user's guide • manual de usuario mode d'emploi

Keep the stereo system away from direct sunlight and heat sources such as radiators or stoves. ..... l'utilisez pas afin
1MB Größe 5 Downloads 50 Ansichten
WIRELESS BLUETOOTH® SPEAKER SYSTEM/SISTEMA INALÁMBRICO BLUETOOTH® DE ALTAVOCES/BLUETOOTH® SANS FIL SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS

USER’S GUIDE • MANUAL DE USUARIO MODE D’EMPLOI Model Numbers:

AS-4000BTK (Black/Negro/Noir) AS-4000BTS (Silver/Plateado/Argent) AS-4000BTR (Red/Rojo/Rouge) AS-4000BTW (White/Blanco/Blanc) v. 1.6

ENGLISH

TABLE OF CONTENTS Introduction 1

ESPAÑOL FRANÇAIS

Important Safety Instructions

1

Package Contents

2

Product Features

3

Main Unit Controls

4

Operating Instructions

5

AUX Input Jack

5

Technical Specifications

6

Troubleshooting 7 Contact Technical Support

7

ii

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING AND RESERVE IT FOR FUTURE REFERENCE. IT WILL BE HELPFUL TO YOU IF YOU ENCOUNTER ANY OPERATING PROBLEM. 1. WARNING: To reduce the risk of electric shock or damage to the unit’s main speakers, do not remove the front cover or disassemble the back of the unit. There are no user-serviceable parts inside. Contact technical support for further assistance. 2. WARNING: To prevent fire or electric shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. 3. Do not expose the Wireless Bluetooth® Speaker System or the Adapter to any water (including drips or splashes). Objects filled with liquids, such as vases and water bottles, should not be placed on or near the unit. 4. No objects of any kind should be placed on top of the unit. 5. Keep the stereo system away from direct sunlight and heat sources such as radiators or stoves. 6. Do not place the stereo system on an unstable table, stand, tripod, bracket or cart. The unit may fall, resulting in possible damage or injury. 7. Unplug the power from the outlet when the unit is not in use. 8. Dispose of this unit properly respecting your local laws for electronics and battery disposal. 9. WARNING: The unit should not be exposed to excessive heat such as sunlight, fire or any other heat source. 10. WARNING: Only use attachments/accessories specified provided by the manufacturer, except for a standard 3.5 mm auxiliary cable.

3

ENGLISH ESPAÑOL

Congratulations on your purchase of the Riptunes Wireless Bluetooth® Speaker System. Before using your Speaker System, please read through this manual. This manual will help you use many of the exciting and useful features of your new unit.

FRANÇAIS

INTRODUCTION

ENGLISH

PACKAGE CONTENTS Your Riptunes package contents include the following:

ESPAÑOL

AS-4000BT Wireless Bluetooth® Speaker System

FRANÇAIS

AC/DC Power Adapter

AC Power Cord

3.5mm (1.8”) High quality Male-to-Male Stereo Cable - 3’ BYLEAG

User Manual and Warranty Card

4

BYLEAG

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ENGLISH

PRODUCT FEATURES



A five-unit three-way circuit design creates a higher resolution, more natural sound.



Large diameter woofer, special acoustic design and rigorous tweaking of the speaker cabinet, provide a high-fidelity low-frequency experience.



Internal APT-X high-performance audio coding technology creates CD-quality stereo sound.



Innovative, forward-looking sophisticated design with a beautiful cabinet finish.

5

ENGLISH

MAIN UNIT CONTROLS The following picture illustrates the front facing panel:

ESPAÑOL

Pairing Button Play / Pause

FRANÇAIS

VOL VOL +

Status Indicator Light

The following picture illustrates the back facing panel:

DC Input USB Power Output AUX Input Power Switch 6

1. 2.

3.

4.

5.

