425 comfort 1


484KB Größe 2 Downloads 45 Ansichten
Ersatzteilliste

Rückenspritze

425 Comfort

Inhaltsverzeichnis Behälter, Tragegurt Kolbenpumpe Spritzrohr, Handventil, Düse Ersatzteile Bestell-Richtlinien

Spare parts list

Backpack Sprayer

425 Comfort

Liste de pièces de rechange

Pulvérisateur à Dos

425 Comfort

Lista de piezas de recambio

http://www.solo-germany.com e-mail: [email protected]

9 425 720

07/15

Tank, Carrying strap Piston pump Spray tube, shut-off handle, nozzle Spare Parts Directions for Ordering

Pulverizador de 425 Comfort Mochila

Telefon 07031/301-0 Telefax 07031/301-130 Export 07031/301-149

Table of contents

Zentral-Ersatzteilservice Telefon 07031/301-209 Telefax 07031/301-206

Table des matières

Seite 2 3 4 5 5

Page 2 3 4 5 5

Page

Réservoir, bretelle

2

Pompe à piston

3

Tuyau pulvérisation, robinet d´arrêt, gicleur

4

Pièces de rechance

5

Directives pour les comandes

5

Indice

Página

Deposito, cinturon portador

2

Bomba piston

3

Tubo, llave de liquido, tobera

4

Piezas de recambio

5

Directivas de pedido

5

SOLO Kleinmotoren GmbH Postfach 60 01 52 D-71050 Sindelfingen Germany

425 Comfort

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No..

1 2

Menge Quantity Nombres Cantidad

40 74 425 42 00 279 2

2 1

3 4 5

00 66 439 00 11 274 00 21 257 40 74 410 42 00 166 25 42 00 242

1 1 1 2 1 1

9 10 11

40 61 345 40 61 464 40 74 123 40 35 111 25 48 00 259 43 00 340 01

1 1 1 1 1 2

20

40 74 836 40 73 725 00 31 356 00 12 192 00 20 119 00 30 131 49 00 578

2 1 1 1 1 1 1

6 7 8

12 13 19 21 23 24 25 26 27

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Behälter, Tragegurt

Tank, Carrying strap

Réservoir, bretelle

Deposito, cinturon portador

Bolzen Tragegriff Behälter-Gestell, 15 l enth. (-> 2 - 5 Schelle 100x95x18,5 mm Zylinderschraube M5x50/30 mm Vierkantmutter M5 8 - 11 Dichtring 99,5x111mm Ventilplatte Belüftungsdeckel 19, 20 Befestigungshaken 2 - 5 Clamp Screw Nut 8 - 11 Gasket Valve plate Vent cap 19, 20 Plastic hook 2 - 5 Collier Vis Écrou 8 - 11 Joint torique Joint de soupape Capuchon ventilation 19, 20 Accroche 2 - 5 Abrazadera Tornillo Tuerca 8 - 11 Anillo de empaquetadura Chapa de valvula Tapa ventilacion 19, 20 Gancho 2 - 8 Verstellstück O-Ring 16x3 mm Verstellkappe Dichtstück Druckfeder O-Ring 88x3,5 mm 9 - 16 Ventilplatte 7x26x2 mm O-Ring 22x3 mm O-Ring 46x3 mm Schutzkappe Zylinderschraube M5x40 mm Sechskantmutter M5 2 - 8 Adjustment piece Ring Adjustment cap Sealing Compression spring Ring 9 - 16 Valve plate Ring Ring Protection cap Screw Nut 2 - 8 Pièce de réglage Joint torique Molette de réglage Joint Ressort de compression Joint torique 9 - 16 Joint de soupape Joint torique Joint torique Coiffe protectrice Vis Écrou 2 - 8 Pieza de ajuste Anillo Caperuza de ajuste Junta Resorte de presion Anillo 9 - 16 Placa de valvula Anillo Anillo Caperuza protectora. Tornillo Tuerca 1 - 6 Reparaturset Handventil Handhebel Bolzen 4,8x26,5 mm Haltebügel Überwurfmutter R 3/4'' 7-17 Spritzrohr O-Ring 16x3 mm Überwurfmutter R 3/4'' O-Ring 10x2 mm Winkelstück R 3/8'' Filtereinsatz O-Ring 12x2 mm Düse Flachstrahl Überwurfmutter R 3/8'' 1 - 6 Repair kit Lever Bolt Support bracket Screw cap 7-17 Spray tube O-ring Screw cap O-ring Elbow Filter insert O-ring Flat spray nozzle Screw cap