fragilewelten skr ø beligeverden en fragileworlds - selected-artists

der strengt vender sig mod den rene funktionalitet ved livet og ogsÃ¥ forstÃ¥r at stille spørgsmÃ¥l. I deres perfektionisme og originalitet er kunstværkerne i stand til at ...
2MB Größe 3 Downloads 76 Ansichten
F RAG I LE WE LTE N S K R Ø B E L I G E V E R D E N EN FRAGILE WORLDS

ADAM BOTA

ENDA O’DONOGHUE

LEO FERDINANDO DEMETZ

JUAN MIGUEL POZO

KONSTANTIN DÉRY

STEFFI STANGL

ALEJANDRO RODRÍGUEZ GONZÁLEZ

STEPANEK & MASLIN

SIMONE HAACK

ATTILA SZŰCS

RENÉ HOLM

KINKI TEXAS

EOIN LLEWELLYN

JENS THIELE CURATED BY UWE GOLDENSTEIN

Haderslev Kunstforening på Haderslev Museum

Kunstforeningen Det Ny Kastet

June 16 - August 12 2012

August 17 - September 15 2012

Kalundborg Kunstforening

Vestjyllands Kunst Pavillon

September 22 - October 28 2012

November 2 – December 16 2012

3

SKRØBELIGE VERDENER Can You Feel The Presence Of My Thoughts? Robin Proper-Sheppard

Med SKRØBELIGE VERDENER er det anden gang, at kunstnere fra det internationale kunstnerkollektiv BSA – BERLIN SELECTED ARTISTS – præsenteres i Danmark. Jeg grundlagde denne gruppe i 2010,

de struktur der lurer under overfladen på en konstant afmystificeret omverden. Den røde tråd i udstillin-

efter at jeg i mange år havde søgt i hele Europa efter kunstnere med enestående talent, original og

gen viser sig ved det formelle æstetiske fokus på de forskellige udgangspunkter for de 14 deltagende

filosofisk relevant kvalitet. Fokus for min interesse som kurator er og har altid været den moderne ma-

kunstnere. Deres værkers skrøbelighed anes allerede i de forhåndenværende kunstneriske strukturer.

lerkunst: Et medium præget af langsommelighed, kontemplation, ro til eftertanke og dybde. Et sted for

I det spændingsfyldte samspil mellem de viste værker sættes der desuden gang i historier og følelser,

ekspressiv og ensom refleksion. Et næsten magisk rum der tilbyder en alternativ verden i modsætning

der strengt vender sig mod den rene funktionalitet ved livet og også forstår at stille spørgsmål. I deres

til nutidens digitalt galoperende banale opløsning og overfladiske struktur.

perfektionisme og originalitet er kunstværkerne i stand til at pege på en hermetisk afspærret, skjult verden, der måske for kort tid får én til at glemme dagligdagen. De fremkaldte følelsesmæssige tan-

Adam Bota

Den første gruppeudstilling, der blev vist i Danmark (YOUNG EUROPEAN LANDSCAPE), hvor jeg

ker bliver så meget des mere skrøbelige over for en virkelighed, der bevæger sig væk fra det enkelte

tematiserede vor tids brudte forhold mellem menneske og natur og landskab, fandt sted i sommeren

individs mere intime rum, fra naturen og dens mystiske rødder. Udstillingens absurditeter, maleriske

2011 i Ålborg, efter at den havde været på Berlin Station. De fleste BSA-kunstnere har boet og arbejdet

opløsningsfremtoninger og magiske forekommende modsatrettede verdener reagerer på en ikke mere

i Berlin i mange år, tiltrukket af den mangfoldige og åbne kunstnerisk stil i den nye unge og pulserende

håndgribelig virkelighed, som i sidste ende, på trods af eller netop på grund af dens halsbrækkende

kunstmetropol. Nogle bor også i andre europæiske lande, men de indfinder sig alligevel igen og igen

fart og globale synkronkørsel er langt mere skrøbelig, end den ser ud til at foregive.