Use unit’s Power switch on the back panel to turn unit ON (I Position). Once the unit is turned on, you will see a slowly blinking blue indicator light. In this mode, the unit’s Bluetooth mode is turned on, but is not in pairing mode. [If you have already paired and connected a device, the blue LED will be steadily lit.] Press the Bluetooth Pairing  button for 4 seconds to have the speaker system enter pairing mode. The speaker will beep twice and the blue indicator light will flash rapidly, putting the speaker in Bluetooth pairing mode for approximately 10 minutes (before turning pairing off again). Activate your other device’s Bluetooth function (you might refer to your device’s user’s guide). The speaker should connect to any Bluetooth certified device within 30 feet.. When “Mavis” appears in the Bluetooth devices list, pair it to your device. Once the device is paired & connected to the Speaker’s Bluetooth receiver, the indicator light will turn to steady blue, and the speaker should emit a single beep.

Playing Music Through Bluetooth (after Pairing) 1. 2.

3.

You can control the speaker through your device or with the speaker’s Play/Pause  and Volume ( and  ) buttons, found on the top panel. If a smartphone is connected and you receive a call during playback, answering the call using the phone will put the speaker into standby mode & it will mute. Once the call is disconnected, the speaker will resume playback automatically (provided the phone is using a compatible Bluetooth version). If the connected device moves too far away from the speaker (usually more than 30 feet or less if blocked by walls, for example) the speaker disconnects from the device but will attempt to resume connection once the device is closer.

Playing Music Through Auxiliary input Jack The unit also supports listening and playing media off other non-Bluetooth devices as follows: 1. 2. 3.

4.

Plug in the high quality 3.5mm (1/8”) male-to-male connector auxiliary cable (included) into the Aux-In jack on the rear of the unit and connect the other end to the lineout or headphone jack of any standard audio device. Once the AUX cable is attached to the back panel port labeled AUX, the status indicator light will turn amber, indicating unit is using line in mode instead of Bluetooth mode. Both the top panel volume buttons and the connected device’s controls can be used to adjust the volume. Play music from your attached device as usual. User your device’s controls for music/song control adjustment. It is a good idea to keep your device’s volume level lower than the maximum to ensure sound quality. Once the AUX cable is disconnected from back panel of unit, the speaker will continue Bluetooth operations & indicator light will turn BLUE.

7

ENGLISH ESPAÑOL

Getting Started and Bluetooth® Pairing

FRANÇAIS

OPERATING INSTRUCTIONS

ENGLISH

Charging another device off the Speaker The unit’s USB Output offers power of 5V/1A to charge another device.

ESPAÑOL

Note: It is recommended that you turn the unit off when not in use to avoid unnecessary energy consumption.

FRANÇAIS

TECHNICAL SPECIFICATIONS GENERAL Power Input:

100-240 V AC 50/60 Hz



16 V DC 2.8 A

Weight: 5lb. Dimensions:

16.2” x 6.3” x 6.4”

USB output:

DC 5V / 1A

AUDIO Frequency response:

45 Hz-20 KHz

Audio output:

R/L 7.5 W 4Ω x 2 (1 KHz, 10 HD)



R/L 5 W 6Ω x 2 (1 KHz, 10 HD)



C 15 W 4Ω x 1 (1 KHz, 10 HD)

BLUETOOTH® Bluetooth version:

Bluetooth 2.1 EDR

Bluetooth distance:

30 feet

Note: Design and specifications are subject to change prior notice.

8

While it’s fine to adjust the speaker to The music coming out of the speaker the maximum volume, it is best if the system sounds distorted ad high volsource device is set to a lower than ume. maximum volume.

ESPAÑOL

SOLUTION

The device needs to be plugged in to How come I can’t get the device to an AC outlet. If it is plugged into an turn on? outlet, try another outlet. See the “General operation” section above.

FRANÇAIS

PROBLEM

ENGLISH

TROUBLESHOOTING

Why can’t I seem to connect my music See the Bluetooth section above. source to Bluetooth? I paired my device and I see “Mavis” in my devices list. However, my Bluetooth icon is not lit and the speaker’s is still blinking a slow blue.

Your device is “paired” to the speaker but not “connected.” Be sure to select it from your device’s Bluetooth menu and it should connect.

