Assembly Instructions
PalermoTM -
Gazebo 3000
Approx. Dim.
290L x 290W x 270H cm
/ 9'8"L x 9'8"W x 8'11"H
13mm x2
3/16"
After Sale Service Email:
[email protected] USA
Canada
877-627-8476 800-866-5749 1
I
England 01302-380775 Germany 0180-522-8778
www.palramapplications.com
0169-791-094 International +972 4-848-6942 France
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this product. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
>>
During Assembly
During assembly use a soft surface below the parts to avoid scratches and damages. »You will need
>>
Care and Safety advice Please follow the instructions as listed in this manual. Sort the parts and check against the list of contents. For safety purposes we strongly recommend that the product will be assembled by at least two people. Some parts have metal edges. Please be careful when handling components. Always wear gloves, shoes and safety goggles during assembly. Do not attempt to assemble the Gazebo in windy or wet conditions. Dispose of all plastic bags safely - keep them away from children's reach. Keep children away from the assembly area. Do not attempt to assemble the Gazebo if you are tired, have taken drugs, medications or alcohol, or if you are prone to dizzy spells. When using a stepladder or power tools, ensure that you are following the manufacturer's safety advice. Do not climb or stand on the roof. Heavy articles should not be leaned against the poles. Heavy load of snow on roof can damage the Gazebo making it unsafe to stand below or nearby. This product was designed and produced for it's aimed purpose only.
If color was scratched during assembly it can be fixed with the following tints: Grey - RAL 7012 >>
Cleaning instructions
order to clean the Gazebo, use a mild detergent solution and rinse with cold clean water. Do not use acetone, abrasive cleaners, or other special detergents to clean the panels.
(Supplied)
(These items are
not supplied)
i
When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance.
Step 9: Please make sure that the bolt head is positioned on the external side of the
pole. *This does not refer to step 11 It is recommended to use a carton or other soft material under the lowered
corner in order to avoid scratches and peeling of paint. Step 10: The use of a screwdriver is optional. In order to insert the bolt through the profile, please create a small gap by pulling profile #7664 backward. Step 18: Please drill the holes in the panel evenly and in front of the holes in profile #7663.
In
Fasten all nuts at the end of assembly.
WICHTIG Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Aufbau des Gewachshauses beginnen. Fuhren Sie den Aufbau in der in den Gebrauchsanweisungen aufgefuhrten Reihenfolge Schritt per Schritt aus.Heben Sie diese Anweisungen an einem sicheren Ort auf, urn spater auf sie zuruckgreifen zu konnen.
>>
Bei der
Montage
Montage nehmen Sie eine weiche Plattform und stellen Sie diese unterhalb der Teile, um Kratzer und Beschadigungen zu vermeiden. Bei der
»
Sie
werden brauchen
Pflege und Sicherheitshinweise (Sind inbegriffen)
follow the instructions as listed in this manual. Bitte folgen Sie die in diesem Handbuch aufgefuhrten Anweisungen. Sortieren Sie die Teile und uberprufen Sie die Inhaltsliste. Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir dringend, dass das Produkt von mindestens Please
zwei Menschen zusammengebaut wird. Einige Teile haben Metallkanten. Bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den Komponenten. Tragen Sie immer Handschuhe, Schuhe und Schutzbrille bei der Montage. Versuchen Sie nicht, das Produkt bei windigen oder nassen Bedingungen zu montieren. Entsorgen Sie alle Plastiktuten sicherheitsgemaB - bewahren Sie sie auBerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Halten Sie Kinder vom Montagebereich fern. Versuchen Sie nicht ein Produkt zusammen zu bauen, wenn Sie mude sind, Drogen, Medikamente oder Alkohol genommen haben, oder wenn Sie zu Schwindelanfallen neigen. Bei Verwendung einer Stehleiter oder Elektrowerkzeugen, stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherheitshinweise und Anweisungen des Herstellers befolgen. Steigen oder stehen Sie nicht auf dem Dach. Schwere Gegenstande durfen nicht an den Pfosten angelehnt werden. Halten Sie Dach und Dachrinne frei von Schnee, Schmutz und Blattern. Extreme Mengen von Schnee auf dem Dach konnen das Gazebo schadigenund zu unsicheren Bedingungen in der Umgebung fuhren Dieses Produkt wurde entwickelt und hergestellt nur um seinen vorgesehenen Zweck zu dienen und darf nur dafrur benutzt werden.lf color was scratched during assembly. Sollte die Farbe bei der Montage verkratzten, kann es mit den folgenden Farben nachlackiert werden: Grau - RAL 7012 >>
Pflegeanleitung
Um das Produkt zu reinigen, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und reinigen Sie mit kaltem Wasser. Verwenden Sie kein Aceton, Scheuermittel oder andere spezielle Reinigungsmittel um das Paneel zu reinigen.
n°
5mm 3/16"
r4 10mm
25/64"
(Diese Werkzeuge
sind nicht inbegriffen)
Beim Aufbau wird Ihnen das Informationssymbol begegnen. Fur zusatzliche Kommentare und Unterstutzung beziehen Sie sich bitte auf
die entsprechende Aufbaustufe.
Schritt 9: Bitte stellen Sie sicher, dass der Schraubenkopf auf der AuBenseite der Stange
positioniert ist. * Dies bezieht sich nicht auf Schritt 11 Es wird empfohlen, einen Karton oder anderen weichen Material unter der abgesenkten Ecken zu verwenden, um Kratzer und Abblattern von Farbe zu vermeiden. Schritt 10: Die Verwendung eines Schraubendrehers ist optional. Um die Schraube durch das Profil einzufugen, machen Sie bitte eine kleine Lucke, dies koennen Sie durch das zuruckziehen von Profil #7664 bewerkstelligen. Schritt 18: Bohren Sie bitte die L6cher in das Paneel gleichmaBig rein und gegenuber den L6chern des Profils #7663.
Bitte befestigen Sie alle Schrauben nach Abschluss der Montage.
IMPORTANT Lire attentivement
>>
instructions avant de commencer ('assemblage de cette tonnelle. Merci de suivre les etapes en respectant I'ordre mentionne sur cette notice. Conserver cette notice dans un endroit sur pour toute reference ulterieure.
>>
ces
Conseils d'entretien et de securite
Pendant ('assemblage
Positionnez les pieces sur une surface souple pour eviter toute rayure ou degat. »Vous aurez besoin de (Fourni)
Suivez les instructions telles qu'elles sont mentionnees sur cette notice.
Verifiez que le paquet contient bien toutes les pieces. Pour des raisons de securite, il est fortement recommande qu'au moins
2
personnes
participent au montage. Certaines pieces peuvent etre coupantes. Merci de manipuler les pieces avec precaution. Toujours porter des gants, des chaussures et des lunettes de protection durant tout l'assemblage.
monter cette tonnelle par temps venteux ou pluvieux. Assurez-vous d'avoir bien jete tous les emballages en plastique - Les mettre hors de la portee des enfants. Eloignez les enfants du site de montage. N'essayez pas de monter la tonnelle si vous etes fatigue, si vous avez pris des medicaments ayant un effet sur votre kat d'eveil, des drogues si vous avez consommé de I'alcool, ou si vous etes sujet aux vertiges. Assurez-vous de bien suivre les conseils de securite du fabricant lorsque vous utilisez une echelle ou des outils electriques. Ne pas grimper ni s'accrocher au toit. Les articles lourds ne doivent pas etre poses sur les poteaux. Veillez a ce que le toit et les gouttieres soient toujours propres en retirant la neige, les feuilles mortes et la poussiere. Le produit pourrait subir des dommages en cas de grosses chutes de neige sur le toit, it serait alors dangereux de vous tenir sous le toit ou a proximite. Ce produit a ete concu afin de servir de tonnelle exclusivement.
(Non fourni)
Lorsque vous rencontrez !lame information, merci de vous referez a I'etape d'assemblage appropriee pour toute remarque et assistance additionnelle.
Ne pas essayer de
Si la
peinture
a
ete raillee pendant ('assemblage, elle peut etre reparee en utilisant le Gris Serrez toutes les vis lorsque ('assemblage est termine.
RAL 7012 >>
Etape 9: Merci de vous assurer que la tete de boulon est bien positionnee dans la partie exterieure des poteaux. * Cela ne Were pas a retape 11 II est recommande d'utiliser du carton ou un autre materiel souple en dessous du coin inferieur afin d'eviter toute egratignure de la peinture. Etape 10: L'utilisation d'un tournevis est facultative. Afin d'inserer les boulons dans le profil, merci de creer un petit trou en tirant le profil #7664 en arriere. Etape 18: Merci de percer egalement des trous dans le panneau et en face des trous dans le profil #7663.
Instructions de nettoyage
Pour nettoyer votre tonnelle, utilisez un detergent doux et rincez avec de ('eau propre et
froide. Ne pas utiliser d'acetone, de produits abrasifs ni les panneaux.
tout autre detergent special pour nettoyer
I
M PORTANTE
Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de empezar a montar este
producto. Por favor, siga los pasos en el orden establecido en estas instrucciones. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
>>
Durante el montaje
Durante el montaje utilice una superficie suave por debajo de las piezas para evitar araliazos y otros dalios. »
Necesitara
Consejos de mantenimiento y seguridad Por favor, siga las instrucciones tal como se enumeran en este manual. Clasifique las piezas y comparelas con la lista de contenidos. Por razones de seguridad, recomendamos encarecidamente que este producto se
monte entre al menos dos personas. Algunas piezas tienen bordes metalicos. Por favor, tenga cuidado al manejar los componentes. P6ngase siempre guantes, zapatos y gafas de seguridad durante el montaje. No intente montar el Cenador cuando hace viento o bajo la Iluvia. Deshagase de todas las bolsas de plastic° con seguridad. Mantengalas fuera del alcance de los nilios. Aleje a los nilios de la zona de montaje. No intente montar el Cenador si esta cansado o ha tomado drogas, medicinas o alcohol, o bien si es propenso a sufrir desvanecimientos. Cuando utilice una escalera de mano o herramientas electricas, asegOrese de seguir los consejos de seguridad del fabricante. No se suba al tejado ni se ponga de pie sobre este. Los objetos pesados no deben apoyarse sobre los postes. Mantenga el tejado y los canalones libres de nieve, lodo y hojas. Una carga pesada de nieve en el tejado puede daliar el Cenador, por lo cual seria peligroso quedarse debajo o cerca de este. Este producto ha sido diseliado y producido exclusivamente para utilizarse con el fin para el que se ha creado. Si se produce algun araliazo en el color durante el montaje, puede repararse con el tono siguiente: Gris - RAL 7012
If
>>
Instrucciones de limpieza
limpiar el Cenador, utilice una solucion de detergente suave y enjuaguelo con agua limpia &fa. No use acetona, productos de limpieza abrasivos u otros detergentes especiales para limpiar los paneles. Para
(Suministrado(s))
(Estos elementos
estan no suministrado(s))
p_J
Cuando yea el icono de informacion, por favor consulte el paso de montaje pertinente para disponer de mas comentarios y ayuda.
paso 9: Por favor, asegurese de que la cabeza del perno esta colocada en el lado exterior
del poste. *Esto no se refiere al paso 11.
recomienda usar carton u otro material blando bajo la esquina situada en una posici6n mas baja para evitar araliazos y peladuras en la pintura. paso 10: El use de un destornillador es opcional. Para insertar el perno por el perfil, por favor haga una pequelia incision tirando hacia atras del perfil #7664. paso 18: Por favor, taladre los orificios en el panel de forma equilibrada y delante de los orificios del perfil #7663. Se
Apriete todas las tuercas al final del montaje.
VIKTIGT
>>
Var vanlig las instruktionerna noggrant innan du b6rjar montera produkten. Vanligen utfor instruktionerna enligt de steg som angivits dessa instruktioner. Spara dessa instruktioner pa ett sakert stalle far framtida referens.
Under montering
Montera delarna ovanpa en mjuk yta far att undvika repor och skador.
i
» >>
Du behover
Aktsamhets - och sakerhetsrad Vanligen folj instruktionerna den ordning de listats denna manual. Sortera delarna och kontrollera gentemot listan aver innehall. Av sakerhetsskal rekommenderar vi starkt att produkten monteras av minst tva personer. Vissa delar har metallkanter. Var forsiktig vid hanteringen av de olika delarna. Anvand alltid handskar, skor och sakerhetsglasogon under monteringen. F6rs6k inte montera ihop Gazebo blasigt eller vatt vaderforhallande. G6r dig av med alla plastpasar pa ett sakert satt - hall dem borta fran barn. Hall barnen borta fran monteringsomradet. Forsok inte montera Gazebo om du ar trott, tagit droger, mediciner eller alkohol, eller om du ar benagen att bli yr. Nar du anvander en stege eller motordrivna verktyg, sakerstall att du foljer tillverkarens sakerhetsrad. Klattra eller sta inte pa taket. Tunga foremal bar inte lutas mot stolparna. Hall tak och takrannor rena fran sn6, smuts och lay. Stora mangder sn6 pa taket kan skada Gazebo vilket g6r det osakert att sta under eller narheten. Denna produkt designades och producerades far ett enda syfte. i
i
(Tillhandahallit) (Dessa foremal
ingar inte)
i
i
Om fargen skrapades under monteringen kan det atgardas med foljande fargton: Gra - RAL 7012 >>
Rengoringsinstruktioner
Nar du stater pa informationsikonen, vanligen referera till relevant monteringssteg f6r ytterligare kommentarer och assistans.
Steg 9: Vanligen sakerstall att bultens huvud ar positionerad pa den externa sidan av stolpen. *Detta refererar inte till steg 11 Det ar rekommenderat att anvanda en kartong eller annat mjukt material under det nedsankta hornet far att undvika repor och ayskrapning av farg. Steg 10: Anvandning av en skruvmejsel ar valfritt. F6r att kunna f6ra in bulten genom profilen, vanligen skapa en liten glipa genom att dra profil #7664 bakat. Steg 18: Vanligen borra halen panelen jamnt och framf6r halen profil #7663. i
Vid reng6ring av Gazebo, anvand ett milt rengoringsmedel och skolj med kallt rent vatten.
