join in the battle. Conclusion Here foi lows a brief report about my property which is not much. On the piece of land which I cultivated with my own hands, I I ived only two years. After this I bought the home of the former teacher David Hausknecht, which was of the same size as mine. I now had a debt of 1400 rubles. I immediately removed alI wild shrubs and planted fruit and mulberry trees. Laziness and debts were never characteristics which I tolerated. I accepted children of higher class families in my school, wiped out my debts, bui It a barn and a shed on a high foundation, and erected a high strong barrier which protected me against the rushing waters from the mountains which threatened to engulf me. The fiQod waters were the direct result of someone's jealosy. Some of the beds for the streams had been closed and only those which were moving in the direction of my house were left open. These were tricks of the mob. I had planted Krushke trees along the streets. My son, Johann, had painted the fence ••• My fence, barn, shed and garden were beautiful. My cJass of pupi Is was in good condition. I was happy and thought again of acquiring a vehicle, but something unexpected happended and ended my independence and made me sad. A.Friesen, formerly my pupi I in the Gymnasium of Ekaterinoslav, now a good-for-nothing teacher, had reported that I was teaching and housing Russian pupi Is. The director appeared suddenly in my class and told me that I would have to take an examination which would qualify me to teach the Russian pupils. I declined even after he sent a teacher to me for this purpose. Consequently, I received notice from the highest school administration of Odessa that I was to pay a fine and was forbidden to give instruction. However, my son Heinrich, who delivered goodsfor the Gymnasium spoke to the director and appeased him. He now had me examined and gave me a certificate which ·was submitted to the department of education. I received a certificate which permitted me to teach and keep German pupi Is, but no Russian pupi Is. However, I could not part from my wei 1-paying "I ittle lords", even after I had received this written statement. AI I of a sudden the inspector appeared and I had to send my "I ittle lords" to their homes never to see them again. "A misfortune never comes alone, it has company", says a saying. The teacher, David Hausknecht, had in his Swiss tradition, bui It his house without a solid foundation. I was compel led to build it more substantially. Since my income was decreased, I bui It as frugally as possible. Nevertheless, I had a debt of some seven hundred rubles which made me unhappy. It not only deprived me of my former income, but it also broke my willpower. ln this situation a good old friend from the Molotschna cal led

-

13 -

Heinrich Heese on me. He grabbed my hand and said: "How are you doing, my old fellow?" I could not say much and crying is not my manner of doing things. My friend gave me more than enough money to cover my debt. It was indeed a nice token coming from my pupils at the Molotschna settlement. My educational field of labor is now I imited to German children 1 including my own, with limited income. I now sit in a wheelchair, but sti I I energetically teach a class of ten pup i Is. My earthly wishes have reached an end. My pilgrimage has bowed me down. My longing for the rest of the eternal peace is great. The angel of the covenant, our Lord Jesus, wi I I now soon lead me into the bliss of Canaan. To him be honour and glory in all eternity. Amen: (Translator's Note: Heinrich Heese (1787-1868) died soon after he had written the last I ines of his autobiography. A biography based on· the original autobiography was published by David H. Epp in the Botschafter, 1910, entitled "Heinrich Heese und seine Zeit". This biography was reprinted In the "Historische Schriftenreiche des Echo-Verlages, Such 8, 1952, Steinbach, Manitoba. This English translation in Mennonite Life (Apr. 1969) is based on the original autobiography.)

.C.

Heinrich Heese Schon vol le achzig Jahre wal le ich in Kedar unter goettl icher Gnade, unter vie len Pruefungen. lch habe viel gel itten, am Tage in schwueler Hitze, des Nachts in empfindl icher Kaelte, im Kampfe mit Amalek, im Fal lstricke Bileams; haette nicht der Engel des Bundes seine rettende Hand ueber mich gehalten - ich waere unter1egen. Mein treuer Fuehrer I iess nich ab von mir, trotz meines Mutwi liens. Er troestete mein verzagtes Gemuet, sein Manna sti lite meinen Hunger, sein Fels meinen Durst. Er goss Oel in meine Wunden von Amalek. Er fuehrte mich unter seiner Leitung bis an den Jordan, der Grenze des himml ischen Kanaans. Nun stehe ich ermattet da, schaue hinueber, sehne mich nach dem Eingange zu den Huetten des Friedens, der sel igen Gemeinde Jesu, wo ich danken wit I von ganzem Gemuet. Emigration Bel meiner Jugend im alten Vater Iande, wo christ I ichen Lehren meines I ieben Lehrers Doering und die Predigten in der Kirche me in tei lnehmendes Gemuet oft so warm beruehrten, dass ich dann auch meine Jugendfreunde des Nachts im Lager bei den Pferden davon beseelte, welche dur¢hweg den Geist der Vortraege in ihren Rohheiten nicht begriffen; - wo Bart seine gottesleugnerische Schriften meinen sel igen Glauben untergrub, wo aber der gute Hirte sein verirrtes Schaf wieder gewann und zwar wie einst Paulum ploetzlich, durch einen wunderbaren Vorfal I aus dem geistigen Leben, wodurch mein Gefaehrte beim Kartenspiel erstarrte, ich aber gewed:t wurde zur Umkehr von me i nem I rrwege zu me i nem so I ieb ge -· wesenen Jesu wieder hin. - Hierbei wi I I ich nicht laenger verwei len.

-

14 -

Heinrich Heese Nur den Umstand muss ich noch zuvoerderst beruehren, dass mein Gemuet keineswegs einwil ligen konnte in das mir so bevorstehende Los unter dem Panier des unersaettlichen Erretters, Napoleon, mein Slut und Leben einzusetzen gegen Russ land, dem oestl ichen Zufluchtsorte der Notleldenden, dem ich auch mich schon verdient gemacht hatte, in dem von mir ein Russe der aus der franzoesischen Gefangenschaft schappiert war, vom Tode errettete, nicht ohne eigene Gefahr, von der Hand eines blutduerstigen Franzosen, den ich dann im Stroh verbarg, satt machte und des Nachts in einen abgelegenen Winkel zu elnem Schu~er hinfuehrte. Da dieser halbverhungerte ~usse zufaellig desselben Handwerks war, so ist er dort nach mir noch ein stattlicher Meister und ein ansehnlicher Fami I ienvater geworden;mlthinfasste in den festen Entschluss auszuwandern nach Russland, indem ich in Danzig nicht durchkam nach Amerlka. Rasch reiste ich nach Pommerndorf um mich zu verabschieden mit meinem vaeterl ichen Hause und mit meinem lieben Lehrer Doering, wo ich einige Tage logierte und auf den morgenden Sonntag in Gemeinschaft mit Doering dem Herrn Pfarrer eine Visite machen wol lte. Aber es kam anders. Des Nachts im Bette wal lte mir eine so bange Ahnung an, die mir keinen Schlaf zul iess. Mit Tagesanbruch war ich schon bei Doering, den ich frei I ich noch im Bette antraf. Dem I Ieben Freunde war es schade um unsern gemeinschaftl ichen Sonntag. Als er aber den Beweggrund me i ner E i Ie vernd"l m, umarmte er mi ch warm mit dem Ausru f: "Nun denn, so saeume nicht! Der Engel Gottes geleite und segne dich." Ohne Aufschub stieg ich zu Pferde, und nicht laenger als zwei Stunden darauf wurde dem Vater auch schon meine Conscription vorgeze i gt. Auf die Botschaft von diesem Ereignisse, durch Bruder Jakob, vereinsamte ich mich in ein abgelegenes Zimmer zweiter Etage, nur dem Hauswirt bekannt, wo ich meine Route anfertigte. Naeml ich in Marienburg, von wo ich meine Auswanderung antratt, in Gesel lschaft eines mir intimen Mennoniten-Juengl ings, mit befangenem Gemuete und maskierter Ausweisung, was einem naiven Mann sehr unbequem ist. Unsere erste Tour war bis in die Niederung bei Graudenz wo wir uns aufgemietet hatten auf die Faehre zweier Berditschet aus Russland her nach Preussen auf Visite auserreisten, recht verwahrloseten, aus Mangel an Kirche und Schule, Mennoniten. Auf diesemso kurzem Wege recht unerwartet betraf, gerade beim Kaffeetische auf Pastwa, mich ein Begegnis, das mir ins Herz stach: man hatte mich verraten. Der Offizier jedoch I iess sich von mir irre machen. Von Graudenz kamen wir ungehindert an die polnische Grenze wo unsere Papiere visiert und ohne Aufenthalt durchgelassen wurden. Vom preussischen Wachthause wurden wir gar nicht bemerkt. Darin war ein Tumult, einer Meuterel aehnl ich. Nun in Polen hatte ich die vorige Befaehrdung hinter mir. Eine Unangenehmheit anderer Art aber traf mich hler wieder, was so ausartete, dass mlr die Geduld ausging und ich das Uebel aufhob handgrelfl ich. Die Sache 1st aber dlese, dass fast jeder Schenkwirt In Polen und Russland eln Mauschel 1st. Mit diesem nun zankten oblge unsere sauberen Reisegefaehrten bestaendig, oft sehr beleidlgend. lndem ich von Klndheit an entweder ein Unrecht noch eine Beleidigung des Schwachen dulden konnte, so war mir solche poebelhafte ~and lung bald unertraegl ich. Die Umstaende zwangen mich. Als sie es sogar bis zu Raufereien brachten, als meine dringenste

