PRODUCTO
en en gan ant ent aspemét la
-
de lor est sité en 992 aire botéde arme ent raon. acon. mé05.
sciences de la vision, Charles Lebrun a intégré l'équipe R&D Expérience consommateur d'Essilor basée à Créteil. Dans le cadre de ses études, il a travaillé dans le domaine de la recherche clinique dans divers hôpitaux en France et en Inde, et comme bénévole et responsable de missions humanitaires en Afrique de l'Ouest. Il collabore avec l'équipe Expérience consommateur sur les instruments et les tests au porté.
V A R I L U X ® X S E R I E S TM: LA LENTE PROGRESIVA CON UN CAMPO EN VISIÓN Dr. DaMien PAILLÉ P R TÓ X 'I' M A ,' A M, ' P LIADO i T u l a i r e d u n e l i C en C e d o p To m é T r i e d u n
m a s T er e T d u n d o C To r aT C h erC h eu r s p é C i a l is é da ns l a v isi o n ,
C en T r e d ' i n n ovaT i o n e u ro p e
e T d e T eC h n o lo g i e d 'e s si lo r
Dr Damien Paillé fait partie de l'équipe de recherche et de développement optique d'Essilor International, basée à Paris. Il est titulaire d'un diplôme en optométrie et a exercé en tant qu'opticien avant de soutenir en 2005 une thèse de doctorat en sciences cognitives à l'université Paris VIII en collaboration avec le Collège de France et la société Renault. Il a ensuite poursuivi des études postdoctorales au Laboratoire ® pour la perception et le contrôle des mouvements dans des environnements virtuels (un laboratoire commun à Renault et au CNRS), avant de rejoindre l'équipe Recherche & Développement d'Essilor International en 2007. Il travaille actuellement au département Sciences de la vision.
Las necesidades visuales de las personas con presbicia en visión de cerca han cambiado mucho, pasando de la simple lectura a una distancia fija a la realización de múltiples tareas que requieren visión de cerca e intermedia. Lógicamente, el diseño de las lentes progresivas deben de seguir esta evolución para responder mejor a las exigencias de la nueva generación de usuarios. Las lentes Varilux X seriesTM han sido diseñadas para ofrecer campos de visión más amplios y mayor comodidad al ver de cerca y al alcance de los brazos.1 En este artículo se explica cómo funciona esta innovación y se describe detalladamente el diseño de la nueva generación de lentes progresivas.
Nuevas exigencias visuales en visión intermedia y a corta
benjaMin rOUSSEAU distancia Ti T u l a i r e d ' u n
m a s T er ,
r es p o nsa le innoLas bpersonas de la Generación X (nacidas entre 1965 C en T r e d ' i n n ova y 1980) tienen exigencias visuales muy diferentes de las T eC h n o lo g i e d 'e s si lo r e u ro p e
vaT i o ns Co nso m m aT eu rs , Tion eT de
de generaciones anteriores. No leen a una única distancia,
sino que utilizan Après un diplôme d'ingénieur en physique de todo el espacio próximo para llevar a cabo l'Ecole Supérieure d’Optique (IOGS Palaiseau, múltiples actividades en distancia al alcance de los France) en 2003, Benjamin Rousseau brazos.a obtenu Con la llegada de las herramientas digitales — un master en optique et photonique. Membre de ordenadores, Benjamin Rousseau l'équipe Recherche et Développement d'Essilortablets y smartphones—, las exigencias Responsable de Innovación, visuales al ver àde cerca se han visto alteradas. Los usuarios depuis 2002, Benjamin y travaille au design, Investigación y Desarrollo, la simulation et à la personnalisation de múltiples verres realizan tareas a distancias comprendidas entre ophtalmiques. Il est aujourd'hui chargé de Essilor International, París, Francia. 40 y 70 cm. Trabajan con pantallas, consultan programmes internationaux consacrés à la documentos, prochaine génération de produits et verresutilizan teclados, ven vídeos, contestan ® llamadas, escriben textos, se comunican con familiares progressifs, notamment du programme Varilux X series™. o conocidos, etc. Su visión es dinámica y abarca múltiples
-
rès hyle a ilor aux sur fs.
distancias. Necesitan fluidez para pasar de una tarea a otra, y que su ritmo de vida no se vea ralentizado.
Dominique Meslin Director de Relaciones Profesionales y Técnicas, Essilor Europe, París, Francia.