Anvand inte aceton, rengoringsmedel innehallande slipmedel, eller andra specialmedel far att reng6ra panelerna.
Dra at alla muttrar nar monteringen ar klar.
i
TARKEAA! Lue nama ohjeet huolellisesti lapi ennen kuin aloitat katoksen asennuksen. Noudata ohjeessa annettua asennusjarjestysta. Sailyta ohjeet myohempaa kayttoa varten. Huom! Poista katolle kertynyt lumi aina lumisateen jalkeen.
>>
Asennuksen aikana
Aseta katoksen osat asennuksen ajaksi pehmealle alustalle, jotta ne eivat naarmuunnu tai vahingoitu ennen asennusta.
»Tarvitset asennuksessa >>
Hoito ja turvaohjeet Noudata taman ohjeen asennusohjeita. Lajittele osat ja tarkasta ohjeen mukainen sisalto. Turvallisuussyista suosittelemme, etta katoksen asennukseen osallistuu vahintaan kaksi henkiläa. Joissain osissa on metallireunat. Ole varovainen kun kasittelet osia. Kayta asennuksen aikana aina suojakasineita, jalkineita seka suojalaseja. Ala suorita asennusta tuulisella tai sateisella saalla. Havita kaikki muovisuojat huolella - ala jata niita lasten ulottuville. Pida lapset poissa asennuspaikalta. Ala aloita asennusta jos olet vasynyt, nauttinut laakkeita tai alkoholia, jos tunnet huimausta tai et muuten kykene asennukseen. Kun kaytat tikkaita tai sahkotyokaluja noudata aina valmistajan antamia turva- ja kayttoohjeita. Ala kiipea tai seiso katoksen katolla. Ala aseta raskaita kappaleita nojaamaan pystytolppia vasten. Kysy tarvittaessa paikallisten viranomaisten lupaa katoksen pystyttamiseen. Pida katto ja raystas puhtaana lumesta, lehdista ja muusta roskasta. Raskas lumikuorma katoksen paalla voi vahingoittaa sita ja aiheuttaa vaaran sen alla tai laheisyydessa oleskeleville. Tama tuote on suunniteltu ja valmistettu ainoastaan sen tarkoitusta Vastaavaan kayttoon.
Jos osat naarmuuntuvat asennuksessa ne voidaan korjausmaalata seuraavalla varisavylla: Harmaa - RAL 7012 >>
Puhdistusohjeet
Puhdista katos miedolla pesuaineliuoksella ja huuhtele puhtaalla vedella. Ala kayta paneelien puhdistukseen asetonia, hankaavia tai muita erikoispesuaineita.
(Sisaltyy toimitukseen) (Eivat sisally toimituk seen)
Kun havaitset lisatietokuvakkeen, huomioi sen kohdan asennukseen
tarkoitetut lisaohjeet ja neuvot. Vaihe 9: Varmista, etta ruuvin kanta tulee pylvaan ulkosivulle. *Tama ei koske asennuksen kohtaa 11.
Suosittelemme pahvin tai muun pehmean materiaalin asettamista alakulmien kohdalle estamaan naarmuuntumista ja maalipinnan irtoamista. Vaihe 10: Ruuvimeisselin kaytto on vaihtoehtoista. Veda profiilia #7664 taaksepain, jotta saat raon ruuvin viemiseksi profiilin lapi. Vaihe 18: Poraa reijat paneeliin vierekkain ja profiilin #7663 reikien eteen. Kirista kaikki ruuvit asennuksen lopuksi.
BELANGRIJK! Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assembleren van het product. Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie. Bewaar deze instructies op een goede plek.
>>
Veiligheid en voorzorgsmaatregelen
>>
Volg de instructies op zoals vermeld in de handleiding Sorteer de onderdelen en controleer dit met de materiaallijst Vanwege veiligheidsredenen is het advies om dit product met minimaal twee personen te assembleren. Wees voorzichtig, sommige metalen onderdelen hebben scherpe randen. Draag tijdens de complete assemblage veiligheid schoenen-, bril en handschoenen. Probeer niet de Gazebo tijdens winderig of regenachtig weer op te bouwen. Verwijder de plastic verpakking veilig en houdt deze buiten bereik van kinderen. Laat kinderen niet in de buurt van tijdens de opbouw. Niet opbouwen bij vermoeidheid, wanneer onder invloed van drugs, medicatie of alcohol, of bij duizeligheid tijdens het bukken Bij het gebruik van trapladders of elektrisch gereedschap hanteer dan altijd de
Tijdens de Assemblage
Gebruik een zachte ondergrond voor de onderdelen om krassen en beschadigingen te voorkomen. »
Benodigdheden (Meegeleverd)
,04,1110
5mm 3/16"
.
bijbehorende veiligheidsinstructies. Niet op het dak staan of klimmen. Geen zware voorwerpen tegen de staanders plaatsen. Houdt de goot vrij van bladeren, sneeuw en vuil. Een grote sneeuwlast kan het dak beschadigen en het onveilig maken zich onder de Gazebo te bevinden. Dit product is ontworpen en geproduceerd voor alleen het doel waarvoor het bedoeld is.
Mocht de kleur beschadigt raken tijdens de assemblage Grey >>
is
te repareren met volgende tint:
- RAL 7012
Schoonmaak instructies Om de Gazebo schoon te maken, gebruik slecht milde reinigers en spoel dit of met schoon en koud water. Gebruik geen aceton, schurende detergenten of andere speciale middelen voor het reinigen van de panelen.
i
.,1100 10mm 25/64"
(Deze zijn niet
meegeleverd)
Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie.
Step 9: Zorg dat de kop van de bout aan de buitenzijde van de paal gepositioneerd is. *Dit geldt niet voor stap 11 Het is aanbevolen een stuk karton of ander zacht materiaal onder de hoek te gebruiken om beschadigingen te voorkomen.
Step 10: Het gebruik van een schroevendraaier is optioneel. Om de bout in het profiel te krijg moet er een kleine kier gecreeerd worden door profiel #7664 iets naar achter te trekken Step 18: Boor gelijk verdeelde gaten in het paneel en in de voorkant van het profiel #7663. Draai de moeren aan en de assemblage is voldaan.
Contents Item
411
Qty.
Item
Qty.
16
433
(+1)
Item
10
(+2)
7670 17
466
(+3)
421
(+3)
32
7682
4000
1
16
"11111nontommouvor=
426
4024
102 (+4)
1
7669 32
427
(+3)
7024
(+3)
32
7673
16
4010
413
1
7672
56
5000
(+4)
414
49 (+3)
7671
17
7680
7119
01,00010
16
7662
1
7674
8
7679
(+1)
7567
(+1)
7661
4
7681
4
8
212
TOW
Contents Qty.
Item
7663
_ ..
Item
Qty.
7677
4
7678
4
4
7666
4
7665
4
7664
4
7676
7668
4
7667
4
7675
This side out This side out This side out This side out This side out
This
out This side out This side out This side out This side out This side out
4
4
1
7672
2
7673
2
1
2
7682
1
7680
1
466
414
1
426
1
1
433
2
7674
3
1
3
7665
4
7680
414
4
426
8
4
13mm
('I
4 7680
414
4
4
433
8
466
411
4
7671
4
4
5
7670
4
7680
7669
4
414
8
8
0
426
16
6 7119
7663
13mm
00»»)))01»»*
8
4
414
8
426
16
7
466
4
4024
1
7662 411
4
413
1
1
8 4
7664
411
8
414
426
13m m
x4
8
212
16
7567
8
I00011)»)»))»))»)»
8
9
7679
4
414
4
426
8
Carton
/ Karton
10
466
4
11
4
7679
13mm
t,
,
..
414
4
426
8
12
466
4
1
1
13
7661
7681
4
4
7119
8
414
8
426
16
14
7677
4
4
7678
ROD
15
7668
4
NMI
7667
4
16
7676
IfilssIdeout
711
IssIdeout 711177.1eaut
1.71111de
out 1.71771deaut
7.11
4
7675
4
17
4
81. L
LZ-17
ZE
LZ-17
ZE
VZOL
ZE
r
19
4000
0111111IMPHOMPOWA-----
16
4010
16
426
16
20 1
5000
56
*'*'"
er#"/N
Ali
II e
Art
air
furask_
Assembly Instructions
PalermoTM -
Gazebo 3600
Approx. Dim.
360L x 360W x 280H cm
/
11'9"L x 11'9"W x 9'4"H
13mm x2
3/16"
After Sale Service Email:
[email protected] USA
Canada
877-627-8476 800-866-5749 1
I
England 01302-380775 Germany 0180-522-8778
www.palramapplications.com
0169-791-094 International +972 4-848-6942 France
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this product. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
>>
During Assembly
During assembly use a soft surface below the parts to avoid scratches and damages. »You will need
>>
Care and Safety advice Please follow the instructions as listed in this manual. Sort the parts and check against the list of contents. For safety purposes we strongly recommend that the product will be assembled by at least two people. Some parts have metal edges. Please be careful when handling components. Always wear gloves, shoes and safety goggles during assembly. Do not attempt to assemble the Gazebo in windy or wet conditions. Dispose of all plastic bags safely - keep them away from children's reach. Keep children away from the assembly area. Do not attempt to assemble the Gazebo if you are tired, have taken drugs, medications or alcohol, or if you are prone to dizzy spells. When using a stepladder or power tools, ensure that you are following the manufacturer's safety advice. Do not climb or stand on the roof. Heavy articles should not be leaned against the poles. Heavy load of snow on roof can damage the Gazebo making it unsafe to stand below or nearby. This product was designed and produced for it's aimed purpose only.
If color was scratched during assembly it can be fixed with the following tints: Grey - RAL 7012 >>
Cleaning instructions
order to clean the Gazebo, use a mild detergent solution and rinse with cold clean water. Do not use acetone, abrasive cleaners, or other special detergents to clean the panels. In
(Supplied)
(These items are
not supplied)
i
When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance.
Step 7: It is recommended to use a carton or other soft material under the lowered corner in order to avoid scratches and peeling of paint. *This note also refers to steps 8,9,10 Steps 10a+12a: Please note that threading of the screws should be done from the outside Steps 11b+13a: Please note that threading of the screws should be made from the bottom up. Afterwards please use a screwdriver for easy screwing Step 14b: Please add silicone on the inner area of part
#
7661 as illustrated
Step 20a: Please drill holes in the panels to be located precisely parallel to the holes in profiles # 7744 + # 7743 Step 21: Please level the profiles' legs and adapt screws and plugs to your specific ground type. Please note: Screws and plugs are not supplied* Please Fasten all screws at the end of assembly
I
M PORTANTE
Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de empezar a montar este
producto. Por favor, siga los pasos en el orden establecido en estas instrucciones. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
>>
Durante el montaje
Durante el montaje utilice una superficie suave por debajo de las piezas para evitar araliazos y otros dalios. »
Necesitara
Consejos de mantenimiento y seguridad Por favor, siga las instrucciones tal como se enumeran en este manual. Clasifique las piezas y comparelas con la lista de contenidos. Por razones de seguridad, recomendamos encarecidamente que este producto se
monte entre al menos dos personas. Algunas piezas tienen bordes metalicos. Por favor, tenga cuidado al manejar los componentes. P6ngase siempre guantes, zapatos y gafas de seguridad durante el montaje. No intente montar el Cenador cuando hace viento o bajo la Iluvia. Deshagase de todas las bolsas de plastic° con seguridad. Mantengalas fuera del alcance de los nilios. Aleje a los nilios de la zona de montaje. No intente montar el Cenador si esta cansado o ha tomado drogas, medicinas o alcohol, o bien si es propenso a sufrir desvanecimientos. Cuando utilice una escalera de mano o herramientas electricas, asegOrese de seguir los consejos de seguridad del fabricante. No se suba al tejado ni se ponga de pie sobre este. Los objetos pesados no deben apoyarse sobre los postes. Mantenga el tejado y los canalones libres de nieve, lodo y hojas. Una carga pesada de nieve en el tejado puede daliar el Cenador, por lo cual seria peligroso quedarse debajo o cerca de este. Este producto ha sido diseliado y producido exclusivamente para utilizarse con el fin para el que se ha creado. Si se produce algun araliazo en el color durante el montaje, puede repararse con el tono siguiente: Gris - RAL 7012
If
>>
Instrucciones de limpieza
limpiar el Cenador, utilice una solucion de detergente suave y enjuaguelo con agua limpia &fa. No use acetona, productos de limpieza abrasivos u otros detergentes especiales para limpiar los paneles.
(Suministrado(s))
(Estos elementos
estan no suministrado(s))
p_J
Cuando yea el icono de informacion, por favor consulte el paso de montaje pertinente para disponer de mas comentarios y ayuda.
paso 7:
recomienda usar carton u otro material blando bajo la esquina situada en una posici6n mas baja para evitar araliazos y peladuras en la pintura. * Esta nota tambien se refiere a los pasos 8, 9 y 10. pasos 10a+12a: Pasos Por favor, tenga en cuenta que debe enroscar los tornillos desde el exterior. pasos 11b+13b: Por favor, tenga en cuenta que debe enroscar los tornillos de abajo arriba. Despues, utilice un destornillador para atornillar con facilidad. Paso 14b: Por favor, aliada silicona a la zona interior de la pieza # 7661 tal como se ilustra. Paso 20a: Por favor, taladre orificios en los paneles para que se situen de forma precisa en paralelo a los orificios de los perfiles # 7744 + # 7743. Paso 21: Por favor, nivele las patas de los perfiles y adapte los tornillos y tacos a su tipo Se
de suelo especifico.
