2016/2017
WINTER
E vents
IM NEUEN GLANZ
with new splendour
Events
WINTER
2016 2017
Der Elefantenbrunnen erstrahlt in neuem Licht The elephant fountain now resplendent after refurbishment
| 4
I N H A LT
Contents W I L L KO M M E N | W E LC O M E
7 D I E N E U E LO B BY | T H E N E W LO B BY
8 W I N T E R E V E N T S 2016 /2017 Ü B E R B L I C K | OV E R V I E W
10 LO R E N Z A D LO N ES S Z I M M E R
14 R ESTAU R A N T Q UA R R É
18 S R A B UA BY T I M R AU E
22 T H E A D LO N S PA BY R ES E N S E
24 S PE C I A L PAC K AG E S I LV EST E R | N E W Y E A R ’S E V E
28 A R R A N G E M E N T S | PAC K AG ES
30 LO B BY LO U N G E & B A R
32 C H R I ST M A S A F T E R N O O N T E A
34 C O F F E E TO G O
35 B E R L I N -T I P P S | B E R L I N R E C O M M E N DAT I O N S
36 R ES E R V I E R U N G | B O O K I N G
38
5 |
WEIHN ACHTEN E X K LUSIV E XCLUSIV E CHRISTM AS
| 6
S E H R V E R E H R T E , LI E B E G Ä S T E ,
Dear Guests,
und wieder neigt sich ein Jahr dem Ende zu. 2016 stand für uns im Zeichen des Wandels: Im 19. Jahr seit Wiedereröffnung des Hotel Adlon Kempinski haben wir für Sie die öffentlichen Bereiche, vor allem aber das Herzstück des Hotels, unsere Lobby, einer kompletten Umgestaltung unterzogen. Wir hoffen sehr, dass Sie sich dadurch noch wohler bei uns fühlen. Und auch für die anstehende Advents- und Weihnachtszeit heißen wir Sie herzlich willkommen. Meinem Team und mir ist es eine Herzensangelegenheit, Sie auf die schönste Zeit des Jahres einzustimmen und Ihre Vorfreude auf das Fest zu versüßen: Erleben Sie unsere neu gestaltete Lobby in festlich geschmückter Atmosphäre bei einem Advent Afternoon Tea oder lassen Sie sich von köstlichen Weihnachtsmenüs in unseren drei Restaurants oder zu Ihren privaten Festen überraschen. Feiern Sie vor glamouröser Kulisse bei einer rauschenden Ballnacht in das neue Jahr und genießen Sie die einzigartige Aussicht auf das großartige Feuerwerk rund um das Brandenburger Tor! Und seien Sie jetzt schon gespannt auf u nsere Aktionen rund um unser Jubiläum in 2017.
Yet again, a year is coming to an end. 2016 was a year of change for us: in the 19th year after the reopening of the Hotel Adlon Kempinski, we subjected the public areas, but especially the heart of the hotel, our lobby, to a complete remodel. We hope it will make you feel even more comfortable with us. But we would also love to warmly welcome you dur ing the upcoming Advent and Christmas time. For my team and I, it is a matter of the heart to heighten your anticipation and whet your appetite for the festivities to come: experience our newly designed lobby in festively decorated atmosphere with an Advent-themed Afternoon Tea or let yourself be swept away by delicious Christmas menus in our three restaurants or at your private parties. Celebrate the New Year in front of a glamorous backdrop with a thrilling ball night and enjoy the unique view of the surrounding fireworks around the Brandenburg Gate! Also, keep in mind the various celebrations we’ve got in store for our anniversary in 2017.
Ihnen und Ihrer Familie wünsche ich frohe Weihnachten und ein gutes und gesundes neues Jahr!
I wish you and your family a Merry Christmas and a happy and healthy new year!