-

15 -

Heinrich Heese Warnung nur verlacht wurde,. Ihnen durch eln hastiges Exempel tatsaechllch von melnen festen Willen eine Kunde zu geben. lch hatte das rechte Mittel getroffen. Wlr relsten von nun an In sellgem Frieden bls zu ihrer Helmat der Kolonie Mlcha I in.wo wlr recht freigebig aufgenommen warden. Von allen meinen Erfahrungen auf diesem nun zurueckgelegtem Wege , muss ich nur noch erwaehnen der recht erschuetternden Anfechtung, die mir von dem Chef des Kosaken - Cardons - auf der neuen von den damal igen unglueckllchen Preussen gewonnenen Grenze widerfuhr. Derselbe naem1 ich drang aeusserst auf mich eln, mich fuer seine Kanzelei zu angagieren. Vier Tage hielt er uns deshalb auf, nur erst am fuenften Tage, als ich ihm entruestet antwortete, dass ich aus Treue gegen den Zaren hier sel und dass ich eine Klageschrlft ueber ihn an S. Majestaet schreiben wuerde noch heute. Hierueber verdutzte er und befahl mir sogleich ein Blankette nach Ekaterinoslav auszufert i gen. Michal in ist kein geschlossenes Oorf. Jeder Wirt wohnt vereinzelt auf seinem Lande. Das fand die Sande, vermutlich dieselbe von der ich spaeter sagen werde, etl lche Jahre nach uns vorteilhaft, den alten wohJhabenden Goerz des Nachts zu berauben, bei den schreckfich*ten Foltern, woran er auch auf d~n Morgen starb. Nachdem wir uns zur Weiterreise ausgeruestet hatten mit einer Equipage, mit einem unbeschlagenen Schlitten, mit einer Zinofki bezogen, aber mit zwei mutigen Ukrainer Kleppern bespannt, ging es mit uns lm Hurrah! auf die Bahn nach Ekaterinoslav hin, bis 26 Grad Frost, mit Victualien reichl ich versehen von obigen Mennoniten, bel denen wir zwei Wochen gewohnt hatten. Unsere Fah~ging schnelJ, in neun Tagen hatten wir den ganzen Raum von Berditschew bis Ekaterinoslav von 600 Werst hinter uns. Aber es war nicht so Ieicht getan wie hier gesagt. Mefnes lieben Reisegefaehrten wi I fen, machte ich die weite Reise. lch fuer meine Person stand schon in Uebereinkunft mit der Besitzerin, einer Matronin des Hotels Breslau in Berditschew als Geschaeftsfuehrer. Soglelch bei meiner ersten Erscheinung hatte man da so zutraulich fuer mich sympatisiert, dass sich die Aeugelchen der Erbin, der Enkelin Line, feuchteten bei meiner Verabschfedung. Aber ich konnte ja nicht untreu sein melnem Freunde. Schon in Michalin munkelte man von dem Dasein einer Bande auf unserer Strasse, und in der Tat waren wir schon in unserm vierten Nachtquartier von etlichen Juden und Spitzbuben umrlngt, vermut1 ich eine Abteilung der sehr welt verzweigten Juden-Bande, von der etliche Jahre darauf der Kapelfmeister Fliege auf seiner Reise von Ekaterinoslav nach Berlin samt seinem Fuhrmanne, einem ibn von gemieteten Chortitzer Mennoniten, und daruf wieder unsere fuenf Molotschnaer Kaufleute erdrosselt wurden. Spaet abends kamen wir im obigen Gasthause an. Das Cainzeichen Jeuchtete dem Mauschel auf der Stirn. Wir beschlossen beide zu wachen bei unserer brenneden laterne, aber im Nu, unbekannt woher, waren wir umringt von etlichen frechen Buben, die augenbl lcklich ihre Absicht kundgaben. Schon dachte ich an eine schnel le Flucht, als es mi~ einmal draussen ertaente: *Hopp!" und ein grosser verdeckter SchJitten mit vier Rappen bespannt ~infuhr, und die Spitzbuben waren fort, ich weiss nicht wie und wo. Nach dieser bestandenen Gefahr begegneten uns noch foJgende Vorfaelle auf unserem Wege. lm zweiten Nachtquartier darauf urn vier Uhr abends fand

- 16 Heinrich Heese sich da ein in Lumpen ge~leideter debtscher Bube hervor, der warnte uns, nicht gegen die Nacht in den naechsten sehr grossen Wald zu fahren, wei I es da nicht geheuer sel, was wir auch so nicht wol lten tun. Bald darauf kam eine deutsche Dame vorgefahren auf einem stattlichen Schl itten, mit zwei huebschen braunen Rossen bespannt, einem baertigen Kutscher im Fuchspelze und koketten Gewande, die begruesste uns intim und lud uns dringend zur Einkehr zu sich ein, urn uns als deutsche Freunde anstaendig zu bewirten, wie auch unsere Pferde. Sie deutete uns, dass sie im Wohlstande lebe durch ihre Kunst, die darin bestehe die verborgenen Schaetze aus den Tiefen hervor zu beschwoeren, was ihr von den Herren viel einbrachte. AIs wir, versteht sich, gar nicht einwi I I igten, verabschiedete sie sich mit uns zaertl ich, uebersandte uns aber noch von Hause ein grosses Bund schoenes Heu umsonst. Bei der Juedin konnte ich gar nichts herausbringen von dieser Nympfe, sie kam aber spaet abends wieder samt ihrem Manne, als ich mich schon auf ihrem Heu gelagert hatte; ich schl ief jedoch so fest, .dass ich nicht zu wecken war, und so endigte dies ganze Lied. . In dem nahen duestern Walde aber, den wir schon m1t Anbruch des Tages passierten, begegnete uns unverhofft ein heftiger Schreck. Die Pferde stuerzten zur Seite. Rechts am Wege war eine grosse Stelle Schnee zerzappelt, ganz mit Blut bedeckt und ein blutiger Koerper was geschleppt ueber den Weg in das Dickicht zur Linken. Wir sprengten frisch zu und kamen aus diesem grossen Walde in die Stadt Uman an. So unsicher machte damals diese Strasse eine Hebraeer-Bande, die 1826 ganz aufgehoben wurde, die das ganze Gefaengnis in·Krementschuk anfuel lten. Nach dem wir hier noch zwei Erlebnisse ueberstanden hatten: das erste, dass wir unsere Pferde dem Raube von den Zigeunern in Si lene{r) retteten durch die Flucht von 12 bis 4 Uhr morgens, wo wir bei einem Kruge Tschumaken {Fuhrleute) Sicherheit fanden, nur dass da ein versoffener Pfaffe auf der Pritsche sitzend auf mich losschrie, als er sah das~ ich in der Fastenzeit Kaese ass, "Antichrist!" und aufspringen wol lte urn mir mit der Branntweinflasche auf den Kopf zu schlagen, aber zurueckstuerzte auf den Ruecken und einschl ief. Ein alter Priester Type, der gegenwaertig nicht mehr galt. Das zweite Schicksal widerfuhr mir sechzig Werst von Ekaterinoslav, wo ich nur durch ein Wunder vom Ertrinken gerettet wurde. Darauf kamen wir glueckl ich an bei dem Mennoniten Heinrich Thiessen in Ekaterinoslav, dem Grosspapa der I ieben Gattin meines Heinrich. Es war schon in der Daemmerung als ich mit Sehnsucht das deutsche Haus, eine Gruetzmuehle, dabei auch einen Mann stehen sah. Mein recht kranker Gefaehrte bemuehte sich hin, und den Zuruf von jenem Mann: "Na fahrt man ab", haette ich nicht fuer 100 Si lberrubel hingegeben. Nun hatte ich endl ich ueberwunden. AIle Muehe bei der ich mich mit meinem ratlosen Gefaehrten stets selbst ueberlassen war. Hier wurden wir auch unsere Pferde gepflegt aufs beste und ich unterhielt unsere Konversation mit Anekdoten aus dem Kriege, und unter anderm auch wie der Cousin des Wirtes ganz kurz nach meinem Weggange von ihm, in Dierschau von den Polen mit mehre~en Bajonetten durchstochen wurde, aufs lebhafteste. Vier Tage war mein Freund krank, den fuenften aber gings mit uns nach herzlic~ster Verab~ schiedung, juchhe! die siebzig Werst nach der C~ort1tzer Ko1on1e Schoenhorst hin, wo nun unsere Reise ganz beend1gt war.