*Tenga en cuenta que no se suministran los tornillos ni los tacos.
Para
Apriete todas las tuercas al final del montaje.
IMPORTANT
>>
Lire attentivement ces instructions avant de commencer ('assemblage de cette tonnelle. Merci de suivre les etapes en respectant I'ordre mentionne sur cette notice. Conserver cette notice dans un endroit sur pour toute reference ulterieure.
>>
»Vous aurez besoin de
Conseils d'entretien et de securite Suivez les instructions telles qu'elles sont mentionnees sur cette notice.
Verifiez que le paquet contient bien toutes les pieces. Pour des raisons de securite, il est fortement recommande qu'au moins 2 personnes participent au montage. Certaines pieces peuvent etre coupantes. Merci de manipuler les pieces avec
precaution. Toujours porter des gants, des chaussures et des lunettes de protection durant tout l'assemblage. Ne pas essayer de monter cette tonnelle par temps venteux ou pluvieux. Assurez-vous d'avoir bien jete tous les emballages en plastique - Les mettre hors de la portee des enfants. Eloignez les enfants du site de montage. N'essayez pas de monter la tonnelle si vous etes fatigue, si vous avez pris des medicaments ayant un effet sur votre kat d'eveil, des drogues si vous avez consommé de l'alcool, ou si vous etes sujet aux vertiges. Assurez-vous de bien suivre les conseils de securite du fabricant lorsque vous utilisez une echelle ou des outils electriques. Ne pas grimper ni s'accrocher au toit. Les articles lourds ne doivent pas etre poses sur les poteaux. Veillez a ce que le toit et les gouttieres soient toujours propres en retirant la neige, les feuilles mortes et la poussiere. Le produit pourrait subir des dommages en cas de grosses chutes de neige sur le toit, it serait alors dangereux de vous tenir sous le toit ou a proximite. Ce produit a ete concu afin de servir de tonnelle exclusivement. Si la
peinture
a
ete raillee pendant ('assemblage, elle peut etre reparee en utilisant le Gris
RAL 7012 >>
Pendant ('assemblage
Positionnez les pieces sur une surface souple pour eviter toute rayure ou degat.
Instructions de nettoyage
Pour nettoyer votre tonnelle, utilisez un detergent doux et rincez avec de l'eau propre et
froide. Ne pas utiliser d'acetone, de produits abrasifs ni les panneaux.
tout autre detergent special pour nettoyer
(Fourni) (Non fourni)
Lorsque vous rencontrez !lame information, merci de vous referez a l'etape d'assemblage appropriee pour toute remarque et assistance additionnelle.
Etape 7: Afin d'eviter toute egratignure ou ecaillement de la peinture, II est recommande d'utiliser un carton ou un autre materiel souple sous ('angle inferieur. *Cette note se Were egalement aux etapes 8,9,10 Etape 10a+12a: Noter s'il vous plait que l'enfilage des vis doit etre fait de l'eterieur. Etape 11b+13b: Noter s'il vous plait que l'enfilage des vis doit etre de bas en haut. Ensuite utilisez s'il vous plait un tournevis pour vissage facile. Etape 14b:
Ajoutez s'il vous plait du silicone a l'interieure de la piece #7661 comme illustre. Etape 20b: Percez s'il vous plait des trous dans les panneaux situe exactement paralleles aux trous qui se trouve dans les profiles #7744+#7743. Etape 21: Nivellez les poteaux et adaptez les vis et chevilles au type de sol *Notez s'il vous plait: les vis et chevilles ne sont pas fournis
WICHTIG Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Aufbau des Gewachshauses beginnen. Fuhren Sie den Aufbau in der in den Gebrauchsanweisungen aufgefuhrten Reihenfolge Schritt per Schritt aus.Heben Sie diese Anweisungen an einem sicheren Ort auf, urn spater auf sie zuruckgreifen zu konnen.
Bei der Montage Montage nehmen Sie eine weiche Plattform und stellen Sie diese unterhalb der Teile, urn Kratzer und Beschadigungen zu vermeiden.
>>
Bei der
»
Sie
werden brauchen
Pflege und Sicherheitshinweise (Sind inbegriffen)
follow the instructions as listed in this manual. Bitte folgen Sie die in diesem Handbuch aufgefuhrten Anweisungen. Sortieren Sie die Teile und uberprufen Sie die Inhaltsliste. Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir dringend, dass das Produkt von mindestens Please
zwei Menschen zusammengebaut wird. Einige Teile haben Metallkanten. Bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den Komponenten. Tragen Sie immer Handschuhe, Schuhe und Schutzbrille bei der Montage. Versuchen Sie nicht, das Produkt bei windigen oder nassen Bedingungen zu montieren. Entsorgen Sie alle Plastiktuten sicherheitsgemaB - bewahren Sie sie auBerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Halten Sie Kinder vom Montagebereich fern. Versuchen Sie nicht ein Produkt zusammen zu bauen, wenn Sie mude sind, Drogen, Medikamente oder Alkohol genommen haben, oder wenn Sie zu Schwindelanfallen neigen. Bei Verwendung einer Stehleiter oder Elektrowerkzeugen, stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherheitshinweise und Anweisungen des Herstellers befolgen. Steigen oder stehen Sie nicht auf dem Dach. Schwere Gegenstande durfen nicht an den Pfosten angelehnt werden. Halten Sie Dach und Dachrinne frei von Schnee, Schmutz und Blattern. Extreme Mengen von Schnee auf dem Dach konnen das Gazebo schadigenund zu unsicheren Bedingungen in der Umgebung fuhren Dieses Produkt wurde entwickelt und hergestellt nur urn seinen vorgesehenen Zweck zu dienen und darf nur dafrur benutzt werden.lf color was scratched during assembly. Sollte die Farbe bei der Montage verkratzten, kann es mit den folgenden Farben nachlackiert werden: Grau - RAL 7012 >>
Pflegeanleitung
Urn das Produkt zu reinigen, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und reinigen Sie mit kaltem Wasser. Verwenden Sie kein Aceton, Scheuermittel oder andere spezielle Reinigungsmittel urn das Paneel zu reinigen.
(Diese Werkzeuge
sind nicht inbegriffen) Beim Aufbau wird Ihnen das Informationssymbol begegnen. Fur zusatzliche Kommentare und Unterstutzung beziehen Sie sich bitte auf
die entsprechende Aufbaustufe.
Schritt 7: wird empfohlen, einen Karton oder ein anderes weiches Material unter der abgesenkten Ecke zu stellen, urn Kratzer und Abblattern der Farbe zu vermeiden. Es
* Dieser Hinweis bezieht sich auch auf die Schritte 8,9,10
Schritte 10a +12 a: Bitte beachten Sie, dass das Einschrauben der Schrauben von auBen durchgefuhrt werden sollte. Schritte 11b +13 b: Bitte beachten Sie, dass das Einschrauben der Schrauben von unten nach oben erfolgen sollte.Verwenden Sie bitte danach einen Schraubendreher urn das Einschrauben zu erleichtern. Schritt 14b: Bitte fugen Sie Silikon auf dem Innenbereich des Teils dargestellt. Schritt 20a:
# 7661
hinzu, wie
Bitte bohren Sie die L6cher in den Platten genau parallel zu den L6chern in Profilen # 7744 + # 7743 Schritt 21: Bitte ebenen Sie die Beine der Profile und passen Sie die Schrauben und Dubeln an Ihren spezifischen Boden-Typ an. * Bitte beachten Sie: Schrauben und Dubel sind nicht im Lieferumfang enthalten. Bitte befestigen Sie alle Schrauben nach Abschluss der Montage.
Contents Item
Qty.
.7743
1
I
Item
Qty.
I
4
7750
4
7756
4
7757
4
7754
4
7755
4
7752
4
7753
4
I ...
7744
4 7751
7745
Qty.
....
I
.
Item
.-.
(r)
4
4
. .
7673
2
7672
2
7759
7664
7670
7746 7747 7669
7748 7749
Contents Item
Qty.
Item
Item
4000
7662
Qty.
411
16
filaMPOPPOPPOPPOPPOP0-
(+2)
17
466
4010
(+3)
7661
56
5000
40
421
(+4)
7681
4
(+3)
7682
447
7119
7679
Soo
16
1111111))1100))
212
1
17
7680
433
11000101
426
c?D
16 (+2)
10
102 (+4)
4024
7567
427
1
40 (+3)
7674 7024
40 (+3)
413 TOW
1
1
7671
414
49 (+3)
1
7672
2
7673
Vo_
2
1
.0
2
7682
7680
13mm
1
11
1
0111
1
466
414
1
426
1
1
433
2
7674
3
1
3
7759
4
7680
414
4
426
8
4
13mm
('I
4 7680
414
4
4
433
8
466
411
4
7671
4
4
5
7670
4
7680
8
7669
4
414
8
13mm
426
16
6 7743
4
4
.**
7744
4
x4
447
16
7751
4
7
7119
8
414
8
426
16
8 466
4
4024 7662
411
n
4
413
1
9
4
7664
411
8
414
426
I
7(4
8
212
16
7567
8
tir»)»000))))»)»)))
8
10
7679
4
414
4
426
8
x2
Carton
/Karton
11
466
4
1
1
12
4
7679
13mm
x2
414
4
426
8
13
466
4
1
1
14 7661
7681
4
a
4
7119
11411101)10
8
414
8
426
16
r
d-
N d-
A
11
I
1
I
16 1
7748
7749
4
i,,,, . . ...
0.
4
17
7746
4 .0.
I 1
4
7754
4
7747
=0
1
4
18
19 1
7745
4
20
40
427
3/16"
421
40
7024
40
21
4000
0.111110NOPPONVONO---
16
4010
13mm
_
1
16
426
16
22
5000
56 1
/
Assembly Instructions
Monaco" Hexagonal Garden Gazebo 438
L
x 438 W x 289.5 H cm
/ 172.4"Lx 172.4"Wx 114"H
Ax2
10mm 25/64"
After Sale Service Email: customer.service @palram.com USA
Canada
877-627-8476 800-866 -5749 1
England 01302-380775 Germany 0180 -522 -8778
I
www.palramapplications.com
0169 -791 -094 International +972 4- 848 -6942 France
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this product. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
»
»Tools & Equipment
Care & Safety Advice Please follow the instructions
as listed in this manual. Sort the parts and check against the contents list. For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least two people. Some parts have metal edges. Please be careful when handling components. Always wear gloves, shoes and safety goggles during assembly. Do not attempt to assemble the Gazebo in windy or wet conditions. Dispose of all plastic bags safely - keep them away from children's reach. Keep children away from the assembly area. Do not attempt to assemble the Gazebo if you are tired, have taken drugs, medications or alcohol, or if you are prone to dizzy spells. When using a stepladder or power tools, make sure that you are following the manufacturer's safety advice. Do not climb or stand on the roof. Heavy articles should not be leaned against the poles. Keep roof and gutters clean of snow, dirt & leaves. Heavy snow load on roof can damage the Gazebo making it unsafe to stand below or nearby. This product was designed and produced for it's aimed purpose only.
If color was scratched during assembly it can be fixed with the following tints: Grey -RAL7012 »
Cleaning Instructions
In order to clean the Gazebo, use a mild
detergent solution and rinse with
cold clean water. Do not use acetone, abrasive cleaners, or other special detergents to clean the panels.
TOO1(Supplied)
»
During Assembly
During assembly use
a
soft surface below the parts to avoid scratches and damages.
When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance.
Step 8: Optional - if you wish to add curtains / mosquito netting Please thread the plastic clips through the rail in each profile. (Curtains / mosquito netting are not supplied). Add clips according to the specific quantity of curtain rings. Step 10: It is recommended to use a carton or other soft material under the lowered corner in order to avoid scratches and peeling of paint. Steps 10a +12a: Please note that screws insertion should be done from the outside. Steps 11 +13: Please note that screws insertion should be done from the bottom up. Afterwards please use the tool T001. Step 14: Please add silicone on the inner area of part #7661 as illustrated. Step 19: Please drill holes in the panels, parallel to the holes in profiles #7663. Step 20d: Press the drainage pipe into part #8098 until it clicks and locks inside. Step 21: Please level the profiles' legs and adapt screws and plugs to your specific ground type. Please tighten all screws when completing assembly.
>1
N
Asphalt / Soil
Pavement Stone
'`
`
`:0
10cm /4"
40cm/15.7"
:S> ```I`
40cm/15.7"I``
220 cm / 86.5"
40cm/15.7" 40cm/15.7" ()
cm
/ 15.7"
220 cm
/ 86.5"
IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces instructions avant de débuter le montage du produit. Veuillez suivre les étapes dans l'ordre indiqué dans ces instructions. Conservez ces instructions en lieu sûr pour référence ultérieure.
»
Conseils d'entretien et de sécurité Veuillez suivre les instructions telles que listées dans ce manuel. Triez les pièces et contrôlez-les par rapport à la liste du contenu. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons vivement que le produit soit assemblé par au moins deux personnes. Certaines pièces présentent des bords métalliques. Veuillez manipuler les composants avec précaution. Portez des gants, des chaussures et des lunettes de sécurité tout au long de l'assemblage. N'essayez pas d'assembler le Gazébo en cas de vent ou de conditions humides. Jetez précautionneusement tous les sacs plastiques - tenez-les hors de portée des enfants. Tenez les enfants à distance de la zone de montage. N'essayez pas d'assembler le Gazébo si vous êtes fatigué, avez pris des médicaments ou consommé de l'alcool, ou si vous êtes enclin aux vertiges. Si vous utilisez un escabeau ou des outils électriques, assurez-vous de respecter les consignes de sécurité du fabricant. Ne montez pas sur le toit. Les objets lourds ne devraient pas être appuyés contre les poteaux. Éliminez la neige, la terre et les feuilles du toit et des gouttières. Une masse neigeuse conséquente sur le toit peut endommager le Gazébo, et se tenir dessous ou à côté peut alors présenter des risques. Ce produit a été conçu et fabriqué aux seules fins indiquées.