Mit herzlichen Grüßen | With best regards, Ihr | Yours
Emile Bootsma GESCHÄFTSFÜHRENDER DIREKTOR | MANAGING DIRECTOR 7 |
DIE NEUE LOBBY THE NE W LOBBY
| 8
Events
WINTER 2016
2017
9 |
ÜBERBLICK OV ERVIE W
A DV E N T S Z E I T
Advent Season 2016 BEL ÉTAGE
ADVENTSBRUNCH
inklusive Champagner 135 Euro pro Person 12.30 Uhr bis 15.00 Uhr
Sonntag /Sunday
27.11. & 04.12. & 11.12. & 18.12.2016
A D V E N T S U N D AY B R U N C H
including champagne 135 euros per person 12.30 pm to 3 pm
BALLSAAL
ADVENTSSPECIAL S W I N G I N G S U N D AY
mit Afternoon Tea Buffet und Schokobrunnen 48 Euro pro Person 14.30 bis 17.30 Uhr
Sonntag /Sunday
11.12.2016
ADVENT SPECIAL S W I N G I N G S U N D AY
with Afternoon Tea buffet and chocolate fountain 48 euros per person 2.30 pm to 5.30 pm
LOBBY BEL ÉTAGE (WOCHENENDE/WEEKEND)
Weihnachtlich designter AFTERNOON TEA
48 Euro pro Person ab 14.00 Uhr
| 10
26.11. – 26.12.2016
Festively designed AFTERNOON TEA
48 euros per person from 2 pm daily
Events
W E I H N AC H T E N
WINTER 2016
Christmas 2016
2017
BEL ÉTAGE
GÄNSEBUFFET
105 Euro pro Person 18.30 Uhr bis 22.30 Uhr WEIHNACHTSBRUNCH
inklusive Champagner 135 Euro pro Person; Kinder bis 12 Jahre 50 % Rabatt und von 12 bis 16 Jahre: 99 Euro ab 12.30 Uhr
24.12.2016 25.12. & 26.12.2016
GOOSE BUFFET
105 euros per person 6.30 pm to 10.30 pm C H R I S T M A S D AY B R U N C H
including champagne 135 euros per person; children under 12 pay 50%, ages 12 –16: 99 euros from 12.30 pm
RESTAURANT QUARRÉ
4-GÄNGE-MENÜ
135 Euro pro Person ohne Getränke ab 18.00 Uhr
24. – 26.12.2016
4-COURSE MENU
135 euros per person excluding beverages from 6 pm
SRA BUA BY TIM RAUE
À LA CARTE
mit weihnachtlichen Komponenten ab 19.00 Uhr
24. – 26.12.2016
À LA CARTE
with festive components from 6.30 pm
LORENZ ADLON ESSZIMMER
6-GÄNGE-MENÜ
235 Euro pro Person ohne Getränke (Weinbegleitung: 125 Euro extra); Kindermenü, bis 12 Jahre: 85 Euro ab 19.00 Uhr Geschlossen
24. & 25.12.2016
26.12.2016
6-COURSE MENU
235 euros per person excluding beverages (corresponding wines: 125 euro surcharge); children’s menu (under 12 years): 85 euros from 7 pm Closed
11 |
ÜBERBLICK OV ERVIE W
S I LV E S T E R
New YearÕs Eve 2016/2017 RESTAURANT QUARRÉ
Mittags geschlossen
31.12.2016
Abends:
In the evening:
5-GÄNGE-MENÜ
5-COURSE MENU
inklusive Getränke und Mitternachtsbuffet 650 Euro pro Person ab 18.00 Uhr NEUJAHRSBRUNCH
im Quarré für externe Gäste 135 Euro pro Person ab 12.30 Uhr
Closed during lunch
including beverages and midnight buffet 650 euros per person from 6 pm
01.01.2017
NEW YEAR’S BRUNCH
at Restaurant Quarré for external guests 135 euros per person from 12.30 pm
SRA BUA BY TIM RAUE
5-GÄNGE-MENÜ
inklusive Aperitif und Mitternachtsbuffet 270 Euro pro Person ab 19.00 Uhr
31.12.2016
5-COURSE MENU
including aperitif and midnight buffet 270 euros per person from 7 pm
LORENZ ADLON ESSZIMMER
7-GÄNGE-MENÜ
inklusive Getränke und Mitternachtsbuffet 1015 Euro pro Person ab 19.00 Uhr Menübeginn einheitlich ab 19.30 Uhr Geschlossen bis zum 10. Januar
| 12
31.12.2016
7-COURSE MENU
01.01.2017
Closed until 10 January
including beverages and midnight buffet 1015 euros per person from 7 pm fixed starting time for menu: 7.30 pm
Events
WINTER 2016
2017
BALLSAAL
5-GÄNGE-MENÜ
inklusive Getränke und Mitternachtsbuffet 620 Euro pro Person ab 19.00 Uhr Menübeginn um 19.30 Uhr MITTERNACHTSBUFFET
31.12.2016
BALLSAALFOYER
5-COURSE MENU
including beverages and midnight buffet 620 euros per person from 7 pm fixed starting time for menu: 7.30 pm MIDNIGHT BUFFET
BEL ÉTAGE & LOBBY LOUNGE & BAR
LOBBY LOUNGE & BAR
ab 12.00 Uhr
31.12.2016
APERITIF UND CANAPÉS
LOBBY LOUNGE & BAR
from 12 pm APERITIF AND CANAPÉS
in der Lobby für alle Gäste inklusive ab 18.00 Uhr
included in the lobby for all guests from 6 pm BEL ÉTAGE & PALAISSAAL
BRUNCH/FRÜHSTÜCK
für Inhouse-Gäste
01.01.2017
B R U N C H / B R E A K FA S T
for in-house guests
13 |
»Inspirieren lasse ich mich nicht nur von Sinnes eindrücken, sondern auch von alten Rezepten und Spezialitäten meiner Familie und meiner Freunde. Geschmäcker meiner Kindheit, die in mir heute noch den Wunsch wecken, sie für meine Gäste zurückzuholen.« ‘I let myself be inspired not only by sensory impressions, but also by my family’s and friends’ old recipes and specialities. Flavours of my childhood that, even today, still awaken the desire in me to bring them back for my guests.’