Alejandro Rodríguez González The Meeting,

til de regelmæssige BSA-udstillinger i Berlin eller andre steder. Gruppen udmærker sig, når man ser

2010, drawing 90√70cm

Sekundenschlaf (Studie),

bort fra kommercielle interesser, først og fremmest ved dens åbne udveksling og dens internationale

Kunstnernes skrøbelige verdener, stiller sig således hindrende i vejen for en nutid, der - som en kun-

2010, oil on canvas, 35√25cm

sammensætning og tilstedeværelse. Den ligner mere et omrejsende kunstfilosofisk europæisk cirkus

stig ekstase - reproducerer sig uendeligt og på ahistorisk vis kraftigt forsøger at forkorte enhver tid til

private collection (A)

end et galleri. De internationale forbindelser til BSA-partner-gallerier i Berlin, Italien, Tyrkiet, Ungarn og

refleksion og ro med sin gennemdigitaliserede struktur. På den måde donerer udstillingen en yderst

Danmark, samt til institutter og museer, danner fundamentet for en repræsentation af den europæiske

aktuel projektionsflade, et ”genvindingsrum”, testamenteret til langsomhed og fordybelse, mysterier

kunstscene med centrum i Berlin. I efteråret 2011, var jeg f.eks. kurator på en udstilling med elleve

og vægtløshed. Et rum som især henvender sig til en yngre generation, der føler et stærkt ønske om at kunne trække sig tilbage, og som

BSA-kunstnere i Istanbul. Udstillingen blev vist som en del af den lokale Biennale (TECHNOLOGY

helt bevidst vender sig bort, idet de ligesom BSA-kunstnerne ofte redder sig ind i surrealistiske rum og dermed forsøger at flygte fra en

WON´T SAVE US. INTERNATIONAL YOUNG ART FROM BERLIN). Samlet set forsøger BSA at etablere

gennemrationaliseret, lineær virkelighed. SKRØBELIGE VERDENER: En mild rus, et relevant parallelunivers, en roligere og mere nuance-

en stærk indholdsbaseret moderne kunst, der formår at afspejle vores samtid på en ægte højreflekte-

ret appel til distance og til en metafysisk svæven.

rende måde og forstår på stille og raffineret manér at sætte spørgsmålstegn ved tidsånden.

private collection, Esbjerg

Uwe Goldenstein

På denne måde fokuserer SKRØBELIGE VERDENER tematisk på verdens skrøbelighed, på den sprø-

4

5

F RAG I LE WE LTE N

figurative zeitgenössische Kunst zu etablieren, die unseren Zeitgeist in wahrhaftiger und hochreflektierter Weise, in subtiler wie nachvollziehbarer Manier widerzuspiegeln und sogleich zu hinterfragen vermag. In diesem Sinne konzentriert sich FRAGILE WELTEN thematisch auf die Zerbrechlichkeit unserer Welt, auf ihre brüchige Konstitution,

Love Will Destroy Us In The End Darren Hayman (Hefner)

die unter der Oberfläche einer fortwährend entmystifizierteren Umwelt lauert. Der innere Leitfaden der Ausstellung ergibt sich aus dem formal-ästhetischen Fokus auf die vorwiegend malerischen Positionen der 14 BSA-Künstler. Denn die Brüchigkeit, das Fragmentarische ihrer Werke ist schon allein in den jeweiligen künstlerischen Strukturen ersichtlich. Bei gleichzeitiger

Juan Miguel Pozo Auf der Suche nach der verlorenen Zeit, 2012, acrylics on canvas, 140√200cm