(

(

(

-

17 -

Heinrich Heese

(

Geschichte in Russland Der ganze Genuss melner Reise war ein Wechsel von Bangigkeiten, Anfechtungen und Gefahren. Die sel ige Hoffnung des Glaubens aber, die Gabe meines guten Engels, erhielt mlch aufrecht und fuehrte ein freudiges Ende herbei. Von obiger Reise ist meine hiesige Geschlchte ein treues Ebenbi ld, voller Muehsel igkeiten, Kaempfe mit der Unwahrheit, Heuchelei, Verhaengnisse al ler Art, bis ans Ende meiner Tage. In tiefster Sehnsucht nach der sel igen Aufloesung: "Hueter, ist die Nacht schier hin?" Gleich nach Neujahr 1809 trat ich in den Dienst zu einem kleinen aufrichtigen Edelmann als Lehrer der deutschen Sprache seinem einzigen Sohne, von dem ich das Russische lernte, was recht drol I ig, aber doch gedeihl ich ging, durch meinen unermuedl icher Fleiss und Treue. Bald hatte ich zwei Schueler, und zuletzt vier. lch gewann weit mehr beim Unterrichten als die junge Herren, keinen Vortei I I iess ich unbenutzt. Waren bei uns Gaeste, oder waren wir auf Visite so war, wenn die Herren Karten spielten, mein Platz gewoehnl ich unter den Damen, die ich mit meinen Anekdoten herzlich amuesierte. lch unterhielt die neugierigen Zuhoererinnen so recht emsig in der russischen Sprache, von der ich nur noch recht wenig verstand. Das machte sich oft zur al 1gemeinen Freude recht komisch. Als ich einmal sagen wol lte, ich habe mein Pferd beschlagen lassen, brachte ichsdurch mein Kauderwelsch so heraus, als habe ich mein Pferd zum Obersten gemacht. Da platzte so ein hysterisches Lachen los, dass auch die Herren beim Kartenspiele gestoert wurden. Endlich aber gelang es mir durch grosse Uebung. So legte ich das Fundament zu meinem kuenftigen Gebaeude. Als ich mir im kommenden Jahr 1810 eine Gefaehrtin erwaehlte, eine Katharina Penner, eben im Winter angekommen, auch in jenes freigebigen Thiessens Haus eingekehrt, von wo ich sie abholte. Nun fand ich mich unter Russen zwar ganz behagl ich. AIs aber meine vier Panitschi, ueber drei Jahre, uebergingen ins Gymnasium da zog ich den Schreiberdienst im Gebietsamte zu Chortitza unter meinen nun mehrigen Mennoniten-Brueder vor, denen ich nun schon dienen konnte mit meinem Russischen und die auch sympatieren wuerden mit meiner Treue. Leider dauerte mein Glueck da nur eben das Jahr 1812 zu Ende. Es waren nicht jene biederen Mennoniten aus meiner Jugend her. Sie waren bigottisch in ihrem Charakter, bei ihrer frueheren Blutarmut verkommene Geschoepfe. Hier musste ich mit Gram erfahren dass eine selbstaendige Sekte ein wahres Miniaturbild des Papsttums ist, wo der Hohepriester (Kirchenaelteste) nicht fehlen kann. Der Kirchenaelteste Johann Wiebe war geworden der Schwiegervater meines Reisegefaehrten, hatte mich eingesegnet, warder Cousin me1nes in Preussen so grossen Goenners. lch traute ihm von Herzen. Er tat sehr vertraut mit mir. Er machte es mir zur Pfl icht aufzupasse~ auf den Gang der Geschaefte und vertraut gegen ihn zu sein. Er als Haupt der Gemeinde muesse in Kenntnis sein von Allem. Sein Kunstgriff gelang ihm mit mir. AI lein es wies ~ich aus, dass ihm nich die Wohlfahrt seiner Herde am Herzen lag, sondern dass man angefangen hatte ihm den bisherigen gewohnten geheimen Zinsgroschen aus den Gemeinde-Revenueen vorzuenthalten. Als der ihm nun wieder zur Genuege gespendet wurde, da wendete sich die Sache. Nun machte er