HENDRIK OTTO KÜCHENCHEF LORENZ ADLON ESSZIMMER CHEF DE CUISINE LORENZ ADLON ESSZIMMER
| 14
LO R E N Z A D LO N E S S Z I M M E R
Heavenly Moments
Ziehen Sie sich zurück in die intime Atmosphäre des Lorenz Adlon Esszimmers und verbringen Sie einen exklusiven Abend mit Ihrer Familie oder Ihren Freunden. Bei knisterndem Kaminfeuer und einem herzlichen und zuvorkommenden Service präsentiert Ihnen Sternekoch Hendrik Otto gemeinsam mit Maître Oliver Kraft und dem Team seine edlen Menükreationen. Am Heiligen Abend, am ersten Weihnachtsfeiertag sowie am letzten Abend des Jahres erwarten Sie wahrlich meisterliche Menükompositionen im fami liären Ambiente des Lorenz Adlon Esszimmers.
Events
WINTER 2016
2017
Withdraw into the intimate atmosphere of the Lorenz Adlon Esszimmer (dining room) and spend an exclusive evening with your family or friends. Two-Michelin-star chef Hendrik Otto with Maître Oliver Kraft and the team present exquisite menu creations by a crackling fire and warm, attentive service. On Christmas Eve, Christmas Day and on the last night of the year, truly masterful menu compositions await you in the cosy Lorenz Adlon Esszimmer (dining room) ambience.
15 |
WEIHN ACHTEN
HEILIGABEND & E R S T E R W E I H N A C H T S F E I E R TA G
CHRISTM AS
C H R I S T M A S E V E & C H R I S T M A S DAY
K L A S S I K E R -ME NÜ
CLASSI C ME NU
AMUSE BOUCHE
AMUSE BOUCHE
Baliklachs · Wachtelei · Saiblingskaviar · Kräuterschmand
Balik-salmon · quail egg · caviar of char · sour cream with herbs
GÂTEAU VON DER GÄNSELEBER
GÂTEAU OF GOOSE LIVER
Zwetschgenröster · Bitterschokoladen-Canache · Brioche
marinated plums · bitter chocolate canache · brioche
CONSOMMÉ VON DER GANS
ESSENCE OF GOOSE
GEDÄMPFTER HUMMER
STEAMED LOBSTER
Fenchel-Gewürzsud · Eisenkraut
spiced fennel broth · verbena
STEINBUTT
TURBOT
Geräucherter Kartoffelschaum · Perigord-Trüffel · Champagnersauce
smoked potato foam · Perigord truffles · champagne sauce
| 16
REHRÜCKEN
SADDLE OF VENISON
Wacholder · fermentierter Pfeffer · Sellerie · Rosenkohl · Wildpfeffersauce
juniper · fermented peppercorn · celery · Brussels sprouts · wild pepper sauce
POCHIERTE BIRNE MIT SAFRAN UND MUSKAT
POACHED PEAR WITH SAFFRON AND NUTMEG
Mohnrahmeis · Schokoladenkrapfen
poppy seed ice cream · chocolate fritter
235 Euro pro Person, ohne Getränke (Weinbegleitung: 125 Euro extra) Kindermenü, bis 12 Jahre: 85 Euro ab 19.00 Uhr
235 euros per person, excluding beverages (corresponding wines: 125 euro surcharge) children’s menu (under 12 years): 85 euros from 7 pm
Events
SILV ESTER NE W Y E AR’S E V E
K L A S S I K E R -ME NÜ
WINTER 2016
2017
CLASSI C ME NU
AMUSE BOUCHE
AMUSE BOUCHE
Gänseleber-Trüffelcreme · sanft gelierter Sauternes
goose liver and truffle cream · lightly jellied Sauternes
ROH MARINIERTER LANGOSTINO
RAW MARINATED LANGOUSTINE
Waldorfsalat · Sauerrahm · Osietra-Kaviar
Waldorf salad · sour cream · Osietra caviar
HUMMERSUPPE · BLAUER HUMMER
LOBSTER SOUP · BLUE LOBSTER
JAKOBSMUSCHEL, SEEIGEL
SCALLOP, SEA URCHIN
Kartoffelschaum · Sauce Kardinal
potato foam · Sauce Cardinal
STEINBUTT
TURBOT
Aubergine · Honigtomate · Champagner · Lavendel
eggplant · honey tomato · champagne · lavender
BÄCKCHEN VOM IBÉRICO-SCHWEIN
CHEEKS OF IBÉRICO PORK
Gemüsekompott · geräucherte Paprika · Limette
vegetable compote · smoked bell pepper · lime
NEBRASKA-RIND
NEBRASKA BEEF
Perigord-Trüffel · Barolosauce
Perigord truffles · Barolo sauce
MANJARI-SCHOKOLADE
MANJARI CHOCOLATE
Exotik · Mango
exotic · mango
Inklusive Getränke und Mitternachtsbuffet 1015 Euro pro Person ab 19.00 Uhr · Menübeginn einheitlich ab 19.30 Uhr
Including beverages and midnight buffet 1015 euros per person from 7 pm · fixed starting time for menu: 7.30 pm
17 |
»Feiern Sie Weihnachten an einem der schönsten historischen Plätze Europas!« ‘Celebrate Christmas at one of the most beautiful historic spots in Europe!’
