transcripts/JREB1 3 ES


167KB Größe 3 Downloads 442 Ansichten
Timestamp

Speaker

Gender

0.03-0.22

Announcer

Male

0.24-0.27

Announcer

Male

0.44-0.52

Announcer

Male

0.54-1.22

Ankerberg

Male

1.24-1.52

Ankerberg

Male

1.53-2.13

Ankerberg

Male

0.29-0.42

Bock

Male

English

Today on the John Ankerberg Show, 17 of the world's foremost scholars respond to questions raised by the ABC, NBC, CNN, FOX and Public Television specials about Jesus. These are the topics they will examine today: Coming up next: Did Jesus claim to be the Son of God?

He claimed that he could sit at the right hand of the Father. That’s not any person who gets to go directly into God’s presence and, if you will, park there. You’ve got to have a lot of authority and a lot of nerve to think that you can sit next to God. Also, was Jesus the long awaited Messiah or was he merely a political figure? We’ll explore these questions and more when we return.

Spanish JREB1-2

Hoy en el Show de John Ankerberg, 17 de los estudiosos más destacados del mundo responden a las preguntas planteadas por ABC, NBC, CNN, FOX y la Televisión Pública en una edición especial acerca de Jesús. Estos son los temas que examinarán hoy: A continuación: ¿Jesús aseguró ser el Hijo de Dios?

Él afirmó que él podía sentarse a la derecha del Padre. Eso no es cualquier persona que llega a ir directamente a la presencia de Dios y, por así decirlo, estacionarse allí. Usted tiene que tener mucha autoridad y un montón de valor para pensar que usted puede sentarse al lado de Dios. Además, ¿Jesús era el tan esperado Mesías o era simplemente una figura política? Vamos a explorar estas preguntas y mucho más cuando volvamos.

Welcome. I’m John Ankerberg. Most likely you have seen some of the network television specials on the life of Jesus from ABC, NBC, CNN, FOX, Public Television and the National Geographic Channel. These specials have given a platform to different historians and theologians, and even those with little or no historical or theological background, to explain to you why they think what has been traditionally believed about Jesus is not really true.

Bienvenido. Soy John Ankerberg. Lo más probable es que usted haya visto algunos de los especiales de televisión sobre la vida de Jesús en A B C, N B C, C N N, Fox, la Televisión Pública, y el canal National Geographic. Estos especiales han dado una plataforma para diferentes historiadores y teólogos, e incluso aquellos con poca o ninguna experiencia histórica o teológica, para explicar por qué ellos piensan que lo que se ha creído tradicionalmente sobre Jesús no es realmente cierto.

One such scholar was Dr. N. T. Wright, who taught at Oxford University in England for 22 years. He was Canon Theologian of Westminster Abbey, and is now Bishop of Durham. He is respected as one of the foremost historical

Uno de estos eruditos fue el Dr. N. T. Wright, quien enseñó en la Universidad de Oxford en Inglaterra por 22 años. Fue Teólogo Canónigo de la Abadía de Westminster, y es ahora obispo de Durham. Es respetado como uno de los más

Now I believe they have raised questions that many would like to have answered. So today you will hear from 17 of the world’s foremost authorities in archaeology, history, the Dead Sea Scrolls, the four Gospels, philosophy and theology. You will listen as they respond to the questions raised by the network specials. In fact, 8 of the scholars you will hear from today are the very same ones who appeared on ABC, NBC and CNN.

Ahora creo que han planteado preguntas que a muchos les gustaría haber respondido. Así que hoy va a escuchar de 17 de las principales autoridades del mundo de la arqueología, la historia, los Manuscritos del Mar Muerto, los cuatro Evangelios, la filosofía y la teología. Usted va a escuchar a medida que responden a las preguntas planteadas por los especiales de la televisión. De hecho, 8 de los eruditos que escuchará hoy son los mismos que aparecieron en ABC, NBC y CNN.

2.14-2.46

Wright

Male

2.46-3.18

Ankerberg

Male

3.20-3.39

Evans

Male

3.40-3.50

Yamauchi

Male

3.50-4.04

Wright

Male

Jesus scholars in the world today. I asked him who he thought Jesus really was.

destacados estudiosos históricos de Jesús en el mundo de hoy. Le pregunté quién pensaba que Jesús era realmente.

Now, Dr. Wright’s conclusions were not what most people came away with after watching the ABC, NBC and CNN Specials about Jesus. Why? You may have picked up a newspaper and read the opinions of a group of scholars referred to as the Jesus Seminar. Well, many people assume that the opinions of this group represent what most scholars think about Jesus. We decided to ask scholars in Canada, America, Europe and here in Israel how they evaluated the conclusions of the Jesus Seminar, and what they said might surprise you.

Ahora, las conclusiones del Dr. Wright no fue lo que la mayoría de las personas entendieron después de ver los especiales sobre Jesús en ABC, NBC y CNN. ¿Por qué? Es posible que haya cogido un periódico y leído las opiniones de un grupo de estudiosos que se llaman el Seminario de Jesús. Bueno, muchas personas asumen que las opiniones de este grupo representan lo que la mayoría de los estudiosos creen acerca de Jesús. Decidimos preguntar a los estudiosos en Canadá, América, Europa y aquí en Israel cómo evaluaron las conclusiones del Seminario de Jesús, y lo que dijeron podría sorprenderle.