-
relor est oir que en eur pé-
PALABRAS CLAVE Generación X, presbicia, personas con presbicia, lentes progresivas, visión de cerca, visión “al alcance del brazo”, tecnología NanoptixTM, tecnología XtendTM, volumen de visión, Varilux® X seriesTM
1
Points de Vue – Revista Internacional de Óptica Oftálmica publicación en línea - Julio de 2017
La lente Varilux® X seriesTM se ha diseñado para ofrecer a esos usuarios campos de visión más amplios que respondan mejor a sus necesidades que las lentes progresivas tradicionales (ver figura 1). Conozcamos la metodología utilizada para el estudio de los usuarios y examinemos en detalle las características de la nueva generación de lentes progresivas.
usuarios, se han identificado nuevas necesidades de visión entre la distancia de cerca y la intermedia, en todo el espacio situado al alcance de los brazos, es decir, entre 40 y 70 cm”
PRODUCTO
“Con el estudio de la nueva generación de
Una nueva aproximación al análisis de las necesidades de la Generación X Para entender mejor a esta nueva generación de usuarios, se reunió a un equipo multidisciplinar con el fin de estudiar sus hábitos y expectativas y desarrollar nuevas metodologías de estudio que ayudasen a entender mejor el día a día de los usuarios.
un lector de libros electrónicos, jugar a videojuegos, mirar vídeos en una tablet, leer y escribir mensajes de texto en un smartphone, etc.2
Especialistas de diferentes campos —ergónomos, fisiólogos, sociólogos, diseñadores, ingenieros ópticos, etc.— se reunieron para trabajar en equipo y comprender mejor las necesidades de estos usuarios, no solo como présbitas, sino también como consumidores.
Un campo de visión de cerca e intermedia más amplio Hasta ahora, el diseño de una lente progresiva solo tenía en cuenta las necesidades de visión de lejos (más allá de 3 m) y de visión de cerca (alrededor de 40 cm) y, entre ambas, las de visión intermedia. Con el estudio de la nueva generación de usuarios, se han identificado nuevas necesidades de visión entre la distancia de cerca y la intermedia, en todo el espacio situado al alcance de los brazos, es decir entre 40 y 70 cm. Aunque la zona de visión de cerca de la lente (donde la potencia es superior o igual al 85% de la adición) ya se había estudiado detenidamente, no se conocía tanto la zona de visión intermedia (entre el 60 y el 85% de la adición) situada al alcance de los brazos, lo que explica que ahora nos hayamos centrado en ella.
Para ello se emplearon nuevas instalaciones de estudio, entre las que destacan: - un centro de pruebas (HouseLabTM), donde se observó y entrevistó a los consumidores inmersos en un entorno natural, aunque controlado, en el que realizaban actividades corrientes de la vida diaria; - un laboratorio de medición del comportamiento de los usuarios (Laboratoire Movis de Essilor) que permite captar en tiempo real sus posturas y movimientos al realizar tareas sencillas como trabajar con el ordenador, leer con
Gracias a estas nuevas técnicas hemos podido comprender mejor las necesidades de los usuarios (fig. 2) y tenerlas en cuenta a la hora de diseñar las nuevas lentes progresivas.
FIG. 1 Evolución de las necesidades de los usuarios con presbicia al ver de cerca: monodistancia frente a multidistancias.
UNA ÚNICA DISTANCIA DE CERCA www.pointsdevue.com
MÚLTIPLES DISTANCIAS DE CERCA Points de Vue – Revista Internacional de Óptica Oftálmica publicación en línea - Julio de 2017
2
PRODUCTO
A n e w ge n e r a t ion o f Var ilu x ® l e ns e s
2
f or a n e w ge n e r a t ion o f pr e s byop e s
NAVIGATING SEAML
Generation X has speci c attributes that impact their2017 vision needs... Who are presbyopes?
with fluidity, in their mult flexible and rushed w
Thus, what do today’s presbyopes expect?