-

18 -

Heinrich Heese mlch ganz schamlos, vor der Gemeinde-Deputation, zum Suendenbocke.Das Suehnopfer war ja schon dargebracht - legte seine hei I ige Hand auf mein Haupt und trieb mich in die Wueste mit der ganzen Suendenschuld beladen. Die Gemeinde wird verwaltet nach einer von der Regierung herausgegebenen lnstruktion, gemaess dem den Mennoniten al lergnaedigst ertei lten Gnaden-Bundes. So war ich denn mit meiner Treue fuer mein Volk zu schanden. Das unfehlbare Haupt der Kirche hatte mich gebannt. Unter den Mennoniten war weiter kein Verbleiben fuer mich. Nun wieder zu den Russen hin und zwar zu dem Oekonom zum Verwalter des Gutes der Graefin Siewers, die in Petersburg wohnte. Bei diesen armen_Sklaven erntete ich Dankbarkeit ein, Maenner und Weiber weinten mir nach, als ich sie ueber zwei Jahre veri iess, indem das Gut der Schulden wegen verkauft wurde. Das erste Jahr konnte ich ihnen wenig nutzen bis ich den Bachus von Oekonom zahm und seinem gottlosem Weibe die Herrschaft gebrochen hatte. Die Alten der Gemeine baten urn meine Einwi I I igung ihr Verwalter zu b Ie i ben, wenn s i e dies be i i hrem neuen Herren durchsetzen konnten, aber ich sagte ihnen ab. Die damal ige Landpol izei und die Gerichtsstel ler in ihrer Habsucht verbitterten mir doch den Dienst mitunter sehr. lch zog Dorfschulamt in Einlage vor, wo meiner Frau Fami I ie viet galt, und wo man am wenigsten den Jesuitismus ehrte. Hier gab mir der drei-jaehrige Schuldienst die angenehmsten Tage meines Lebens. Die Anverwandten hatte ich oft bei mir auf Abendvisite. AIle Eltern freuten sich ueber das gute Gedeihen ihrer Kinder. Die fuenf Pensionaere von Ekaterinoslav und Molotschna her halfen mir so auf, dass ich mir nun schon einen huebschen deutschen Einspaenner anschaffen konnte, auf dem ich dann auch Visitenreisen machte in Gesel lschaft meines munteren Weibchen, nach Altonau in der Molotschna zur Tante an 15 deutsche Mei len, wohin wir Geschenke von Kruschken mitnahmen, wo damals noch keine, jetzt aber schon das ede I ste Obst i m Ueberf I usse vor han den i st. Ich wohnte hier in Einlage am Dnieper, mit einer Ueberfahrt, war fast umgeben mit Eichen und Kruschken, die zur delekaten Mahlzeit auf dem Tisch dienten, weit vorgezogen vor der haeufigen Schlehsauce. lm Frueh I inge wieder gab der Katran, eine Pflanze mit einem we it suesserem Marke als die beste Wasserruebe in Pommerndorf. lm Jahre 1818 trat ich abermals in die Gebiets-Kanzlei ein, unter demselben Chef, einem al lgemein bel iebten, aber auffal lend zwecklosen Mann. Man hatte sich schlecht helfen koennen, wo ich nun 10 Jahre lang unter offenbarem Segen, aber auch nicht ohne grosse Muehe und Truebsal ausdauerte. Noch im ersten Jahr ueberstand ich den ~isbraeuchen, spannte die Triebsender an. Aber das war ein Unternehmen wider die uralte Gewohnheit, stoerte die Sicherheit des heil igen Synedriums und selbst unser Protector, der President unsers Tutei-Comtoirs in Ekaterinsolav, General von Contenius, setzte von vorne herein gegen mich, als einen Proselyten, den Verdacht einer Anmassung. Ausser Gott war niemand meine Stuetze. Das gab bange Stunden, schlaflose Naechte. Hemmen I iess sich das begonnene Werk nicht mehr. Dem alten Vorsteher fing es an al lzustark zu gehen, er schritt aus. Sr. Exel lenz gab al lmaehl ich Beifal I, wenn auch einstweilen noch mit schelen Augen, indem auch sein verwoehnter Liebling, der alte Schafmeister Bekker, meinetwegen, wie er ihn selbst bei meiner A~esenheit klagte, abglng. Der auf meine Einleitung neu erwaehlte Oberschulze musste dann

(

-

19 -

Heinrich Heese

(. ""-···

nun von vorne herein Schritt halten mit dem Geschaeftsgange, der sich immer gesegneter machte. Der im Zarskoje Selo angekaufte Remont von Zuchtboecke gab uns das Mittel unsere Schaeferei durch sorgfaeltige Behandlung: Kreuzung, Sortierung, Brackierung, bis auf den hoechsten Grad, der ersten Elektra zu bringen. Nun stand ich schon im vol len Zutrauen bei Sr. Exel lenz. Unsere frueher verschuldete Gemeinde-Kasse besass nun schon eine Barschaft, veran I asste mi ch, wei I j a auch fortgeschr i tten werden muss, es zu bewirken, das~ der naechste Oberschulze, meiner Frau Bruder, Jakob Penner, in Sachsen einen Remont ankaufen musste, der aber ganz misslang an der richtigen Eigenschaft der Tiere. lch haette weinen moegen, musste ganz schweigen wei I die Schulzen schon in Aufreizung wider mich standen von Seiten der Kaeserei. So weit war es immer noch nicht gelungen mich ganz kreditlos zu machen. Als es aber nicht geschah, dass Buben, echte Mennoniten, wegen oeffentlicher Empoerung gegen das Gebietsamt acht Tage Kronsarbeit mussten tun, da wurde der Stab ueber mich gebrochen. Die ganze Gemeinde wurde ueber mich zusammenberufen. Das Gotteshaus konnte nicht das ganze Heer fassen. lch trat wie ein lnquisit vor das hei I ige Tribunal. AIles horchte auf meine Abbitte zu vernehmen. Als ich aber recht laut ausrief, dass ich von meiner Handlung jederzeit Rechnung ablegen koennte vor Gott und vor der Obrigkeit, dass ich den aufgesetzten Haufen nicht fuerchte, da bruel lte es aus dem Haufen auf mich los: "Er ist ein Teufel!" Nun war Papa in der groessten Verlegenheit. Nur mit Muehe konnte er den Tumult sti I len, und das war al les. Frei I ich erwaehlte man nun fuer das kuenftige Trieniu~ einen Oberschulzen und Beisitzer echten Glaubens, zu meinem Widerstande. Zwar schickte Sr. Exel lenz ein Gl ied des Tutei-Comtoirs heraus, mit der Ermahnung an sie , meinen Vorsch1aegen nicht zu widerstehen. Aber es war schon al lzuschwer fuer mich nach einer einjaehrigen Baelgerei. Mit ihnen ersuchte ich die Obrigkeit urn Abschied und engagierte mich in die Vereinsschule zu Ohrloff an der Molotschna. Vorher hatte ich noch glueckl ich eine reiche Erbschaft erhoben aus den Gerichten in der Ferne fuer hiesige Erben, wofuer man mich belohnte, so dass ich nun einige hundert Rubel bar besass. Schullehrer an der Molotschna Die Molotschna Mennoniten sind ein ruestiges, gewandtes Voelkchen unter denen Herr von Contenius auf seiner Jnspektionsreise gerne weilte, und wo ihm auch im Jahre 1818 vom Hochs. Kaiser Alexander I. bei der Durchreise aus Wohlgefal len ueber die statt1 ichen Doerfer der General Rang und Orden AI lergnaedigst veri iehen wurde. Noch einmal besuchte mich Sr. Exel lenz, der Greis, in Ohrloff, gab mir die Ehre mit ihm in seiner Kutsche zu bereisen die Kolonien, nahm von mir Abschied mit dem waermsten Haendedruck und Glueckwunsch, legte sich darauf nieder und starb, als ein vollaendeter Phylosoph; - in der Rei igion hinsichtl ich unserer Seligkeit aus Gnaden nicht aus Verdienst konnten wir nicht uebereinstimmen. Von meinem 12-jaehrigen Schuldienst in Ohrloff habe ich nun kurz zu sagen, dass er recht gut gedieh. Mir war anfangs bange, indem ich einen gelehrten Mann abloeste. Jm zweiten Jahr aber hatte schon diese Schule, die von mi lden Beitraegen unterhalten wurde, einen Ueberschuss, wogegen frueher die Ausgaben fast saemtl ich von dem Stifter derselben Johann Cornies betritten werden mussten.