Si la couleur s'est écaillée au cours du montage, elle peut être rectifiée avec les teintes suivantes Gris - RAL 7012 :
Instructions de nettoyage Pour nettoyer le Gazébo, utilisez une solution détergente douce et rincez à l'eau claire froide.
N'utilisez pas d'acétone, de nettoyants abrasifs, ou autres détergents spéciaux pour nettoyer les panneaux.
»
Outils et équipement TOO1 (Fournis)
»
Pendant le montage
Pendant le montage, placez une surface souple sous les pièces pour éviter de les érafler ou de les endommager. vous voyez l'icône information, veuillez vous reporter à l'étape d'assemblage correspondante pour des commentaires et conseils complémentaires. Si
Étape 8 : facultative - si vous souhaitez ajouter des rideaux / moustiquaires - Veuillez enfiler les clips en plastique sur le rail de chaque profil. (Les rideaux / moustiquaires ne sont pas fournis). Le nombre de clips que vous devez enfiler devra être en fonction de la quantité des anneaux du rideau. Étape 10 : Il est recommandé d'utiliser un carton ou un autre matériau souple sous le coin abaissé afin d'éviter les rayures et les écailles de peinture. Étapes 10a + 12a :Veuillez noter que l'insertion des vis doit se faire de l'extérieur. Étapes 11 + 13 : Veuillez noter que l'insertion des vis doit être faite de bas en haut. Veuillez ensuite utiliser un outil T001. Étape 14 : Veuillez ajouter du silicone sur la zone intérieure de la partie # 7661 tel qu'illustré. Étape 19 :Veuillez percer des trous dans les panneaux, parallèlement aux trous des profils # 7663. Étape 20d : Poussez sur le tuyau de drainage dans la partie # 8098 jusqu'à ce qu'il clique et se bloque à l'intérieur. Étape 21 : Veuillez stabiliser les branches des profils et adapter les vis et les chevilles à votre type de sol. *Veuillez noter les vis et chevilles ne sont pas fournies. Veuillez bien resserrer toutes les vis à la fin de l'assemblage. :
>1
N
ou
WICHTIG Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit der Montage dieses Produktes beginnen. Bitte führen Sie die einzelnen Schritte in der in dieser Anleitung angegebenen Reihenfolge durch. Bewahren Sie diese Anleitung für späteren Gebrauch sicher auf. »
Care & Safety Advice Please follow the instructions
as listed in this manual. Pflege- und Sicherheitshinweise Bitte befolgen Sie die Anweisungen in dieser Betriebsanleitung. Sortieren Sie die einzelnen Teile und gleichen Sie sie mit der Inhaltsliste ab. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen dringend, den Aufbau des Produkts mindestens zu zweit durchzuführen. Einige Teile haben Metallränder. Bitte seien Sie vorsichtig im Umgang mit den Bauteilen. Tragen Sie während des Aufbaus immer Handschuhe, Schuhe und Schutzbrillen. Versuchen Sie nicht, die Gartenlaube bei windigen oder nassen Wetterverhältnissen aufzubauen. Sorgen Sie für eine sichere Entsorgung aller Plastiktüten - halten Sie diese außer Reichweite von Kindern. Halten Sie Kinder von der Montagefläche fern. Versuchen Sie nicht, die Gartenlaube aufzubauen wenn Sie müde sind, Drogen, Medikamente oder Alkohol zu sich genommen haben, oder wenn Sie zu Schwächeanfällen neigen. Wenn Sie eine Stehleiter oder Elektrowerkzeug verwenden, achten Sie auf die Sicherheitshinweise dessen Herstellers. Nicht auf das Dach klettern oder darauf stehen. Schwere Gegenstände sollten nicht an die Pfosten gelehnt werden. Halten Sie das Dach und die Regenrinne frei von Schnee, Schmutz & Blättern. Hohe Schneelasten auf dem Dach können die Gartenlaube beschädigen, das Darunter- oder Danebenstehen ist dadurch nicht mehr sicher. Dieses Produkt wurde einzig und allein für seinen vorgesehenen Zweck entworfen und produziert.
Wenn während des Aufbaus Farbe abgekratzt wurde, kann dies mit folgender Farbe behoben werden: Basaltgrau - RAL 7012
Reinigungshinweise Um die Gartenlaube zu reinigen, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und spülen Sie es mit kaltem, sauberem Wasser ab. Verwenden Sie für die Reinigung der Paneele kein Azeton, keine Scheuermittel
oder andere spezielle Reinigungsmittel.
»
Werkzeug & Ausrüstung TOO1(Geliefert)
»
Während des Aufbaus
Legen sie während des Aufbaus eine weiche Unterlage unter die einzelnen Teile, um Kratzer und Schäden zu vermeiden.
Informationssymbol sehen, ziehen Sie bitte für zusätzliche Kommentare und Hilfe den relevanten Aufbauschritt zurate. Sie das
Schritt 8: Optional - wenn Sie zusätzlich Vorhänge /Moskitonetz anbringen wollen
-
Bitte führen Sie die Kunststoffklammern durch die Schiene in jedem Teil. (Gardinen / Moskitonetz sind nicht im Lieferumfang enthalten). Fügen Sie Clips entsprechend der Menge der Vorhangringe hinzu.
Schritt 10: Es empfiehlt sich, Karton oder ein anderes weiches Material unter der abgesenkten Ecke zu verwenden, um Kratzer und Abblättern der Farbe zu vermeiden. Schritte 10a + 12a: Bitte beachten Sie, dass das Einsetzen der Schrauben von außen durchgeführt werden sollte. Die Schritte 11 + 13: Bitte beachten Sie, dass das Einsetzen der Schrauben von unten nach oben erfolgen sollte. Danach verwenden Sie bitte ein Werkzeug T001. Schritt 14: Bitte fügen Sie Silikon auf der Innenfläche von Teil #7661 wie abgebildet hinzu.
Schritt 19: Bitte bohren
Sie Löcher in die Platten, die parallel zu den Löchern in den
Teilen #7663 sind.
Schritt 20d: Drücken
Sie die
Ablaufleitung
in Teil
#8098, bis sie einrastet und innen
verschließt.
Schritt 21: Bitte ebnen
Sie die Stützen des Profils und passen Sie Schrauben und Dübel
an Ihren spezifischen Bodentyp an.
* Bitte beachten
Sie: Schrauben und Dübel sind
nicht im Lieferumfang enthalten.
Bitte ziehen Sie alle Schrauben am Ende noch einmal nach.
Pflasterstein
10cm /4"
40cm/15.7"
` í*'``'````1
il
40cm/15.7"I`` 20cm/86.5"
1041
Beton Beton
eton Beton
Beton Beton
IMPORTANTE rogamos lea con atención las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este producto. Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro. Le
»
Advertencia de seguridad y para realizar el mantenimiento
»
Herramientas y equipo
Siga las instrucciones tal y como se indican en este manual. Clasifique las piezas y compruebe están todas las de la lista de contenido. Por un tema de seguridad, recomendamos un mínimo de dos personas para
montar este producto. Algunas de las piezas tienen rebordes metálicos.Tenga mucho cuidado al manejar los componentes. Durante el montaje, lleve puestos en todo momento guantes, zapatos y gafas de seguridad. No intente montar la carpa si hay viento o mucha humedad. Guarde las bolsas de plástico en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños fuera de la zona de montaje. No intente montar la carpa si está cansado, ha tomado medicación, drogas o alcohol; o si es propenso a mareos. Cuando utilice la escalera o herramientas eléctricas, asegúrese de cumplir con las instrucciones de seguridad del fabricante. No se suba o permanezca sobre el techo. No apoye artículos pesados contra los postes. Mantenga el techos y los desagües sin nieve, suciedad y/u hojas. Una gran cantidad de nieve sobre el techo puede dañar la carpa y sería peligroso permanecer debajo o cercaEs un producto diseñado y fabricado únicamente para el propósito para el que fue creado. Si
durante
Gris
el
montaje se rayara el color, se puede arreglar con los siguientes tintes:
- RAL 7012
Instrucciones de limpieza poder limpiar la carpa, utilice una solución con un detergente suave y enjuáguela después con agua fría y limpia. No utilice acetona, limpiadores abrasivos u otros detergentes especiales para limpiar los paneles. Para
T001 (Suministrados)
»
Durante el montaje
Durante el montaje, ponga algo suave por debajo de las piezas, para evitar que se rayen o estropeen. Cuando vea el icono de información, consulte el paso de montaje a
que se refiera para obtener comentarios y ayuda en mayor detalle.
Paso 8: Opcional: si desea añadir cortinas / malla antimosquitos, inserte los clips de plástico en el raíl en cada perfil. (Cortinas y malla antimosquitos no incluidos). Ponga clips según la cantidad específica de anillas de cortina que desee instalar. Paso 10: Le recomendamos poner un cartón o una lámina de material blando bajo la esquina que toque el suelo para evitar arañazos o descascarillamiento de la
pintura. Pasos 10a +12a: Recuerde que los tornillos deben ser insertados desde fuera.
Pasos 11 +13: Recuerde que los tornillos deben ser insertados de abajo arriba. Después, use la herramienta T001. Paso 14: Ponga silicona en la parte interna de la pieza #7661, como se muestra. Paso 19: Perfore agujeros en los paneles paralelos a los agujeros en los perfiles
#7663. Paso 20d: Inserte la tubería de drenaje en la pieza #8098 hasta que haga clic y se
quede bloqueada dentro. Paso 21: Baje las patas de los perfiles y adapte los tornillos y clavijas al tipo de suelo específico.
Apriete todos los tornillos una vez finalizado el montaje. >1
N
Asfalto / tierra
Cemento
Cemento Cemento
IMPORTANTE prega di leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a montare questo Si prega di andare passo passo nell )ordine indicato in queste istruzioni. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per un futuro riferimento. Si
prodotto.
»
Consigli di cura
e
sicurezza
»
Strumenti ed Equipaggiamento
Please follow the instructions as listed in this manual. Seguire le istruzioni riportate in questo manuale. Ordinare componenti e verificare con l'elenco contenuto. Per motivi di sicurezza si consiglia vivamente che il prodotto sia assemblato da
TOO1(Forniti)
i
almeno due persone. Alcuni componenti hanno dei bordi in metallo. Si prega di prestare attenzione quando si maneggiano questi componenti. Indossare sempre guanti, scarpe e occhiali di protezione durante il montaggio. Non cercare di montare il Gazebo in presenza di vento o pioggia. Smaltire tutti sacchetti di plastica in modo sicuro - tenerli lontani dalla portata dei bambini. Tenere bambini lontani dalla zona di assemblaggio. Non tentare di montare il Gazebo se siete stanchi, avete preso droghe, farmaci o alcool, o se siete inclini a vertigini. Quando utilizzate una scala o strumenti di potenza, assicuratevi di seguire consigli di prudenza del produttore. Non salite o rimanete in piedi sul tetto. Gli articoli pesanti non devono essere appoggiati contro pali. Tenere tetto e grondaie pulite da neve, sporco e foglie. Un carico pesante di neve sul tetto può danneggiare il Gazebo, rendendolo pericoloso da stazionarci sotto o nelle vicinanze. Questo prodotto è stato progettato e prodotto solo per lo scopo a cui è rivolto. i
»
Durante
il
Montaggio
Durante il montaggio utilizzare una superficie morbida sotto le parti per evitare graffi e danni.
r] 1
Quando si incontra l'icona informazioni, fare riferimento alla relativa fase di montaggio per commenti e assistenza aggiuntivi.
i
i
i
Se la vernice si è graffiata durante tinte: Grigio - RAL 7012 »
Istruzioni per
la
il
montaggio può essere riparata con
le seguenti
pulizia
detergente delicato e risciacquare con acqua pulita fredda. Non utilizzare acetone, detergenti abrasivi o altri detergenti speciali per la pulizia dei pannelli. Per pulire il Gazebo, utilizzare un
Passo 8: Opzionale - se volete aggiungere tende / zanzariere prega di infilare ganci di plastica attraverso la guida in ogni profilo. (le tende / zanzariere non sono fornite).
Si
i
Aggiungere ganci secondo la quantità specifica di anelli per tenda. Passo 10: si consiglia di utilizzare un cartone o altro materiale morbido sotto l'angolo basso per evitare graffi e rimozione della vernice. Passi 10a + 12a: si prega di notare che l'inserimento delle viti deve essere fatto dall'esterno. Passaggi 11 + 13: si prega di notare che l'inserimento delle viti deve essere fatto dal basso verso l'alto. Successivamente utilizzare un lo strumento T001. Passo 14: si prega di aggiungere silicone sulla superficie interna del componente #7661 come illustrato. Passo 19: si prega di forare pannelli, in parallelo ai fori nei profili #7663. Passo 20d: si prega di premere il tubo di scarico nel componente #8098 finché non scatta e si blocca all'interno. Passo 21: si prega di livellare le gambe dei profilati e adattare le viti e tasselli al tuo tipo di terreno specifico. * Notare: le viti e tasselli non sono forniti. i
i
i
Si
prega di serrare tutte le viti al termine del montaggio.
.
