YAMAHA XT 1200 Z Super Ténéré
ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES
YAMAHA XT 1200 Z Super Ténéré
More than 157 products for this bike: shop.sw-motech.com 1
1 EVO Tankring
2
Für EVO Tankrucksack. QUICK-LOCK. Schwarz.
XT1200Z All
(10-)
TRT.00.640.11001/B
2
2 EVO City Tankrucksack 11-15 l. Für EVO Tankring. QUICK-LOCK. Ballistic Nylon.
EVO tank ring
For EVO tank bag. QUICK-LOCK function. Black.
EVO City tank bag
11-15 l. For EVO tank ring. QUICK-LOCK function. Ballistic Nylon.
Anneau de réservoir EVO
Pour sacoches EVO. Fonction QUICK-LOCK. Noir.
Sacoche de réservoir EVO City
11-15 l. Pour anneau de réservoir EVO. Fonction QUICK-LOCK. Nylon balistique.
(10-) Baujahr / Year of manufacture / L‘année de fabrication roads in Germany / Homologation pour circulation en Allemagne
Zulassung im Bereich der deutschen StVZO (ABE) / Permission for public nicht erforderlich / not required / non-requise
XT1200Z All
(10-) BC.TRS.00.104.20001
Mehr Produkte dieser Kategorie / More products in this category / Plus de produits dans cette catégorie : shop.sw-motech.com
3
YAMAHA XT 1200 Z Super Ténéré
More than 157 products for this bike: shop.sw-motech.com 3
3 DAKAR Satteltaschen-Set
4
2x 32 l. Ballistic Nylon. Inkl. Abstandsbügel.
XT1200Z All
(10-) BC.HTA.06.741.10001/B
4
4 EVO Kofferträger
QUICK-LOCK. Abnehmbar. Ohne Adapterkit. Schwarz.
DAKAR panniers set
2x 32 l. Ballistic Nylon. Incl. spacer bar.
EVO carrier
QUICK-LOCK function. Removable. Without adapter kit. Black.
Sacoches latérales DAKAR
2x 32 l. Nylon balistique. Avec support spécifique.
Support valises EVO
QUICK-LOCK. Amovible. Sans kit d’adaptation. Noir.
(10-) Baujahr / Year of manufacture / L‘année de fabrication roads in Germany / Homologation pour circulation en Allemagne
Zulassung im Bereich der deutschen StVZO (ABE) / Permission for public nicht erforderlich / not required / non-requise
XT1200Z All
(10-)
KFT.06.145.20002/B
5
YAMAHA XT 1200 Z Super Ténéré
More than 157 products for this bike: shop.sw-motech.com 5
5 TRAX ADV Alukoffer-System
6
37 l links/45 l rechts (schwarz). EVO Kofferträger. Zubehör.
XT1200Z All
(10-)
KFT.06.145.70000/B
6
6 TRAX ADV Alukoffer-System
37 l links/45 l rechts (silbern). EVO Kofferträger. Zubehör.
TRAX ADV aluminium case system
37 l left/45 l right (black). Incl. EVO carrier, accessories.
TRAX ADV aluminium case system
37 l left/45 l right (silver). Incl. EVO carrier, accessories.
Kit valises TRAX ADV
37 l gauche/45 l droit (noir). Support EVO. Accessoires.
Kit valises TRAX ADV
37 l gauche/45 l droit (gris anodisé). Support EVO. Accessoires.
(10-) Baujahr / Year of manufacture / L‘année de fabrication roads in Germany / Homologation pour circulation en Allemagne
Zulassung im Bereich der deutschen StVZO (ABE) / Permission for public nicht erforderlich / not required / non-requise
XT1200Z All
(10-)
KFT.06.145.70000/S
Mehr Produkte dieser Kategorie / More products in this category / Plus de produits dans cette catégorie : shop.sw-motech.com
7
YAMAHA XT 1200 Z Super Ténéré
More than 157 products for this bike: shop.sw-motech.com 7
7 ALU-RACK Gepäckträger
XT1200Z All
(10-)
GPT.06.148.15002/B
9 STEEL-RACK Gepäckträger
Schwarz. Ohne Adapter für Topcase.
ALU-RACK
Black. Without top case adapter.
STEEL-RACK
Black. Without top case adapter.
Porte-bagages ALU-RACK
Noir. Nécessite une platine d’adaptation pour topcase.
Porte-bagage STEEL-RACK
Noir. Nécessite une platine d’adaptation pour topcase.
8 ALU-RACK Gepäckträger
8
Schwarz. Ohne Adapter für Topcase.
9
Silbern. Ohne Adapter für Topcase.
ALU-RACK
Silver. Without top case adapter.
Porte-bagages ALU-RACK
Gris. Nécessite une platine d’adaptation pour topcase.