So, who was Jesus? Jesus was a prophet announcing the kingdom of God, a first century Jewish Palestinian, announcing that God was now becoming King. Jesus believed that he was the One who was bringing that kingdom in himself, that he was Israel’s Messiah. He believed that he had to do this through his own suffering and death and obedience to a vocation shaped by Israel’s Scriptures. And he believed that in being and in doing all of this, he was the very embodiment of Israel’s God, come to redeem his people.

The opinion is not very good, to put it mildly. Continental scholarship, they either haven’t heard of the Jesus Seminar or if they have, they dismiss it derisively. British scholarship, it’s just the same way: “The Jesus Seminar! Oh, you must be kidding. Does anybody take them seriously?” That’s the European response. I’ve seen that firsthand. There is a wide spectrum of scholarly opinions and the Jesus Seminar represents a rather radical approach to the Gospels. My guess is that most British, French, Belgium, German scholars today, if they have heard of the Jesus Seminar, would simply say, “Well, I’m afraid that’s some funny people in America and we’re carrying on with our scholarship and we’re not going to bother about that.”

Entonces, ¿quién fue Jesús? Jesús fue un profeta que anunció el reino de Dios, un palestino judío del primer siglo, anunciando que Dios se estaba convirtiendo en el rey. Jesús creía que él era el que traía ese reino en sí mismo, que él era el Mesías de Israel. Él creía que tenía que hacer esto a través de su propio sufrimiento y de la muerte y de la obediencia a una vocación moldeada por las Escrituras de Israel. Y él creyó que en el ser y en hacer todo esto, él era la encarnación misma del Dios de Israel, vino a redimir a su pueblo.

La opinión no es muy buena, por decirlo suavemente. La escolaridad continental, o bien no han oído hablar del Seminario de Jesús o si lo han hecho, lo desestiman burlonamente. La escolaridad británica, es de la misma manera: "¡El Seminario de Jesús! Oh, debe ser una broma. ¿Alguien los toma en serio?" Esa es la respuesta europea. He visto de primera mano. Existe un amplio espectro de opiniones de los expertos, y el Seminario de Jesús representa un enfoque más radical de los Evangelios.

Mi suposición es que hoy la mayoría de estudiosos franceses, belgas, alemanes, británicos, si han oído hablar del Seminario de Jesús, simplemente dirían: "Bueno, me temo que esas son algunas personas graciosas en América y estamos llevando adelante nuestra escolaridad y no nos

4.04-4.08

Ankerberg

Male Male

No, they do not. They try to be influential and they’ve had positions of leadership at the Society of Biblical Literature. I’m an active member of the Historical Jesus section of the Society of Biblical Literature. Three to four hundred show up typically at their meetings. That’s about ten times what typically show up at a Jesus Seminar meeting. And the Jesus Seminar guys, when they present their distinctive views like a non-eschatological Jesus or the gospel of Peter as a primary source for the other gospels, those views are simply – to put it with slang – blown out of the water.

4.41-5.06

Ankerberg

Male

5.07-5.14

Evans

Male

Now, if someone wants to discover what Jesus really said and did here in the Holy Land 2,000 years ago, what historical evidence can they turn to? Well, as even the network specials have pointed out, all scholars turn to the earliest books written about Jesus, and that’s the four Gospels. And right here, the debate about Jesus begins. What kind of books are the Gospels? And can we trust them?

5.14-5.35

Pfann

Female

5.36-5.45

Ankerberg

Male

4.08-4.40

Evans

What about in scholarly circles in our own country? Do they lead the way?

Where you begin - you begin with your oldest sources, your oldest and most reliable sources. And, we’ve got them. We have four gospels in the New Testament.

And if we want to deal with the historicity of Jesus, then we have to immerse ourselves into the tools that are there for examining that. That includes the Gospels, the literary texts; it includes extra-biblical material as well; writings of other Jewish authors, like Josephus. It includes archaeology and a study of biblical languages, like Hebrew and Greek. Now, some scholars claim that the writers of the four Gospels were passionately-biased followers of Jesus; therefore, it is doubtful that they accurately reported what happened.

vamos a molestar por eso."

¿Qué pasa en los círculos académicos en nuestro propio país? ¿Conducen el camino?

No, no lo hacen. Tratan de ser influyentes y han tenido posiciones de liderazgo en la Sociedad de Literatura Bíblica. Yo soy un miembro activo de la sección de Jesús Histórico de la Sociedad de Literatura Bíblica. De tres a cuatrocientos van habitualmente a sus reuniones. Eso es alrededor de diez veces el número de los que van a una reunión del Seminario de Jesús. Y los tipos del Seminario de Jesús, cuando presentan sus puntos de vista distintivos como un Jesús no escatológico o el evangelio de Pedro como una fuente primaria para los otros evangelios, esas opiniones son simplemente - por decirlo con jerga - sopladas fuera del agua. Ahora, si alguien quiere descubrir lo que realmente Jesús dijo e hizo aquí en la Tierra Santa hace 2,000 años, a ¿qué evidencia histórica pueden recurrir? Bueno, ya que incluso los especiales de televisión han señalado, todos los eruditos recurren a los primeros libros escritos acerca de Jesús, y eso es los cuatro Evangelios. Y aquí, el debate acerca de Jesús comienza. ¿Qué tipo de libros son los Evangelios? ¿Y podemos confiar en ellos? Por dónde empezar, usted comienza con sus fuentes más antiguas, las fuentes más antiguas y confiables. Y, las tenemos. Tenemos cuatro evangelios en el Nuevo Testamento.