TECHNICAL SUPPORT For questions not answered in this manual, or for warranty service, please contact Riptunes Technical Support: By phone: 1-888-217-7688 (9:00 AM to 6:00 PM ET) By e-mail: [email protected] Online: www.rip-tunes.com

© 2016 Riptunes by Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.

9

ENGLISH

TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN 9

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 CONTENIDO DEL PAQUETE 10

FRANÇAIS

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

11

CONTROLES DE LA UNIDAD PRINCIPAL

12

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

13

Cargando Otro Dispositivo con el Altavoz

14

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

14

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

15

SOPORTE TÉCNICO

16

10

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD POR FAVOR LEA ESTE MANUAL CON CUIDADO ANTES DE OPERAR SU UNIDAD Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA A FUTURO. LE SERÁ MUY ÚTIL SI LLEGARA A ENCONTRAR ALGÚN PROBLEMA DE OPERACIÓN. 1.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a los altavoces principales de la unidad no retire la cubierta frontal o desarme la parte posterior de la unidad. No hay partes dentro de la unidad a las que el usuario pueda darles servicio. Entre en contacto con Soporte Técnico para tener mayor asistencia. 2. ADVERTENCIA: Para evitar el fuego o descarga eléctrica no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad. 3. No exponga el Sistema Inalámbrico Bluetooth® de Altavoces o el Adaptador a ningún líquido (incluyendo gotas o salpicaduras). Los objetos llenos de líquido como vasos y botellas de agua no deben ser colocados cerca de la unidad. 4. No se deben colocar ningún tipo de objetos en la parte superior de la unidad. 5. Mantenga el sistema lejos de la luz directa del sol y fuentes de calor como radiadores o calentadores. 6. No coloque este sistema en una mesa inestable, trípode, soporte o carrito. La unidad puede caer, produciendo un posible daño o lesión. 7. Desconecte el cable de energía cuando la unidad no esté en uso. 8. Deshágase de la unidad adecuadamente respetando las leyes locales para el desecho de aparatos electrónicos y baterías. 9. ADVERTENCIA: La unidad no debe exponerse al calor excesivo como la luz del sol, fuego u otra fuente de calor. 10. ADVERTENCIA: utilice solamente accesorios especificados provistos por el fabricante, a excepción del cable auxiliar estándar de 3.5 mm.

11

ENGLISH ESPAÑOL

Felicidades por la compra del Sistema Inalámbrico Bluetooth® de Altavoces Riptunes. Antes de utilizar su Sistema de Altavoces, por favor lea todo este manual. Este manual le ayudará a utilizar las múltiples funciones útiles y emocionantes de su nueva unidad,

FRANÇAIS

INTRODUCCIÓN

ENGLISH

CONTENIDO DEL PAQUETE Su paquete Riptunes incluye lo siguiente:

ESPAÑOL

Sistema Inalámbrico Bluetooth® de Altavoces AS4000BT

FRANÇAIS

Adaptador AC/DC

Cable de corriente AC

Cable 3.5mm (15”) de alta calidad macho-macho de 3’ BYLEAG

Manual de Usuario y Certificado de Garantía

12

BYLEAG

ENGLISH FRANÇAIS

ESPAÑOL

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO



Un diseño de circuito de cinco unidades y tres vías crea un sonido con una mayor resolución, más natural.



El woofer de diámetro largo, con un diseño acústico especial y rigurosos retoques del gabinete del altavoz proporcionan una experiencia de alta fidelidad y baja frecuencia.



La tecnología interna de decodificación de audio de alto desempeño APT-X crea un sonido estéreo de calidad CD.



Diseño innovador, vanguardista y sofisticado con un gabinete con hermoso acabado.

13

ENGLISH

CONTROLES DE LA UNIDAD PRINCIPAL La siguiente imagen ilustra el panel frontal:

ESPAÑOL

Botón de Emparejamiento Bluetooth Reproducir/Pausa

FRANÇAIS

VOL VOL +

Luz indicadora de estado

La siguiente figura muestra el panel de la parte posterior:

Entrada DC Salida de Energía USB Entrada AUX Interruptor de Encendido 14

1. 2.