they Are PArt of two generAtions:
will stArt retiring
CONECTADO
19 4 6 -19 6 4
19 6 5 -19 8 0 JOVEN Y ACTIVO
1
However premium progressive lenses still have limits, especially at near and intermediate distances
will be 52
MULTITAREA
KeePing uP with the PAce they hAVe not the to be slowed down “I have to -find position with my head, there is kind of a little angle, I have to look for the right place on the lens”
THE MAIN LIMIT: POSTURAL ISSUES
Todo lo que importa AL ALCANCE DE LOS BRAZOS
A generAtion liVing Differently ESTÁ
SIEMPRE CON PRISA
2
Main limit of remain progressive lenses POSTURAL ISSUES finding the right zone
Generation X has specific attributes that impact CAMBIA their vision needs... RÁPIDAMENTE de distancia de visión
nAVigAting seAmlessly
with fluidity, in their multitasking, “When I’m working on a scr flexible Iand rushed world have to lower my head
I assume it’s something to with the middle correctio
Source: Consumer needs understanding - Qualitative research 2015 - 5 Focus groups France & US, ~30 Premium Progressive wearers
However premium progressive lenses still have limits, especially at near and intermediate distances
FIG. 2 Trabajos de investigación y caracterización de las necesidades visuales de un usuario de la Generación X multi-
connecteD
tAsKers all that matters to them happens within Arm’s reAch
young Inicialmente, el estudio consistió en definir los niveles de AnD ActiVe agudeza visual necesaria para cada distancia. Se observó 5 . M O D È L E D 'A C U I T É que, para leer con comodidad a 40 cm, la agudeza visual feel système de calcul Essilor a élaboré un nouveau mínima era capable de 8/10 (= 0,1 Logd'une MAR), que acomplexité. 70 cm AlwAys rusheD de gérer des verres plus grande tient compte modèle d'acuité - mesuré en bastaba una Ilagudeza denotamment 7/10 (=d'un 0,15 Log MAR) y que, LogMAR - pour prévoir la perte de netteté de vision lorsque le switch entre 50 y porteur 70 cm, elun umbral dele agudeza variaba regarde objet travers verre considéré. Essilor QuicKly fromà one a optimisé ce nouveau calculateur pour prendre en compte distance vision progresivamente de 8/10 a di7/10. ce modèle, générer érentes cibles d'acuité et évaluer les to another
performances des verres.
A continuación, diseñadores utilizaron un un nuevo La pertelos d'acuité lorsqu'un porteur regarde à travers point y sofisticado sistema de cálculo basado en un “modelo de puissance simular du verre en cualquier punto de la agudeza” queLapermite L'astigmatisme du verre lente los efectos combinados de potencia y astigmatismo La distance de l'objet sobre la agudeza visual delduusuario, teniendo en cuenta L'accommodation porteur la proximidadDede los objetos observados y la amplitud de plus, la sphère et le cylindre du verre ont un impact direct acomodaciónsurresidual del ojoenprésbita. Losobtenues resultados se les performances acuité visuelle grâce au verre (FIGURE 4 ). expresan en forma de mapas de agudeza visual como los de la figura 3 y muestran el modo en que, según dónde
the mAin limit: PosturAl issues
“I have to find the position with my head, there is kind
mira el usuario, la agudeza visual se ve afectada of a little angle, I have por to look las for the right place on the lens” características ópticas de la lente, desde la parte central L'acuité du porteur obtenue par l'utilisation des ses deux yeux (vision est máxima, généralement toujours donde la binoculaire) agudeza es hasta lassupézonas periféricas, rieure à l'acuité maximale de chaque limit of œil pris séparément. Il Main in rema s lense ve ressi en las vasommation disminuyendo. la dinámica s'agit de l'eque et de binoculaire Naturalmente, qui se traduit par prog es PosturAl issu zone finding the I’m working on a screen, naturaldedecontraste la cabeza alrightmoverse permite que“When el usuario conditions élevé. I have to lower my head mantenga la mirada en el& centro de ese campo de agudeza I assume it’s something to do NANOPTIX 6 . SY NCHRONE Y ES the middle correction” visual. Conviene recordar que la relación entre lawithpotencia Le modèle d'acuité permet non seulement à Essilor y el astigmatismo y lad'améliorer agudeza visual utilizada para el d'optimiser les verres, mais aussi les performances des technologies Synchroneyes et Nanoptix . La première cálculo de los obtuvoentre de les forma prend en compte la di mapas érence dese prescription deux experimental 3 yeux calculer l'addition des verres paire, et s'assurer traspour estudiar a un grupo de par usuarios. que les verres tiennent compte du fait que les deux yeux ®
®
®
®
source: Consumer needs understanding - Qualitative research 2015 - 5 focus groups france & Us, ~30 premium progressive wearers
fonctionnent ensemble comme un unique système visuel complet. Cela permet d'améliorer la correspondance des images rétiniennes et o re ainsi au porteur une meilleure perception de l'espace et des champs de vision élargis sur tout le verre.
La zona de visión al alcance de los brazos corresponde a la parte de la lente en la que la potencia varía entre el La seconde technologie à structurer le verre 60 y el 85% de laconsiste adición (ver figura 4).enPara optimizar micro éléments indépendants pour permettre à la lumière de ets traverser le verre sans les déviations responsables des e esta zona en concreto, se ha utilizado una nueva de tangage sur les bords. Ceci se traduit par une meilleure TM tecnología llamada Xtend (una tecnología que ha dado vision périphérique pour le porteur. lugar a 15 solicitudes de patente).