Mit FRAGILE WELTEN präsentieren sich zum zweiten Mal Künstler des in Berlin beheimateten inter-

und nachhaltiger Betrachtung der Motive erschließt sich eine Atmosphäre, die aus der Vielschich-

nationalen Künstlerkollektivs BERLIN SELECTED ARTISTS, kurz: BSA, in Dänemark. Die erste Grup-

tigkeit der Ölfarbe und den Konstruktionsplänen der Installationen heraustritt und den Raum zu be-

penausstellung, YOUNG EUROPEAN LANDSCAPE, mit der ich das heutige, gebrochene Verhältnis

herrschen beginnt. Dabei werden ganz langsam, aber umso intensiver unsere unbewussten und

des Menschen zur Landschaft und Natur thematisiert habe, fand nach der Berliner Station im Som-

verdrängten Wünsche, mitunter sicherlich auch Ängste, suggestiv stimuliert. Im spannungsreichen

mer 2011 in Aalborg statt. Im Jahr 2010 habe ich die Gruppe gegründet, nach jahrelanger, europa-

Zusammenspiel der gezeigten Arbeiten werden zudem Geschichten und Emotionen angestoßen, die

weiter Recherche nach Künstlern mit einer außerordentlichen Begabung, einem sehr eigenwilligem

sich letztlich strikt gegen die reine Funktionalität des Lebens wenden und diese auch infrage zu stellen

Charakter und vor allem philosophisch relevanter Qualität. Im Zentrum von BSA und somit auch in

wissen. In ihrer Perfektion und Eigenwilligkeit sind die Kunstwerke imstande, auf eine abgeschottete,

meinem Interesses als Kurator und Autor steht und stand immer schon die zeitgenössische Malerei:

weil künstlerisch geschützte, verborgene Welt hinzuweisen, welche die alltägliche vielleicht sogar

Ein Medium der Langsamkeit, der Einkehr, der Besinnung, der Tiefe. Ein Ort der ausdruckstarken

für kurze Zeit vergessen macht. Die evozierten seelischen Tiefgänge werden sodann umso fragiler

Kinki Texas

und einsamen Reflexion. Ein fast magischer Raum, der eine Gegenwelt zur digital galoppierenden

angesichts einer Wirklichkeit, die sich immer mehr von den intimen Räumen des einzelnen, der Natur

Yin Eats Yang,

banalen Auflösung und oberflächlichen Aufrasterung unserer Gegenwart bereit hält.

und ihren mystischen Wurzeln entfernt. Die in der Ausstellung gezeigten Absurditäten, malerischen

2010, mixed media on canvas,

Auflösungserscheinungen und magisch anmutenden Gegenwelten reagieren auf eine nicht mehr

162√190cm

private collection (CH)

Die meisten BSA-Künstler wohnen schon seit vielen Jahren in Berlin, angezogen vom vielfältigen

greifbare Realität, die letztlich trotz oder sogar wegen ihrer Rasanz und ihres global-synchronen

und offenen künstlerischen Flair der neuen jungen und pulsierenden Kunstmetropole. Einige leben

Funktionierens sehr viel fragiler ist, als sie vorzugeben scheint.

auch im europäischen Ausland, sie finden sich jedoch immer wieder zu den regelmäßigen BSAAusstellungen in Berlin oder andernorts ein. Die Gruppe zeichnet sich besonders durch ihren offe-

Die fragilen Welten der Künstler stellen sich dementsprechend einer rein affirmativen Gegenwart entgegen, die sich - einer künstlichen

nen Austausch und ihre internationale Zusammenstellung und Präsenz aus, sie ähnelt eher einem

Ekstase gleich - endlos selbst reproduziert und in ahistorischer Weise die Reflektionszeit, jegliche Zeit der Einkehr und Ruhe, mit ihrer

kunstphilosophischen Wanderzirkus als einer Galerie. Die internationalen Beziehungen zu den BSA-

durchdigitalisierten Struktur vehement zu verkürzen versucht. Solcherart stiftet die Ausstellung eine höchst aktuelle Projektionsfläche,