3.

4. 5.

Utilice el interruptor de encendido de la unidad en el panel posterior para encender la unidad (Posición I) Una vez que la unidad ya esté encendida, verá una luz indicadora color azul que parpadea lentamente. En este modo, el Bluetooth de la unidad está encendido, pero no está en modo de emparejamiento. [Cuando usted haya emparejado y conectado un dispositivo, el LED azul quedará encendido de forma estable]. Presione el botón de Emparejamiento Bluetooth por 4 segundos para que el sistema entre en modo de emparejamiento. El altavoz pitará dos veces y la luz indicadora azul parpadeará rápidamente, poniendo al altavoz en modo de emparejamiento Bluetooth por aproximadamente 10 minutos (antes de apagar nuevamente el emparejamiento). Active la función Bluetooth de sus otros dispositivos (quizá desee referirse al manual de usuario de su dispositivo). El altavoz deberá conectarse a cualquier dispositivo Bluetooth certificado dentro de un rango de 30 pies (10 metros aproximadamente). Cuando “Mavis” se muestre en la lista de dispositivos Bluetooth emparéjelo con su dispositivo. Una vez que el dispositivo está conectado y emparejado al Receptor Bluetooth® del Altavoz la luz indicadora quedará estable y el altavoz deberá emitir un solo pitido.

Reproduciendo Música por Medio del Bluetooth (después del emparejamiento) 1. 2.

3.

Puede controlar el altavoz a través de su dispositivo o por medio de los botones del altavoz  y volumen ( y  ) que se encuentran en la parte superior del panel. Si está conectado un Smartphone y recibe una llamada durante la reproducción, al contestar la llamada el altavoz quedará en modo de espera y en silencio. Una vez que se desconecta la llamada el altavoz reanudará la reproducción automáticamente (siempre y cuando el teléfono este usando una versión Bluetooth compatible). Si el dispositivo conectado se mueve demasiado lejos del altavoz(normalmente más de 30 pies – 10 metros, o menos si está bloqueado por muros) el altavoz se desconectará del dispositivo pero intentará restablecer la conexión una vez que el dispositivo esté más cerca.

Reproduciendo Música por Medio del Conector Auxiliar Esta unidad también es compatible con otros medios de reproducción que no sean Bluetooth, de la siguiente forma: 1. 2. 3.

Conecte el cable auxiliar 3.5mm (1/8”) de alta calidad macho-macho (incluido) al conector AUX en la parte posterior de la unidad y conecte el otro extremo a la línea de salida o conector de auriculares de cualquier dispositivo de audio estándar. Una vez que el cable AUX esté conectado al panel posterior etiquetado AUX, la luz indicadora de estado se prenderá en color ámbar indicando que está usando el modo de línea en lugar del modo Bluetooth. Ambos, los botones de volumen del panel superior y los controles del dispositivo conectado, pueden ser utilizados para ajustar el volumen. Reproduzca música desde su dispositivo adjunto como lo acostumbra. Utilice los controles del dispositivo

15

ENGLISH ESPAÑOL

Iniciando y Emparejamiento Bluetooth®

FRANÇAIS

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

ENGLISH

4.

para los ajustes del control de música y canciones. Para asegurar una buena calidad de sonido, es mejor mantener el nivel de volumen del dispositivo en bajo que mantenerlo en el máximo. Una vez que el cable AUX se desconecta de la parte posterior de la unidad, el altavoz continuará con la operación Bluetooth y la luz indicadora se prenderá en color azul.

ESPAÑOL

Cargando Otro Dispositivo con el Altavoz La salida USB de la unidad ofrece energía de 5V/1A para cargar otro dispositivo.