FIGURE 4. DES SCHÉMAS DE PUISSANCE ET D'ASTIGMATISME AU SCHÉMA D'ACUITÉ
Nota:des Laschémas figura ilustra el paso de los esquemas de de puissance et d'astigmapotencia astigmatismo a los esquemas de agudeza tismey aux schémas d'acuité, avec une comparaison entre des entre verres Varilux mediante una comparación una lente® progresiva ® standard et les verres Varilux X series™. convencional y una lente Varilux® X series™
Fuerza
Ast
Lente progresiva convencional
Varilux® X seriesTM
Alfa [grad]
Alfa [grad] Beta (TABO) [grad]
Beta (TABO) [grad]
FIG. 3 Mapa de agudeza visual: Efecto combinado de la potencia y el astigmatismo de la lente sobre la agudeza visual. Los distintos colores representan de forma continua los diferentes niveles de agudeza. 6
3
Points de Vue – Revista Internacional de Óptica Oftálmica publicación en línea - Julio de 2017
“ volumen de visión ” neces ar io p ar a ver d e fo r ma cómoda, que equiv ale al vo lumen d el es p acio q ue
TECHNOLOGIE puede percibirXTEND™. un p aciente a tr avés d e la lente, COMMENT DE con la MAXIMISER suficient e ag ud ezLE a visVOLUME ual p ar a r ealiz ar VISION las t areas pro p ias À PORTÉE DE BRAS ? d e cad a d is tancia”. Une innovation qui capitalise sur la révolution Nanoptix
PRODUCTO
“ Se ha int roducid o un nuevo co ncep to : el
®
La technologie Xtend™ consiste à gérer di érentes cibles du regard dans une même direction. Pour cela, elle s’appuie sur la décomposition du verre en micro-éléments grâce à la technologie Nanoptix ® .
VARILUX® S® SERIES
VARILUX® X SERIES™
OPTIMIZACIÓN ESTÁNDAR CON NANOPTIX®
NUEVA OPTIMIZACIÓN CON XTEND™
La potencia de cada elemento Nanoptix® se optimiza independientemente de los demás elementos. El usuario no ve con nitidez más que un solo objetivo situado a una distancia precisa, en una determinada dirección de visión.
Cada elemento se asocia a los que le rodean para formar grupos de 7 elementos cuyas potencias se combinan y optimizan de forma conjunta. El usuario, en una misma dirección de visión, puede ver con nitidez varios objetivos colocados a diferentes distancias.
FIG. 4 La tecnología XtendTM: gestión de los diferentes objetivos en una misma dirección de la mirada
www.pointsdevue.com
Points de Vue – Revista Internacional de Óptica Oftálmica publicación en línea - Julio de 2017
4
PRODUCTO
UNE PRISE EN COMPTE INÉDITE DE LA VISION À PORTÉE DE BRAS.
mais ortée
Pour répondre à la diversité des besoins visuels entre 40 et 70 cm, nous avons défini une nouvelle zone de vision sur les verres progressifs Varilux® X series™ : La vision à portée de bras.
VL
15% Ad
VI 60% Ad 85% Ad
VC 100% Ad
ateur
NUEVO
ation prise
erres EN ESTA ZONA, SITUADA POR DEBAJO DEL 60% DE LA ADICIÓN, ES DONDE EL VOLUMEN DE VISIÓN QUEDA MAXIMIZADO ENTRE 40 Y 70 CM
FIG. 5 Múltiples zonas de visión de una lente progresiva (expresadas en % del valor de la adición): visión de lejos (del 0 al 15%), visión intermedia (del 15 al 60%), visión “al alcance del brazo” (del 60 al 85%), visión de cerca (del 85 a 100%).