Y si queremos hacer frente a la historicidad de Jesús, entonces tenemos que sumergirnos en las herramientas que están allí para examinar eso. Eso incluye los Evangelios, los textos literarios; también incluye el material extrabíblico; los escritos de otros autores judíos, como Josefo. Incluye la arqueología y el estudio de los idiomas bíblicos, como el hebreo y el griego. Ahora, algunos estudiosos afirman que los escritores de los cuatro evangelios eran seguidores apasionadamente parciales de Jesús; por lo tanto, es dudoso hayan informado con exactitud lo que pasó.

5.45-5.59

Blomberg

Male

6.10-6.39

Bock

Male

6.40-7.13

Blomberg

Male

7.13-7.28

Evans

Male

7.28-7.37

Ankerberg

Male

7.37-7.56

Blomberg

Male

In the ancient world nobody had yet invented the notion of objective, dispassionate chronicling of history simply for history’s sake. They wouldn’t bother to retell the story to somebody if they didn’t feel there was something that could be learned from it.

En el mundo antiguo todavía nadie había inventado la noción de ser imparcial, la crónica desapasionada de la historia simplemente por el bien de la historia. Ellos no se molestarían en contar la historia a alguien si no sentían que había algo que se podía aprender de ella.

Simply because somebody believes passionately in a subject that they tell about doesn’t by any means necessarily mean that they’ll distort the facts. Sometimes the reverse is the case. A great modern day example are many Jewish historians of the Nazi holocaust, who have been passionately committed to never seeing such an atrocity reduplicated. And for that very reason, they have very carefully and accurately chronicled the horrors in a way that the so-called revisionist historians, mostly Gentile, trying to downplay the atrocities, have not done so.

Simplemente porque alguien cree apasionadamente en un tema del que hablan, de ninguna manera significa necesariamente que van a distorsionar los hechos. A veces el caso es lo inverso. Un gran ejemplo de hoy en día son muchos de los historiadores judíos del holocausto nazi, que se han comprometido apasionadamente a nunca volver a ver semejante atrocidad reduplicada. Y por esa misma razón, ellos con mucho cuidado y precisión han registrado los horrores de una manera que los llamados historiadores revisionistas, en su mayoría gentiles, tratando de restar importancia a las atrocidades, no lo han hecho.

You can have history and theology together. Just think of the word “perspective” instead of “theology.” What the Gospels give us is the perspective of the disciples and those who believe Jesus in terms of what He did and said. And granted, they have a bias, if you want to use that word. They have a prejudice. They are believers, there’s no doubt about it. But they are trying to convince the reader: This is who Jesus was, this is what He did, and, in fact, this is who He is, as well, in the process.

And so, just because the New Testament Gospel writers have a theological interest and that’s what drives them to tell the story of Jesus in the first place, that doesn’t disqualify their writing. It doesn’t make it suddenly unhistorical or of no value.

What would you say to a person who’s really skeptical and says that Matthew didn’t write Matthew; Mark didn’t write Mark; Luke didn’t write Luke; and John didn’t write John? The sum total of the evidence that we have from the early Church Fathers is that the four men, Matthew, Mark, Luke and John, that the New Testament is typically ascribed to, two of them Apostles – Matthew and John, two of them companions of Apostles – Mark and Luke, are in fact the

Usted puede tener historia y teología juntas. Sólo piense en la palabra "perspectiva" en lugar de "teología." Lo que los Evangelios nos dan es la perspectiva de los discípulos y de los que creen en Jesús, en términos de lo que Él hizo y dijo. Y de hecho, son imparciales, si quiere usar esa palabra. Ellos tienen un prejuicio. Ellos son creyentes, no hay duda de ello. Pero ellos están tratando de convencer al lector: Jesús fue esto, esto es lo que Él hizo, y de hecho, esto es lo que Él es, así mismo, en el proceso.

Y así, sólo porque los escritores del Evangelio del Nuevo Testamento tienen un interés teológico y eso es lo que los impulsa a contar la historia de Jesús en el primer lugar, eso no descalifica su escritura. No la hace de repente no histórica o de ningún valor.

¿Qué le diría a una persona que es muy escéptica y que dice que Mateo no escribió Mateo; Marcos no escribió Marcos; Lucas no escribió Lucas; y Juan no escribió Juan? La suma total de las evidencias que tenemos de los Padres antiguos de la Iglesia es que los cuatro hombres, Mateo, Marcos, Lucas y Juan, que el Nuevo Testamento es normalmente atribuido a dos de esos apóstoles - Mateo y Juan, a dos de ellos compañeros de los Apóstoles - Marcos y

8.00-8.10

Ankerberg

Male

8.11-8.27

Evans

Male

8.28-8.35

Ankerberg

Male

8.36-8.44

Evans

Male

8.52-9.12

Ankerberg

Male

9.12-9.36

Blomberg

Male

8.44-8.51

Evans

Male

people who wrote the stories about Jesus.

Lucas, son de hecho, las personas que escribieron las historias sobre Jesús.

Two of the Gospel writers were not eyewitnesses. But, that does not mean they did not know eyewitnesses. Two of the other Gospel writers may very well have been, and that’s Matthew and John. That statement reflects what I think is a hypercritical stand that’s entertained by some scholars, but not by all.

Dos de los autores de los Evangelios no fueron testigos presenciales. Pero, eso no quiere decir que no conocían a los testigos presenciales. Puede que dos de los otros escritores de los Evangelios hayan estado allí, y esos son Mateo y Juan. Esa declaración refleja lo que creo que es una posición hipercrítica que ha sido contemplada por algunos eruditos, pero no por todos.

