24-WDC & F-24-WDC-20 640061-00 Concealed Vertical Exit Device Dispositivo de salida con varilla vertical oculta Appareil de sortie de la tige verticale couverte
Installation Instructions Instrucciones de Instalación Notice d’installation
#10-24 2" (51 mm)
Dogging Key Llave del trinquete Œillet vissé
Use to lock down pushbar Utilícela para asegurar hacia abajo la barra de empuje Utilisé pour verrouiller la barre antipanique
Customer Service
Servicio al cliente
1-877-671-7011
Service à la clientèle
www.allegion.com/us
© Allegion 2015 Printed in U.S.A. 640061-00 Rev. 07/15-f
1
4
Mark Vertical Center Line (CL) Marque la línea central vertical (CL) Marquer l'axe vertical (CL)
RHR
Install Top Strike & Release Bracket Instale el cerrojo en la parte superior y libere la ménsula Installer la gâche supérieure et le support de dégagement
LHR
2 ³⁄₄" (70 mm)
RHR Shown Se muestra el RHR RHR illustré
2
Mark Device Center Line (CL ) Marque la línea central del dispositivo (CL ) Marquer l'axe du dispositif (CL )
See “Door Frame Preparation” on page 8 Consultar "Preparación del Marco de la Puerta" en la página 8 Voir « Préparation du Cadre de porte » à la page 8
Device
4³⁄₈" (111 mm)
3
If Installing Trim, Go To Trim Instructions Si instala la moldura, vaya a las instrucciones de moldura Si installation d'une garniture, voir «Instructions de Garniture »
Trim Moldura Garniture
5
Prepare Top Rod Length Preparar la longitud de la barra en la parte superior Préparer la longueur de la tige supérieure Height
*Rod Cut Required
Extension Required
Altura
*La barra Requiere Corte
Extensión que se Requiere
Hauteur
*Coupe de Tige Nécessaire
Longueur Nécessaire
6' 8"
4"
–
7' 0"
–
–
7' 2"
10"
1'
7' 6"
6"
1'
7' 10"
2"
1'
8' 0"
–
1'
8' 6"
6"
2'
8' 10"
2"
2'
9' 0"
–
2'
9' 6"
6"
3'
9' 10"
2"
3'
10' 0"
–
3'
*Do not cut threaded end of top rod *No Cortar el etremo roscado de la barra superior *Ne pas couper l'embout fileté de la tige supérieure
6
Drill New Hole, if Necessary Perforar un orificio nuevo, si es necesario Percer un nouvel orifice si nécessaire ⁷⁄₁₆" (11 mm) ¹⁄₈" (3 mm)
7
Attach Top Rod to Latch Fijar la barra superior al seguro Fixer la tige supérieure au verrou
Bend Flexionar Plier
8
Place Top Latch, Centerslide and Bottom Latch in Door Cavity Colocar el seguro en la parte superior, deslizamiento central y seguro en la parte inferior en cavidad de la puerta Placer le verrou supérieur, coulisseau et verrou inférieur dans l'encoche de porte
9
Thread Rods onto Centerslide Barras roscadas en la corredera central Filets de tige sur le coulisseau
11
Turn Clockwise b
a
Gire en el sentido de las manecillas del reloj Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
12
10
13
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm)
¹³⁄₃₂" (10 mm) Through / Pasante / Par
14
17
Grout Strike Into Floor Aplique mezcla para juntas para colocar la cerradura en el piso Encavure du plancher pour gâche Skip for LBR Sáltese para LBR Passer pour LBR See “Bottom Strike Preparation” on page 8 Consulte "Preparación de Cerrojo en la Parte Inferior de la Puerta" en la Página 8 Voir « Préparation de la Gâche de Porte » à la Page 8
15
Prepare Bottom Latch Holes Preparar los orificios para el seguro en la parte inferior Préparer les orifices du verrou inférieur