Consiste en aplicar “tapones de agudeza” que mitigan a escala local las oscilaciones verticales y horizontales de la potencia, para maximizar la profundidad de campo y ampliar el campo visual. Dicho de otra forma, esta técnica corrige a escala local las aberraciones de la lente a fin de mejorar la profundidad y la amplitud del campo de agudeza visual del paciente. La técnica se aplica a cada elemento de la lente (tecnología Nanoptix™) y, simultáneamente, a los 7 elementos adyacentes, teniendo en cuenta los umbrales de agudeza específicos que deben respetarse en cada uno de ellos (figura 5). Este proceso se realiza primero a lo largo de la meridiana de progresión de la lente y, a continuación, cerca de la misma. Así, elemento por elemento, puede mejorarse notablemente el grado de agudeza de la zona progresiva de la lente y optimizarse específicamente la zona de visión de cerca - visión intermedia de cara a la visión al alcance de los brazos. Desde la optimización actual... - Hasta ahora: cada elemento NanoptixTM se optimizaba para controlar un objetivo en el espacio objeto en una sola dirección de visión, para eliminar así el efecto balanceo. - Los elementos NanoptixTM se controlaban uno por uno. ... Hasta la optimización por medio de la tecnología XtendTM
5
Points de Vue – Revista Internacional de Óptica Oftálmica publicación en línea - Julio de 2017
- La nueva optimización mediante la tecnología XtendTM mejora las prestaciones visuales y el campo al alcance de los brazos. De este modo el usuario puede ver varios objetivos aunque mire en una sola dirección. - Los elementos NanoptixTM se controlan en grupos de 7 para conseguir un efecto combinado y reforzado. Evaluación de las prestaciones de la lente a través del “volumen de visión” Para evaluar las prestaciones de la lente progresiva Varilux® X seriesTM se ha introducido un nuevo concepto, el “volumen de visión” necesario para ver de forma cómoda. Equivale al volumen del espacio que puede percibir un paciente a través de la lente, con la suficiente agudeza visual para realizar las tareas propias de cada distancia: leer de cerca, mirar una pantalla, distinguir a media distancia, etc. El volumen de visión cuantifica el espacio de visión nítida del usuario en 3 dimensiones, con especial atención a la profundidad de su campo de visión, algo que hasta ahora había sido excepcional. Así pues, si se comparan los volúmenes de visión obtenidos con la lente Varilux® X seriesTM con los de una lente progresiva de generación anterior, se aprecia (ver figura 6) que el volumen de visión ha aumentado considerablemente
FIG. 6 Volumen de visión que ofrece la lente Varilux® X seriesTM en comparación con el de la lente Varilux® S seriesTM a) Vista lateral
FIGURE 7. COMPARAISON D'ACUITÉ DÉLIVRÉ PAR LES VERRES FIGUREDU 7.VOLUME COMPARAISON DU VOLUME D'ACUITÉ DÉLIVRÉ PAR LES VERRES ® ® S™ SERIES &® LES VARILUX& LES VERRES VARILUX X SERIES™ ® X SERIES™ VARILUX S™VERRES SERIES VARILUX
NV = 35 °
NV = 35 °
NV = 35 °
NV = 35 °
HASTA UN 100%
VARILUX® S™VARILUX SERIES ® S™ SERIES
JUSQU'À 100 %
PRODUCTO
la chute lad'acuité pour maintenir l'acuité visuelle au-dessus chute d'acuité pour maintenir l'acuité visuelle au-dessus Comme Comme le montrent les figures la technologie le montrent les ci-dessous, figures ci-dessous, la technologie FIGURE 7. COMPARAISON DU7. VOLUME D'ACUITÉ DÉLIVRÉ PAR LES VOLUME VERRES FIGURE COMPARAISON DU D'ACUITÉ DÉLIVRÉ PAR LES VERRES du seuil du de seuil 0,15® XLogMAR en visionendevision près. de Il en résulte de 0,15 LogMAR près. Il en un résulte un Xtend™ permet significativement les performances Xtend™d'améliorer permet d'améliorer significativement les performances ® ® VARILUX S™ SERIES & LES VERRES VARILUX & LES VERRES VARILUX SERIES™ ® X SERIES™ VARILUX S™ SERIES ® champ de visiondeplus profond et une zone de zone visiondenette champ vision plus profond et une vision nette des verres X series™ porteur regarde regarde un desVarilux verres® Varilux X lorsque series™ le lorsque le porteur un plus étendue (FIGURE 9(FIGURE ). plus étendue 9). objet en objet particulier. en particulier.