FRANÇAIS

Nota: se recomienda que apague la unidad cuando no se utiliza para evitar consumo innecesario de energía.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERAL Alimentación de entrada: Peso: Dimensiones: Salida USB:

100-240 V AC 50/60 Hz 16 V DC 2.8 A 5 Lb (2.4 kg aproximadamente) 16.2” x 6.3” x 6.4” DC 5V / 1A

AUDIO Respuesta de Frecuencia: Salida de Audio:

45 Hz-20 KHz R/L 7.5 W 4Ω x 2 (1 KHz, 10 HD) R/L 5 W 6Ω x 2 (1 KHz, 10 HD) C 15 W 4Ω x 1 (1 KHz, 10 HD)

BLUETOOTH® Versión Bluetooth: Distancia Bluetooth:

Bluetooth 2.1 EDR 30 pies (10 metros aprox.)

Nota: El diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

16

Mientras que está bien ajustar el volumen al máximo en el La música que sale del sistema sistema de altavoces, es mejor de altavoces suena distorsionasi el volumen del dispositivo se da con el volumen alto ajusta a un volumen menor que el máximo.

¿Cómo es que no puedo encender el dispositivo?

El dispositivo necesita conectarse a un tomacorrientes AC. Si ya está conectado a un tomacorrientes, inténtelo en otro. Vea la sección “Operación general” mencionada anteriormente.

¿Por qué no puedo conectar mi Vea la sección “Bluetooth” fuente de música al Bluetooth? mencionada previamente.

Emparejé mi dispositivo y veo “Mavis” en la lista de dispositivos, Sin embargo mi ícono Bluetooth no se enciende y la luz indicadora en el altavoz sigue parpadeando lentamente en color azul.

Su dispositivo está “emparejado” al altavoz pero no está “conectado”. Asegúrese de seleccionarlo desde el menú de sus dispositivos Bluetooth y deberá conectarse.

17

ENGLISH ESPAÑOL

SOLUCIÓN

PROBLEMA

FRANÇAIS

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ENGLISH

SOPORTE TÉCNICO Para dudas no contestadas en este manual, o para servicio de garantía, por favor, entre en contacto con Soporte técnico de Riptunes:

ESPAÑOL

Por teléfono: 1-888-217-7688 (9:00 AM a 6:00 PM Tiempo del Este) Por correo electrónico: [email protected]

FRANÇAIS

En línea: www.rip-tunes.com

© 2016 Riptunes por Impecca, una división de LT Inc., Wilkes Barre, PA. Es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.

18

Instructions de sécurité importantes

17

Contenu de l’emballage

18

Caractéristiques du produit

19

Commandes de l’unité principale

20

Instructions d’utilisation

21

Prise d’entrée AUX

21

Spécifications techniques

22

Résolution de problèmes

23

Contacter le soutien technique

24

19

ENGLISH ESPAÑOL

Introduction 17

FRANÇAIS

TABLE DES MATIÈRES

ENGLISH

INTRODUCTION

ESPAÑOL

Félicitations pour votre achat de système de haut-parleurs sans fil Bluetooth® Riptunes. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser votre système de haut-parleurs Ce manuel vous aidera à utiliser la plupart des fonctionnalités intéressantes et utiles de votre nouvel appareil.

FRANÇAIS

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION ET LE CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. IL SERA UTILE SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT. 1.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de décharge électrique ou d’endommager les enceintes principales de l’appareil, ne pas retirer le capot avant ou démonter l’arrière de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. Contactez le soutien technique pour obtenir de l’aide. 2. AVERTISSEMENT : Pour éviter un incendie ou une décharge électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. 3. Ne pas exposer le système de haut-parleurs sans fil Bluetooth® ou l’adaptateur à l’eau (y compris les gouttes ou les éclaboussures). Les objets remplis de liquides, comme les vases et les bouteilles d’eau, ne devraient pas être placés sur ou près de l’appareil. 4. Aucun objet de toute sorte ne devrait être placé sur le dessus de l’unité. 5. Gardez le système stéréo loin de la lumière directe du soleil et de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des poêles. 6. Ne pas placer le système stéréo sur une table, un socle, un trépied, un support ou un panier instable. L’appareil pourrait tomber, causant des dommages ou des blessures. 7. Débranchez l’alimentation de la prise lorsque l’appareil n’est pas en cours d’utilisation. 8. Disposez de cet appareil correctement, en respectant les lois locales pour l’élimination d’appareils électroniques et de piles. 9. AVERTISSEMENT : L’appareil ne devrait pas être exposé à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une autre source de chaleur. 10. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des fixations/accessoires spécifiées fournies par le fabricant, à l’exception d’un câble auxiliaire standard de 3,5 mm.