Partner-Galerien in Berlin, Italien, der Türkei, Ungarn und Dänemark sowie zu Instituten und Museen

einen Rückgewinnungsraum, der sich der Langsamkeit und Kontemplation, dem Geheimnis und der Schwerelosigkeit verschrieben

bilden das Fundament für eine Repräsentation der europäischen Kunstszene mit dem Zentrum in

hat. Und der sich besonders an eine junge Generation wendet, welche den dringenden Wunsch nach Rückzug verspürt, sich ganz

Berlin. Im Herbst 2011 kuratierte ich zum Beispiel eine Ausstellung mit elf BSA-Künstlern in Istanbul,

bewusst abwendet, indem sie sich - genau wie die BSA-Künstler - in mehrschichtige, oft surreal anmutende Räume rettet und damit

die im Rahmen der dortigen Biennale gezeigt wurde: TECHNOLOGY WON´T SAVE US. INTERNATI-

einer durchrationalisierten, linearen Wirklichkeit zu entfliehen versucht. FRAGILE WELTEN : Ein milder Rauschzustand, eine relevante

ONAL YOUNG ART FROM BERLIN. Insgesamt versuche ich mit BSA eine stark inhaltlich bezogene,

Parallelwelt, ein leiser und subtiler Appell an die Distanz und an eine Metaphysik des Schwebens. Uwe Goldenstein

6

7

FRAGILE WORLDS

impression of the contemporary European art scene, its vision aims at establishing a content-related, sophisticated art, able to truly reflect our present and question the spirit of our times in a quiet and critical way. The BSA group is basically characterized by its international origins and presence. Since Berlin has come to be known as the new European metropolis of arts, most of the BSA artists,

The temptation is rife, to follow your lead, colour your eyes, to take your chances,

attracted by its vibrance and diversity, also live and work there. Some live in different European countries but regularly join BSA events

to take your chances whilst you have them… James Yorkston

and exhibitions. Metaphorically speaking, BSA works more like an artistic-philosophical traveller circus than an art gallery. An example of BSA’s flexibilty is the exhibition TECHNOLOGY WON´T SAVE US. INTERNATIONAL YOUNG ART FROM BERLIN (2011) in Istanbul. In the context of the local biennial arts festival I presented the works of eleven BSA artists, thus evoking a novel and vivid cultural and intellectual exchange. Thematically, FRAGILE WORLDS concentrates on the fragility of the world we live in, especially on the vunerability – often concealed beneath shining surfaces – of an environment constantly undergoing demystification. At its core, the exhibition is constituted by the formal and aesthetical arrangement and intersection of 14 different artists’ positions (the works of 11 painters are combined with sculptures, collages, machines and experiments). But fragility can also be found in the sensitive structures of the works themselves. Furthermore, the exhibition’s underlying curatorial concept tells stories and

Stepanek & Maslin untitled 7-11, 2011, oil on canvas, 70√210cm

creates emotions that critically challenge the functional perfection of our lives. The precision and per-

Eoin Llewellyn

fection of the works point to a hermetically sealed, hidden world, which offers viewers a momentary

Runaway,

exit from the familiarity of everyday life. Compared to a reality that is increasingly detached from indi-

2010-11, oil on linen, 80√120cm

FRAGILE WORLDS is the second exhibition of works by the Berlin-based artist collective BSA –

vidual interiors, the experience of nature and the mystical roots of being, the contemplative mood of

BERLIN SELECTED ARTISTS in Denmark. The first BSA exhibition in Denmark was shown in Aal-

the exhibition seems all the more fragile. The absurdities, pictorial signs of decomposition and magi-

borg (YOUNG EUROPEAN LANDSCAPE, 2011). Concentrating on the broken relationship between

cal appearances within highly composed counterworlds presented here are a reaction to an evermore incomprehensible reality – which

mankind and nature, the exhibition was also shown in Berlin at the Collegium Hungaricum’s Moholy

in its rapid pace, global synchronicity and rigidly functional ideology may actually be more fragile than it likes to pretend.