® VARILUX® X VARILUX SERIES™ X SERIES™ JUSQU'À HASTA UN
100%
100 %
® ® ® ® REMARQUE : Les performances des verres des Varilux S™Varilux series (à gauche) sont comparées à celles desà verres Varilux X series™ REMARQUE : Les performances verres S™ series (à gauche) sont comparées celles des verres Varilux(à Xdroite) series™pour (à droite) pour un porteur de verres - 3.00 Add 2.00. La zone ®violette représente une vision de près jusqu'à 50 cm, avec une addition supérieure à 85 %. ® VARILUX® XVARILUX SERIES™ X SERIES™ VARILUX® S™ VARILUX S™ SERIES ® La zone bleue représente la vision intermédiaire. LaSERIES zone beige pourbeige le verre Varilux une addition entre 60 et 85 %. La zone bleue représente la vision intermédiaire. La zone pour le verre Varilux ® X series™ représente
DE DESSUS DE8. LAVUE COMPARAISON DES VOLUMES D'ACUITÉ DE DESSUS DE LA COMPARAISON DES VOLUMES D'ACUITÉ b) Desde arriba FIGURE 8. VUE FIGURE
® ® REMARQUE : Les performances des verresdes Varilux S™ series® (à comparées à celles des verresdes Varilux X Varilux series™® X (àseries™ droite) (à pour REMARQUE : Les performances verres Varilux S™gauche) series (àsont gauche) sont comparées à celles verres droite) pour un porteur de verres - 3.00 Add 2.00. La zone violette représente une vision de près jusqu'à 50 cm, avec une addition supérieure à 85 %. ® La zone bleue représente la vision intermédiaire. La zone beige pour le verre La zone bleue représente la vision intermédiaire. La zone beige pourVarilux le verre Varilux ® X series™ représente une addition entre 60 et 85 %.
FIGURE 8. VUE DE DESSUS DE COMPARAISON DES VOLUMES FIGURE 8.LA VUE DE DESSUS DED'ACUITÉ LA COMPARAISON DES VOLUMES D'ACUITÉ
HASTA UN 100%
VARILUX® S™VARILUX SERIES ® S™ SERIES
JUSQU'À 100 %
VARILUX® XVARILUX SERIES™ ® X SERIES™ HASTA UN JUSQU'À 100 % 100%
®X series™ (a la NOTA: Prestaciones de las lentes S™ seriespas (a lales izquierda) comparadas conintrinsèques las de las lentesdes Varilux® en el caso illustrent de un - différenRemarque : Les figures 7 etVarilux® 8 ne donnent caractéristiques verres Varilux ® Xderecha) series™. Elles les depour lentes un - 3.00 Ad 2.00. zona moyen, violeta representa una visión deun cerca depar hasta losmodèle 50 cm, con una adición superior al 85%. La zona azul representa ces de performance même porteur caractérisé par modèle d'accommodation. cesusuario de performance pour unLamême porteur moyen, caractérisé un d'accommodation. ® beige representa una adición del 60 al 85%. la visión intermedia. En la lente Varilux® X series™, la zona VARILUX S™ SERIES VARILUX® S™ SERIES
® VARILUX® X SERIES™ X SERIES™ VARILUX
8 el espacio situado al alcance de los brazos, a diferentes en cuanto a profundidad y amplitud, sobre todo en la8zona en ® ® Remarque : Les figures 7 et 8 ne donnent pas les caractéristiques intrinsèques Varilux series™. Elles illustrent les- différenTM de visión al alcance de los brazos. La tecnología Xtend distancias ydes converres requisitos deXagudeza visual variables, se ces de performance pour un même porteur par un modèle ces de performance pour un mêmemoyen, porteurcaractérisé moyen, caractérisé par und'accommodation. modèle d'accommodation. permite mantener la agudeza visual a un nivel superior al puede obtener el “volumen de necesidades” medio de los umbral anteriormente definido (por ejemplo 7/10, o sea, usuarios. A continuación, este volumen se compara con 0,15 Log MAR a 70 cm) y ofrece al usuario un espacio el 8 de 8 que ofrece la lente, al explorar el espacio con la mirada visión nítida notablemente ampliado. y acomodarla con la cabeza fija. Luego basta con relacionar ambos volúmenes —volumen de visión/ Por otra parte, el concepto de volumen de visión también volumen de necesidades— para obtener un coeficiente sirve ahora para cuantificar el rendimiento global de la que representa el porcentaje de satisfacción visual lente con respecto a las necesidades del usuario. Así, si ofrecido por la lente. se compara el volumen de visión que ofrece la lente con las necesidades de visión del usuario, se puede calcular Así fue como la lente Varilux® X seriesTM obtuvo una un coeficiente de “matching” —o adecuación a la calificación satisfactoria en el 75% de las necesidades necesidad— de la lente. Dicho de otro modo: tras del usuario (visión al alcance de los brazos), frente a la considerar una serie de ejercicios visuales llevados a cabo media del 59% de las demás lentes progresivas3, lo que
www.pointsdevue.com
Points de Vue – Revista Internacional de Óptica Oftálmica publicación en línea - Julio de 2017