20

ENGLISH

CONTENU DE L’EMBALLAGE Le contenu de votre emballage Riptunes inclut :

ESPAÑOL

ES-

FRANÇAIS

Système de haut-parleur sans fil Bluetooth® AS-4000BT

Adaptateur de puissance CA/CC

Cordon d’alimentation CA

Câble stéréo mâle-à-mâle de haute qualité de 3.5 mm (1.8”) - 3’ BYLEAG

Manuel d’utilisateur et carte de garantie



21

BYLEAG

ENGLISH

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT •

La conception de circuit de cinq unités et trois voies crée un

ESPAÑOL FRANÇAIS

son plus naturel et d’une plus haute résolution. •

Grand caisson, conception acoustique spéciale et peaufinage rigoureux de l’enceinte, offre une expérience haute-fidélité et basse fréquence.



Une technologie de codage audio APT-X interne de haute performance crée un son stéréo de qualité CD.



Conception innovatrice et sophistiquée avec une belle finition du coffret.

22

Bouton d'appairage Bluetooth Lecture / Pause VOL VOL +

Voyant d'indication de l'état

L’image suivante illustre la façade arrière :

Entrée CC Sortie de puissance USB Entrée AUX Bouton d'alimentation

23

FRANÇAIS

L’image suivante illustre la façade avant :

ESPAÑOL

ENGLISH

COMMANDES PRINCIPALES DE L’UNITÉ

ENGLISH

INSTRUCTIONS D’UTILISATION Premiers pas et appairage Bluetooth® 1.

ESPAÑOL

2. 3.

FRANÇAIS

4.

5. 6. 7.

Utilisez le bouton d’alimentation de l’unité sur le panneau arrière pour mettre l’appareil sur ON (position I). Une fois que l’appareil est allumé, vous verrez un voyant lumineux bleu clignoter lentement. Dans ce mode, le mode Bluetooth de l’appareil est allumé, mais n’est pas en mode d’appairage. [Si vous avez déjà appairé et connecté un dispositif, le voyant bleu sera constamment allumé] Appuyez sur le bouton d’appairage Bluetooth  pour 4 secondes pour que le système de haut-parleur entre en mode d’appairage. Le haut-parleur émet deux bips et le voyant bleu clignote rapidement, mettant le haut-parleur en mode d’appairage Bluetooth pendant environ 10 minutes (avant d’arrêter l’appairage à nouveau). Activez la fonction Bluetooth de votre autre appareil (vous pouvez consulter le guide de l’utilisateur de votre appareil). Le haut-parleur devrait se connecter à tout appareil certifié Bluetooth dans les 30 pieds. Lorsque « Mavis » apparaît dans la liste des périphériques Bluetooth, choisissez de l’appairer à votre appareil. Une fois que le dispositif est appairé et connecté au récepteur Bluetooth du hautparleur, le voyant tourne vers un bleu fixe et le haut-parleur devrait émettre un bip.

Lire de la musique via Bluetooth (après l’appairage) 1. 2.

3.

Vous pouvez commander les enceintes via votre appareil ou avec les boutons Lecture/Pause  et Volume ( et  ) qui se trouvent sur le panneau supérieur. Si un téléphone intelligent est connecté et que vous recevez un appel pendant la lecture, le fait de répondre à l’appel en utilisant le téléphone mettra le haut-parleur en mode veille et en sourdine. Une fois l’appel terminé, le haut-parleur reprend automatiquement la lecture (à condition que le téléphone utilise une version Bluetooth compatible). Si le périphérique connecté se déplace trop loin du haut-parleur (généralement plus de 30 pieds ou moins, par exemple si bloqué par des murs), le haut-parleur va se déconnecter de l’appareil, mais tentera de rétablir la connexion une fois que l’appareil est plus proche.