Nagy Gallery. I founded BSA in 2010, after several years of international research for artists of both outstanding talent and philosophically relevant quality. BSA is focussed on contemporary painting: a

The artists’ fragile worlds thus come to oppose a purely affirmative present, which – akin to an artificial ecstasy – endlessly reproduces

profound medium of slowness, contemplation and reflection. As a place for expressive and solitary

itself and, owing to an ahistorical, thoroughly digitalised structure, vehemently curtails or indeed eliminates time for reflection, contem-

reflection, contemporary painting offers a kind of magical space, pointing out an alternative trajectory

plation and rest. In this context, the present exhibition presents a highly topical projection surface, a space for withdrawal and recol-

to the hyper-digitalised, banal decomposition and shallow perception of our present.

lection, dedicated to slowness and contemplation, to weightlessness and secretive moments. It is particularly addressed to a younger generation, which – exactly like the BSA artists – is driven by an urgent desire for withdrawal, and consciously seeks salvation in com-

Based in Berlin, BSA is based on international partnerships with galleries, institutes and museums

plexly layered, oftentimes surreal spaces, that offer an escape from a thoroughly rationalised, linear reality. FRAGILE WORLDS: a mild

in Hungary, Italy, Turkey, Denmark and Germany. While BSA’s ambition is to give a representative

form of trance, a highly relevant parallel world, a quiet, subtle appeal to detachment and metaphysical flotation.

Uwe Goldenstein 8

9

ADAM BOTA *1975 Linz (A). Lives in Vienna (A)

Sekundenschlaf I, 2010, oil on canvas, 150√105 cm 10

Wasserspiele, 2011, oil on canvas, 150√200 cm 11

LEO FERDINANDO DEMETZ * 1967 Bozen (I). Lives in Selva di Val Gardena (I)

Il Giovane Guerriero / Der junge Krieger,2011, lime wood, horn, h 53 cm 12

Oxygen, 2011, lime wood, h 50 cm 13

KONSTANTIN DÉRY * 1976 Budapest (H). Lives in Berlin

Kämpfende Hunde in nächtlicher Ödlandschaft, 2012, oil on canvas, 170√120 cm 14

Stadtnaher Wald, 2012, oil on canvas, 170√125 cm 15

ALEJANDRO RODRÍGUEZ GONZÁLEZ * 1974 Tarragona (E). Lives in Berlin

Three Graces, 2011-12, mixed media on canvas, 145√105 cm 16

Irish Setter, 2012, mixed media on canvas, 48√32 cm 17

SIMONE HAACK * 1978 Rotenburg/ Wümme (D). Lives in Berlin

Salad Days, 2012, oil on canvas, 130√100 cm 18

Lilies of the Valley, 2012, oil on canvas, 110√130 cm 19

RENÉ HOLM * 1967 Esbjerg (DK). Lives in Esbjerg

Ohne Dich kann ich nicht sein, 2012, oil on canvas, 200√200 cm 20

Der lange Weg zurück, auch wenn er in die Einsamkeit führen wird, 2012, oil on canvas, 190√250 cm 21

EOIN LLEWELLYN * 1973 Dublin (IRE). Lives in Berlin

Man Sleeping in L.A. Apartment, 2011, oil on linen, 150√140 cm 22

The Nightwatch, 2011, oil on linen, 100√80 cm 23

ENDA O’DONOGHUE * 1973 Limerick (IRE). Lives in Berlin

Artificial Light, 2012, oil on canvas, 180√240 cm 24

Reno, 2011, oil on canvas, 180√240 cm 25

JUAN MIGUEL POZO * 1967 Holguin (Cuba). Lives in Berlin

Die Legende der Mauer, 2008-12, acrylics on canvas, 140√200 cm 26

Europa, 2012, arylics on canvas, 190√125 cm 27

STEFFI STANGL * 1976 Kösching (D). Lives in Berlin

Stige Til Himlen (Fragment) Børnene i en skoleklasse blev bedt om at tegne en stige til himlen. Min veninde tegnede flere sider med en endeløs stige. En time og et skolehæfte senere, var hun ikke færdig. Efter skole brugte hun alle sine lommepenge til nye skolehæfter. Om eftermiddagen fortsatte hun med at tegne denne stige. De efterfølgende dage kom hun ikke ud og legede med os. Alle de andre børn så ud til at have afsluttet opgaven med at tegne en stige til himlen. Men det var umuligt for hende. Der var ingen ende. Der ville altid være lidt afstand til himlen.