Pavimentazione di pietra
Asfalto / Sterrato
_
10cm /4" 40cm/15.7"
40cm/15.7"I``
220cm/86.5"
Calcestru cestruzzo
Calcestruzzo
Calcestruzzo
lcestru cestruzzo
VIGTIGT Ls venligst vejledningen omhyggeligt, inden du begynder at montere dette produkt. Udfor venligst trinene den rækkefolge de er angivet vejledningen. Opbevar denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference. i
»
Rád
i
omkring sikkerhed og vedligeholdelse
»
Værktoj og udstyr
Folg venligst instruktionerne som angivet denne vejledning. Sorter delene og kontroller dem forhold til indholdslisten. Af sikkerhedsársager anbefaler vi kraftigt at dette produkt monteres af minimum 2 i
i
personer. Nogle dele har metalkanter. Udvis venligst forsigtighed, nár disse komponenter hándteres. altid handsker, sko og beskyttelsesbriller under montering. Forsog ikke at montere havepavillonen blsevejr, eller under váde forhold. Bortskaf alle plastikposer pà sikker vis - hold dem uden for barns rkkevidde Hold born fra monteringsomrádet. Forsog ikke at samle havepavillonen, hvis du er har taget stoffer, medicin, eller alkohol, eller hvis du lider af svimmelhed. Nár du anvender en trappestige, eller elektriske vrktojer, sá sikker pá at du falger producentens sikkerhedsanvisninger. Kravl eller stà ikke pà taget. Tunge genstande bar ikke Ines op ad plene. Hold taget og tagrenden fri for sne, snays og blade. Tungt belastning af sne kan skade havepavillonen, og dermed gore det farligt at stà
Br
i
vk
vk.
trt,
vr
i
nrheden.
Dette produkt blev udelukkende designet og produceret til dets
tiltnkte formál.
Hvis der opstod ridser under monteringen, kan dette klares med de folgende nuancer: Grá - RAL 7012 »
Rengraringsvejledning
Anvend en mild rengaringsoplasning, for at rengare havepavillonen, og skyl med rent koldt vand. Anvend ikke acetone, slibende rengaringsmidler, eller andre specialrengaringsmidler til at rengare panelerne.
T001 (Leveret)
»
Under montering
For at undgá ridser eller skader, anvend en et blodt underlag under delene under montering.
Nár du moder informations -ikonet, sá se venligst det relevante monteringstrin for yderligere kommentarer og assistance.
Trin 8: Valgfrit - hvis du onsker at tilfoje gardiner / myggenet - sá fastgar venligst plastikclipsene gennem skinnen pá alle profiler. (Gardiner / myggenet er ikke inkluderet). Tilfaj clips forhold til det specifikke antal gardinringe. Trin 10: Det anbefales at anvende pap, eller et andet bladt materiale, under de snkede hjarner for at undgá ridser og afskalning af maling. Steps 10a+12a: Bemrk venligst at skruerne bar indsttes fra ydersiden. Steps 11+13: Bemrk venligst at skruerne bar indsttes nedefra. Anvend herefter venligst værktajet T001. Trin 14:Tilfaj venligst silikone til det inderste del af del nr. 7661, som illustreret. Trin 19: Bor venligst huller panelerne, parallelt med hullerne profilerne nr. 7663. Trin 20d: Pres drænraret ind del nr. 8098, indtil det klikker og fastláses indeni. Trin 21: Bring venligst profilernes ben niveau, og anvend skruer og plugs forhold til underlaget. i
i
i
i
i
i
Stram venligst alle skruer ved slutningen af montering.
>1
N O ui
Fortovssten
10cm /4"
40cm/15.7"
,7
¡ 1
Qt.
-
40cm/15.7"I`
220 cm / 86.5"
DÔLEZITÉ Pred zacatím montá2e tohto vÿrobku si, prosím, dôkladne precítajte tieto pokyny. Skôr, ne2 zacnete s montá2ou prístresku pre auto, si dôkladne precítajte tieto pokyny.
Kroky vykonávajte v poradí uvedenom v tÿchto pokynoch. Pokyny si odlo2te na bezpecné miesto, aby ste ich mohli v budúcnosti znova pou2it.
»
Rady ohl'adne starostlivosti
a
bezpecia
»
Prosím, nasledujte pokyny, ako sú uvedené v tejto prírucke. Zorad'te si vsetky casti a porovnajte ich so zoznam castí. Z
Nástroje a vybavenie TOO1(Dodané)
dôvodu bezpecnosti grazne odporúcame, aby vÿrobok montovali aspoñ
dvaja l'udia.
Niektoré casti majú kovové hrany. Pri zaobchádzaní s tastami bud'te opatrní. Pocas montá2e v2dy noste rukavice, topánky a bezpecnostné okuliare. Nesna2te sa altánok zmontovat pocas veterného pocasia alebo vlhka. Bezpecne odstráñte vsetky plastové obaly - udr2ujte ich mimo dosahu malÿch detí.
»
Pocas montáze
Pocas montá2e pou2ite pod tastami mäkkÿ povrch, aby ste sa vyhli poskriabaniu a
poskodeniu. Ked'narazíte na informacnú ikonu, riad'te sa, prosím, nále20m krokom montá2e, pri ktorom nájdete d'aRie komentáre a pomoc.
Udr2ujte deti mimo oblasti montá2e.
Nepokúsajte sa o montá2 altánku, ak ste unavenÿ, u2ili ste lieky, drogy alebo alkohol, alebo ak máte sklon k závratom. Pri pou2ívaní schodkového rebríka alebo elektrického náradia sa ubezpecte, 2e nasledujete bezpecnostné pokyny vÿrobcu. O
a
odkvapy cistite od snehu, spiny a lístia. Vel'ké mno2stvá snehu na streche mô2u poskodit altánok a spôsobit, 2e bude pre osoby pod ním nebezpecnÿ. Tento produkt bol navrhnutÿ a vyrobenÿ tak, aby sa pou2íval vÿlucne Strechu
a
na svoj úcel.
Ak sa pocas procesu montá2e oskrela farba, mô2ete ju opravit nasledujúcim náterom: Sig (Gray) - RAL 7012 »
Pokyny na cistenie
Na vycistenie prístresku
pou2itejemnÿ roztok saponátu s vodou
a
opláchnite ho
cistou studenou vodou. Na cistenie panelov nepou2ívajte acetón, abrazívne
cistiace prostriedky.
nie sú súcastou balenia).
Pridajte spony v závislosti od pecifického poctu otvorov na záclone.
Krok 10: S ciel'om zabránit oskretiu a odlúpeniu farby sa pod zní2enÿm rohom
nestavajte sa na ñu. opory neopierajte ta2ké predmety.
Nelezte na strechu
Krok 8: Volitel'né - ak si prajete pridat záclony / sietky proti komárom - naviñte, prosím, na kol'ajnicky ka2dého profilu plastové spony. (záclony / sietky proti komárom
cistite alebo iné peciálne
odporúca pou2it kartón alebo inÿ mäkkÿ materiál. Kroky 10a+12a: Upozorñujeme, 2e vlo2enie skrutiek má byt vykonané zvonka.
Kroky 11+13: Upozorñujeme, 2e vlo2enie skrutiek má byt vykonané smerom zdola nahor. Následne, prosím, pou2ite nástroj T001.
Krok 14: Na vnútornú stranu dielu #7661, prosím, pridajte silikón tak, akoje to zobrazené na obrázku. Krok 19: Do panelov vyvrtajte otvory, ktoré budú rovnobe2né s otvormi v profiloch #7663. Krok 20d: Zatlacte drená2ne potrubie do casti #8098, a2 kÿm nezacujete cvaknutie a potrubie nezostane upevnené. Krok 21: Vyrovnajte, prosím, nohy profilov a prispôsobte skrutky a hmo2dinky tak, aby vyhovovali vásmu pecifickému typu podlo2ia. Na konci montá2e, prosím, dotiahnite vsetky skrutky.
Chodníkové dlazdice
Contents Item
Qty.
Item
411
26
426
Qty.
Item
Qty.
Item
Qty.
7829
( +3)
8027 26
466
8082
1
( +3)
36
421
427
( +4)
4000
fliiIIINovompontomo--
Option
36 ( +4)
8028
24
7024
36 ( +4)
4010
24
4008
12 ( +2)
7680
7119
8029
414
1
7121
80
8026
30
24
8025
( +4)
7679
8098
12 1
5000 7567
7579
12
212
169 ( +5)
12
26 1
T001
1
( +4)
Contents Item
Qty.
8023
6
8021
6
8024
6
7664
6
Item
Qty.
8034
6
8035
6
8033
8022
12
8081
6
8032
This side out
This side out
This side out
This side out
ut This side out This side out This side out
This side out
Thi
This side out This side out
6
6
1
8024
1
7680
2
426
4
---.
13mm
18029 8029 .
\
.
-- 8024
x1
, pr,»))),»;»,»)),»),
2
8024
5
8029
W 13mm
4
7680
7121
10
10
426
20
3
466 8025
,
7579
2
1
1
sr
7121 2411
1
4
466 8026
7680
6
426
6
12
6
411
*1'
6
7121
6
5
7680 8027
6
8028
12
6
7121
12
13mm
%
426
24
6
7119 8023
)))))) ) )))))))))))))))
)))) 11 )))))))))
6
7121
24
24
426
48
7
466 8031
6
414
1
8082
1
1
411
6
íre
8
7829
40
1
Option
9
7664
6
411
12
7121
12
212
426
24
7567
13mm
212
12
12
lo
7679
4
7121
4
426
8
11
466
4
1
12
7679
8
7121
8
426
16
13
466
8
.
1 466
466
a-
14
8030
13mm
6
15
8034
6
8035
6 This side out
This side out
T
J
16
12
17
8033
This side out
This side out
This side out
This side out
This side out
6 Thi
8032
ut This side out
This side out
This side out
This side out
This side out
6
18
8021
6
61.
.
L
LZ17
9E
9E
VZOL
9E
20
8081
1
8098
6
4008
12
21
4000
13mm
')))»»»»»»»»-
16
4010
426
16
5000
48
16
22 1
5000
.
121
5001
o
26
Martinique" Approx. Dim.
430L x 295.5W x 274.5H cm CCp
Wind Resistant 90 km/hr
*Snow Load 75k9 /m'
55m1/hr
15ibsift2
jun x2
I
c0
'.---
\r-...\
/ 169.3"L x
'
I
ifl 1
...."" ,
r
,
5mm 3/16"
,"vo
--' , 110mm '
25/64"
116.3"x 108.1"H
After Sale Service customer.service @palram.com
USA
England France Canada
Germany
International
877-627-8476 01302-380775 0169-791-094 1-800-866-5749 0180-522-8778 +972 4-848-6942
www.palramapplications.com
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this product. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
Care & Safety Advice Please follow the instructions as listed in this manual. Sort the parts and check against the contents list. For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least two people. Some parts have metal edges. Please be careful when handling components. Always wear gloves, shoes and safety goggles during assembly. Do not attempt to assemble the Gazebo in windy or wet conditions. Dispose of all plastic bags safely - keep them away from children's reach. Keep children away from the assembly area. Do not attempt to assemble the Gazebo if you are tired, have taken drugs, medications or alcohol, or if you are prone to dizzy spells. When using a stepladder or power tools, make sure that you are following the manufacturer's safety advice. Do not climb or stand on the roof. Heavy articles should not be leaned against the poles. Keep roof and gutters clean of snow, dirt & leaves. Heavy snow load on roof can damage the Gazebo, making it unsafe to stand below or nearby. This product was designed and produced for it's aimed purpose only. If color was scratched during assembly it can be fixed with the following tints: Grey - RAL 7012 »
Cleaning Instructions
order to clean the Gazebo, use a mild detergent solution and rinse with cold clean water. Do not use acetone, abrasive cleaners, or other special detergents to clean the panels. In
»Tools & Equipment TO01(Supplied)
»
During Assembly
During assembly use a soft surface below the parts to avoid scratches and damages. When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance.
Step 6b: Carefully spread silicone along the cross-section of the profile and immediately attach the profiles together. It is recommended to wipe the extra residue silicone.
Step 7: It is recommended to use a carton or other soft material under the lowered corner in order to avoid scratches and peeling of paint. *This note also refers to steps 9,10,12 Step 10: Optional - if you wish to add curtains / mosquito netting Please thread the plastic clips through the rail in each profile. (Curtains / mosquito netting are not supplied). Add clips according to the specific quantity of curtain rings. Steps 12a+14a: Please note that screws insertion should be done from the outside. Steps 13+15: Please note that screws insertion should be done from the bottom up. Afterwards please use the tool TO01. Step 16b: Please add silicone on the inner area of part #8327 as illustrated. Step 22a: Please drill holes in the panels to be located precisely parallel to the holes in profiles #7663. Step 23: Please level the profile's legs and adapt screws and plugs to your specific ground type.
A
Attention
Screws and plugs are not supplied. Please tighten all screws when completing assembly.
Anchoring this product to the ground is essential to its stability and rigidity. It is required to complete this stage in order for your warranty to be valid.
Pavement Stone
Asphalt / Soil
»
IMPORTANT Veuillez lire attentivement
ces instructions avant de debuter le montage du produit. Veuillez suivre les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions. Conservez ces instructions en lieu sur pour reference ulterieure.
Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que le produit soit assemble par au moins deux personnes.
Certaines pieces presentent des bords metalliques. Veuillez manipuler les composants avec precaution. Portez des gants, des chaussures et des lunettes de securite tout au long de ('assemblage. N'essayez pas d'assembler le Gazebo en cas de vent ou de conditions humides.
Tenez les enfants
a
distance de
la
Pendant le montage
Pendant le montage, placez une surface souple sous les pieces pour eviter de les erafler ou de les endommager.
Veuillez suivre les instructions telles que listees dans ce manuel. Triez les pieces et controlez-les par rapport a la liste du contenu.
Jetez precautionneusement tous les sacs plastiques des enfants.
TO01 (Fournis)
»
Conseils d'entretien et de securite
Outils et equipement
- tenez-les hors de portee
zone de montage.