Lecture de musique via l’entrée auxiliaire L’appareil prend également en charge l’écoute et la lecture de média à partir d’appareils non Bluetooth comme suit : 1. 2. 3.

Branchez le câble auxiliaire mâle à mâle de haute qualité de 3,5 mm (1/8 po) (inclus) dans la prise Aux-In à l’arrière de l’appareil et connectez l’autre extrémité à la ligne de départ ou la prise casque de n’importe quel périphérique audio standard. Une fois que le câble AUX est attaché au port du panneau arrière marqué AUX, le voyant d’état devient orange, indiquant que l’appareil utilise le mode de raccordement au lieu du mode Bluetooth. Les boutons du panneau supérieur et les contrôles de l’appareil connecté peuvent

24

La sortie USB de l’appareil offre une puissance de 5 V / 1 A pour charger un autre dispositif. Remarque : Il est recommandé d’éteindre l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas afin d’éviter une consommation d’énergie inutile.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES GÉNÉRALES Entrée de puissance : 100-240 V CA 50/60 Hz 16 V CC 2.8 A Poids : 5lb. Dimensions : 16.2” x 6.3” x 6.4” Sortie USB : CC 5V / 1A AUDIO Réponse en fréquence : Sortie audio : BLUETOOTH® Version Bluetooth : Distance Bluetooth :

45 Hz/-20 KHz R/L 7.5 W 4Ω x 2 (1 KHz, 10 HD) R/L 5 W 6Ω x 2 (1 KHz, 10 HD) C 15 W 4Ω x 1 (1 KHz, 10 HD) Bluetooth 2.1 EDR 30 pieds

Remarque : La conception et les spécifications sont assujetties à des changements sans préavis.

25

ENGLISH ESPAÑOL

Charger un autre dispositif à partir du haut-parleur

FRANÇAIS

4.

tous deux être utilisés pour régler le volume. Jouer de la musique à partir de votre périphérique connecté comme d’habitude. Utilisez les commandes de votre appareil pour le contrôler l’ajustement de la musique. Il est recommandé de garder le volume de votre appareil en dessous du maximum pour assurer une meilleure qualité sonore. Une fois que le câble AUX est déconnecté du panneau arrière de l’appareil, le hautparleur continuera les opérations Bluetooth et le voyant deviendra BLEU.

ENGLISH

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME

SOLUTION

ESPAÑOL FRANÇAIS

Bien qu’il soit acceptable de La musique qui sort du système régler le haut-parleur au volume d’enceintes est déformée à vol- maximum, il est préférable de ume élevé. régler l’appareil source sur un niveau inférieur au volume maximum. L’appareil nécessite d’être branché dans une prise CA. S’il Pourquoi suis-je incapable d’al- est branché dans une prise, eslumer mon appareil? sayez une autre prise. Référezvous à la section « Fonctionnement général » plus haut. Pourquoi suis-je incapable de connecter ma source de mu- Référez-vous à la section Bluesique au Bluetooth? tooth plus haut. J’ai appairé mon appareil et je vois la mention « Mavis » dans ma liste d’appareils. Cependant, mon icône Bluetooth n’est pas allumée et le haut-parleur clignote toujours lentement en bleu.

Votre appareil est « appairé » au haut-parleur, mais n’est toutefois pas « connecté ». Assurez-vous de le sélectionner dans le menu Bluetooth de votre appareil, il devrait ainsi se connecter.

26

Par téléphone : 1-888-217-7688(9 h à 18 h, heure de l’Est) Par courriel : [email protected] En ligne : www.rip-tunes.com

© 2016 Riptunes par Impecca, une division de LT Inc., Wilkes Barre, PA. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc. 27

ENGLISH ESPAÑOL

Pour les questions sans réponse dans ce manuel ou pour un service quant à la garantie, veuillez contacter le soutien technique d’Riptunes.

FRANÇAIS

SOUTIEN TECHNIQUE

© 2016 Riptunes by Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA.