Mais c'est quoi, ce subjonctif II ? Exprimer une éventualité

Il signale à votre lecteur/interlocuteur qu'il s'agit d'hypothèses, de conditions pas encore réalisées ou irréalisables, de souhaits. On est dans l'irréel et non pas ...
218KB Größe 4 Downloads 41 Ansichten
Exprimer une éventualité Le plus souvent, l'énoncé de ce genre de rédaction commence par : Könnten Sie sich vorstellen …zu + infinitif1 ou Und Sie ? Würden Sie … L'énoncé vous met donc déjà sur la piste du conditionnel (en allemand : le subjonctif II). Votre réponse doit contenir ce mode (conjugaison des verbes au subj. II).

Mais c'est quoi, ce subjonctif II ? Il signale à votre lecteur/interlocuteur qu'il s'agit d'hypothèses, de conditions pas encore réalisées ou irréalisables, de souhaits. On est dans l'irréel et non pas dans le "ici et maintenant". Les formes à connaître :

Le souhait

Ich würde gern … + infinitif du verbe à la fin de la phrase. - J'aimerais bien Ich würde später gern im Ausland arbeiten. ich möchte (gern) ….+ infinitif du verbe à la fin de la phrase. - Je voudrais (bien) Ich möchte gerne in Deutschland leben. Ich hätte gern … + infinitif du verbe à la fin de la phrase. - Je voudrais avoir Ich hätte gerne eine Katze. Ich hätte Lust ….+ zu + infinitif du verbe à la fin de la phrase. - J'aurais envie de Ich hätte Lust, ein Jahr im Ausland zu leben.

Les auxiliaires sein : ich wäre, du wärest, er wäre … haben : ich hätte, du hättest, er hätte werden : er würde

Les modaux Ich könnte Ich könnte mir gut vorstellen, im Ausland zu leben, weil … Ich müsste Aber ich müsste meine Familie verlassen, das würde mir nicht gefallen. Ich dürfte (rare, plutôt avec la négation : je n'aurais pas le droit de) Ich dürfte meinen Hund nicht mitnehmen ..

Pour les verbes faibles würden + infinitif du verbe Cette forme est aujourd'hui admise pour les verbes forts (normalement, c'est le radical du prétérit + Umlaut + terminaison du subjontif  er sähe, er käme …)

1

Pourriez-vous vous imaginer de …