Doc. N.° 1SDH000719R0503 - L6113
SACE Tmax XT
Sganciatore differenziale RC Sel 200 per modulo da 200 mm. RC Sel 200 Residual-current release for 200 mm module. Fehlerstromausloser RC Sel 200 für 200 mm - Einheit. Dèclencheur diffèrentel RC Sel 200 pour module de 200 mm Relè differencial RC Sel 200 para módulo da 200 mm
XT1
XT1
1
A
XT1
X8
1
X4
2
X4
1
B
XT1
C
XT1
2
1
1
3
2 1
5 3
2
1 2
4
D
XT1
3 2
0,5 Nm
1
1
E
XT1
1
SACE Tmax | ABB
F
XT1
G
XT1
H
XT1
1,1 Nm 3
1
7 Nm
3
Ø12 MAX
2
12
3 4 1
I
XT1
TEST: solo per prova di isolamento impianto TEST: only for insulation test of the installation TEST: nur für isolationsprüfung der Anlage TEST: seul pour esai de l’isolement de l’installation TEST: solo para pruieba de aislamiento de la instalaciòn
5
Effettuare il test d’isolamento con YO2 disconnessa. Run the insulation test with YO2 disconnected. Die Isolationsprüfung mit abgeklemmter YO2 durchführen. Effectuer le test d’isolement avec YO2 déconnectée. Realizar el test de aislamiento con YO2 desconectada.
2
4 2 3 2
1
L
XT1
TEST
1
2 ON
M
N
XT1
XT1
LED: light fixed => PreAlarm LED: blinking => Alarm
1
1,1 Nm RC Sel 200 POWER I∆n(A)
ALARM
4
2
∆t(s)
1
4
3 4 6
I∆n: 1) 0,03 A => ∆t = 0s ONLY. 2) 0,05 ÷ 10 A => ∆t = 0 ÷ 3 s max
5
O
XT1
25
Con sganciatore differenziale alimentato premere il pulsante di test 'T' del differenziale e verificare l'apertura dell'interruttore.
A=71 WITHOUT FLANGE SENZA MOSTRINA
87,5 Y 25 = =
39,1
116,1
Press the test button ‘T’ with the residual current release powered and check to make sure that the circuit-breaker opens.
X
Mit gespeistem Fehlerstromauslöser die Test-Taste T des Fehlerstromauslösers drücken und sicherstellen, dass der Leistungsschalter ausgeschaltet ist.
X
X
107
18
53,5
47
Y X
Y A=79 WITHOUT FLANGE SENZA MOSTRINA 116,1
18
Ø 4,5 - M4
47
Y
Le déclencheur différentiel étant alimenté appuyer sur le bouton “T” du différentiel et vérifier l’ouverture du disjoncteur.
78,2 = = Y
54
P
X
X
A COMPARTMENT DEPTH PROFONDITA’ QUADRO
Con relé diferencial alimentado pulsar el pulsador de test 'T' del diferencial y verificar la apertura del interruptor.
Y
Q
XT1 11
12
13
V4
V4
For more information please contact:
SO
88
XV
Y12
Y11
88
2
S87/3
78
68
85
XV JM1 XC8 JN1 XC8
L3
S87/2
TI
67
www.abb.com
77
Y02 67 67
RC Sel 200 RC B Type
77
SD V4 V4
ABB S.p.A. ABB SACE Division Via Baioni, 35 24123 Bergamo - Italy Phone: +39 035 395 111 Fax: +39 035 395 306 - 433
K87 S87/1
77
85 85
L2
1
RC Sel RC B Type RC Sel 200
XV
L1
d
K87
JD3 XB4
N
Q
V3
V1
68
68
86
Y11
78
78
XV
Y12
Y11
88
Y12
86
86
JD3 XB4
JN1 XC8 JM1 XC8