(10-) Baujahr / Year of manufacture / L‘année de fabrication roads in Germany / Homologation pour circulation en Allemagne
XT1200Z All
(10-)
XT1200Z All
(10-)
GPT.06.148.20005/B
GPT.06.148.15002/S
Zulassung im Bereich der deutschen StVZO (ABE) / Permission for public nicht erforderlich / not required / non-requise
9
YAMAHA XT 1200 Z Super Ténéré
More than 157 products for this bike: shop.sw-motech.com 10
10 TRAX ADV Topcase-System
XT1200Z All
(10-)
GPT.06.148.70000/S
12 Adventure-Set
Alukoffer-System mit Topcase (schwarz), Protektoren, Zubehör.
TRAX ADV top case system
TRAX ADV top case (silver). ALU-RACK (silver). Accessories.
Adventure set
Aluminium case system with top case in black. Protectors. Accessories.
Kit topcase TRAX ADV
TRAX ADV topcase (gris anodisé). ALU-RACK (gris). Accessoires.
Kit aventure
Valises & topcase noir, protections & accessoires.
13 Speedpack Hecktasche
75-90 l. Ballistic Nylon. Verstärkte Konstruktion.
11 TRAX ADV Topcase-System
10
TRAX ADV Topcase (silbern). ALU-RACK Gepäckträger (silbern). Zubehör.
13
TRAX ADV Topcase (schwarz). ALU-RACK Gepäckträger (schwarz). Zubehör.
XT1200Z All
(10-)
GPT.06.148.70000/B
TRAX ADV top case system
TRAX ADV top case (black). ALU-RACK (black). Accessories.
Speedpack tail bag
75-90 l. Ballistic Nylon. Self supporting construction.
Kit topcase TRAX ADV
TRAX ADV topcase (noir). ALU-RACK (noir). Accessoires.
Sacoche de selle Speedpack
75-90 l. Nylon balistique. Structure rigide.
(10-) Baujahr / Year of manufacture / L‘année de fabrication roads in Germany / Homologation pour circulation en Allemagne
Zulassung im Bereich der deutschen StVZO (ABE) / Permission for public nicht erforderlich / not required / non-requise
XT1200Z All
(10-)
XT1200Z All
(10-) BC.HTA.00.301.10001
KFT.06.145.71000/B
Mehr Produkte dieser Kategorie / More products in this category / Plus de produits dans cette catégorie : shop.sw-motech.com
11
YAMAHA XT 1200 Z Super Ténéré
More than 157 products for this bike: shop.sw-motech.com 14
17
15
14 Lenkererhöhung
H=30 mm. Für Ø 28 mm Lenker. Silbern.
(10-13)
LEH.06.039.10100/S
16 KOBRA Handprotektoren-Kit
Schwarz. Ausschließlich mit Original-Lenker. Als Paar.
Bar riser
H=30 mm. For Ø 28 mm handlebar. Silver.
KOBRA handguard kit
Black. For original handlebar only. In pairs.
Ø 28 mm. h 25 mm. Noir.
Kit protège-mains KOBRA
Noir. Pour guidon d’origine. Par paire.
Réhausseur de guidon
15 Navi-Halter im Cockpit QUICK-LOCK. Abnehmbar. Vibrationsgedämpft. Schwarz.
XT1200Z DP01
(10-13)
GPS.06.646.10100/B
17 KOBRA Handprotektoren-Kit
Schwarz. Ausschließlich mit Original-Lenker. Als Paar. Nur Für Modell XT1200ZE.
GPS mount for cockpit
QUICK-LOCK function. Removable. Vibration-damped. Black.
KOBRA handguard kit
Black. For original handlebar only. In pairs. For model XT1200ZE only.
Support GPS pour cockpit
QUICK-LOCK. Amovible. Anti-vibrations. Noir.
Kit protège-mains KOBRA
Noir. Pour guidon d’origine. Par paire. Uniquement pour XT1200ZE.
(10-13) Baujahr / Year of manufacture / L‘année de fabrication
12
XT1200Z DP01
roads in Germany / Homologation pour circulation en Allemagne non-requise
XT1200Z DP01
(10-13)
HPR.00.220.20800/B
XT1200Z DP04
(14-)
HPR.00.220.22100/B
Zulassung im Bereich der deutschen StVZO (ABE) / Permission for public vorhanden / available / disponible nicht erforderlich / not required / Mehr Produkte dieser Kategorie / More products in this category / Plus de produits dans cette catégorie : shop.sw-motech.com
13
YAMAHA XT 1200 Z Super Ténéré
More than 157 products for this bike: shop.sw-motech.com
LED. Schwarz. Mit ECE-Prüfzeichen. Fernscheinwerfer/Scheinwerferhalter/ Kabelbaum/Schalter. Als Paar.