N'essayez pas d'assembler le Gazebo si vous etes fatigue, avez pris des medicaments ou consomme de l'alcool, ou si vous etes enclin aux vertiges.
vous utilisez un escabeau ou des outils electriques, assurez-vous de respecter les consignee de securite du fabricant. Ne montez pas sur le toit. Les objets lourds ne devraient pas etre appuyes contre les poteaux. Eliminez la neige, la terre et les feuilles du toit et des gouttieres. Une masse neigeuse consequente sur le toit peut endommager le Gazebo, et se tenir dessous ou a cote peut alors presenter des risques. Ce produit a ete concu et fabrique aux seules fins indiquees. Si
couleur s'est ecaillee au cours du montage, elle peut etre rectifiee avec les teintes suivantes Gris - RAL 7012 Si la
Si vous voyez l'icone information, veuillez vous reporter a l'etape d'assemblage correspondante pour des commentaires et conseils complementaires.
Etape 6b : Appliquez soigneusement une couche de silicone le long de la section transversale du profile, puis joignez immediatement les profiles. II est conseille d'essuyer l'exces de silicone residue!. Etape 7 : II est recommander de placer un carton ou un autre materiau souple sous le coin abaisse afin d'eviter d'erafler ou ecailler la peinture. *Cette remarque s'applique egalement aux &apes 9, 10, 12 Etape 10 : Optionnel - si vous souhaitez ajouter des rideaux/moustiquaires, faites passer les clips en plastique a travers le rail de chaque profil. (Rideaux/moustiquaire non fournis.) Ajoutez les clips en fonction du nombre specifique d'anneaux sur les rideaux. Etapes 12a+14a : Veuillez noter que les vis doivent etre inserees de l'exterieur. Etapes 13+15 : Veuillez noter que les vis doivent etre inserees du bas vers le haut. Par la suite, veuillez utiliser un tournevis. Etape 16b : veuillez ajouter le silicone sur la partie interne de la piece #8327, comme illustre. Etape 22a : veuillez percer les trous dans les panneaux, parallelement aux trous dans les profils #7663. Etape 23 : Veuillez mettre a niveau les pattes des profils et adapter les vis et les chevilles a la nature specifique de votre terrain.
:
»
Attention
Instructions de nettoyage
Pour nettoyer le Gazebo, utilisez une solution detergente douce et rincez claire froide.
a
l'eau
N'utilisez pas d'acetone, de nettoyants abrasifs, ou autres detergents speciaux pour nettoyer les panneaux.
Les vis et chevilles ne sont pas fournies. Veuillez serrer toutes les vis a la fin du montage. Cette etape d'ancrage du produit au sol est essentielle a sa stabilite et a sa rigidite, elle est de plus necessaire pour assurer la validite de votre garantie.
Dalles et paves beton
Asphalte
1
420 cm / 165.3"
0U
Beton Beton Beton Beton
WICHTIG Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit der Montage dieses Produktes beginnen. Bitte fuhren Sie die einzelnen Schritte in der in dieser Anleitung angegebenen Reihenfolge durch. Bewahren Sie diese Anleitung fur spateren Gebrauch sicher auf.
»
T001 (Geliefert)
»
Care & Safety Advice Please follow the instructions
as listed in this manual. Pflege- und Sicherheitshinweise Bitte befolgen Sie die Anweisungen in dieser Betriebsanleitung. Sortieren Sie die einzelnen Teile und gleichen Sie sie mit der Inhaltsliste ab. Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir Ihnen dringend, den Aufbau des Produkts mindestens zu zweit durchzufuhren. Einige Teile haben Metallrander. Bitte seien Sie vorsichtig im Umgang mit den Bauteilen. Tragen Sie wahrend des Aufbaus immer Handschuhe, Schuhe und Schutzbrillen. Versuchen Sie nicht, die Gartenlaube bei windigen oder nassen Wetterverhaltnissen aufzubauen. Sorgen Sie fur eine sichere Entsorgung aller Plastiktuten - halten Sie diese auger Reichweite von Kindern. Halten Sie Kinder von der Montageflache fern. Versuchen Sie nicht, die Gartenlaube aufzubauen wenn Sie mude sind, Drogen, Medikamente oder Alkohol zu sich genommen haben, oder wenn Sie zu Schwacheanfallen neigen. Wenn Sie eine Stehleiter oder Elektrowerkzeug verwenden, achten Sie auf die Sicherheitshinweise dessen Herstellers.
Nicht auf das Dach klettern oder darauf stehen. Schwere Gegenstande sollten nicht an die Pfosten gelehnt werden. Halten Sie das Dach und die Regenrinne frei von Schnee, Schmutz & Blattern. Hohe Schneelasten auf dem Dach !carmen die Gartenlaube beschadigen, das Darunter- oder Danebenstehen ist dadurch nicht mehr sicher. Dieses Produkt wurde einzig und allein fur seinen vorgesehenen Zweck entworfen und produziert.
Werkzeug & Ausrustung
Wahrend des Aufbaus
Legen sie wahrend des Aufbaus eine weiche Unterlage unter die einzelnen Teile, um Kratzer und Schaden zu vermeiden.
Informationssymbol sehen, ziehen Sie bitte fur zusatzliche Kommentare und Hilfe den relevanten Aufbauschritt zurate. Sie das
Schritt 6b: Silikonkleber vorsichtig entlang des Querschnitts verteilen und sofort die wird empfohlen, den Rest des Silikons abzuwischen. Schritt 7: Es wird empfohlen, Karton oder ein anderes weiches Material unter die abgesenkte Ecke zu legen, um Kratzer und Ablosen von Farbe zu vermeiden. *Dies gilt auch in Bezug auf die Schritte 9, 10, 12 Schritt 10: Optional - wenn Sie Vorhange / Moskitonetze anbringen wollen bitte fuhren Sie die Plastikclips durch die Schienen in jedem Profil. (Vorhange / Moskitonetze werden nicht mitgeliefert). Geben Sie ebenso viele Clips wieVorhangringe hinzu. Schritt 12a+14a: Bitte beachten Sie, dass Schrauben von auBen befestigt werden Teile zusammenbringen.
Es
sollen.
Schritt 13+15: Bitte beachten Sie, dass Schrauben von unten nach oben befestigt werden sollen. Verwenden Sie anschlieBend bitte einen Schraubendreher. Schritt 16b: Bitte geben Sie, wie dargestellt, Silikon auf den inneren Bereich von Teil #8327. Schritt 22a: Bitte bohren Sie Locher in die Paneele, wie die Locher in den Profilen #7663. Schritt 23: Bitte gleichen Sie die FOBe der Profile einander an und passen Sie die Schrauben und Dubel an den gegebenen Untergrund an. Achtung: Schrauben und Dubel werden nicht mitgeliefert.
Wenn wahrend des Aufbaus Farbe abgekratzt wurde, kann dies mit folgender Farbe behoben werden: Basaltgrau - RAL 7012 »
Reinigungshinweise
Um die Gartenlaube zu reinigen, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und spulen Sie es mit kaltem, sauberem Wasser ab. Verwenden Sie fur die Reinigung der Paneele kein Azeton, keine Scheuermittel
oder andere spezielle Reinigungsmittel.
Bitte ziehen Sie alle Schrauben am Ende des Aufbaus fest. Die Verankerung dieses Produkts im Untergrund ist wesentlich fur seine Stabilitat und Festigkeit. Sie ist unablasslich, um diesen Arbeitsschritt zu beenden, damit Ihre Garantie gultig bleibt.
Pflasterstein
Asphalt / Boden
M PORTANTE Le rogamos lea con atenci6n las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este producto. Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro.
»
Herramientas y equipo
I
T001 (Suministrados)
»
Advertencia de seguridad y para realizar el mantenimiento Siga las instrucciones tal y como se indican en este manual. Clasifique las piezas y compruebe estan todas las de la lista de contenido. Por un tema de seguridad, recomendamos un minim° de dos personas para
montar este producto. Algunas de las piezas tienen rebordes metalicos.Tenga mucho cuidado al manejar los componentes. Durante el montaje, Ileve puestos en todo momento guantes, zapatos y gafas de seguridad. No intente montar la carpa si hay viento o mucha humedad. Guarde las bolsas de plastic° en un lugar seguro, fuera del alcance de los nifios. Mantenga a los nifios fuera de la zona de montaje. No intente montar la carpa si esta cansado, ha tomado medicacion, drogas o alcohol; o si es propenso a mareos. Cuando utilice la escalera o herramientas electricas, aseg6rese de cumplir con las instrucciones de seguridad del fabricante. No se suba o permanezca sobre el techo. No apoye articulos pesados contra los postes. Mantenga el techos y los desagues sin nieve, suciedad y/u hojas. Una gran cantidad de nieve sobre el techo puede dafiar la carpa y seria peligroso permanecer debajo o cercaEs un producto disefiado y fabricado 6nicamente para el proposito para el que fue creado.
Durante el montaje
Durante el montaje, ponga algo suave por debajo de las piezas, para evitar que se rayen o estropeen. Cuando yea el icono de informacion, consulte el paso de montaje a
que se refiera para obtener comentarios y ayuda en mayor detalle.
Paso 6b: Extienda pegamento de silicona cuidadosamente en la seccion transversal del perfil y junte de inmediato los dos perfiles. Le recomendamos limpiar los restos de silicona que queden. Paso 7: Se recomienda utilizar un carton o cualquier otro material suave bajo la esquina que ha hecho descender para evitar que se raye o salte la pintura.
* Esta nota se refiere tambien a los pasos 9, 10 y 12 Paso 10: Opcional: si quiere ponerle cortinas o una mosquitera, ensarte los clips de plastic° a traves del rail en cada uno de los distintos perfiles. (Las cortinas o la mosquitera no van incluidos). Ponga tantos clips como anillas de cortina haya.
Pasos 12a+14a:Tenga en cuenta que debera poner los tornillos desde el exterior. Pasos 13+15: Tenga en cuenta que debera poner los tornillos de abajo Despues, utilice un destornillador TO01.
durante
Gris »
el
montaje
la
se rayara el color, se
puede arreglar con los siguientes tintes:
- RAL 7012
Instrucciones de limpieza
poder limpiar la carpa, utilice una solucion con un detergente suave y enjuaguela despues con agua fria y limpia. Para
No utilice acetona, limpiadores abrasivos u otros detergentes especiales para limpiar los paneles.
arriba.
Paso 16b: Ponga silicona en la parte interior de la pieza #8327, tal y como se ve en
ilustracion.
Paso 22a: Taladre los agujeros de los paneles en paralelo Si
a
a
los agujeros de los
perfiles #7663. Paso 23: Nivele las patas de los perfiles y adapte los tornillos y los embellecedores a su tipo de suelo.
Atencion: Tenga en cuenta que no se suministran los tornillos ni los tacos.
Apriete todas las tuercas al final del montaje. Por favor, tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad y rigidez. Es necesario completar esta fase para que su garantia sea valida.
Asfalto / tierra
I
»
BELANGRIJK! Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assembleren van het product. Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie. Bewaar deze instructies op een goede plek.
Volg de instructies op zoals vermeld in de handleiding
Sorteer de onderdelen en controleer dit met de materiaallijst is
Gebruik een zachte ondergrond voor de onderdelen om krassen en beschadigingen te voorkomen.
het advies om dit product met minimaal twee
Wees voorzichtig, sommige metalen onderdelen hebben scherpe randen. Draag tijdens de complete assemblage veiligheid schoenen-, bril en handschoenen.
Probeer niet de Gazebo tijdens winderig of regenachtig weer op te bouwen.
Verwijder de plastic verpakking veilig en houdt deze buiten bereik van kinderen.
vLJ
Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie.
Stap 6b: Verspreid de siliconenlijm voorzichtig over de doorsnede van het profiel en zet de profielen onmiddellijk in elkaar. We adviseren u om siliconenresten weg te vegen.
Laat kinderen niet in de buurt van tijdens de opbouw.
Stap 7: We raden u aan om een stuk karton of ander zacht materiaal onder de verlaagde hoek te doen om krassen en afbladderen van de verf te voorkomen.
Niet opbouwen bij vermoeidheid, wanneer onder invloed van drugs, medicatie of alcohol, of bij duizeligheid tijdens het bukken
*Deze opmerking geldt ook voor de stappen 9,10,12
.
Bij het
gebruik van trapladders of elektrisch gereedschap hanteer dan altijd de bijbehorende veiligheidsinstructies.
Stap 10: Optioneel - als u gordijnen/vliegenhor wilt bevestigen - Rijg bij elk profiel de plastic clips door de rail. (Gordijnen/vliegenhor worden niet meegeleverd).
Niet op het dak staan of klimmen.
Bevestig voor elk gordijnringetje een clip.
Geen zware voorwerpen tegen de staanders plaatsen.
Stappen 12a+14a: Houd er rekening mee dat de schroeven vanaf de buitenkant
Houdt de goot vrij van bladeren, sneeuw en vuil.
moeten worden bevestigd.
Een grote sneeuwlast kan het dak beschadigen en het onveilig maken zich onder de Gazebo te bevinden.
Stappen 13+15: Houd er rekening mee dat de schroeven van onderaf moeten
Dit product bedoeld is.
Stap 16b: Breng siliconen aan op de binnenkant van onderdeel #8327 zoals op de afbeelding ziet.
is
ontworpen en geproduceerd voor alleen het doel waarvoor het
Mocht de kleur beschadigt raken tijdens de assemblage Grey »
(Meegeleverd)
»Tijdens de Assemblage
»Veiligheid en voorzorgsmaatregelen
Vanwege veiligheidsredenen personen te assembleren.
Benodigdheden
is
te repareren met volgende tint:
- RAL 7012
Schoonmaak instructies Om de Gazebo schoon te maken, gebruik slecht milde reinigers en spoel dit of met schoon en koud water. Gebruik geen aceton, schurende detergenten of andere speciale middelen voor het reinigen van de panelen.
worden bevestigd. Gebruik hierna het gereedschap TO01. u
Stap 22a: Boor gaten in de panelen, parallel aan de gaten in profielen #7663. Stap 23: Maak de poten van de profielen waterpas en gebruik schroeven en pluggen die geschikt zijn voor het specifieke type bodem.