Now, it was said in some of the specials, “It is pretty much agreed among scholars that the Gospel writers were not eyewitnesses.” What would you say to that?

Another statement that he made was, “In fact, the Gospels were probably written 40 to 100 years after Jesus’ death.” Where would you place them? Ok, 40 to 100 years... that’s way too far. I would put more like 35 to 50 years after Jesus’ death.

The books are written within the lifetime of eyewitnesses, and written in the lifetime of people who knew what Jesus said and did.

We heard this over and over again from scholars: If the majority of the New Testament books were written 35 to 50 years after Jesus died, then they came out when eyewitnesses of those events were still alive. It indicates the accounts must have been accurate, or they would have been rejected by both sides, those who loved Jesus and those who hated him. And it wasn’t just Christians who checked up on what was being said; there were plenty of still hostile eyewitnesses to the life of Jesus for the next generation, particularly in Israel, who, if the first Apostles had gone around saying anything substantially different from what others knew Jesus did and taught, would have been very happy to intervene and to correct, and to, perhaps, snuff out this movement.

Ahora, se dijo en algunos de los especiales, "Es aceptado entre los estudiosos que los escritores de los Evangelios no fueron testigos oculares." ¿Qué diría sobre eso?

Otra declaración que él hizo fue: "En realidad, los Evangelios fueron escritos probablemente entre 40 y 100 años después de la muerte de Jesús." ¿Dónde los colocaría usted? Ok, de 40 a 100 años... eso es demasiado lejos. Yo pondría más como 35 a 50 años después de la muerte de Jesús.

Los libros están escritos en el curso de la vida de los testigos presenciales, y escritos en el curso de la vida de las personas que sabían lo que Jesús dijo e hizo.

Hemos oído decir de los estudiosos una y otra vez: si la mayoría de los libros del Nuevo Testamento fueron escritos 35 a 50 años después de que Jesús murió, entonces estuvieron listos cuando los testigos presenciales de los acontecimientos estaban todavía vivos. Esto indica que las cuentas deben haber sido exactas, o habrían sido rechazadas por ambas partes, los que amaban a Jesús y los que lo odiaban. Y no fueron sólo los cristianos lo que revisaron lo que se estaba diciendo; en la siguiente generación había un montón de testigos presenciales aún hostiles a la vida de Jesús, sobre todo en Israel, los cuales, si los primeros Apóstoles habían ido por ahí diciendo algo sustancialmente diferente de lo que los demás sabían que Jesús hizo y enseñó, hubieran estado muy felices de intervenir y corregir, y tal vez, apagar este movimiento.

9.37-10.00

Ankerberg

Male

10.00-10.10

Barkay

Male

10.11-10.24

Ankerberg

Male

10.26-10.39

Broshi

Male

10.40-10.57

Evans

Male

10.57-11.10

Ankerberg

Male

11.11-11.22

Geva

Male

11.24-11.50

Broshi

Male

We spoke about the historical accuracy of these books with respected Jewish archaeologist Dr. Gabriel Barkay, who recently was awarded the prize for archaeology in Israel. "As an archeologist, do you think that the writers of the New Testament anchored their stories in real historical events, real historical things that you’ve discovered in the past?"

Nosotros hablamos acerca de la exactitud histórica de estos libros con el respetado arqueólogo judío el Dr. Gabriel Barkay, quien recientemente fue galardonado con el premio a la arqueología en Israel. "Como arqueólogo, ¿usted cree que los escritores del Nuevo Testamento presentaron sus historias en los acontecimientos históricos reales, cosas históricas reales que usted ha descubierto en el pasado?"

Dr. Magen Broshi is former curator of the Shrine of the Book, Israel’s museum containing the Dead Sea Scrolls. He is a world-renowned archaeologist and scholar, having excavated the most recent discoveries of caves at Qumran.

El Dr. Magen Broshi es el ex conservador de Shrine of the Book, el museo de Israel que contiene los manuscritos del Mar Muerto. Él es un arqueólogo y erudito de renombre mundial, habiendo excavado los descubrimientos más recientes de las cuevas de Qumrán.

Yes, I do. I think that much of the evidence of the Gospels mirrors a reality of the 1st century of the Common Era.

I mean, the setting is absolutely accurate. Absolutely accurate. The geography is accurate. The mode of living, I mean, they couldn’t have invented it, and they didn’t have any need to invent anything.

We can actually go to the place. It’s a real place. It isn’t some fairy-tale land somewhere. It isn’t King Arthur and his round table. We can actually go someplace and say, “This is where it all happened. In fact, look. We’ve actually dug up the very pavement where he walked.” Things like that can be found.

Respected Jewish archaeologist Dr. Hillel Geva has worked on some of the most important archaeological excavations in Jerusalem since 1967. He is the editor of the leading Hebrew journal on biblical archaeology in Israel. The New Testament is a very authentic, historical book. I mean, no doubt there is history in it; real history and authentic history, in the book.

So this is, as I say, a time when there was still quite a number of eyewitnesses, of people that knew about the events first hand, and there is absolutely no fiction there. They are not historical novellas. They are as far as accurate as they could have done.

Sí, lo creo. Creo que gran parte de la evidencia de los Evangelios refleja una realidad del siglo primero de la Era Común.

Quiero decir, el entorno es absolutamente exacto. Absolutamente exacto. La geografía es exacta. El modo de vida, quiero decir, ellos podrían haberlo inventado, y no tuvieron ninguna necesidad de inventar nada.