EVO high beam kit
LED. Black. ECE test mark. EVO high beam lights/light mount/cable harness/power switch. In pairs.
EVO fog light kit
LED. Black. ECE test mark. EVO fog lights/ light mount/cable harness/power switch. In pairs.
EVO Kit de feux longue portée
LED. Noir. Conformité ECE. Feux longue portée EVO/interrupteur/faisceau/support pour feux additionnels. Par paire.
EVO Kit de feux anti-brouillard
LED. Noir. Conformité ECE. Feux anti-brouillard EVO/interrupteur/faisceau/support pour feux additionnels. Par paire.
14
(10-13) Baujahr / Year of manufacture / L‘année de fabrication roads in Germany / Homologation pour circulation en Allemagne
XT1200Z DP01 XT1200Z DP04
(10-13) NSW.06.004.61100/B (14-) NSW.06.004.61200/B
18 EVO Fernscheinwerfer-Kit
Zulassung im Bereich der deutschen StVZO (ABE) / Permission for public nicht erforderlich / not required / non-requise
19 EVO Nebelscheinwerfer-Kit
LED. Schwarz. Mit ECE-Prüfzeichen. EVO Nebelscheinwerfer/Scheinwerferhalter/ Kabelbaum/Schalter. Als Paar.
XT1200Z DP01 XT1200Z DP04
(10-13) NSW.06.004.51100/B (14-) NSW.06.004.51200/B
15
YAMAHA XT 1200 Z Super Ténéré
More than 157 products for this bike: shop.sw-motech.com 20
22
23
21
20 Spiegelverlängerung Mirror extension
Schwarz. Für Spiegelgewinde. Max. Verlegung: 40 mm.
XT1200Z All
(10-)
SVL.00.504.101
Black. For mirror thread. Max. extension: 40 mm.
Extension de rétroviseur Noir. Sur pas de vis original. Longueur : 40 mm.
21 Sturzpad-Kit für Vorderachse
Schwarz.
Slider set for front axle
Black.
Roulettes de protection de fourche
Noir.
(10-) Baujahr / Year of manufacture / L‘année de fabrication
16
roads in Germany / Homologation pour circulation en Allemagne non-requise
22 Sturzpad-Kit für Hinterachse Slider set for rear axle
Black.
Roulettes de protection pour bras oscillant
Noir.
23 Sturzbügel XT1200Z All
(10-)
Schwarz.
Stahl. Schwarz.
XT1200Z All
(10-)
STP.06.176.10100/B
XT1200Z All
(10-)
SBL.06.162.10000/B
STP.06.176.10000/B
Zulassung im Bereich der deutschen StVZO (ABE) / Permission for public vorhanden / available / disponible nicht erforderlich / not required /
Crash bar
Steel. Black.
Crashbar
Acier. Noir.
17
YAMAHA XT 1200 Z Super Ténéré
More than 157 products for this bike: shop.sw-motech.com 25
24 Sturzbügel
Edelstahl. Silbern.
XT1200Z All
(10-)
SBL.06.162.10100
26
26 Motorschutz
Silbern. Aluminium.
Crash bar
Stainless steel. Silver.
Engine guard
Silver. Aluminium.
Crashbar
Acier inoxydable. Gris.
Sabot moteur
Gris. Aluminium.
25 EVO Fußrasten-Kit
Edelstahl. Schwarz/Silbern.
EVO footrest kit
Stainless steel. Black/Silver.
XT1200Z All
(10-)
XT1200Z All
(10-)
MSS.06.150.10000/S
FRS.06.112.10001
EVO Kit de repose-pieds Acier inoxydable. Gris/noir.
(10-) Baujahr / Year of manufacture / L‘année de fabrication
18
roads in Germany / Homologation pour circulation en Allemagne non-requise
Zulassung im Bereich der deutschen StVZO (ABE) / Permission for public vorhanden / available / disponible nicht erforderlich / not required /
19
SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/10 . 35282 Rauschenberg Germany
phone + 49 6425 8168-050 fax + 49 6425 8168-10
[email protected] . www.sw-motech.com
SW-MOTECH France SAS 31 rue la Quintinie . 75015 Paris France
tél. + 33 1 45 30 11 73
[email protected] shop.sw-motech.com/fr/
WER.PRI.FLY.017.2017
Weitere Informationen und Produkte finden Sie auf: shop.sw-motech.com You will find further information and products in English at: shop.sw-motech.com/en/ Retrouvez tous ces produits en français et bien plus encore sur notre site web : shop.sw-motech.com/fr/ Más productos e información puede encontrar en nuestra Web en español: shop.sw-motech.com/es/