Himmelsleiter (Fragment) Die Kinder einer Grundschulklasse wurden dazu aufgefordert, eine Himmelsleiter zu zeichnen. Meine Freundin füllte Seite um Seite mit ihrer Zeichnung einer endlosen Leiter. Eine Unterrichtsstunde und ein Schulheft reichten nicht aus. Nach der Schule gab sie ihr ganzes Taschengeld für neue Hefte aus und setzte ihre Bemühungen am Nachmittag fort. Sie kam an den folgenden Tagen nicht zum Spielen auf die Straße. Alle Kinder schienen die Zeichnung fertiggestellt zu haben. Nur ihr gelang es nicht. Es gab kein Ende. Der Himmel lag immer noch ein Stückchen weiter.

Stairway To Heaven (Fragment) The children of a primary class were asked to draw a stairway to heaven. My friend filled side by side with a drawing of an endless ladder. One lesson and one exercise book were not enough. After school she spent all her pocket money for new exercise books. She went on with her efforts in the afternoon. The following days she did not come out to play with us. All the children seemed to have dealt with the problem of the ladder. But it was impossible for her. There was no end. There always would be a little distance to heaven. Steffi Stangl

Himmelsleiter (Fragment), 2012, paper, h 165 cm 28

29

STEPANEK & MASLIN Alice Stepanek * 1954 Berlin (D) Steven Maslin * 1959 London (UK) Live in Cologne (D)

Untitled 2-12, 2012, oil on canvas, 90√180 cm 30

Untitled 4-12, 2012, oil on canvas, 80√130 cm 31

ATTILA SZŰCS * 1967 Miskolc (H). Lives in Budapest (H)

Figure Is Stepping Into A Red Vertical, 2010, oil on vanvas, 190x140 cm 32

Glorious, 2010, oil on canvas, 140√190 cm 33

KINKI TEXAS * 1969 Bremen (D). Lives in Bremen

Sad King Billy, 2011, mixed media on canvas, 200√170 cm 34

The Ameisen-Oglala, 2011, mixed media on canvas, 220√180 cm 35

JENS THIELE * 1944 Potsdam (D). Lives in Münster (D)

Nach-Bild II. Hommage an Vilhelm Hammershøi, 2011, Collage, 29,7√42 cm 36

Erinnerungen ans Kino: Spider (I), 2012, Collage, 30√42 cm 37

F RAG I LE WE LTE N S KR Ø B E LI G E VE R D E N E R F RAG I LE WO R LD S

Curator, catalogue & text Uwe Goldenstein Graphic design László Nadler Translation Rilana Kubassa & Fabian Faltin (Engl.) Carsten Mikkelsen (Danish) Published by BSA © 2012 161519201315451814-851212 All artists in this catalogue are members of the artists collective BSA. Berlin Selected Artists Thanks to Bernt Petersen, Jan Friis, CHB, BME (Bremen) & The Galleries Galerie Wolfsen (Aalborg), Liebkranz Galerie (Berlin), Galleria Bianca Maria Rizzi & Matthias Ritter (Milan), Deák Erika Galéria (Budapest)

GALLERIA BIANCA MARIA RIZZI & MATTHIAS RITTER

http://selected-artists.com

Cover ATTILA SZÛCS Leo Is Sitting In An Armchair, 2011 oil on canvas 190√240 cm Page 2+39 STEPANEK & MASLIN Untitled 7-11, 2011 oil on canvas 70√210 cm

38

F RAG I LE WE LTE N SKRØBELIGE VERDENER FRAGILE WORLDS