De hecho, podemos ir al lugar. Es un lugar real. No es una tierra de un cuento de hadas en algún lugar. No es el Rey Arturo y su mesa redonda. De hecho, podemos ir a algún lugar y decir: "Aquí es donde sucedió todo. De hecho, mira. En realidad hemos desenterrado el pavimento donde él caminó." Ese tipo de cosas se pueden encontrar.

El respetado arqueólogo judío, el Dr. Hillel Geva, ha trabajado en algunas de las excavaciones arqueológicas más importantes de Jerusalén desde 1967. Él es el editor de la revista hebrea líder en la arqueología bíblica en Israel. El Nuevo Testamento es un libro muy histórico y auténtico. Quiero decir, no cabe duda de que hay historia en él; historia real e historia auténtica en el libro.

Así que esto es, como digo, un momento en el que aún había un buen número de testigos presenciales, de gente que sabía de primera mano acerca de los acontecimientos, y allí no hay absolutamente ninguna ficción. No son novelas históricas. Son tan precisas como podrían haber sido.

11.51-12.03

Ankerberg

Male

12.05-12.25

Ankerberg

Male

12.33-12.44

Announcer

Male

12.45-12.55

Bock

Male

12.56-13.02

Announcer

Male

13.25-14.08

Ankerberg

Male

13.05-13.24

Ankerberg

Male

In fact, Archaeologists have confirmed that Luke was so accurate that he cited facts about 32 countries, 54 cities, 9 islands, several rulers, and he never made one mistake.

De hecho, los arqueólogos han confirmado que Lucas era tan exacto que citó datos sobre 32 países, 54 ciudades, 9 islas, varios gobernantes, y él nunca tuvo un error.

Next we will journey to the traditional birthplace of Jesus and discuss the different opinions surrounding His actual birthplace. Was Jesus of Nazareth born in Bethlehem or was He born in Nazareth as His name implies?

A continuación viajaremos al lugar del nacimiento de Jesús y discutiremos las diferentes opiniones que rodean Su lugar de nacimiento real. ¿Jesús de Nazaret nació en Belén o nació en Nazaret como su nombre lo indica?

Now, if the four Gospels are anchored in history, what about the birth of Jesus? At Christmas, Christians around the world look to Bethlehem as the place where he was born. But during the ABC Special, some scholars cast doubt as to whether Jesus was ever born there. So next, we will travel to Bethlehem to investigate this question.

I think He was born in Bethlehem. In fact, again, let’s take the alternative. What evidence is there that He was born in Nazareth? And my response would be, silence. There is none.

Also, was Jesus really born of a virgin? We'll explore these issues and more when we return.

We’ve come to Bethlehem, to the Church of the Nativity. This is the traditional birthplace of Jesus. Some scholars claim that Jesus wasn’t really born here and we wanted to get a second opinion. Others claim Matthew tells us Jesus was born in Bethlehem, while Luke implies he was born in Nazareth. Who is right?

First, let's look at the material that is questioned: In the Gospel of Matthew, we are told, “...Jesus was born in Bethlehem of Judea, in the days of Herod the king.” [Matt. 2:1] Then, in the Gospel of Luke we read: “And Joseph also went up from Galilee, from the city of Nazareth to Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David, in order to register along with Mary, who was engaged to him and was with child. And it came about that while they were there, the days were completed for her to give birth; and she gave birth to her firstborn Son.” [Luke 2:4-7] Now doesn't it

Ahora, si los cuatro Evangelios están fijados en la historia, ¿qué pasa con el nacimiento de Jesús? En Navidad, los Cristianos de todo el mundo miran a Belén como el lugar donde nació. Pero durante el Especial de ABC, algunos estudiosos ponen en duda en cuanto a si Jesús nació allí. Así que a continuación, vamos a viajar a Belén para investigar esta pregunta.

Yo creo que Él nació en Belén. De hecho, una vez más, vamos a tomar la alternativa. ¿Qué evidencia hay de que Él nació en Nazaret? Y mi respuesta sería, silencio. No hay ninguna. También, ¿Jesús realmente nació de una virgen? Vamos a explorar estos temas y más cuando volvamos.

Hemos venido a Belén, a la Iglesia de la Natividad. Este es el lugar tradicional del nacimiento de Jesús. Algunos estudiosos afirman que Jesús realmente no nació aquí y nosotros queríamos tener una segunda opinión. Otros afirman que Mateo nos dice que Jesús nació en Belén, mientras que Lucas implica que nació en Nazaret. ¿Quién tiene la razón?

En primer lugar, echemos un vistazo al material que se cuestiona: en el Evangelio de Mateo, se nos dice: "Cuando Jesús nació, en Belén de Judea, en días del rey Herodes..." [Mateo 2:1] Luego, en el Evangelio de Lucas leemos: "También José subió de Galilea, de la ciudad de Nazaret, a Judea, a la ciudad de David, que se llama Belén, por cuanto era de la casa y familia de David, para ser empadronado con María su mujer, desposada con él, la cual estaba encinta. Aconteció que estando ellos allí se le cumplieron los días de su alumbramiento. Y dio a luz a su hijo primogénito..."[Lucas 2:4-7] Ahora, ¿parece que Mateo y

14.08-14.18

Bock

Male

14.19-14.32

Ankerberg

Male

14.32-14.55

Pfann

Female

14.55-15.06

Ankerberg

Male

15.07-15.21

Pfann

Female

15.22-15.46

Ankerberg

Male

15.47-16.11

Pfann

Female

seem that both Matthew and Luke clearly state Jesus was born in Bethlehem?