6
S™ évaluant leT verres AT Ides SIFA S FA CT CIT OI Varilux N ON WW I TIH TXH Aseries™, R AM RM S ’SLen ’E LN E G NT GH TH AC A CIT VI IV T IIT EIseries. S ES
En termes de qualité de vision, en comparant les verres sur les mêmes critères avec la même échelle de notation, les verres Varilux® X series™ o rent des performances significativement supérieures (FIGURE 12 ). La facilité d'adaptation aux verres est également supérieure pour les verres Varilux®
®
® pour e ectuer des activides X SE SR EIR EIS E™ SL ™E LN E S NS Waction W I TIH TH VA VA R Iporteurs R LIU LX U®XX
PRODUCTO
bras. Là aussi, ils ont évalué leur satisfaction 95% 95% Multitasking Multitasking Group Group mme très positive. Seule exception pour les acTaking Taking care care 100% 100% scussion discussion ées, les porteurs ont évalué leur satisfaction ofof yourself yourself 98% 98% se au point. 97% 97%
Quant à la préférence pour e ectuer des tâches multiples à portée de bras, il est ressorti de l'étude française que pas ® X seété demandé aux porteurs d'évaluer les mou50% 50% ries™ aux verres Varilux® S™ series. Une préférence similaire a te s nécessaires pour voir net lors d'activités Reading Reading a book a book été révélée lorsqu'il a été demandé aux porteurs quels verres ée de bras, en sélectionnant l'une des quatre ts 90% 90% ils préféraient supone un porcentaje inaudito hasta la par fecha (cálculo distancias al alcance rapport aux mouvements de tête nécessai-
de los brazos (fig. 7 b). Los estudios de de
realizado por el departamentoles deverres I+DVarilux de Essilor a partir confirmaron el avance que supone la nueva generación 0% 0% ® rant ne pas avoir du tout besoin de bouger la X series™ contre les verres Varilux® S™ series. ® del diseño estándar de inVarilux X series TM y en lentes, en concreto por la optimización de la zona Reading Reading in gng lying lying position position eet t comparación con varias lentes progresivas del mercado). visión intermedia. 95% 95% FIGURE 11. SATISFACTION POUR LES ACTIVITÉS EFFECTUÉES À PORTÉE DE BRAS AVEC LES VERRES VARILUX
®
X SERIES
™
Los usuarios afirman estar muy satisfechos Doing Doing precise precise Looking Looking Como con todas las lentes progresivas nuevas de Essilor, tasks tasks Tareas diversas ashboard dashboard Doing Doing DIY DIY 98% 98% antes de su lanzamiento Varilux® X seriesTM, realizó un 97% 97% 93% 93% Single-center Single-center study study - France - France (n=42) (n=42) Charlar mirando fotos Cuidados personales ensayo con usuarios. Una de las pruebas se realizó de diarios acuerdo con un protocolo establecido y certificado, E GE OF OF VA VA R IR Lbasado IU LX U XX X S en E SR EIR EIS E™ SL ™E LN ES Nde S && VA VA R IR LIU LX U XS ™ SS ™E S IR EIS E Sdoble ciego. técnicas aleatorización yREtest Mirar una película W EA ER AE RR ES RS WW I TIH TH GO G enviando OD OD V IV SIU SA UL AL QU QA UL AIL TIY TY Leer un libro Como los resultados en la figura 7, los usuarios mensajes de muestran texto estimaron que la calidad de la visión había mejorado en Overall Overall Vision Vision gran medida, más que con las lentes progresivas de Leer en posición 100% 100% generación anterior (fig. 7 a), y se mostraron horizontalmuy 88% 88% Orientarse con un mapa satisfechos con el uso de las nuevas lentes de cerca en son n ®
®
®
Distance Distance Vision Vision
g) ng) 89% 89%
®
Conclusión La lente Varilux® X seriesTM, la 8ª generación de lentes progresivas de Essilor, es una innovación que amplía las posibilidades de las lentes progresivas y responde mejor a las múltiples necesidades de visión de cerca de las personas con presbicia en la actualidad, especialmente la Generación X, cuyo nombre ha adoptado la nueva lente Varilux. • Nota de los autores: este artículo es una adaptación del Libro Blanco publicado por el equipo de I+D de Essilor1.
76% 76% Mirar hacia el 91% 91% 83% 83% 82% 82% salpicadero
Realizar tareas de precisión Hacer bricolaje 50% 50% 93 % 7a) Calidad de visión comparada con una lente progresiva de generación anterior 77% 77% ® 85% 85% (Varilux S seriesTM) 83% 83% 74% 74% ® 88% DE VERRES VARILUX nTAGE on DE88% PORTEURS X SERIES™ ET DE VERRES VARILUX Intermediate Intermediate oving) ing) ® ® TM DE VISION Vision Vision 79% 79% AVEC UNE BONNE QUALITÉ nn V ar a ir liX u lx u® xx x VV arilux series
®
S™ SERIES
INFORMACIÓN CLAVE
® ® ® TM VV arilux S series nn V ar air l iu lx u xSS
Visión global
Near Near Vision Vision
Les porteurs ont également évalué la facilité d'adapta-
Visión dinámica (usuario en movimiento) at d'une bonne facilité d'adaptation.
