Editorial

principal fuente de energía del mundo industrial de la época. Además su posición .... reclaims a space once dominated by
5MB Größe 3 Downloads 59 Ansichten
Hernán Ascui , Maria Dolores Muñoz, Nicolás Sáez.

Foja 4553 cuatro mil quinientos cincuenta y tres



.Z5«. o

e

o o -c ev a o a> 7

9 s

o o

[AS] Arquitecturas del Sur, 2009, N°35. p.04-2 5

a_

Figura 1 Lota viene de la palabra Louta que significa "lugar pequeño" en Mapudungun, la lengua del pueblo indígena Mapuche. Este pequeño caserío se vio enfrentado a una explosiva transformación urbana a mediados del siglo XIX producto de la explotación de los yacimientos de carbón, principal fuente de energía del mundo industrial de la época. Además su posición estratégica permitía que el carbón extraído fuera altamente requerido por los barcos que circulaban a través de la ruta interoceánica que se detenían en Lota y Coronel para cargar combustible. Foto: Hernán Ascui

Editorial Patrimonio industrial de la ciudad de Lota A doce años del cierre definitivo de las Minas del Carbón Lota's industrial heritage Tkelve vears en from 0)e

C/GSL![C

Of the coal mines

Hernán Ascui Fernández ¡Maria Dolores Muñoz Rebolledo' ¡Nicolás Sáez Gutiérrez'

VI Departamento Diseño y Teoría de la Arquitectura, Universidad del Bio-Bio, Concepción, Chile.

ci

31~ 7 Figure 1 The narre Lota comes from the word Huta which means `sinall place" in Mapudungun, the language of the indigenous Mapuche peopte. This small settlement expertenced explosiva urban transformation in the midmineteenth century due lo the mining of its coal deposits. the main source of energy for the industrial woild of !hal time. The strategic location also lucen'. the coal mas highly sought alter by ships on inter-ocean roules that stopped to take on fuel in Lota and Coronel. Photo. Hernán Ascui

Lota es una de las ciudades más emblemáticas de Chile por

Lota is one of the most emblematic cities in Chile due to its

su significado cultural y su historia directamente relaciona-

cultural significance and its history. directly connected with

da con los cambios sociales y territoriales impulsados por la

the social and territorial changes brought about by coal mi-

minería del carbón. La ciudad fue construida en la bahía de

ning. The city was buitt in the bay of Lota as a base settle-

Lota como asentamiento base para explotar los yacimientos

rnent from which to exploit undersea coal deposits. lts urban

carboníferos submarinos y su imagen urbana se identifica

image is defined by the social housing blocks epabeliones'),

con los volúmenes de vivienda colectiva conocidos como

the community ovens. the industrial area with its high chim-

pabellones, los hornos comunes, su área industrial donde

neys and lift shafts leading down finto the mines, the wharf

sobresalen las altas siluetas de chimeneas y torres de los

and the park.

piques -ascensores que conducen a las minas-, el muelle y su parque.

(AS1Arquitecturas del Sur. 2009, N' 35 p.04-25

_Ana

Patrimonio industrial de la ciudad de Lola, a doce años del cierre definitivo de las Minas del Ca

Hernán Ascui , Maria Dolores Muñoz, Nicolás Se

Foja 4554 cuatro mil quinientos cincuenta y cuatro

Hernán Ascui , Maria Dolores Muñoz Nico lás Sáez.

Foja 4555 cuatro mil quinientos cincuenta y cinco

al de la cludad de Lola a doc e años del cierre definitivo de las Minas de l Carbón.

Figura 2 Esquema de ubicación ciudad de Lota. Sudamérica / Chile / Región del Bio-bio / Ciudad de Lota Lel showing the location of Lota

El 16 de abril de 1997 se cerraron las minas de Lota; ese

The Lota mines were closed on 1 tith April, 1997: on that day

dia cesó el movimiento de los piques que transportaban a

the lift shafi equipment. used to carry the miners down to

los mineros hasta los profundos túneles submarinos, des-

the deep undersea tunnels, ceased to turn. The machines

pués se desmantelaron maquinarias y equipos y se cerraron

and equipment were dismantled and the gatee to the indus-

las puertas de la zona industrial. Doce años más tarde, las

trial zona were locked. Twetve years tater. the buildings bear

construcciones del área muestran los signos del abandono

the marks of abandonment in their faded paintwork. rusted

en el borroso color de las pinturas, los metales oxidados, las

metalwork. cracked watts and structural decay. The wind

grietas de los muros y la erosión de las estructuras. El viento

whistles through the tracks in the walls. rain drips through

se filtra por las fisuras de las paredes, la lluvia entra por los

the deteriorated roofs and rnoss paints the floors. watts and

techos deteriorados y el musgo cubre de verde a los suelos,

pillare green. Pieces of machinery he alongside broken glass

paredes y pilares. Restos de máquinas yacen junto a trozos

and twisted

de vidrio y alambres retorcidos. Some of the buildings in lota's industrial sector have lost Algunos edificios del sector industrial de Lota ya no tienen

their tiles and Badding, others their windows and docrs.