Lucas afirman claramente que Jesús nació en Belén?

One who disagrees about where Jesus was born is Marcus Borg, the founder of the Jesus Seminar. He thinks Jesus was born in Nazareth, not Bethlehem, since in the Gospels, He is called “Jesus of Nazareth.”

Uno de los que no está de acuerdo acerca de dónde nació Jesús es Marcus Borg, el fundador del Seminario de Jesús. Él piensa que Jesús nació en Nazaret, no en Belén, ya que en los Evangelios, Él es llamado "Jesús de Nazaret".

I think he was born in Bethlehem. In fact, again, let’s take the alternative. What evidence is there that he was born in Nazareth? And my response would be, silence. There is none.

Well, I think that that’s pretty much a silly observation. The fact that Jesus was called “Jesus of Nazareth” tells us less about where He was born than about where He came from as a young adult when He started His ministry. It tells us that He was known as Jesus of Nazareth because that’s where He lived during His adolescence. It doesn’t tell us where He was born. He was born in Bethlehem. Now, Peter Jennings stated that much of the information we have from this part of the world does not support either Matthew or Luke’s account of Jesus’ birth. We wondered if scholars agreed?

I don’t agree. I don’t think that the Gospels present a false picture of Jewish life in the first century in the Holy Land. I think, if anything, Luke in particular endeavors to show us the norms of Jewish life. Luke also presents both John the Baptist and Jesus as children who are circumcised on the eighth day in fulfillment of the Abrahamic covenant. Mary and Joseph are pictured as observant, pious Jews who bring Jesus up according to the Law of Moses and present him in the temple. Luke also tells us that as a family they went up to the great pilgrimage feasts in Jerusalem, such as the time of Passover.

And later in Jesus’ life, it’s reiterated time and again, that it was His practice to go to the synagogue on Shabbat, on the Sabbath, and that He was pious and observant of Jewish traditions. I think that we see an enormous amount of material that authentically reflects Jewish life in the first

Yo creo que nació en Belén. De hecho, una vez más, vamos a tomar la alternativa. ¿Qué evidencia hay de que él nació en Nazaret? Y mi respuesta sería, silencio. No hay ninguna.

Bueno, yo creo que eso es sólo una observación tonta. El hecho de que Jesús fue llamado "Jesús de Nazaret" nos dice menos acerca de donde nació Él que de donde vino como un adulto joven cuando empezó su ministerio. Se nos dice que Él fue conocido como Jesús de Nazaret, porque ahí es donde vivió durante su adolescencia. No nos dice donde nació. Él nació en Belén.

Ahora, Peter Jennings dijo que mucha de la información que tenemos de esta parte del mundo no respalda los relatos de Mateo o de Lucas sobre el nacimiento de Jesús. Nos preguntamos si los estudiosos están de acuerdo. No estoy de acuerdo. No creo que los Evangelios presentan una imagen falsa de la vida judía en el siglo 1 en la Tierra Santa. Creo que, en todo caso, Lucas en particular intenta mostrarnos las normas de la vida judía. Lucas también presenta a Juan el Bautista y Jesús como niños que son circuncidados en el octavo día en cumplimiento del pacto de Abraham. María y José son representados como observadores, judíos piadosos que llevan a Jesús de acuerdo a la Ley de Moisés y lo presentan en el templo. Lucas también nos dice que como familia asistieron a las grandes fiestas de peregrinación en Jerusalén, como el tiempo de la Pascua Judía.

Y más tarde en la vida de Jesús, se reitera una y otra vez, que era su práctica ir a la sinagoga en Shabat, en el día de reposo, y que él era piadoso y observante de las tradiciones judías. Creo que vemos una enorme cantidad de material en los Evangelios que refleja auténticamente la vida judía en el

16.11-16.19

Ankerberg

Male

16.20-16.37

Broshi

Male

16.37-16.59

Evans

Male

16.59-17.14

Ankerberg

Male

17.14-17.40

Habermas

Male

17.40-18.07

Habermas

Male

century in the Holy Land in the Gospels.

siglo 1 en la Tierra Santa.

On certain things, they fit very well of what we know about the first century Palestine. They fit very well because they give us a good picture of what was happening here, and archaeology can prove it.

En ciertas cosas, encajan bien con lo que sabemos sobre la Palestina del siglo 1. Encajan muy bien porque nos dan una buena idea de lo que estaba pasando aquí, y la arqueología puede probarlo.

We asked archaeologist Dr. Magen Broshi if he thinks information from this part of the world supports what the Gospel writers say.

Now, archaeology doesn’t prove that Jesus was really God’s Son. Source critical work and all that stuff doesn’t prove those things. But what it does is it shows that there is a historical foundation on which confessions of faith, or in the light of which, confessions of faith make perfectly good sense. Now there are some scholars that assert that the accounts of Jesus’ virgin birth in the Gospels are similar to Greek and Roman mythologies. They point to the myth told about Caesar Augustus in which his mother was made pregnant by the Greek and Roman sun god, Apollo. Well, what about this? Let’s take a mystery religion pattern or Hellenistic religion, a Hellenistic divine man pattern. These characters are not historical persons. They never lived in history. So what’s the grounds for comparison? And I love the words of Plutarch, who, in his famous story of Isis and Osiris, he says, “Now, listen, don’t you guys think that this is an historical account. I’m telling you a story here!” And he says that twice. So, I think that’s important that there’s a contrast. Now, when you get to the New Testament, you’re looking at, again, you’re looking at some early sources, you’re looking at some eyewitness sources and in the case of the resurrection of Christ, you’ve got an empty tomb, so you’ve got remains where people can say, oh well, we’re not talking about just a mere idea here are we? So to compare non-Christian miracle claims to Christian miracle claims, I think we’re talking about some serious differences that,

Le preguntamos al arqueólogo, el Dr. Magen Broshi, si piensa que la información de esta parte del mundo respalda lo que dicen los escritores de los Evangelios.