76 %
1010
International International multicenter multicenter study study (n=66) (n=66)
• La Generación X es muy activa, con un estilo de vida muy dinámico que repercute en sus Les deux études ontde aussi Visión lejospermis de comparer les verres necesidades series. L'étudevisuales. Varilux X series™ et les verres Varilux S™ ®
®
globalement les verres Varilux X series™ aux verres Varilux® S™ series. En termes de qualité de vision, en comparant les verres sur les mêmes critères avec la même échelle de nota77tion, % les verres Varilux® X series™ o rent des performances significativement supérieures (FIGURE 12 ). La facilité 74 % d'adaptation aux verres est également supérieure pour les ® dinámica verres Varilux e comme trèsVisión positive. Seule exception pour les acVisión multanées, les porteurs ont évalué leur satisfaction (entorno en movimiento) ® intermediapour e ectuer des Vtâches ARILUX multiples X Quant à la préférence la mise au point. ® S pas V ARILUX que à portée de bras, il est ressorti de l'étude française ® X sement été demandé aux porteurs d'évaluer les mouries™ aux verres Varilux® S™ series. Une préférence similaire a de tête nécessaires pour voir net lors d'activités Visión próxima été révélée lorsqu'il a été demandé aux porteurs quels verres à portée de bras, en sélectionnant l'une des quatre International multicenter study (n=66) ils préféraient par rapport aux mouvements de tête nécessai-
rançaise (FIGURE 11 ) s'est penchée sur les s clés des verres Varilux® X series™, en évaluant le satisfaction des porteurs pour e ectuer des activiée de bras. Là aussi, ils ont évalué leur satisfaction
®
• Las lentes progresivas actuales no responden bien a las nuevas necesidades visuales de cerca e intermedias. • En 2017, Varilux® X series™ reinventa la visión de cerca con la tecnología Xtend™ y ofrece una nueva dimensión de visión al alcance de los brazos.
Estudio internacional multicéntrico (n=66) ®
déclarant ne pas avoir du tout besoin de bouger la
• Los usuarios distinguen sin problema todos los detalles que se encuentran al alcance de los brazos e incluso más lejos. Ya no es necesario buscar el punto de nitidez en la lente.
les verres Varilux X series™ contre les verres Varilux® S™ series.
10 FIGURE 11. SATISFACTIONde POUR ACTIVITÉS EFFECTUÉES À PORTÉE DE BRAS 7b) Satisfacción losLESusuarios al ver a distancias al alcance de los ® AVEC LES VERRES VARILUX X SERIES
brazos ™
Tareas diversas Charlar mirando fotos
Cuidados personales diarios
Mirar una película enviando mensajes de texto
• El 95% de los usuarios que utilizan esta lente para múltiples tareas al alcance de los brazos se muestran satisfechos.
Leer un libro
Leer en posición horizontal
Orientarse con un mapa
Mirar hacia el salpicadero
Realizar tareas de precisión
Hacer bricolaje 93 %
REFERENCIAS 1. Fricker S., Lebrun C., Hernandez Castaneda M., Paillé D., Heslouis M., Rousseau B., Jolivet V., Varilux® X Series™ Lenses - Extended Ranges Of Vision, Points de Vue, Revista Internacional de Óptica Oftálmica, publicación en línea, mayo de 2017 2. Paillé, D., Impact of new digital technologies on posture, Points de Vue, Revista Internacional de Óptica Oftálmica, N72, otoño de 2015
Estudio monocéntrico® - Eurosyn - Francia (n=42)
OURCENTAGE DE PORTEURS DE VERRES VARILUX
X SERIES™ ET DE VERRES VARILUX
AVEC UNE BONNE QUALITÉ DE VISION
Visión global
7
Points de Vue – Revista Internacional de Óptica Oftálmica publicación en línea - Julio de 2017 Visión dinámica
(usuario en movimiento)
Visión de lejos
3. Catherine Fauquier, Thierry Bonnin, Christian Miège and Eric Roland, Influence of combined power error and ® astigmatismS™onSERIES visual acuity, Vision Science and its Applications, OSA Technical Digest Series, Washington DC, Optical Society of America (1995).