1SDH001000R0726_SECONDO BLOCCO A CHIAVE E2.2-E4.2-E6.2 ...

24123 Bergamo - Italy. Phone: +39 035 395 111. Fax: +39 035 395 306 - 433. Interruttore con due blocchi a chiave e un bl
2MB Größe 3 Downloads 51 Ansichten
Doc. N.° 1SDH001000R0726 - L8775

SACE Emax 2

Secondo Blocco a chiave in inserito/test/estratto KLP - E2.2-E4.2-E6.2 Key lock for test/disconnected positions KLP - E2.2-E4.2-E6.2 Schlüsselverriegelung in Betriebsstellung/Trennstellung für Prüfung/Außenstellung KLP - E2.2-E4.2-E6.2 Verrouillage par clé en position embroché/essai/débroché KLP - E2.2-E4.2-E6.2 Bloqueo a llave en posición insertado/prueba/extraído KLP - E2.2-E4.2-E6.2

E2.2-E4.2-E6.2

2

1

OK

2

OK

1

Tappo per due blocchi a chiave

G

Plug for two key locks Stopfen für zwei Schlüsselverriegelungen Bouchon pour deux verrouillages par clé Tapón para dos bloqueos a llave

A

B

Tappo per due blocchi a chiave e blocco a lucchetti

C G

Plug for two key locks and padlock Stopfen für zwei Schlüsselverriegelungen und Schlossverriegelung Bouchon pour deux verrouillages par clé et verrouillage par cadenas Tapón para dos bloqueos a llave y bloqueo por candados

Tappo per un blocco a chiave e blocco a lucchetti

D

E

F

G

Plug for key lock and padlock Stopfen für eine Schlüsselverriegelung und Schlossverriegelung Bouchon pour un verrouillage par clé et verrouillage par cadenas Tapón para un bloqueo a llave y bloqueo por candados

1 Nel caso di un blocco a chiave e blocco a lucchetti, il blocco va montato a destra In the case of a key lock and a padlock, the lock must be mounted on the right Im fall einer schlüsselverriegelung und schlossverriegelung ist die verriegelung rechts zu montieren dans le cas de verrouillage a clè et verrouillage a cadenas, le verrouillage doit être montè a droite en el caso de un bloquero de llave y bloquero de candados, el bloquero se deberà montar a la derecha

1

A B B A 2

2 Prova di montaggio corretto Assembly test correct Prüfung der korrekten Montage Essai de montage correct Prueba de montaje correcto

2

1

3 Montaggio corretto Assembly correct Montage korrekt Montage correct Montaje correcto

0.5 Nm

D 1

4.42 lb in

C

°

45

2

F E

SACE Emax 2 | ABB

4

5

A1

2 A1 Tappo per due blocchi a chiave

1

Plug for two key locks

G

Stopfen für zwei Schlüsselverriegelungen

1.5 Nm 13.28 lb in

Bouchon pour deux verrouillages par clé

G

Tapón para dos bloqueos a llave

Tappo per due blocchi a chiave e blocco a lucchetti Plug for two key locks and padlock Stopfen für zwei Schlüsselverriegelungen und Schlossverriegelung Tappo per un blocco a chiave e blocco a lucchetti

Bouchon pour deux verrouillages par clé et verrouillage par cadenas

Plug for key lock and padlock

Tapón para dos bloqueos a llave y bloqueo por candados

Stopfen für eine Schlüsselverriegelung und Schlossverriegelung Bouchon pour un verrouillage par clé et verrouillage par cadenas Tapón para un bloqueo a llave y bloqueo por candados

SACE Emax 2 | ABB

6

Interruttore con due blocchi a chiave Circuit-breaker with two key locks Leistungsschalter mit zwei Schlüsselverriegelungen Disjoncteur avec deux verrouillages par clé Interruptor con dos bloqueos de llave

Interruttore con due blocchi a chiave e un blocco a lucchetti Circuit-breaker with two key locks and one padlock Leistungsschalter mit zwei Schlüsselverriegelungen und einer Schlossverriegelung Disjoncteur avec deux verrouillages par clé et un verrouillage par cadenas Interruptor con dos bloqueos de llave y un bloqueo por candados

Interruttore con un blocco a chiave e un blocco a lucchetti Circuit-breaker with one key lock and one padlock Leistungsschalter mit einer Schlüsselverriegelung und einer Schlossverriegelung Disjoncteur avec un verrouillage par clé et un verrouillage par cadenas Interruptor con un bloqueo a llave y un bloqueo por candados

For more information please contact: ABB S.p.A. ABB SACE Division Via Baioni, 35 24123 Bergamo - Italy Phone: +39 035 395 111 Fax: +39 035 395 306 - 433

© Copyright 2013-2014 ABB. All rights reserved.

www.abb.com