Ahora, la arqueología no prueba que Jesús era realmente el Hijo de Dios. El trabajo crítico de la fuente y todo eso no prueba esas cosas. Pero lo que hace es que muestra que hay un fundamento histórico en el que las confesiones de fe, o a la luz de las cuales, las confesiones de fe tienen mucho sentido. Ahora, hay algunos estudiosos que afirman que las cuentas del nacimiento virginal de Jesús en los Evangelios son similares a las mitologías griega y romana. Ellos señalan el mito contado sobre César Augusto en el que su madre estaba embarazada de Apolo, dios del sol griego y romano. Bueno, ¿qué pasa con esto? Escojamos un patrón religioso de misterio o religión helenística, un patrón de hombre divino helenístico. Estos personajes no son personajes históricos. Ellos nunca vivieron en la historia. Entonces, ¿cuál es la base para la comparación? Y me encantan las palabras de Plutarco, quien, en su famosa historia de Isis y Osiris, dice, "Ahora, escuchen, no piensen ustedes que este es un relato histórico. ¡Les voy a contar una historia!" Y él dice eso dos veces. Por lo tanto, creo que es importante que exista un contraste.

Ahora, cuando usted llega al Nuevo Testamento, está viendo, una vez más, usted está viendo algunas fuentes antiguas, usted está viendo algunas fuentes de testigos presenciales y en el caso de la resurrección de Cristo, usted tiene una tumba vacía, entonces usted tiene sobras donde la gente puede decir, bueno, aquí no estamos hablando de una mera idea. Así que para comparar las afirmaciones de milagros no cristianos a las afirmaciones de milagros

18.07-18.31

Bock

Male

18.31-18.58

Wright

Male

18.58-19.24

Wright

Male

19.24-19.44

Ankerberg

Male

19.45-20.15

Pfann

Female

philosophically speaking, weigh heavily against some of the non-Christian accounts.

cristianos, creo que estamos hablando de algunas diferencias graves que, filosóficamente hablando, pesan en contra de algunas de las cuentas no cristianas.

I think, when I compare the virgin birth and its simplicity, you know: God comes to Mary and says, you’re going to have a child, and basically does it, and there are no – to use the Jennings example – there are no snakes that have to appear in the night to impregnate the woman. It’s done just by the verbal command. See, it’s the simplicity of the way in which the miraculous is displayed in the Bible.

Creo que, cuando comparo el nacimiento virginal y su simplicidad, ya sabe: Dios viene a María y le dice: vas a tener un hijo, y básicamente lo hace, y no hay - para usar el ejemplo de Jennings - no hay serpientes que tienen que aparecer en la noche para impregnar a la mujer. Es hecho sólo con el comando verbal. Ve, es la simplicidad de la forma en que lo milagroso aparece en la Biblia.

And so I ask myself as a historian, Why would they do that, particularly when the obvious sneering retort to such a report is: “Well, we know Mary was just sleeping around with Roman soldiers” or whatever, which is precisely what some of the enemies of Christianity went on to say. So it seems to me that Matthew and Luke would not have included those stories unless they really believed that something very strange like this had happened.

Y por eso me pregunto como historiador, ¿Por qué harían eso?, sobre todo cuando la réplica burlona obvia a tal informe es: "Bueno, sabemos que María estaba acostándose por ahí con los soldados romanos", o lo que sea, que es precisamente lo que algunos de los enemigos del Cristianismo dijeron. Así que me parece que Mateo y Lucas no hubieran incluido esas historias a menos que realmente creían que algo muy extraño como esto había sucedido.

Matthew and Luke both, I’m sure, knew that out there in the wider pagan world there were people who told stories about Alexander the Great being conceived when his mother was a virgin; about Augustus similarly, about various heroes and demigods. And since Matthew and Luke both want to talk about Jesus as the fulfillment of Judaism, which didn’t have stories like that, this is really kind of a dangerous thing... dangerous ground for them to be getting into.

In examining the accuracy of the Gospel writers, Peter Jennings implied Luke’s account of the birth of Jesus could not be historical since the question remained, “Why would Joseph ever bring Mary on such a difficult journey from Nazareth to Bethlehem, through the desert, especially when she was very, very pregnant?”

Well, there are just so many things wrong with that question, aren’t there? Starting off, of course, with the fact that maybe she wasn’t “very, very pregnant” at the time that they made the journey. As we pointed out in Luke 2, it doesn’t say that she was in labor when she was traveling to

Estoy seguro que Mateo y Lucas sabían que por ahí en el amplio mundo pagano habían personas que contaban historias que Alejandro Magno había sido concebido cuando su madre fue una virgen; similarmente sobre Augusto, acerca de diversos héroes y semidioses. Y ya que Mateo y Lucas quieren hablar de Jesús como el cumplimiento del judaísmo, que no tenían historias como esa, esto es realmente algo peligroso... un terreno peligroso en el que ellos se metían.