- 20 Heinrich Heese Meine Klasse stieg von 20 bis auf 60 Schueler. Die Schulkasse mit leerem Boden fuel lte sich mit einem Kapital, frei.l ich unter grosser Anstrengung. Aile Muehe jedoch wurde mir aufgewogen durch den Gehorsam der edlen Zoegl inge, meistens Juengl inge, und Beifall der Eltern. Nur ein Umstand war dabei, der endl ich so schllmm wurde, dass ich den Dienst aufsagte. Cornies naeml ich bedurfte so unentbehrl ich meiner schriftl lchen Arbeiten, dass ich selbigen meine freie Zeiten, meine freie Stunden, ja viele Naechte aufopfern musste und mit dem Ansehen bei der Regierung und Reichtums wuchs auch die Haerte seines Herzens. Wir gerieten hier aneinander mehrere malbis auf unsere Trennung. lch projektierte nun mit Hilfe guter Freunde meine eigene Schule bei Ohrloff zu erbauen, wozu mir diese Gemeinde ein huebsches Grundstueck, und wozu mir David Cornies die noetigen Ziegel aus seiner Brennerei auf Abschlag des zukuenftigen Schulgeldes fuer seine Kinder verabfolgte. lch wol 1te mich etabl ieren in Ohrloff, wozu ich meinen Ablassungsschein von Chortitza bedurfte, der mir aber verweigert wurde. Man forderte mich zurueck zur Errichtung einer Zentralschule, wozu man auf meinen Vorschlag einging und eine Schule nach meinem Planerbaute. Mit dem Jahre 1842 war ich nun wieder in Chortitza angelandet. lch hatte viele Erlebnisse hinter mir, auch meine so treue Gattin hatte ich 1833 auf dem Gottesacker bei Ohrloff beerdigt. Aber die truebenste Epoche meines Lebens sol lte noch erst kommen. Den Widersinn gegen die Schute fand ich noch im alten Grade. Die Obrigkeit sol lte nur wissen, dass Heese Schul Iehrer sei. Aber er sol lte doch nur beim Elementar verbleiben. Er sol lte gemuetl ich Ieben. "Je gelehrter, j~ verkehrter." Dieser Umstand tratt nun wieder von verne herein in einer Feindschaft zwischen uns auf. Mittlerwei le traf ein Ereignis ein, das den Glauben an die Unfehlbarkeit, die Unfastbarkeit unserer Bischofswuerde umsties~ Der neue President, naeml ich Exel lenz von Hahn, stuerzte die z~i Kirchenaeltesten von der Molotschna. Den Warkentin entsetzte er des Amtes, den Wiens aber verbannte er sogar ins Ausland, lhrer Widersetzl ichkeiten wegen gegen Cornies, der dann schon das Protektorat ueber jene Gemeinde erobert hatte in alter Hinsicht. lch sagte unserm Bishofe dies Schicksal schon zur Zeit, vorher gab ihm auch ein probates Mittel an die Hand dasselbe abzuwenden, aber umsonst. Er aeusserte sich ganz missfael lig ueber meine Geringschaetzung ihrer geistl ichen Wuerde und bl ieb sti lie sitzen In seiner Sicherheit. Cornies aber I iess nicht auf sich warten. Er schwang nun bald empor zum Kurator auch ueber unser Chortitza, kehrte ein in eigener Person. Er waehlte sich hier nach eigenem Geschmack, einen Kol legen und belehnte denselben mit der Kontrolle ueber die ganze Gemeinde. Nun war der Wolf in die Herde eingedrungen. Die armen Schafe sahen sich aengstl ich urn nach ihrem angebetenen Hirten. Der aber gab von sich das Beispiel, den Hals demuetig zu beugen unter das Joch, ats e1ne urn der Suende wi I len verdiente Strafe Gottes. Nur ich war dem Cornies noch zum Hindernis, ich kannte die Karte zu genau. Sr. Exel lenz Hh. von Hahn hatte Sprache und Manier in seiner Gewalt nach der superfeinsten Bi ldung, begegnete mich treund1 ich selbst ueber der Anklage des hiesigen Vice-Kurators, als stehe ich ihm im Wege zu wirken, als mache ich Eing~iffe in sein~ Finanzen, als gebe ich den gemeinen Behoerden Anwetsungen zum Wtderstande an, verbl ieb er der guetigen Miene gegen mich getreu, zum

- 2I -

Heinrich Heese Verdruss des Cornies. Einst deuchte ihm zwar schon eine Ursache an mir zu finden, indem er mir im vorigen Jahre, kraft des Gesetzes geboten hatte den russischen Schueler zu entfernen, under selbigen dieses Jahr wieder vorfand in einer Klasse. Nun brach er auch in seinem lange zurueckhaltenden Grol le so heftig auf mich los, dass er sich vergass ueber seine Wuerde. lch hielt sein Raisonnement ruhig aus. Dann aber fasste ich ihn mit feurigen Augen auf's Korn und sprach mit harter Stimme meine Verantwortung mit folgenden Worten aus: "Der Knabe hat einen braven Vater, ein ausgedienter Garde-Offzier, durch eine unglueckl iche Spekulation banquerott geworden. Er wi I I den Sohn abholen, nur hater mit der Zahlung noch nicht fertig werden koennen. lch aber kann und werde das gute Kind nicht ausjagen, wenn ich auch nie entschaedigt werde~" - Er hatte sich ueberei lt. Er striegelte den Knaben zaertl ich und versprach mir Nachsicht in al ler Art. Dergleichen Anfael le irrten mich nicht. lch hatte schon haertere Pruefungen bestanden. Meine Treue im Geschaeft und im Umgange stand in ~chtung. Es wagte sich niemand an mich heran. Aber Ieider wachte ich nicht ueber mich. lch wurde zu sicher und gab den Feinden die Waffen wider mich in die Haende. Pi latus mit Herodes freuten sich ueber meinen Fal I. "Heese hat seine Rolle ausgespielt.'" hiess es. lch sah mich um, aber es war kein Helfer da. Sr. Exel lenz entzog mir das Schulamt und Cornies klagte mich an bei der Obrigkeit, dass ich in Ohrloff wider das Gesetz russische Pensionaere gehalten habe. (unerachtl ich er selbst die Schuld hiervon trug, und gerichtl ich schob er ihm die Schuld selbst zu). Nun begann fuer mich eine physische und moral ische Buessung, groesser als ich sagen kann. lch kaufte mir in meinem Heimatsorte Einlage, ein abgelegenes von einer Ueberschwemmung verwuestetes Grundstueck, an zwei Morgen, mit einer verwahrlosten Katte darauf, zog mit meinem jungen Weibe, einer treuen Seele, und zwei kranken Kindern da gebeugt ein und machte mich verzweifelt an die Arbeit die Stelle zu kultivieren. Zuerst zog ich das Unkraut, einem Walde aehnl ich, aus, band es in Buendel zur Feuerung, schuettete die Ausrisse zu von den aufgeschwemmten Huegel und bahnte mir einen Torweg zwischen den Felsen durch mit Auffahrung von Sand und Steingraus. Die Sonne fand mich bei ihrem Aufgange schon beim Spaten, und der Mond leuchtete mir beim Karren. Das Schlafen ging sehr schlecht des Brandes wegen, von den Schwuelen und Druesen an Haenden und Fuessen. Mein Weibchen kam mir zur Hi lfe, sobald sie nur die Kinder in den Schlaf bringen konnte. Die geistige, uebermaessige Anstrengung dort in Chrloff mit schriftl ichen Aufsaetzen fuer Cornies, griff mich so sehr an, dass ich sechs Tage lang mit dem Tode rang. Diese leibl iche Arbeit dagegen ueberwand ich mit meinem schon 60ten Jahre zwar nicht ohne grosse Pein, so weit, da dass ich auf dem Herbst auf meinem nun schon ebenen Grund 1000 Maulbeerbaeumchen anpflanzen konnte. lch bezweckte den Seidenbau zu treiben, wenn ich noch Ieben sol lte. AI lein es kam eine Krankheit ueber den Seidensamen, die bis jetzt fortgedauert hat. Nur dies Fruehjahr erst hat mir t Lot japanischer Samen wieder gut gediehen und gibt Hoffnung fuer eine glueckl iche Zukunft. lch I itt sehr hart, so dass es mich auch verdross laenger zu leben, nicht so sehr von der Anstrengung, als von dem Mutw(l len des Poebels, der ins Herz schnitt. len schaudere, wenn 1ch zurueck denke. Das Einlage, das ich einst von der laestigen