EYCK ZIMMER KÜCHENCHEF RESTAURANT QUARRÉ CHEF DE CUISINE RESTAURANT QUARRÉ
| 18
R E S TAU R A N T Q UA R R É
Magical Christmas Time
Genießen Sie märchenhafte Weihnachten mit e inem abendlichen Besuch in unserem festlich dekorierten Restaurant Quarré. Lassen Sie sich verwöhnen. In einem stimmungsvollen Ambiente mit einem fantastischen Blick auf den weihnachtlich geschmückten Pariser Platz und das Brandenburger Tor. Ihr ganz persönliches kulinarisches Winter märchen wird wahr. Wählen Sie das verführerische 4-Gänge-Menü der Extraklasse mit einem alternativen Hauptgang. Am Heiligen Abend und an den folgenden Weihnachtsfeiertagen.
Events
WINTER 2016
2017
Enjoy a magical Christmas with an evening visit to our festively decorated Restaurant Quarré. Indulge yourself. In atmospheric ambience with a fantastic view of the ornamented Pariser Platz and the Brandenburg Gate. Your personal culinary winter fairy tale comes true. Look forward to our tempting, top-drawer 4-course menu, and pick an alternative main dish if you’d like. On Christmas Eve and the following Christmas holidays.
19 |
WEIHN ACHTEN
HEILIGABEND & E R S T E R & Z W E I T E R W E I H N AC H T S F E I E R TAG
CHRISTM AS
| 20
C H R I S T M A S E V E & C H R I S T M A S DAY
ME NÜ
ME NU
RÄUCHERLACHSROULADE
SMOKED SALMON ROLL
Spinatcrème · Sauerrahm grüner Spargel
spinach cream · sour cream green asparagus
CONFIERTE TAUBENBRUST
CONFIT PIGEON’S BREAST
Gewürzbulgur · Tandoorischaum Zuckerschotensalat
spiced bulgur · tandoori foam sugar snap pea salad
GEBRATENE STEINBUTTSCHNITTE
ROASTED TURBOT FILET
Herzmuschel-Safransauce · Artischockencrème Knusperkartoffel
cockles and saffron sauce · artichoke cream crunchy potatoes
oder
or
GEBRATENE ENTENBRUST
ROASTED DUCK BREAST
Kartoffelbaumkuchen · Waldpilzragout Lebkuchenjus
potato-Baumkuchen · wild mushroom ragout gingerbread gravy
LEBKUCHENCRUMBLE
GINGERBREAD CRUMBLE
Orangensorbet · Zimtschaum Kaffeemousse
orange sorbet · cinnamon foam coffee mousse
135 Euro pro Person, ohne Getränke ab 18.00 Uhr
135 euros per person, excluding beverages from 6 pm
Events
WINTER 2016
2017
21 |
»Wir verbinden klassisch weihnachtliche Produkte, wie zum Beispiel Ente oder Rotkohl, mit der aufregenden Aromenwelt Asiens. Hierbei schaffen wir eine etwas andere Weihnachtsstimmung.« ‘We combine classic Christmas items like duck or red cabbage with the exciting Asian world of fragrances and flavours. This is how we create a slightly different Christmas mood.’
D AN I E L L E N GS F E L D KÜCHENCHEF SRA BUA BY TIM RAUE CHEF DE CUISINE SRA BUA BY TIM RAUE
| 22
S R A B UA BY T I M R AU E
Festival of Flavours
Erleben Sie die Weihnachtsfeiertage und den Jahres ausklang exotisch-märchenhaft mit einem unglaublichen Feuerwerk der Aromen im Sra Bua by Tim Raue im Hotel Adlon Kempinski. So exotisch und ausgefallen der Name ist, so spannend sind die Gerichte, die die Geschmacksvielfalt Asiens mit der kulinarischen Handschrift von Sternekoch Tim Raue kombinieren. Freuen Sie sich auf ein Feuerwerk der Sinne. À la carte, mit weihnacht lichen Komponenten und zu Silvester mit einem außergewöhnlichen 5-Gänge-Menü.
Events
WINTER 2016
2017
Experience exotically enchanted Christmas holidays and the final chords of the past year with an incredible explosion of flavours at Sra Bua by Tim Raue at the Hotel Adlon Kempinski. The name is as exotic and unusual as the dishes that combine the multifaceted flavours of Asia with the culinary handwriting of Michelin-starred chef Tim Raue are exciting. Look forward to a firework of the senses. À la carte, with festive components. On New Year’s Eve, enjoy an extraordinary 5-course menu.
23 |
M ARC U S F RY DIREKTOR ADLON SPA BY RESENSE DIRECTOR ADLON SPA BY RESENSE
| 24
Events
WINTER 2016
2017
T H E A D LO N S PA BY R E S E N S E
Heaven, I Õm in Heaven ...
Lassen Sie sich himmlisch verwöhnen. Im Adlon Spa by Resense wählen Sie individuelle Behandlungen aus einem breiten Angebot. Genießen Sie mit all Ihren Sinnen, gönnen Sie sich einmalige Verwöhnmomente. Exquisite Schönheitsbehandlungen und herrlich entspannende Massagen für sie und ihn in einem Refugium vollkommener Ruhe und Harmonie verleihen neue Gelassenheit und sind wertvolle Streicheleinheiten für die Seele. Treat yourself to a heavenly pampering. Select individual treatments from a wide range of offers at the Adlon Spa by Resense. Enjoy with all of your senses, indulge in unique moments of luxury. Exquisite beauty treatments and wonderfully relaxing massages for him and her in a sanctuary of peace and harmony impart serenity and caress the soul.
25 |
WEIHN ACHTSA NGEBOT WINTER-SPEZIAL
CHRISTM AS OFFER WINTER SPECIAL
STRAHLENDE WINTER-GESICHTSBEHANDLUNG
mit Elemental Herbology 85 Euro · 45 Minuten
Exklusiv von Elemental Herbology entwickelte Gesichtsbehandlung, welche das Gesicht im Winter wunderbar erstrahlen lässt. Der perfekte Auftritt bei allen anstehenden Festtagsaktivitäten. Bitte wenden Sie sich direkt an unser Spa-Team. Dieses wird Ihnen bei der Reservierung helfen und Sie persönlich über die Produktlinie beraten.
WINTER GLOW FACIAL T REATMENT
by Elemental Herbology 85 euros · 45 minutes
Exclusive Elemental Herbology facial treatment designed to provide the face with a beautiful winter glow to ensure that you are looking your absolute best for all the many festive parties. Please contact the spa team directly who are waiting to assist with your reservation and matching product consultation.
| 26
Events
WINTER 2016
2017
NEUJAHRSA NGEBOT NE W Y E AR’S OFFER
LUXURIÖSE NÄGEL ZU NEUJAHR
LUXURY NEW YEAR NAILS
mit La Ric
by La Ric
Maniküre, Pediküre und beruhigende Kopfmassage
Manicure, pedicure and soothing scalp massage
150 Euro · 150 Minuten
150 euros · 150 minutes
Eine außergewöhnliche Maniküre und Pediküre mit unserer exklusiven und luxuriösen Marke La Ric. Genießen Sie eine wunderschöne Handund Fußbehandlung mit Lack, gefolgt von einer beruhigenden Kopfmassage, abgerundet mit einem Glas Champagner – die perfekte Kombination.
The ultimate manicure and pedicure by our e xclusive luxury product house La Ric. Enjoy a complete hand and foot treatment with vanish, followed by a soothing scalp massage and finished with a chilled glass of champagne – the perfect combination.
Bitte wenden Sie sich direkt an unser Spa-Team. Dieses wird Ihnen bei der Reservierung helfen und Sie persönlich über die Produktlinie beraten.
Please contact the spa team directly who are waiting to assist with your reservation and matching product consultation.
27 |
A RR ANGEMENTS PACK AGES GROSSER S I LV E S T E R B A LL
New YearÕs Eve at the Ballroom
| 28
SILV ESTER NE W Y E A R’S E V E
HAPPY
new
Year
Events
WINTER 2016
GROSSER S ILVESTERBALL IM BALLSAAL IM HOTEL ADLON KEMPINSKI
NEW YEAR’S EVE AT THE BALLROOM AT THE HOTEL ADLON KEMPINSKI
Unser Ballarrangement für Sie:
Our ball night package for you:
• • • •
• • • •
•
• • • •
Anreise am 30. Dezember 2016 – Abreise 01. Januar 2017 1 Deluxe Zimmer zur Doppelbelegung 1 Flasche Champagner auf dem Zimmer/der Suite Cocktailempfang ab 18.30 Uhr am Silvesterabend an der Adlon-Eisbar Silvesterball mit einem exklusiven 5-Gänge-Menü inklusive begleitender Getränke mit einheitlichem Menübeginn und musikalischer Unterhaltung während des gesamten Silvesterabends durch eine Big Band Opulentes Mitternachtsbuffet zum Jahreswechsel Delikates Frühstücksbuffet für Feinschmecker (außer am 01.01.2017) Köstlicher Neujahrsbrunch am 01.01.2017 Ein Gastgeschenk auf Ihrem Zimmer
2870 Euro im Arrangement pro Deluxe Zimmer
•
• • • •
2017
Arrival on 30 December 2016 – departure 01 January 2017 1 Deluxe Room with double occupancy 1 bottle of champagne in the room Cocktail reception from 6.30 pm on New Year’s Eve at the Adlon Ice Bar New Year’s Eve ball with exclusive 5-course menu including accompanying beverages with a fixed menu start and musical entertainment throughout the New Year’s Eve by a big band Opulent midnight buffet at the turn of the year Exquisite breakfast buffet for gourmets (except on 01.01.2017) Delicious New Year’s brunch on 01.01.2017 A present in your room
2870 euros per package in a Deluxe Room
29 |
A RR ANGEMENTS PACK AGES
SILV ESTER NE W Y E A R’S E V E
SILVESTERZAUBER IM RESTAURANT QUARRÉ
GOURMETABEND IM LORENZ ADLON E SSZIMMER
Unser Silvesterarrangement für Sie:
Unser Gourmetarrangement für Sie:
• • • •
• • • •
• • • • •
Anreise am 30. Dezember 2016 – Abreise 01. Januar 2017 1 Deluxe Zimmer zur Doppelbelegung 1 Flasche Champagner auf dem Zimmer Cocktailempfang ab 18.30 Uhr am Silvesterabend an der Adlon-Eisbar Teilnahme am 5-Gänge-Gala-Menü inklusive begleitender Getränke im Restaurant Quarré (Start 19.15 –19.30 Uhr) Opulentes Mitternachtsbuffet zum Jahreswechsel Delikates Frühstücksbuffet für Feinschmecker (außer am 01.01.2017) Köstlicher Neujahrsbrunch am 01.01.2017 Ein Gastgeschenk auf Ihrem Zimmer
•
• • • •
Anreise am 30. Dezember 2016 – Abreise 01. Januar 2017 1 Deluxe Zimmer zur Doppelbelegung 1 Flasche Champagner auf dem Zimmer Cocktailempfang ab 18.30 Uhr am Silvesterabend an der Adlon-Eisbar Gourmet-Traum mit einem exklusiven 7-Gänge-Menü inklusive begleitender Getränke und musikalischer Unterhaltung (Start 19.15 –19.30 Uhr) Opulentes Mitternachtsbuffet zum Jahreswechsel Delikates Frühstücksbuffet für Feinschmecker (außer am 01.01.2017) Köstlicher Neujahrsbrunch am 01.01.2017 Ein Gastgeschenk auf Ihrem Zimmer
2920 Euro im Arrangement pro Deluxe Zimmer 3840 Euro im Arrangement pro Deluxe Zimmer NEW YEAR’S MAGIC AT RESTAURANT QUARRÉ
GOURMET DINNER IN THE LORENZ ADLON DINING ROOM
Our New Year’s Eve arrangement for you:
Our gourmet package for you:
• • • •
• • • •
• • • • •
Arrival on 30 December 2016 – departure 01 January 2017 1 Deluxe Room with double occupancy 1 bottle of champagne in the room Cocktail reception from 6.30 pm on New Year’s Eve at the Adlon Ice Bar 5-course gala menu including accompanying beverages at Restaurant Quarré with fixed menu start (7.15 to 7.30 pm) Opulent midnight buffet at the turn of the year Exquisite breakfast buffet for gourmets (except on 01.01.2017) Delicious New Year’s brunch on 01.01.2017 A present in your room
2920 euros per package in a Deluxe Room | 30
•
• • • •
Arrival on 30 December 2016 – departure 01 January 2017 1 Deluxe Room with double occupancy 1 bottle of champagne in the room Cocktail reception from 6.30 pm on New Year’s Eve at the A dlon Ice Bar A dream come true for gourmets with an exclusive 7-course menu with fixed menu start (7.15 to 7.30 pm) including a ccompanying beverages and musical entertainment Opulent midnight buffet at the turn of the year Exquisite breakfast buffet for gourmets (except on 01.01.2017) Delicious New Year’s brunch on 01.01.2017 A present in your room
3840 euros per package in a Deluxe Room
HAPPY
new
Year
Events
WINTER 2016
FERNÖSTLICHER ABEND IM SRA BUA BY TIM RAUE
SILVESTER IM ADLON OHNE VERANSTALTUNG
Unser Exotikarrangement für Sie:
Unser Arrangement für Sie:
• • • •
• Anreise am 30. Dezember 2016 – Abreise 01. Januar 2017 • 1 Deluxe Zimmer zur Doppelbelegung • Delikates Frühstücksbuffet für Feinschmecker (außer am 01.01.2017) • Köstlicher Neujahrsbrunch am 01.01.2017
•
• • •
Anreise am 30. Dezember 2016 – Abreise 01. Januar 2017 1 Deluxe Zimmer zur Doppelbelegung 1 Flasche Champagner auf dem Zimmer Cocktailempfang ab 18.30 Uhr am Silvesterabend an der Adlon-Eisbar Ein japanisch-thailändisches 5-Gänge-Menü exklusive korrespondierender Getränke im Restaurant Sra Bua by Tim Raue (Start 19.15 –19.30 Uhr) Delikates Frühstücksbuffet für Feinschmecker (außer am 01.01.2017) Köstlicher Neujahrsbrunch am 01.01.2017 Ein Gastgeschenk auf Ihrem Zimmer
2017
1740 Euro im Arrangement pro Deluxe Zimmer
2170 Euro im Arrangement pro Deluxe Zimmer
FAR EASTERN EVENING AT SRA BUA BY TIM RAUE
NEW YEAR’S EVE AT THE ADLON WITHOUT AN EVENT
Our exotic package for you:
Our package for you:
• • • •
• Arrival on 30 December 2016 – departure 01 January 2017 • 1 Deluxe Room with double occupancy • Exquisite breakfast buffet for gourmets (except on 01.01.2017) • Delicious New Year’s brunch on 01.01.2017
• • • •
Arrival on 30 December 2016 – departure 01 January 2017 1 Deluxe Room with double occupancy 1 bottle of champagne in the room Cocktail reception from 6.30 pm on New Year’s Eve at the Adlon Ice Bar A Japanese-Thai 5-course menu excluding corresponding beverages at Sra Bua by Tim Raue (starting 7.15 to 7.30 pm) Exquisite breakfast buffet for gourmets (except on 01.01.2017) Delicious New Year’s brunch on 01.01.2017 A present in your room
1740 euros per package in a Deluxe Room
2170 euros per package in a Deluxe Room
31 |
T H E A D LO N LO B BY LO U N G E & B A R
FeelinÕ Alright
Die Adlon Lobby Lounge & Bar – der perfekte Ort zum Verweilen Nach dreimonatiger Umbau- und Renovierungsphase erstrahlt das Herzstück des Hauses jetzt in neuem Glanz: architektonisch optimiert und ausgestattet mit neuem Interieur und modernem Lichtkonzept. Lauschen Sie dem leisen Plätschern des Elefantenbrunnens und den dezenten Pianoklängen. Genießen Sie eine Tasse Kaffee oder ein Glas prickelnden Champagner. Sie haben die Wahl aus einem umfassenden Angebot an ausgewählten Kaffee- und Teespezialitäten, Cocktails, erlesenen Snacks und verführerischen Köstlichkeiten aus der Patisserie. Hier wird jeder schwach. The Adlon Lobby Lounge & Bar – the perfect place to linger After three months of reconstruction and renovation, the heart of the establishment now shines in new splendour: architecturally optimized and equipped with a new interior and modern lighting concept. Listen to the gentle murmur of the elephant fountain and the soft piano sounds. Enjoy a cup of coffee or a glass of sparkling champagne. Choose from a wide range of selected coffee and tea specialities, cocktails, exquisite snacks and tempting desserts from our patisserie. F RAN Z H O E C K N E R BAR-MANAGER LOBBY LOUNGE & BAR BAR MANAGER LOBBY LOUNGE & BAR
| 32
Events
WINTER 2016
2017
33 |
LO B BY LO U N G E & B A R / B E L É TAG E
Christmas Afternoon Tea
Gönnen Sie sich eine Auszeit vom Vorweihnachts trubel und genießen Sie eine royale Tradition, bei einer Tasse heißem Tee begleitet von feinstem Gebäck aus unserer Patisserie. Nehmen Sie sich die Zeit und genießen Sie den weihnachtlich designten Afternoon Tea. Vom 26.11. bis 26.12.2016 täglich ab 14.00 Uhr in der Lobby und am Wochenende auch in der Bel Étage.
| 34
Treat yourself to a break from the pre-Christmas hustle and bustle and enjoy a royal tradition, with a cup of hot tea accompanied by the finest pastries from our patisserie. Take your time and enjoy the festively designed Afternoon Tea. From 26 November to 26 December daily from 2 pm in the lobby and on the weekend also on our Bel Étage.
C O F F E E TO G O
Some call it coffee, we call it love
Events
WINTER 2016
2017
Herzlich willkommen im »Adlon To Go«-Coffee shop! Direkt am Pariser Platz gelegen und mit einem wunderbaren Ausblick zum Brandenburger Tor servieren wir großartigen Kaffee, hausgemachte Sandwiches und süße Kleinigkeiten. Unser leckerer Kaffee wird in der Kaffeemanufaktur »Andraschko« geröstet. Außerdem verwenden wir Bio-Milch aus der Umgebung. Wir verkaufen indivi duell gestaltete Produkte aus einer kleinen Porzellan manufaktur aus Berlin-Prenzlauer Berg. Der »Adlon To Go«-Coffeeshop steht für Regionalität und Nachhaltigkeit. Welcome to the ‘Adlon To Go’ coffee shop! Located directly on Pariser Platz and with a wonderful view to the Brandenburg Gate, we serve great coffee, homemade sandwiches and sweet little somethings.
S AB RI N A F I N G E R
Our delicious coffee is roasted in the ‘Andraschko’ coffee manufactory. We also use locally sourced organic milk. We sell individually designed products from a small porcelain manufacturer from Berlin Prenzlauer Berg. The ‘Adlon To Go’ coffee shop stands for regional flair and sustainability.
COFFEESHOP-SERVICE ADLON COFFEE TO GO COFFEE SHOP SERVICE ADLON COFFEE TO GO
35 |
BERLIN-TIPPS BERLIN RECOMMENDATIONS
DANIEL LENGSFELD
EYC K ZIMMER
Ein Berlin-Besuch ist nur komplett mit C U R R YW U R S T , C L Ä R C H E N S B A L L H A U S , in dem schon Heinrich Zille einen Stammplatz hatte, und M A R L E N E D I E T R I C H S gesungener Liebeserklärung an diese einzigartige Stadt – „Das ist Berlin“. A visit to Berlin is only complete with C U R R YW U R S T , C L Ä R C H E N S B A L L H A U S (where Heinrich Zille was a regular) and M A R L E N E D I E T R I C H ’ S sung declaration of love to this unique city – ‘This is Berlin’.
Einkaufen: M A R K T H A L L E 9 in Kreuzberg oder R O G A C K I in Charlottenburg (älteste Fischräucherei Berlins & Feinkost). Kultur: T R A B I - S A FA R I oder D D R - M U S E U M . R estaurant: C O C O L O R A M E N , authentische japanische A tmosphäre & Ramen (Nudelsuppen), mein absolutes Lieblingsrestaurant in der Gipsstraße in Mitte oder am Paul-Linke-Ufer in Kreuzberg. Shopping: M A R K T H A L L E 9 in Kreuzberg or R O G A C K I in Charlotten burg (the oldest smokehouse in Berlin & delicatessen). Culture: T R A B I S A FA R I or D D R M U S E U M . Restaurant: C O C O L O R A M E N , authentic Japanese atmosphere and ramen (noodle soup), my favourite restaurant on Gips straße in Mitte or Paul-Lincke-Ufer in Kreuzberg.
M ARCUS FRY
Ich empfehle den W E I H N A C H T S M A R K T A N D E R A LT E N K U LT U R am Prenzlauer Berg. Aufgrund der besonderen historischen Architektur der Gebäude aus rotem und gelbem Backsteinklinker hat dieser Markt eine besondere Atmosphäre. All die verschiedenen Aromen und Gerüche der Weihnachtsmarktstände verleiten dazu, mehr zu s chlemmen, als man sollte! I would have to recommend the C H R I S T M A S M A R K E T AT T H E O L D C U LT U R E B R E W E R Y in the beautiful district of Prenzlauer Berg. Due to the market being enclosed by the old stone walls, the a tmosphere is really special, and the aroma of all the different food offerings will guarantee you will eat more than you should!
BR AUERE I
| 36
Events
WINTER 2016
2017
MEIN GANZ P E R S Ö N LI C H E R
Berlin-Tipp M Y OW N P E R S O N A L
Berlin Recommendation FRANZ HOECKNER
SAB R INA F IN GER
Meine Lieblingscafés in Berlin: C A F É F L E U R Y . Das beste Käse frühstück der Stadt. Im Café selbst trifft man die ein oder andere Prominenz und kann den Nachbarn beim Café au Lait belauschen. P R I N C E S S C H E E S EC A K E . Ein wahr gewordener Mädchentraum. Wer Käsekuchen mag, wird diesen Laden lieben. My favourite cafes in Berlin: C A F É F L E U R Y . The best cheese breakfast in the city. In the cafe itself, run into a celebrity and eavesdrop on your neighbours over café au lait. P R I N C E S S C H E E S E C A K E . A girl’s dream come true. If you like cheesecake, you will love this place.
M E I S T E R S C H U E L E R B A R : Für Nachteulen, die Bar hat bis in die frühen Morgenstunden geöffnet und bietet neben zeitgenössischer Kunst in der Galerie einen fantastischen Blick auf die Spree. C O R D O B A R : Das kulinarische Heimspiel für jeden Österreicher, sowohl die moderne österreichische Küche als auch die exzellente Weinkarte begeistern mich seit Jahren. Noch ein Geheimtipp: B R O T & S A L Z , man genießt sein Wiener Schnitzel und beobachtet die Prenzelberger Bio-Bourgeoisie. M E I S T E R S C H U E L E R B A R : For night owls, the bar is open into the early morning hours and, aside from contemporary art in the gallery, offers a fantastic view of the Spree. C O R D O B A R : A culinary home match for every Austrian; both the modern Austrian cuisine and the excellent wine list have delighted me for years. One more tip: B R O T & S A L Z , (Bread & Salt), observe the organic- obsessed Prenzelberg bourgeoisie while enjoying your Schnitzel.
ALLE ADRESSEN DER T IP P S UND NOCH M EHR DETAILS GIBT IHNEN JEDERZEIT GERNE UNSER CONCIERGE. OUR CONCIERGE WILL GLADLY P ROVIDE Y OU WITH THE ADDRESSES OF ALL T HE RECOM M ENDATIONS LIST ED AND M ORE DETAILS ANY TIM E.
37 |
R ES ERVIER UNGEN A N W E I H N AC H T E N | C H RI ST MAS BO O K I N G S
Hotel Adlon Kempinski Arrangementreservierung | Package Booking T +49 30 22 61 11 11
[email protected] Restaurantreservierung | Restaurant Booking T +49 30 22 61 19 59
[email protected] R ES ERVIER UNGEN A N SI LV E ST E R | N E W YE AR’ S E V E BO O K I N G S
Hotel Adlon Kempinski Arrangementreservierung | Package Booking T +49 30 22 61 11 11
[email protected] Restaurantreservierung | Restaurant Booking T +49 30 22 61 10 11
[email protected] S PA - R ES ERV I E RU N G E N | SPA BO O K I N G S
Adlon Spa by Resense T +49 30 22 61 12 20
[email protected]
Hotel Adlon Kempinski Unter den Linden 77 | 10117 Berlin | Deutschland T +49 30 22 61 0 F +49 30 22 61 22 22
[email protected] KEMPINSKI.COM/ADLON | 38
B I L D NAC HWE I S S. 3, 5, 9: se7entyn9ne, Ildikó Kieburg-Diehl & Tarané Hoock; S. 4, 8, 22, 32–35: Claes Bech-Poulsen; S. 23: LUMAS; S . 29: Carsten Sander; S. 5, 13, 19, 20, 21, 26, 33, 34, 35: Fotolia; alle anderen: Hotel Adlon Kempinski
RESERVIERUNG | BOOKING