Al examinar la exactitud de los escritores de los Evangelios, Peter Jennings insinuó que el relato de Lucas sobre el nacimiento de Jesús no podría ser histórico ya que la pregunta seguía siendo, "¿Por qué José llevó a María en un viaje difícil desde Nazaret a Belén, a través del desierto, especialmente cuando ella estaba muy, muy embarazada?"

Bueno, hay tantas cosas malas acerca de esa pregunta, ¿no? Empezando, por supuesto, con el hecho de que tal vez ella no estaba "muy, muy embarazada" en el momento en que hicieron el viaje. Como señalamos en Lucas 2, no dice que ella estaba dando a luz cuando estaba viajando a Belén, dice

20.16-20.48

Pfann

Female

20.48-21.01

Ankerberg

Male

21.01-21.36

Wright

Male

21.36-22.10

Wright

Male

Bethlehem, it says while she was in Bethlehem she went into labor: “The time came for her to be delivered,” [Luke 2:6] number one. Number two: it’s not that dangerous of a journey to travel from Nazareth to Bethlehem, and we see that probably the practice was to travel in groups of people.

mientras ella estaba en Belén ella dio a luz: "Aconteció que estando ellos allí se le cumplieron los días de su alumbramiento." [Lucas 2:6] número uno. Número dos: no es muy peligroso viajar de Nazaret a Belén, y vemos que probablemente la costumbre era viajar en grupos.

It would be a three or four day journey. They would camp out under the stars. They would bring food with them. And there were not bandits on every side waiting to attack every traveler. So I think that we find a few basic presuppositions that are just our own modern skepticism and really don’t deal with the reality of the fact that, if Joseph and Mary had come to live together as a married couple at this point, why on earth would he leave her at home when he faced a prolonged absence, waiting for the census to be accomplished?

Sería un viaje de tres o cuatro días. Ellos acamparían bajo las estrellas. Ellos llevarían comida. Y no había bandidos por todas partes a la espera de atacar a todos los viajeros. Así que creo que nos encontramos con unas suposiciones básicas que son sólo nuestro propio escepticismo moderno y realmente no tienen que ver con la realidad del hecho de que, si José y María en este momento habían empezado a vivir juntos como una pareja casada ¿por qué la dejaría en su casa cuando iba a estar ausente por mucho tiempo, a la espera del censo?

Now, of course, I cannot prove the virginal conception of Jesus, and I don’t think you can prove it in the same way as I would prove the resurrection – that you can’t explain the rise of early Christianity without it. Then that forces me to hold my modern mind open to say, If God was really in Christ reconciling the world to Himself, ought I not to expect some other strange things as well? And when I then have these stories which look so strange and yet, Why would they do that? – Maybe it really did happen.

Ahora, por supuesto, no puedo probar la concepción virginal de Jesús, y no creo que se pueda probar de la misma manera como yo probaría la resurrección - que no se puede explicar el crecimiento del Cristianismo primitivo sin ella. Entonces eso me obliga a mantener mi mente abierta y moderna y decir, Si Dios realmente estaba en Cristo reconciliando al mundo consigo mismo, ¿no debería esperar también otras cosas extrañas? Y cuando yo tengo estas historias que parecen tan extrañas y sin embargo, ¿por qué harían eso? - tal vez realmente sucedió.

Now, the big question for many people is, can we accept the miracle of the virgin birth? We will talk more about miracles later, but for now, here’s how a historian who taught at Oxford approaches this question.

Because you see, as far as I know, nobody in Judaism was going around and saying, “Ah ha! Isaiah 7:14 – Messiah must be born of a virgin.” I don’t know that anyone was taking that text like that before. So it’s not that Matthew had that text in mind and had to pin it on Jesus. I suspect that Matthew would have been quite happy not to mention that. But it’s rather the case that he’s got this story and he wants to find something in the Old Testament to go with it.

Ahora, la gran pregunta para muchas personas es, ¿podemos aceptar el milagro del nacimiento virginal? Vamos a hablar más sobre los milagros más tarde, pero por ahora, así es como un historiador que enseñó en Oxford aborda esta pregunta.

Porque ve, hasta donde yo sé, nadie en el judaísmo iba por todos lados diciendo: "¡Ajá! Isaías 7:14 - El Mesías tiene que nacer de una virgen." No sé de nadie que haya tomado ese texto así antes. Así que no es que Mateo tenía ese texto en la mente y tuvo que culpar a Jesús. Sospecho que Mateo hubiera sido muy feliz de no hablar de eso. Pero más bien, él tiene esta historia y quiere encontrar algo en el Antiguo Testamento para que vaya con ella. Y del mismo modo,

22.11-22.22

Ankerberg

Male

22.22-22.30

Announcer

Male

And likewise, Luke, it’s not the case that he has stories about angels and shepherds which he’s wanting to pin on Jesus; rather, this is the stuff that he’s got to work with.

Lucas, no es que él tiene historias sobre ángeles y pastores y que está queriendo acusar a Jesús; más bien, se trata de las cosas que él tiene para trabajar.

We'll also take a close look in to the trial that ultimately brought about the death of Jesus, when "Jesus - The Search Continues" returns.

También echaremos un vistazo de cerca al juicio que en última instancia provocó la muerte de Jesús, cuando "Jesús La búsqueda continúa" regresa.

So, from all that we’ve examined today, there are good historical reasons for believing the Gospel accounts accurately portray what happened when Jesus was born.

Así que, de todo lo que hemos examinado hoy, hay buenas razones históricas para creer que los relatos de los Evangelios retratan con precisión lo que sucedió cuando Jesús nació.