- 22 Heinrich Heese Arrestanten Etappe befreite, dem ich gelegentl ich zum Ersatze des sandigen Bodens ueber 600 Dessjatinen ueberfluessigen Landes verschafft hatte nicht ohne grosse Muehe, das haette mir jetzt so gerne den Rest gegeben. Nur erst seit zehn Jahren gibt man mir Ruhe nicht aus Edelsinn, den begreift man nicht, aus Furcht, der Ei9entueml ichkeit des Poebels. Mittlerwei le hatten eingetretene Ereignisse eine Wendung in unserer Mennoniten-Pot itik hervor gebracht. Die bestaendigen Aufwallungen, naemich wider die schroffen Verordnungen, die sich auch durch Pruegel nicht daempfen I iessen, bewog den gewaltigen Protektor Cornies, in meine kolerischen hypochen drin das Zeit I iche zu segnen; Sr. Exel lenz den Herrn von hahn aber seinen Posten als President im Vormundschafts-Komitee dem Baron von Rosen Exc. zu ueberlassen. Dies Ereignis brachte unsere Gemeinde Behoerde wieder zu Atem, und der Oberschulze Bartsch bequemte sich nun wieder mit seiner Ansprache an mich gewisser Aufsaetze halber! Der Nachfolger des sel igen Cornies im Vorsitzeramte. Sein gewesener Hausschreiber und Eidam verstand es nicht al ler Faehigkeiten ungeachtet, des Despotismus mit der Honnoretat zu paaren, und sein Kol lege, unser brutaler Vorsitzer Siemens, noch weniger. Es entstanden Misshel I igkeiten dort auch hier. Es kam zu Protestationen. Dieser fatale Umstand zwang jenen Machthaber Wiebe unserm Siemens ein Prozent zur Wiederherstel lung Bala nee vorzuschlagen, aber es scheiterte. Unser schlaue Amtsschreiber Penner setzte dieser Sache ganz geheim, so geschickt ein Beinchen, dass sie in Kcnfusion ausfiel. Nun entstand zwischen unserm Oberschulzen Bartsch, in seinen einnehmenden Jesuiten-Mienen und dem Vorsitzer ~iemens ein Wettkampf der passierl ichsten Art. Sie suchten sich durch ihre Aufwartungen bel iebt zu machen bei unsern Befehlshabern, zuerst beim lnspektor in Josephstal, und dann beim Fuersorger in Grur.au, dann beim Barcn von Rosen in Odessa, und durch die Kor.kurrenz in ihrer Administration brachten sie eine Verwirrung hervor in der ganzen Bruderschaft. lndem sie, versteht sich, trotz al ler dieser Kompl imente keinen Schritt weiter kamen zum Siege, so richtete sich ihr Sinn zu hh. Hahn im Ministerium hin. lch ahnte dieses und tei lte demselben meine Ansicht mit und zugleich die ganze Sachlage hier auch an der Molotschna umstaendl ich, die er uebrigens sehr satt hatte. Wirkl ich war Siemens ueber einige Wochen auch schon da bei ihm, wo er in der I iebl ichsten ~aske aufgenommen und dann auch in der intimsten Aner~ennung gnaedigst entlassen wurde. Der ganze Erfolg dieser neuen Strategie war fuer Siemens der, dass er nachdenkend ueber solche leere Hinhaltung in Zorn geriet, sich auf's Bett legte und starb. Wiebe aber, da seine Projekte zur Beglueckung zur Kultur der Mennoniten-Bruderschaft unbeherzigt verbl ieben, da die Verbeugungen abnahmen, un~ noch dazu sein Goenner, der Baron von Rosen starb, stieg herab von seiner schon wankenden Hoehe in die Zahl der gemeinen Brueder. Unser Cberschulze Bartsch waere dann nun wieder oben drauf, besass aber ausser seinen einnehmenden Manieren keinen Wert fuer die Gemeinde. Er bruestete sich it Wohlgefal len auf den Lorbeeren der reichen Revenuen, die ich einst mit so schwerer Muehe zu Tage be-foerdert hatte. Er fuehlte sich nun wieder unantastbar, indem der Kirchenaelteste sein Schwager und der biegsame lnspektor Bi 1ler sein Goenner war. Auf seinen Neffen, den Beisitzer, konnte man mehr Absicht haben. Da er aber barsch im Umgange war, so wurde er nicht gewaehlt.

- 23 -

Heinrich Heese AIle cbigen Balgereien, an denen ich keinen geringen Antei I nahm, urn unsere Gemeinde wieder in den gemeinnuetzl ichen Zustand zu bringen, den obigen Ursupatoren keineswegs bezweckt€n, hatten es bei uns dahin gebracht, dass ich nun wieder das echte laodicea vor Augen hatte,w1ekonnte sich wohl mein wiederum so angeregtes empfindl iches Gemuet vertragen mit solchem Missgeschicke? lch kann nicht hoehnisch handeln gegen jemanden. lch hatte ihm schon frueher bei seiner Erkundigung urn meine Ansicht urn so etwas, frei herausgesagt, dass sein ganzes Walten nur nachteil ig sei fuer die Gemeinde. Als er sich hierueber kaltbluetig wegsetzte, gab ich ihm ein schriftl iches Zeugnis ueber seine Verdienstlosigkeit im Detaile, mit der Anratung sich von der bevorstehenden Wahl auszuschl iessen und seinen Neffen Siemens zu empfehlen, widrigfal Is ich schlechterdings, der Wohlfahrt wegen, urn seine Absetzung eingehen muesste, ohne Nachsicht. Was dann auch vor sich ging, indem er stets al le W.ittel aufbot me in Unternehmen zu vereiteln. Mein Wunsch gelang, Siemens wurde Oberschulze. Selbst der neue President des Komitees verhiess mir muendl ich eine gesegnete Zukunft. Aber die Folgen waren anders. Der Krieg brach aus in der Krimm und nahm in Anspruch allen unsern nur moegl ichen Beistand. Unsere, naeml ich al fer deutschen Ansiedler Podwoden (Fuhrwerke) versorgten die Armeen mit Proviant. Bei unsern wankbaren Wegen, unsere Etappen rettete~ die Verwundeten, unsere Oefen bereiteten gute Zwieback zu, unsere lazarette verpflegten die Unglueckl ichen christ I ich, - sie dankten uns bis auf den letzten Atem. Der arme Oberschulze Siemens bot al le Kraefte auf in seinem Dienste, er schonte seine eigene Person nicht. Die Kriegsangelegenheiten nahmen ihn ganz ein. Von Verbesserung der inneren Verwaltung konnte keine Rede sein. Der Kriegszustand gibt den Beamten ein hartes los. Den Krieg kamen wir glueckl ich ueber, aber Ieider endete mit ihrr auch Siemens an Blutsturz. An seine Stelle bekamen wir den spekuletiven Kaufmann Dick zum Oberschulzen. Obiger vielversprechende Praesident war unter Gericht, wei I er sich hatte geluesten lassen, und an seiner Stelle diente der Russe Islawin, der Iieber nichts leistete, urn nur keinen Missgriff zu tun. Das Gedeihen mit unsern Herren Vormunden scheint aufgehoert zu haben. Die Herren Generaele folgten al lzuschnel I aufeinander. Auf Islam, der sich taetig hielt, von Hahn der al lzuvertraut war, dann von Lisander der von vorne herein al le auslaendische Ansiedler in Erstaunen setzte mit dem viel Ieicht ueberspannten Programm seiner Administration, mit dem er auch ungesaeumt einschritt. Die letzten Gemeine Revenuen von der Schafzucht, urn die ich mir so viele Muehe gab, befahl er auszuheben, und die Besoldungen al ler Vormundschafts- und Koloniai-Beamten und Unterhaltung al ler Kanzeleien von den Ansiedlern unmittelbar beisteuern zu lassen. Dann wieder gab er Statuten aus, nach denen unsere Zentralschule zu einem Lehrer-lnstitut auch fuer Kinder lutherischer Ansiedler umformiert werden sol I, wozu er unsere Lehrer H. Eppsehr geeignet fand- und auf einmal ist er wieder ab und ein Hh. Ettinger an seiner Stelle. Es munkelt sich als wenn unsere Vormundschaft bald ganz eingehen werde, die auch, wie mir deugt, schon von geringen Interesse ist. Hiermit nun genug ueber meine aktiven und passiven Erlebnisse. lchhkann.doch nichts mehr.schaffen fuers Wahl des dVolkes~ nur ge ts m1r ha 1t noch w1e Jenem Sch 1achtrosse, das a w1enerte, als es den Schal I der Trompete roerte, obgleich es schon gelaehmt war.

