s'excuser – sich entschuldigen

C'est un verbe réfléchi (mais peu utilisé dans cette forme). Conjuguez ce verbe : ich entschuldige mich (mich est le pronom réfléchi) du …. Les formules à ...
315KB Größe 6 Downloads 58 Ansichten
– sich entschuldigen ( die Schuld – la culpabilité préfixe „ent-„ = dé –  on s’excuse pour se déculpabiliser, pour enlever la faute …) C'est un verbe réfléchi (mais peu utilisé dans cette forme). Conjuguez ce verbe : ich entschuldige mich (mich est le pronom réfléchi) du …. Les formules à apprendre: Entschuldigen Sie1 bitte2 … - Excusez-moi, s'il vous plaît… Entschuldige bitte … Bitte entschuldigen Sie … Entschuldigung ! ( radical du verbe + ung = un nom forcément féminin) – Pardon ! Verzeihung ! (comme Entschuldigung mais à la base de verzeihen – pardonner) Les situations : déranger quelqu’un (stören) arriver en retard (die Verspätung3 – le retard) avoir oublié quelque chose (etwas vergessen haben) ne pas avoir compris et faire répéter (nicht verstanden haben, wiederholen) …en rajouter :

Si tu es vraiment désolé : Es tut mir Leid ! Tut mir wirklich Leid !  leiden – souffrir  je suis désolé = ça me fait souffrir

Si tu es très embarrassé : Das ist mir wirklich furchtbar peinlich !  peinlich vient du mot français : ça me fait de la peine, mais il exprime en allemand plutôt de la gêne. Das ist mir schrecklich unangenehm !  angenehm – agréable  un = préfixe du contraire

Si tu veux signaler ton regret : leider  un adverbe, à placer après le verbe : „Ich habe leider nicht verstanden, was … „ Formuler une excuse pour chaque situation. Inventer un petit sketch pour chaque situation.

1

Sie  forme de politesse, vouvoiement  pluriel avec MAJUSCULE C’est la formule par laquelle nous interpellons quelqu’un. N’oubliez jamais le « Bitte » : ce serait très malpoli ! 3 spät = tard  Ver-spät-ung  préfixe ver-  processus définitivement terminé sich verspäten - arriver en retard 2

Er

sieht

sujet

sich.

pronom réfléchi (ici à l’accusatif)

sich entschuldigen : pronom personnel

verbe

pronom

ich du er sie es wir

entschuldige entschuldigst entschuldigt entschuldigt entschuldigt entschuldigen

mich dich sich sich sich uns

ihr

entschuldigt

euch

sie (pl.)

entschuldigen

sich

réfléchi

« se » en français  « sich » en allemand.  sich interessieren für - s'intéresser à se conjugue de la même façon.

Pour s’excuser (par exemple si on a bousculé quelqu’un) : „Oh, Entschuldigung !“

 radical du verbe + ung = un nom forcément féminin

Lorsque l’on s’adresse à quelqu’un, puisque l’on risque de le déranger : „Entschuldigen Sie bitte, können Sie mir sagen, wo/was, wer …?“ „Entschuldige bitte, hast du Martin gesehen?“

Lorsque l’on n’a pas compris: „Entschuldigen Sie bitte, das habe ich nicht verstanden. Können Sie das bitte wiederholen?“ „Entschuldige bitte, das habe ich nicht verstanden. Kannst du das bitte wiederholen?“ Lorsque l’on arrive en retard (impardonnable mais on peut toujours essayer …) : „Bitte entschuldigen Sie meine Verspätung. Es tut mir wirklich leid, aber der Bus ist nicht gekommen.“ Lorsque l’on a oublié ses affaires (impardonnable aussi …) : „Entschuldigen Sie bitte, ich habe meine Deutschsachen / mein Heft / mein Buch vergessen.“ Lorsque l’on n’a pas fait ce qui était demandé (normalement pas besoin de retenir cela, puisque ça ne vous arrivera jamais) : „Bitte entschuldigen Sie, aber ich habe meine Hausaufgaben nicht gemacht, (nécessite une justification) weil …“