A
Attentie:
Draai de moeren aan en de assemblage is voldaan. Let op: schroeven en pluggen worden niet meegeleverd Let op:Verankering van dit product aan de grond is van essentieel belang voor de stabiliteit en stevigheid. Deze fase dient te worden voltooid, om uw garantie geldig te laten blijven.
Stenen bestrating
Asfalt/aarde
285 cm / 112.2"
%.
10-N.. II I 0 %---1110N kilAWOOk. --
-
40 cm
/ 15.7'
-41i...00111% Al
.0111,410.:N10.-- ..
ovi,
420 cm
/ 165.3"
4i,'*...IC
SO' 405N4,"b:4110' 40 cm
/ 15.7"
VIGTIGT 1_,s venligst vejledningen omhyggeligt, inden du begynder at montere dette produkt. Udfor venligst trinene den r.kkefolge de er angivet vejledningen. Opbevar denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference. i
»
R5d
»Vaerktoj og udstyr TO01(Leveret)
i
»
omkring sikkerhed og vedligeholdelse
Folg venligst instruktionerne som angivet denne vejledning. Sorter delene og kontroller dem forhold til indholdslisten. Af sikkerhedsa'rsager anbefaler vi kraftigt at dette produkt monteres af minimum 2
Under montering
For at undga ridser eller skader, anvend en et blodt underlag under delene under montering.
1
i
i
personer. Nogle dele har metalkanter. Udvis venligst forsigtighed, na'r disse komponenter ha'ndteres. altid handsker, sko og beskyttelsesbriller under montering. Forsog ikke at montere havepavillonen blsevejr, eller under va'cle forhold. Bortskaf alle plastikposer pa sikker vis - hold dem uden for barns rkkevidde Hold born fra monteringsomrklet. Forsog ikke at samle havepavillonen, hvis du er har taget stoffer, medicin, eller alkohol, eller hvis du lider af svimmelhed. Na'r du anvender en trappestige, eller elektriske vrktojer, sa sikker pa at du folger producentens sikkerhedsanvisninger. Kravl eller sta ikke pa taget. Tunge genstande bar ikke Ines op ad plene. Hold taget og tagrenden fri for sne, snays og blade. Tungt belastning af sne kan skade havepavillonen, og dermed gore det farligt at sta
Br
i
vk
vk.
trt,
vr
i
nrheden.
Dette produkt blev udelukkende designet og produceret til dets
tiltnkte formal.
Hvis der opstod ridser under monteringen, kan dette klares med de folgende nuancer: Gra - RAL 7012 »
Rengoringsvejledning
Anvend en mild rengoringsoplosning, for at rengore havepavillonen, og skyl med rent koldt vand. Anvend ikke acetone, slibende rengoringsmidler, eller andre specialrengoringsmidler til at rengore panelerne.
Na r du moder informations-ikonet, sa se venligst det relevante monteringstrin for yderligere kommentarer og assistance.
1
Trin 6b: Spred omhyggeligt silikonelim langs profilens krydssektion, og fastgor ojeblikkeligt profilerne til hinanden. Det anbefales at fierne overskydende silikone. Trin 7: Det anbefales at anvende pap, eller et andet blodt materiale, under de snkede hjorner for at undga ridser og afskalning af maling. *Denne bemmrkning henviser ogsa til trin 9,10,12 Trin 10: Valgfrit - hvis du onsker at tilfoje gardiner / myggenet - sa fastgor venligst plastikclipsene gennem skinnen pa alle profiler. (Gardiner / myggenet er ikke inkluderet). Tilfoj clips forhold til det specifikke antal gardinringe. Trin 12a+14a: Bemrk venligst at skruerne bar indsttes fra ydersiden. Trin 13+15: Bemrk venligst at skruerne bar indsttes nedefra. Anvend herefter venligst yrktojet T001. Trin 16b: Tilfoj venligst silikone til det inderste del af del nr. 8327, som illustreret. Trin 22a: Bor venligst huller panelerne, parallelt med hullerne profilerne nr. 7663. Trin 23: Bring venligst profilernes ben niveau, og anvend skruer og plugs forhold til underlaget. i
i
i
i
i
A OBS: Bemrk
venligst: Skruer og tappe leveres ikke med
Spnd alle motrikkerne Bemrk
efter samlingen.
venligst: Forankring af dette produkt til jorden er afgorende for dets stabilitet og styrke. For at sikre gyldigheden af din garanti, krves det, at du gennemforer dette trin.
Fortovssten
T 285 cm
/ 112.2" 11400
WAI6,"0" ti 71I ii.1,,,41 420 cm / 165.3"
Sow
40 cm / 15.7'
4004~4.1,40 cm
/ 15.7"
DOLEZITE Ne2 zahajfte monta2 tohoto produktu, pteftete si prosfm pozorne tento navod. \Mechny kroky prosfm proved'te v potadf uvedenem v tomto navodu. Tento navod si uschovejte na bezpet'nem miste pro budoucf pottebu.
»
Rady pro ped
a
Budete potfeboyat
»
(Dodavano)
bezpe&lost
Postupujte prosfm podle pokynO tak, jak jsou vedeny v tomto manualu.
Rorttidle sout'asti Z
zkontrolujte je porovnanfm se seznamem obsa2enych sout'astf. bezpet'nostnich dOvodO Vam dOrazne doporut'ujeme, aby produkt montovaly a
alespon dve osoby.
Pfi monta2i Pti monta2i podlo2te sout'asti netlm s mekkym povrchem, abyste zamezili vzniku 'kraloanc0 a poMcozenf. »
Kdy2 narazfte na informat'nf ikonu, podfvejte se prosfm na rady.
Nektere sout'asti majf kovove hrany. Proto prosfm pti manipulaci se sout'astmi davejte pozor. Pti monta2i na sobe vkly mejte rukavice, boty, a bezpet'nostnf bryle.
Nepokoigejte
se
provadet monta2 Gazebo
za
vetrneho nebo d8tiveho po&sf.
Vechny plastove sat'ky nebo t8ky odkladejte bezpet"na mista
-
ptechovavejte je mimo dosah detf.
NepoiAtejte deti
na
Nepokoigejte
provadet monta2 Gazebo, jestli2e jste unavenf, po2ili jste drogy,
se
monta2nfpracovRte.
ledva nebo alkohol, nebo pokud mate sklon k zavratfm. Budete-li poidivat 2ebtfk nebo nastroje s mechanickym pohonem, zajistete, abyste postupovali podle bezpet'nostnich doporut'enf vyrobce.
Nelezte na sttechu ani na nf nestOjte.
0 tyt'e byste nemeli opfrat te2ke ptedmety. Sttechu a okapy uddujte bez snehu, nedstoty a listf. Te2ke zasne2enf sttechy nfm nebo poblf2 nej.
mute Gazebo poMcodit, take bude nebezpet'ne stat pod
Tento produkt byl navden
DcAo-li pti monta2i Seda
»
k
a
vyroben pouze ke svemu stanovenemu
kelu.
poMuabanf barvy, Ize jej opravit nasledujfcfm odstfnem:
- RAL 7012
Nayod k "i'te'rlf
t'RtenfGazebo pou2fvejte slaby rortok saponatu, ktery pote oplachnete studenou t'istou vodou. K
t'Rtenf panel0 nepou2fvejte aceton, drhnoucf t'isticf prosttedky, ani jine specialnf odm8fovacf prosttedky. K
ptisluny monta2nfkrok na dopinujfcf komentate a
Krok 6b: Opatrne naneste silikonove lepidlo podel prOtezu profilu a ihned spojte profily k sob& Doporut'uje se ottft zbytek silikonu. Krok 7: Pod snf2enym rohem se doporut'uje poidft karton nebo jiny mekky material, aby nethAo k poMuabanf a odlupovanf barvy. *Tato poznamka se rovnei tyka krokti 9, 10, 12 Krok 10: Volitelne - pokud si ptejete ptidat zaclony / moskytieru - Prosfm provlefte plastove spony kolejnicf v kaklem profilu. (Zaclony / moskytiera nejsou sout'astf dodavky). Ptidejte spony podle specifickeho mno2stvf zaclonovych krouRO. Kroky 12a + 14a: Vezmete prosfm na vedomf, 2e rouby by se mely vkladat zvenku. Kroky 13 + 15: Vezmete prosfm na vedomf, 2e rouby by se mely vkladat zdola nahoru. Pote poidijte nastroj TO01. Krok 16b: Ptidejte prosfm silikon na vnittnf plochu dflu # 8327, jak je znazorneno. Krok 22a: Vyvrtejte prosfm otvory do pane10, rovnobe2ne s otvory v profilech #7663. Krok 23: Vyrovnejte prosfm nohy profily a ptizpOsobte rouby a konektory konkretnimu typu terenu.
A
Pozor:
Srouby a zatky nejsou dodavany Na konci montage dotahnete vechny matice. Vezmete prosfm na vedomf: Ukotvenftohoto produktu k zemi je nezbytne pro jeho stabilitu a pevnost. Aby byla vase zaruka platna, je nutne dokondt tento krok.
Chodnikoq kamen
285 cm
Asfalt
/ 112.2"
wW** Zgoi,dip
420 cm / 165.3"
Nwlikalb 10. tuovoN.1000
5.7"
/
pOda
TARKEAA! Lue nama ohjeet huolellisesti lapi ennen kuin aloitat katoksen asennuksen. Noudata ohjeessa annettua asennusjarjestysta. Sailyta ohjeet myohempaa kayttoa varten. Huom! Poista katolle kertynyt lumi aina lumisateen jalkeen. »
Hoito ja turvaohjeet Noudata taman ohjeen asennusohjeita. Lajittele osat ja tarkasta ohjeen mukainen sisalto. Turvallisuussyista suosittelemme, etta katoksen asennukseen osallistuu vahintaan kaksi henkiloa. Joissain osissa on metallireunat. Ole varovainen kun kasittelet osia. Kayta asennuksen aikana aina suojakasineita, jalkineita seka suojalaseja. Ala suorita asennusta tuulisella tai sateisella saalla. Havita kaikki muovisuojat huolella ala jata niita lasten ulottuville. Pida lapset poissa asennuspaikalta. Ala aloita asennusta jos olet vasynyt, nauttinut laakkeita tai alkoholia, jos tunnet huimausta tai et muuten kykene asennukseen. Kun kaytat tikkaita tai sahkotyokaluja noudata aina valmistajan antamia turva- ja kayttoohjeita. Ala kiipea tai seiso katoksen katolla. Ala aseta raskaita kappaleita nojaamaan pystytolppia vasten. Kysy tarvittaessa paikallisten viranomaisten lupaa katoksen pystyttamiseen. Pida katto ja raystas puhtaana lumesta, lehdista ja muusta roskasta. Raskas lumikuorma katoksen paalla voi vahingoittaa sita ja aiheuttaa vaaran sen alla tai laheisyydessa oleskeleville. Tama tuote on suunniteltu ja valmistettu ainoastaan sen tarkoitusta Vastaavaan kayttoon.
Jos osat naarmuuntuvat asennuksessa ne voidaan korjausmaalata seuraavalla
varisavylla: Harmaa - RAL 7012 »
Puhdistusohjeet
Puhdista katos miedolla pesuaineliuoksella ja huuhtele puhtaalla vedella. Ala kayta paneelien puhdistukseen asetonia, hankaavia tai muita erikoispesuaineita.
»Tarvitset asennuksessa (Sisaltyy toimitukseen)
»
Asennuksen aikana
Aseta katoksen osat asennuksen ajaksi pehmealle alustalle, jotta ne eivat naarmuunnu tai vahingoitu ennen asennusta. Kun havaitset lisatietokuvakkeen, huomioi sen kohdan asennukseen
tarkoitetut lisaohjeet ja neuvot. Vaihe 6b: Levita silikoniliima varovasti tukiosan poikkileikkauskohtiin ja kiinnita osat yhteen valittomasti. On suositeltavaa pyyhkia pois ylimaaraiset silikonijaamat. Vaihe 7: On suositeltavaa kayttaa kartonkia tai muuta pehmeaa materiaalia alemman kulmaosan alla valttaaksesi naarmut ja maalin lahtemisen.
*Tama patee myas vaiheisiin 9, 10 ja 12. Vaiheet 10: Valinnainen. Mikali haluat lisata verhot/hyttysverkon, pujota muovipidikkeet kiskon lapi. (Verhoja / hyttysverkkoa ei toimiteta mukana). Lisaa pidikkeita verhorenkaiden maaran mukaan. Vaiheet 12a+14a: Huomioi, etta ruuvit pitaa laittaa sisaan ulkopuolelta. Vaiheet 13+15: Huomioi, etta ruuvit pitaa laittaa sisaan alhaalta pain. Sen jalkeen kayta tyokalua T001. Vaihe 16b: Lisaa silikoni osan #8327 sisapuolelle kuvan mukaisesti. Vaihe 22a: Poraa reiat paneeleihin samansuuntaisesti osan #7663 reikien kanssa. Vaihe 23: Tasaa tankojen jalat ja kayta maatyypille sopivia ruuveja ja proppuja.
Huomio: Huom. ruuvit ja tulpat eivat sisally toimitukseen. Kirista kaikki ruuvit asennuksen lopuksi.
Huomaa: tuotteen ankkurointi maahan on valttamatonta sen vakauden ja jaykkyyden kannalta. Se vaaditaan tassa vaiheessa, jotta takuu olisi voimassa. 71-
>1
m 1/46
Asfaltti/Multa
Paallystekivi
285 cm
/ 112.2"
285 cm
/ 112.2"
114.00,:%.
%rop--tow
Tow
40 cm / 15.7'
40 cm
roroa 420 cm
/ 165.3"
SP40 cm
/15.7
420 cm
/ 165.3"
1
/ 15.7"
I. 40 cm
/ 15.7"
»Ved montering VIKTIG
instruksjonene noye for du begynner pa monteringen av dette produktet. Fo Ig stegene som forklart instruksjonen. Oppbevar denne instruksjonen pa et trygt sted, for fremtidig referanse. Les
Bruk et mykt underlag for delene under monteringen, for skader.
unnga skaper og
a
i
»Vedlikehold og sikkerhetsr5d instruksjonene som oppgitt denne brukerha'ndboken. Sorter delene og sjekk at du har alle delene som finnes pa listen. Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi sterkt at produktet monteres av minst to personer. Noen deler har metallkanter.Vr. forsiktig nar du handterer disse delene. Bruk alltid hansker, sko og sikkerhetsbriller ved montering. Ikke prov a montere Gazebo under \rate forhold eller ved mye vind Kvitt deg med all plastposer, pa en trygg mate - hold dem borte fra barns rekkevidde. Hold barn borte fra monteringsomradet. Ikke forsok a montere Gazebo om du er trett, er pavirket av alkohol , narkotika eller medisiner, eller om du har lett for a bli svimmel. Sikre at du folger produsentens sikkerhetsrad nar du bruker stige eller elektroverktoy. Ikke klatre opp eller sta pa taket. Tunge gjenstander bor ikke lenes mot palene. Hold tak og takrenner fri for sno, skitt og lov. Tungt sno kan skade Gazebo, og gjore den utrygg a sta under eller nr. Dette produktet ble designet og produsert kun for dets tiltenkte bruk. Fo Ig
i
.
i
Hvis fargen ble skrapt ved montering, kan det fikses ved Grey - RAL 7012
a
bruke folgende farge:
Rengjoringsinstruksjoner For a rengjore Gazebo, bruk et
Trinn 6b: Smor forsiktig silikonlim langs profilkrysset, og fest umiddelbart profilene sammen. Det anbefales a torke bort overflodig silikonlim. Trinn 7: Det anbefales a bruke kartong eller et annet mykt materiale under det senkede hjornet for a unnga riper og malingsskader.
*Dette gjelder ogsa trinnene 9, 10 og 12 Trinn 10: Valgfritt - hvis du onsker a henge opp gardiner/myggnett ma plastklipsene
trs gjennom stangen
i
hver profit. (Gardiner/myggnett ikke inkludert).
Sett pa klips henhold til antall gardinringer. Trinnene 12a+14a: Vennligst legg merke til at skruene skal settes inn fra utsiden. Trinnene 13+15: Vennligst legg merke til at skruene skal settes inn underfra og opp. Bruk deretter verktoy T001. Trinn 16b: i
Vennligst pafor silikon pa det indre omradet av del #8327, som pa illustrasjonen. Trinn 22a: Vennligst bor hull panelene sa de passer med hullene profilene #7663. Trinn 23: Juster bena pa profilene, og sett skruer og plugger som passer ditt underlag. i
mildt vaskemiddel og skyll med kaldt, rent vann.
Ikke bruk aceton, skuremidler eller andre spesial midler til
pi
Under monteringen vil du mote pa informasjonsikonet, hvor det henvises det til det relevante monteringstrinnet for Here kommentarer og hjelp.
a
rengjore panelene.
i
i
A
Merk
Skruer og plugger folger ikke med. Stram alle skruer nar du er ferdig med monteringen. T001 (levereras)
Feste dette produktet bakken for stabilitet og rigiditet. i
Det er pakrevd
a
folge dette steget for at garantien skal
vre gyldig.
fortau Stone
285cm/112.2"
-`14110-4
.
-4010'.0-1%1%;4
trn. 11110470ir,.41 kZck0b:v.4101 420 cm / 165.3"
40 cm /15.7'
j/1-,11*-410ilb' \i,..,40,1111111 -Nb.A*16'
»
IMPORTANTE
Strumenti ed Equipaggiamento
prega di leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a montare questo Si prega di andare passo passo nell>ordine indicato in queste istruzioni. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per un futuro riferimento. Si
prodotto.
Consigli di cura
e
TO01(Forniti)
»
sicurezza
Please follow the instructions as listed in this manual. Seguire le istruzioni riportate in questo manuale. Ordinare componenti e verificare con l'elenco contenuto. Per motivi di sicurezza si consiglia vivamente che il prodotto sia assemblato da
Durante
Durante danni.
i
i
i
i
vernice si 6 graffiata durante tinte: Grigio - RAL 7012 Se la
>>
il
montaggio pub essere riparata con
Montaggio
detergente delicato e risciacquare con acqua pulita fredda. Non utilizzare acetone, detergenti abrasivi o altri detergenti speciali per la pulizia dei pannelli.
e
Passo 6b: spargere delicatamente la colla siliconica lungo la sezione trasversale del profilo e immediatamente collegare profili insieme. Si raccomanda di pulire residui di silicone supplementare. Passo 7: si consiglia di utilizzare un cartone o altro materiale morbido sotto l'angolo basso per evitare graffi e rimozione della vernice. i
i
* Questa nota si riferisce anche a passi 9,10,12 Passo 10: Opzionale - se si desidera aggiungere tende /zanzariere i
ganci di plastica attraverso
la
guida in ogni profilo. (le tende
e le
- Si
prega di infilare
zanzariere non sono
fornite). Aggiungere dei ganci secondo la quantity specifica di anelli per tenda. Passi 12a + 14a: si prega di notare che l'inserimento delle viti deve essere fatto dall'esterno. Passi 13 + 15: si prega di notare che l'inserimento delle viti deve essere fatte dal basso
verso ('alto. Successivamente utilizzare lo strumento TO01. Passo 16b: si prega di aggiungere silicone sulla superficie interna del componente #8327
come illustrato. le seguenti
Istruzioni per la pulizia
Per pulire il Gazebo, utilizzare un
il
montaggio utilizzare una superficie morbida sotto le parti per evitare graffi
Quando si incontra l'icona informazioni, fare riferimento alla relativa fase di montaggio per commenti e assistenza aggiuntivi.
i
almeno due persone. Alcuni componenti hanno dei bordi in metallo. Si prega di prestare attenzione quando si maneggiano questi componenti. Indossare sempre guanti, scarpe e occhiali di protezione durante il montaggio. Non cercare di montare il Gazebo in presenza di vento o pioggia. Smaltire tutti sacchetti di plastica in modo sicuro - tenerli lontani dalla portata dei bambini. Tenere bambini lontani dalla zona di assemblaggio. Non tentare di montare il Gazebo se siete stanchi, avete preso droghe, farmaci o alcool, o se siete inclini a vertigini. Quando utilizzate una scala o strumenti di potenza, assicuratevi di seguire consigli di prudenza del produttore. Non salite o rimanete in piedi sul tetto. Gli articoli pesanti non devono essere appoggiati contro pali. Tenere tetto e grondaie pulite da neve, sporco e foglie. Un carico pesante di neve sul tetto pub danneggiare il Gazebo, rendendolo pericoloso da stazionarci sotto o nelle vicinanze. Questo prodotto e stato progettato e prodotto solo per lo scopo a cui 6 rivolto.
il
Passo 22a: si prega di forare pannelli, paralleli ai fori nei profili #7663. i
Passo 23: si prega di livellare le gambe dei profilati
e
adattare le viti
e
tasselli al vostro
tipo di terreno specifico.
A
Attenzione: tasselli non sono forniti.
le
viti
Si
prega di serrare tutte le viti al termine del montaggio.
e
Nota bene: il fissaggio di questo prodotto a terra 6 essenziale per ottenere stability rigidita. Affinche la garanzia sia valida 6 necessario completare questo passaggio.
e
Asfalto / Sterrato
Pavimentazione di pietra
_.......-ed,
_.... ---i*,-.----, 285 cm /112.2"
i!
`.
420 cm
/ 165.3"
,
----"1....----
........:-... "4 k....--r... ....10.... ia. N..-40---... '1
.0.
....0
;>*-4Ik 0- z_..,.. .......... --
....,,,,%
----4
.1114
kle-,0041147)-4 _.,
40 cm
/ 15.7'
-%%.
40110..... z:::
5.7"
Calcestruzzo
Under montering VIKTIGT Var vanlig las instruktionerna noggrant innan du borjar montera produkten. Vanligen utfor instruktionerna enligt de steg som angivits dessa instruktioner. Spara dessa instruktioner pa ett sakert stalle for framtida referens.
Montera delarna ovanpa en mjuk yta for att undvika repor och skador.
i
Nar du stater pa informationsikonen, vanligen referera till relevant monteringssteg for ytterligare kommentarer och assistans.
E.
.
»
Aktsamhets - och sakerhetsr5d Vanligen folj instruktionerna den ordning de listats denna manual. Sortera delarna och kontrollera gentemot listan Over innehall. Av sakerhetsskal rekommenderar vi starkt att produkten monteras av minst tva personer. Vissa delar har metallkanter.Var forsiktig vid hanteringen av de olika delarna. Am/and alltid handskar, skor och sakerhetsglasogon under monteringen. Forsok inte montera ihop Gazebo blasigt eller vatt vaderforhallande. Gar dig av med alla plastpasar pa ett sakert satt - hall dem borta fran barn. Hall barnen borta fran monteringsomradet. Forsok inte montera Gazebo om du ar trott, tagit droger, mediciner eller alkohol, eller om du ar benagen att bli yr. Nar du am/ander en stege eller motordrivna verktyg, sakerstall att du foljer tillverkarens sakerhetsrad. Klattra eller sta inte pa taket. Tunga foremal bar inte lutas mot stolparna. Hall tak och takrannor rena fran sno, smuts och lov. Stora mangder sno pa taket kan skada Gazebo vilket gar det osakert att sta under eller narheten. Denna produkt designades och producerades for ett enda syfte. i
i
i
i
Om fargen skrapades under monteringen kan det atgardas med foljande fargton: Gra - RAL 7012
Rengoringsinstruktioner Vid rengoring av Gazebo, am/and ett milt rengoringsmedel och skolj med kallt rent
Steg 6b: Sprid forsiktigt silikonlim langs tvarsnittet av profilen och fast omedelbart profilerna tillsammans. Det rekommenderas att torka av extra rester av silikon. Steg 7: Det rekommenderas att anvanda en kartong eller annat mjukt material under det sankta hornet for att undvika repor och ayskavning av farg.
* Denna not ayser Sven steg 9,10,12. Steg 10:
Valfritt - om du vill lagga till gardiner / myggnat -Vanligen tra plastklammorna genom skenan varje profit. (Gardiner / myggnat medfoljer ej). Lagg till klipp beroende pa den specifika mangden gardinringar. Steg 12a + 14a: Observera att skruvarna bar foras in utifran. Steg 13 + 15: Observera att skruvarna bar foras in nerifran och upp. Efterat kan du anvanda verktyget T001. i
Steg 16b: Lagg silikon pa den inre delen av del # 8327 som visas. Steg 22a: Borra hal panelerna, parallellt med halen i
i
profilerna # 7663.
Steg 23: Jamna till profilernas ben och anpassa skruvar och pluggar till den specifika marktypen.
Observera:
vatten. Am/and inte aceton, rengoringsmedel innehallande slipmedel, eller andra specialmedel for att rengora panelerna.
Vanligen notera: Skruvar och pluggar medfoljer inte Dra at alla muttrar nar monteringen ar klar. Observera: Forankring av denna produkt pa marken ar nodvandigt for stabilitet och styvhet. Det ar nodvandigt att slutfora det har steget for att din garanti ska galla.
(Tillhandahallit)
Contents Item
Qty.
Item
Qty.
Item
TO01
8040
2
8041
2
7663
2
7666
8
8042
1
7665
4
7664
4
7867
8
8044
A
7677
7678
4
z
4
8049
4
7676
4
7675
4
2
1
, 8043
I
/
8293
8048 2
1
Qty.
1
Contents Item
Qty.
Item
425
Qty.
Item
Qty.
Item
Qty.
10 (+2)
8327
7829
4
7670 426
122 (+5)
4024
2
Option
7669 7221
8
427
40 (+3)
7024
40 (+3)
7183
8045
2
413
4000
$1,111.11WWWWW0-----
2
8046
16 (+1)
7121
2
52 (+3)
4010
7751
16
8192 7680
24 (+2)
20 (+2)
8047 466
7119
34 (+4)
16 (+1)
4008 7679
4
212
8
447 7567
8
8
421
40 (+3)
M8x80
5000
7750
5001
1
8047
466
2
7183
2
425
2
4008
C4
2
O
2
8045
2
8046
2
7680
426
8
7121
4
4 M8x40
3 1
426 4
7680
8
7121 M8x40
7665
7665
16
8
4 I' '.
8044
8043
x
2
466
8
2
425
8
V
7221
8
5
426 7669
4
7670
4
7680
16
8
7121
8
M8x40
7
13mm
6 8041.
2
2 I
447
8040
2
7751
8
2
1#
7
426
16
8
7121 M8x55
8
8
8192
16
466
16
9
8048
1
4024
2
413
2
10
7829
40
I
"'
...
Option
11
7664
8192
4
7121
8
212
8
426
16
7567
8
-M
12
7679
4
426
8
7121
4
Carton
/Karton
13
466
4
1
1
14 1
7679
4
426
8
7121
4
15
466
4
im
,,e,_,,o,-1.;--;',.._
, .----
,,..,......,,,-------
1,
'11111.811"11
16
8327
4
7119
114111000))
8
7121
8
426
7=M
13mm
SILICON\ CAULK
7119
17 1
7677
4
7675
8049 7678
4
7676
4
8049
1
8293
1
18 1
7677
4
7678
4
19
7867
8
_,..
7867
-
- -- - - "-
---
--'''"--
-
-
20 1
7676
4
7675
4
8049
4
21 1 e
7666
N
11....
-,
A...
8
22 1
427
o
40
421
40
7024
40
23
4000
011111111MWMPOWNA-----
16
4010
426
16
5000
32
16
13mm
11,
I
24
5000
4411r
-
80
Aiwa
5001
32