- 24 Heinrich Heese Eine kurze Mlttei lung ueber meine Haeusl ichkeit, die nur von sehr geringem lnhalte ist, wi II ich meine Geschichte schl iessen. Auf obigen, mit meinen Haenden kultivierten Grundstuecke wohnte ich nur zwei Jahre. Dann kaufte ich mir das Grundstueck des verstorbenen Schul lehrers Hausknecht, von derselben Groesse, worauf ich 1400 Rubel schuldig wurde; auf dem ich auch sogleich al les wi Ide Gestraeuch ausrottete und mit Cbst und Maulbeerbaeumchen bepflanzte. Traegheit und Schulden sind Eigenschaften, die sich nie mit meinem Gemuete vertrugen. lch nahm herrschaftl iche Kinder auf in meine Klasse, ti lgte meine Schulden, baute Stal I un~ Scheune urn auf ein hches Fundament u~d einen hohen dichten Bretterzaun urn mich zu schuetzen vor dem vom Berge herabstuerzenden Tau- und Regenwasser, was mich zu ersaufen schien, inde~ mnn neidisch die uebrigen Wasserrinnen geheim verschuettete und nur die auf mich stroemenden offen gelassen hatte. Die Tuecke des Poebets ist toeten. lndem ich so huebsche Kruschkenbaeume laengst der Strasse gepflanzt hatte, so strich mir mein Sohn Johann der Symetrie halber auch den Zaun ~it Oelfarbe huebsch an, das aber brachte nun gar die Furie. Das Gepolter, das Geburre, mitunter das Gebruel le nahm end! ich so ueberhand, dass ich nach sPhr langerr: Dulden, immer hoffend auf eigene Absti I lung, doch endl ich den Oberschulzen Dick um Schutz angehen musste, was zwar gar nicht in seine Spekulaticn einschlug, aber ihn doch zur Abhi lfe zwang. Mein Zaun, Stal I, Scheune und Garten waren huetsch, meirP Klasse bei meiner Wachsamkeit und Sympathie mutig, ich war gluecklich. lch cachte schcn wieder an die Arschaffung einer Equipage, als mic~ ein neuer, ganz fataler Unfal I traf, der meine Selbststaendigkeit brach und mein Gemuet niederbeugte. Ein anderer Privatlehrer, naeml ich Friesen, ein faehiger Taugenichts, einst me in mutwi I I iger Zoegl ing hatte mich im Gymnasium in Ekaterincslav, der russischen Pensionaere halber verraten. Der Direktor erschien unerwartet in meiner Klasse und deutete mir an, dass ich ein ~xa­ men bestehen muesse. lch folgte nicht, auch als er noch deshalb einen Lehrer hergeschickt hatte. Darauf ueberkam ich von dem Oberschulkol legium aus Odessa eine Geldstrafe mit dem Verbot gar keine Kinder mehrzu unterrichten. Nun war der Hh. Cirektcr richt zu sprechen auf mich, aber mein Sohn Heinrich, damals Lieferant fuers Gymnasium, besaenftigte ihn. Er I iess mic~ pruefen, stel lte wir ein Zeugnis aus und ging beim ~.inister der Vc!ksaufklaerung ein um ein Diplow fuer mich, das aber lautete nicht auf die r•Jssischen sondern auf die deutscher. Pensionaere. ~as war mir ein empfindl icher Fehlschlag. lch konnte mich nicbt trennen vcn meinen fetten Panitschi, auch nicht aufs schriftliche Verbct, bis '..Jnerwartet eine Execution bei mir eintraf mit eine8 sc~weren Verhaengnis ueber mich. Es war der lnspcktcr, der jedoch sc guetig war die Augen zu schliessen, indessen ich die Junker abfertigte in ihre Heimat auf immer. "Kei:o :Jn']lueck komm-: allein, es kommt mit anderen gemein." sagt das Sprichwort, und d3s ~etraf nJn auc~ ~ich. Derselbe Hausknecht ha~te nach ~chweiz8r Art das Wohnhaus so lccker gebaut, dass ich gezwungen war einen ~euen Bau zu machen. :a ic~ nun ohne Verdier.st war. lch baute frei I ich sc· beschraenKt als nur moeg I i ch, j E;doch rnass i v, was mi ch auf e in i ge hundert i\ube I in Schu I d setzte und r1ich traurig stirnmte, inderr. rr:eine Nahrungsquelle versiegt und meine bisher sc starke ~atur gcbrcchen war. In solcher Stimmung fand mich ei~es Tages ein alter guter Freund vcn der ~olotschnJ,

- 25 Heinrich Heese der so unerwartet herein trat, dass ich ihn nicht sogleich erkannte. Er ergriff mich bei der Hand mit den Worten: "Was machst Du denn, me in Alter?" lch konnte frei I ich nichts antworten vor Wehmut und das Weinen steht mir SD schlecht an. Dieser mein Freund kam von Hause mit einer Barschaft die meine Schuld deckte und mir noch etwas uebrig I iess Es war ein I iebes Andenken von meinen dort gewesenen fetten Schuelern. Von da an war mein Wirkungskreis beschraenkt nur auf deutsche Kinder mit geringen Revenuen, unter Tel lnahme meiner Kinder, so bis gegenwaertig auf dem Krankenstuhl~ sitzend mit Vortragung der Lektionen, wenn auch nur einer Klassc mit zehn Schuelern aber mit Eifer. Meine irdischen Wuensche sind zu Ende, meine Wal lfahrt beugt mich sehr, meine Sehnsucht nach der Ruhe des ewigen Friedens ist gross. Der gute Engel des Bundes, unser Herr Jesus, wird mich nun bald einfuehren in sein sel iges Kanaadn. lhm sei Ehre in Ewigkeit. - Amen! Ethnograehie Mit metnen zwei I ieben Weibern habe ich ueberhaupt.zwei und zwanzig Kinder gezeugt, von denen gegenwaertig roch elf am Leben sind und 45 Enkel und Grossenkel.

c

(

Vom ersten Stamm~ von Katharina Penner Die sel ige Toe ter Ratharina Fast hat drei Kinder nachgelassen. Maria verheiratet an elnem tuechtigen Landwirt, Siemens; Sohn Jakob braven Gemuets erlernt die Faerberei. Agatha ~nmuendig, noch be i i hrem Vormunde. Maria Foth, 49 Jahre alt, Witwe, ihr sel iger Gatte, ein faehiger, fleissiger, nuechterner Faerbermeister, hinter I iess ihre sieben Kinder, huebsche Gebaeude und huebsche Gaerten wie ein Bi ld, aber dabei so verschuldet, dass sie haette ausgehen muessen, wenn nicht ihre Bruder Heinrich und Johann heese fuer sie eingetreten und mit den Kreditoren ackordiert haetten. Tells Unvorsichtigkeit, tei Is Schicksal, tei Is Betrug waren hieran schuld. Gegenwaertig treibt sie ihr Gewerbe, mit Hi lfe.ihres faehigen gehorsamen Sohnes, Heinrich, vorteilhaft mit sechs Menschen,die Kreditoren befriedigt, nur ist sie al lzu eifrig bei ihrer Sc~aech1 ichkeit. Elisabeth Riediger, 48 Jahre alt, Witwe, ihr sel iger Gatte Riediger, metn Nachfolger in der Schute zu Ohrlcff, ein ausgebi teeter gal Ianter, gefael I iger Mann, zcg sich eine [rkaeltung zu, starb und hinter I iess sein Weib mit sechs Kinder nicht in den besten Umstaenden. lhr Sohn Heinrich, ein faehiger, angenehmer Jueng1 ing, steht in Kondition mit 180 Rubel jaehrl ich. Den munteren Peter hat Heinrich Heese adoptiert. To.::hter Tina erlernt unter der Pflege dieses Hauses die Schneiderkunst, und die Mutter hat man untergebracht als Wirtin im dasigen Mennoniten-Schulchen, bis sie mit Gottes Hi lfe, ueber ein Jahr mit ihren Toechtern eine Naehanstalt einrichten wird hier in Chortitza. Agatha Unrau, 44 Jahre alt. lhr Gatte Unrau Schreiber im Gebietsamt zu Chortitza mit drei Gehi I fen, mit einer Auszeichnung von Eh. t-.'1 in i ster, i m Vertrauen und Achtung be i jederman. Vor der Verehel ichung war sie meine strickte honitorin in der Klasse. Jhre Kinderzahl besteht aus neun Seelen. lhr Sohn Heinrich ein schlanker, aufgeweckter Juengl ing steht in Kondition mit 200 Rubel J•