Exit Device Side of Door Lado de Dispositivo de Salida Côté de Appareil de Sortie
Strike Placa hembra Gâche
Skip for LBR Sáltese para LBR Passer pour LBR
¹⁄₈" (3 mm)
18
19
Attach Door to Frame Fijar la puerta al marco Fixer la porte au cadre Adjust Center Slide with Latch Fully Extended Ajustar el cerrojo central con el seguro extendido totalmente Ajuster le coulisseau central en déployant complètement le verrou
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm) x5
No Gap Sin espacio Aucun écart
16
B
A
20
21
If Necessary, Cut Device Si necessario, corte la aparato Si nécessaire, couper le l'appareil
If Necessary, Reverse Handing Si es necesario, Invierta el manejoIf Inverser l'assemblage si nécessaire
1¹⁄₂" (38 mm) Recommended Recomendado Recommandé
Puerta
Porte
Jamb Jamba Montant
Door
RHR
Minimum / Minimo EL/EA 5¹⁄₄" 7¹⁄₂" (133 mm) (191 mm)
Position Cam, Guide Tube and Finger as shown Posición en la leva, el tubo de la guía y finger come se muestra Positionner la came, rail de guidage et le doigt d'entraînement comme illustré
LHR
22
Cover Plate Flush Alineación de la placa de la cubierta Plaque-couvercle encastrée
Thru-bolting Trim Moldura apernada Vissage transversal de la garniture
OR O OU
¹⁄₄"- 20 Sexbolts ¹⁄₄"- 20 Pernos macho-hembra ¹⁄₄"- 20 Colonnettes
23
25
Verify Latch Retraction Verificar la retracción del seguro Vérifier la rétraction du verrou
If Necessary, Adjust Rods Si es necesario, ajustar las barras Ajuster les tiges si nécessaire
Device must be removed to access this screw El dispositivo debe removerse para acceder a este tornillo L'appareil doit être retiré pour accéder à cette vis
a
b
Press pushbar Presionar la earra de empuje Appuyer sur la barre antipanique
Must stay retracted Debe permanecer retraída Doit demeurer rétractée
26
20 24
Mark and Prepare 2 Holes Marcar y preparar 2 orificios Marquer et préparer 2 orifices
a
b
Verify Latch Extension Verificar la extensión del seguro Vérifier le déploiement du verrou b Verify full latch extension Verificar la extensión total del seguro Vérifier le déploiement complet du verrou
a Press in hole Presionar en el orificio Insérer dans l'orifice
c
OR O OU
¹⁄₈" (3 mm) x 1" (25 mm)
c ¹⁄₂" (13 mm)
¹³⁄₃₂" (10 mm) through pasante par
29
27
a
b
Position pushbar guide Posición en la guía de la barra de empuje Guide de positionnement de la barre antipanique
Install cover Instale la cubierta Installer le couvercle
OR O OU
28
Bottom Strike Preparation Preparación del Cerrojo en la Parte Inferior Préparation de la Gâche Inférieure
Door Frame Preparation Preparación del Marco de la Puerta Préparation du Cadre de Porte
X2
Rod Barra Tige
Bottom Strike Floor Cavity Cavidad del suelo del cerrojo inferior Encoche de plancher inférieure pour gâche
#25 x #10-24
Rod Barra Tige
1" (25 mm)
⁵⁄₈" (16 mm)
¹⁵⁄₁₆" (24 mm)
¹⁵⁄₁₆" Deep (24 mm) Profundo Profundeur
¹⁄₂" (13 mm) Door stop Paro de la puerta Arrêt de porte
³⁄₄" (19 mm)
Strike Placa hembra Gâche
¹⁄₁₆" (2 mm)
1³⁄₈" (35 mm)
³⁄₄" (19 mm) 1¹⁄₂" (38 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
X2
2" (51 mm)
#10-24 countersink avellanador fraisure
1" (25 mm)
Door Puerta Porte
X4 ¹⁄₄" (6 mm)
1³⁄₁₆" (30 mm) Exit Device Side of Door Lado de Dispositivo de Salida Côté de Appareil de Sortie