sus revestimientos, otros han perdido ventanas y puertas,

sorne have even lost their walls, their metal structures trans-

algunos ni siquiera conservan los muros y las estructuras

formad finto rusted skeletons. A tiny garden flounshes in one

metálicas se han transformado en esqueletos oxidados. En

comer of a formen works building. nourished by the damp

una esquina de la antigua maestranza florece un jardín en

and sunlight that streams through all the cracks. The floor of

miniatura, alimentado por la humedad y los rayos de sol que

the first thennoelectric plant is covered in grasa. while bram-

atraviesan todas las rendijas. El suelo de la primera termo-

bles clamber up the salid bnck walls. Natura invades and

eléctrica está cubierto de pasto y las enredaderas se aferran

reclaims a space once dominated by technology.

a la solidez de los muros de ladrillo. La naturaleza avanza y recupera un espacio que estuvo dominado por la tecno-

hlarguerite Ycurcenar. in her beautiful book. That Mighty

logía.

Sculptor. Time describes how the passage of time trans-

L AS1Arquitecturas del Sui , 2009, N°35. p.04-25

forme abandoned sculptures, the wind and water erodes the Marguerite Yourcenar en su hermoso texto El Tiempo, gran

chiselled edges, returning the stones to their origi-

escultor (Youcenar, 1992) describe como el paso del tiempo

nal shape. She describes the remains of a statue so gnawed

transforma a las esculturas abandonadas; la acción del vien-

by time that only a bent knee

to y el agua erosionen los bordes que alguna vez perfiló un

such skill that one can still read in it the apead of an athiete.

still visible. sculpted with

escultor, devolviéndole a las piedras su forma original. Des-

l'he fragmente of track tracing dynamic linos across Lotee

cribe los restos una estatua roída por el tiempo donde sólo

industrial warehouses are an analogy of the movements of

es visible una rodilla doblada, tallada con tal maestría que

the coal trucks. and the creaking of the metal cagas evokes

aún es posible leer en ella la velocidad del atleta. Análoga-

the miners' journey to the undersea tunnels. ln spite of their

mente, los fragmentos de rieles que trazan dinámicas líneas

deterioration, Lota ^s industrial buildings still bear testimony

por los pisos de las naves industriales de Lota revelan el

lo their grandiosa past. when. in the second haif of the nine-

avance de los carros cargados de carbón y el crujido de las

teenth century. the Bío Bio región was the stage for radica!

jaulas metálicas evoca el recorrido de los mineros hacia los

territorial, social and cultural metamorphosis linked to the

túneles submarinos. Las construcciones industriales de Lota,

coal industry.

a pesar de su deterioro, son testimonios de un pasado espléndido, cuando en la segunda mitad del siglo XIX, la región

[A]

Sector Industrial Pique Carlos Cousiño /

[13]

Sector industrial Pique Grande /

Cousiño Shatt induarval sector. Industrial ares.

[C]

Sector industrial Pique Muelle Embarque / Loading Mar f IndustrIal ares.

I ]

Calle Carlos Cousiño /

[2]

Calle lsidora Goyenechea / Isidera Guyenechea arreen.

[3]

Calle Luis Cousiño /

ial de la ciudad de Lola, a doce años del cierre d

o de las Minas del Ca

asees

Hernán Ascui , Ma ria Dolores Muñoz, Nicolás Sáez.

Foja 4556 cuatro mil quinientos cincuenta y seis

35, p.04-25 (AS] Arquitecturas del Sur, 2009, N'

O_

[C] s.

()

100

200m

Figura 3 Plano general Ciudad de Lota /

Henal plan of Lota.

Foja 4557 cuatro mil quinientos cincuenta y siete llaman Ascui . Maria Dolores Muñoz Nicolás Sáez.

7 A

..

1. 0

,..,

r

I

‘,

,).