- 26 -

Heinrich Heese Anna Fast, 42 Jahre alt, Witwe, Dampfmuehlerin Comp. in Ekaterinoslav. Derselbe Fast, ein akurater Wirt, war physisch schwach und dabei al lzustark beleibt. Er musste im vorigen Jahr der Cholera unterl iegen. lhre Kinderchen, sieben an der Zahl, halten sich noch immer schwaechl ich, indessen die Mutter fest und taetig i st. Heinrich Heese, 40 Jahre alt. Dampfmueller A. Comp. in Ekaterinoslav. Der so ersehnte Sohn nach sieben auf einander folgenden Toechtern, zur Erhaltung meines Namens, unter dem so wuerdigen Mennonitenvolke so streng erzogen, was ihm urn so weher tat, da er keine Mutter hatte, die ihn bemitleiden konnte. Dafuer aber wieder gel iebkoset von Weib, Kinder und Schwiegermutter. Mit seiner braven Gattin und sieben Kindern: Soehen - Heinrich, Peter, Jacob I und mutmass l i ch noch e j n Johann chen auf dem Wege I i st er ein Herz und eine Seele. Als ihn, den Vater, dann auch die Cholera angriff, wahrscheinl ich angesteckt vom Schwager Fast, der i~n in seiner Not, seiner Gewandheit und Staerke wegen, Tag und Nacbt bei sich haben wol lte. Die Aerzte jedoch fanden in ihrem Konci I iu~ ein t•~ittel zu seiner Rettung. Fuer solche Kinderliebe, nach dem Wohlgefal len Jesu habe ich angewuenscht dem heinrich eine fromme Rebekka. Die Gattin meines Sohnes war Maria Thiessen, die Enkel in des sel igen Heinrich Thiessen bei dem ich die erste Tasse Kaffee in Russland trank. Johann Heese, 38 Jahre alt, in I iebl icher Ehe mit Helene Dick, die ihm rasch aufeinander vier Soehne und eine Tochter geboren hat. Sein Gewerbe auf seinem ansehnl ichen Hofe in Chortitza ist Bier- und Essig-Brauerei. Sein erstgeborener Sohn Heinrich, 8 Jahre alt, ist huebsch und klug. Gott segne ihn! dass er glueck1 ich werde und bel iebt wie sein Vater, aber nicht so nachgibig wie der ist bei seinen so richtigen Ansichten in jeder Hinsicht. Zweiter Stamm von Anna Martens Tochter Helene, 22 Jahre alt, verheiratet vor zwel J3hren mit einemmunteren , geschickten tv 1ann, fvlahlermeister, Abraham Friesen, hicr in [inlage, gezeugt einen Sohn Heinrich. Sohn Wilhelm, 21 Jahre alt, Schreiberbursche unter Unrau. Sohn Jacob, 18 Jahre alt, Privatlehrer. Tochter Henriette, 14 Jahre alt. Tochter 'vJi lhelmine, II Jahre alt, letztere noch in rneinem Brot. Vater Heinrich Heese,

*

Einla~e.

*

(

- 27 Heese Heinrich Heese *Oct.l4 1 1787 Pomehrendorf/Eibing, W.Prussia Came to Russia 1808 1 + Apr.l2,1868 () Apr.l8 Einlage oo Feb • 2 1 I 8 I 0 Katharina Penner *Mar.30,1791 1 +June 3,1833 () Ohrloff,Mol. Chi I dren Heese: AI Helena *Feb.l6 1 1811 - +Jan. 2 1 1812 A2 Heinrich *July S 1 1813- +May 2S 1 181S A3 Maria *Mar.28,181S- +Aug. I 1 IBIS Fast A4 Katharina *May 27,1816- + -Franz Voth AS Maria *Feb.28,1818- +Sep. 4,1889 A6 Elisabeth *Dec. I 1,1819- +Dec.IS,I902 -tv'1art in Ri ed i ger A7 Helena *Mar.23,1822- +Oec.2S,I823 AB Agatha *Nov.17,1823- +Dec.l7,1883 -Abraham Unrau A9 Anna *Jan.29,1826- +Oct.23,1909 -Jal::ob Fast AIO Heinrich *Feb.l6 1 1828- +Junel8,1883 -Maria Thiessen All Johann *Dec.22, 1829- +Jan.l9, 1892 -Helena Oycl:: Al2 Jacob *May IS, 1833- +Junel4,1833 Heinrich Heese remarr'ed Oct. 13,1844 Anna ~artens *Dec. 8, 814 - + -Abraham Friesen Al3 Helena *May 22, 84S- + -Maria Fast Al4 Wilhelm *June26, 846 - #',ar.2S, 1920 AIS Jacob *Dec.27, 848- +Dec. 1919 Al6 Franz *Mar.28 1 BSO- +Apr.24,18SO Al7 Wi lhelmineJunel I, 8SI - +June29, 18S2 AlB Franz *June 6, 8S2- +Julyi3 1 18S2 Friesen Al9 Henriette*July 2 1 8S3- +Dec. 3,1876 A20 Wi lhelmineJulyiS, 8S4- +Dec.I6,18S4 -Peter Fast A21 Wi lhelmineDec. 8, 8SS A22 Margareta*Apr.l3, 8S7- +Oct. I 1,1860

A4 - p.28 Katharina Heese *May 27,1816- + 00

Fast * Chi I dren Fast: 81 Maria * 82 Jacob * 83 Agathe *

A4-BI-p.28 "':aria Fast * 00

Siemens *

Siemens

- 28 -

Maria -l:31-27 - ::::>1emens

Helena -AI

y

Heinrich-A2

Jacob -82

~.aria -A3

- 27' Katharina-A4 - Fast ~~a r i a- A5- 3 0 Franz Voth_ 52 E I i sabeth-A6 Martin Riedig. ~"e Ien a-A 7

1... Q)

c c

Q)

0...

-

ro c 1...

ro

..c

+J

ro

;,L

Q) (/)

Q)

,...._,

(1)

N

-'-

Q_

.J.:

u

1...

c

(1)

_._ ~

(/)

c

Agathe-83 Abram-BI-110 GertrudaThiessen Maria-82-125 H.Pienert P.Pienert Jacob -G3

Agatha- A8-l I I Abraham Unrau Peter-84 I Anna-A9-127 Jacob Fast 14 PKornel ius-65 Heinrich-A I tv.ariaThiesse Johann-A I 1- 17 (daughter)-86 helena Oyck -Buhr-G.Krahn Jacob-AI2 Peter-GI-127 Helena-A13-191 ~ Abr.Friesen Johann-82-126 VJ i I he I m- A I 4- 91 Kath. Isaak ~~aria Fast Heinrich-63 Jacob-AIS-19

-

(1)

+J 1...

Franz-AI6

Heinrich -81

ro

..;;;::

ro

c c



. a. a.

Korne I i us-03

Jacob -C5-41 Just .tv,artens

-,

Wi I he I m-04-35 Tat h • Fr i e sen

Heinrirh-Cn-40 Lui se Dyck

N

-

W,_

I

-L f'O

c

(_)

f'O

ll)

L