mains voltage gu10 downlights netzstromspannung

Pousser le support entre le .... O corpo principal dos refletores de Classe 2 NÃO DEVE SER LIGADO a um ... Os dispositivos de iluminação com a classificação IP65 encontram-se protegidos contra o pó e os jatos de água, e por isso são.
1MB Größe 5 Downloads 357 Ansichten
FRE

ENG

IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION • • • • • • • •

Installation should be carried out in accordance with the latest edition of the National Wiring Regulations. If in doubt, consult a qualified electrician. Maximum Voltage – 240V 50Hz AC. Use only with GU10 lamp cap, see luminaire lamp label for maximum wattage. IMPORTANT. Ensure that ALL electrical connections are tight with no loose strands, including factory made connections. These luminaires are for indoor use only. Enlite GU10 downlights are to be connected to a 240V mains supply (no transformer is required) The main body of Class 2 luminaires MUST NOT be connected to an earth terminal. IP65 rated luminaires are protected against dust and jets of water. They are suitable for installation in locations containing a bath or shower, as defined by the National Wiring Regulations, Zones 1 & 2 where water jets are likely. 50W

INFORMATIONS D’INSTALLATION IMPORTANTES

WICHTIGE INSTALLATIONSINFORMATIONEN





• • • • • • •

Cette installation doit être effectuée en conformité avec la dernière édition du Règlement national de câblage. En cas de doute, consulter un électricien qualifié. Tension maximum – 240 V, 50 Hz c.a. Utiliser uniquement avec un couvercle GU10, voir l’étiquette du luminaire pour la puissance maximum. IMPORTANT. S’assurer que TOUTES les connexions électriques sont bien serrées et sans fil lâche, y compris les connexions d’usine. Ces luminaires sont uniquement destinés à une utilisation en intérieur. Les plafonniers GU10 Enlite doivent être connectés à une alimentation secteur de 240 V (aucun transformateur n’est exigé). Le corps principal des luminaires de Classe 2 NE DOIT PAS être connecté à une borne de terre. Les luminaires classés IP65 sont protégés contre la poussière et les projections d›eau. Ils conviennent pour une installation dans des pièces contenant une baignoire ou une douche, au titre des définitions du règlement national de câblage pour les zones 1 et 2, où des projections d›eau sont probables. 50W

feuerwiderstandsklassifizierte Decken, z.B. Holzdecken, eingebaut werden, wenn 50W Lampen verwendet werden. Mit 35W Halogen-, CFL- und LED-Leuchten kann der Einbau in normal entflammbare Flächen erfolgen.

1. 2. 3. 4. 5. Fig 1

Select the required position for the luminaire ensuring the clearances shown in Fig.1 are observed. Beware of joists, water pipes and electric cables. Use the cut-out template on the inside lid of the box to cut a hole in the ceiling for the type of luminaire to be fitted. Connect the mains supply cable(s) to the terminal block. Ensure that there are no exposed conductors or trapped insulation. LIVE – (Brown) to Terminal Marked L NEUTRAL – (Blue) to Terminal Marked N Slide the legs of the mounting spring clips into the ceiling cut-out and push the luminaire up into the aperture. Ensure that it is securely located. Insert the lamp into the lampholder and twist in a clockwise direction. Ensure that the lamp is correctly located in the lampholder. Switch on the power supply. Fig 2

• • • • • • •

Die Beleuchtungskörper sind nicht geeignet für eine Montage auf normal entflammbaren Oberflächen, wenn eine 50W Halogenleuchte verwendet wird.

Dieser luminaires feuerwiderstandsklassifizierte Einbaudeckenstrahler dient zurmontés Installation in feuerwiderstandsklassifizierte Decken und darf nicht in nicht inflammables lorsqu›ils sont Les ne doivent pas être sur des surfaces normalement feuerwiderstandsklassifizierte Decken, z.B. Holzdecken, eingebaut werden, wenn 50W Lampen verwendet werden. Mit 35W Halogen-, CFL- und associés à der une lampe 50w. Flächen erfolgen. LED-Leuchten kann Einbau in normal entflammbare Ils peuvent être montés sur une surface normalement inflammable s›ils sont associés à une lampe de 35w maximum.

Luminaires not suitable for mounting on normally flammable surfaces when used with a 50W lamp Dieserbe feuerwiderstandsklassifizierte dient zur Installation in feuerwiderstandsklassifizierte Deckenwith und darfa nicht in nicht that is 35W or lower Can mounted on aEinbaudeckenstrahler normally flammable surface when used lamp

INSTALLATION INSTRUCTIONS Before commencing installation or maintenance, ensure electricity is switched off at the mains.

NETZSTROMSPANNUNG GU10 DECKENSTRAHLER BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIE INSTALLATION BEGINNEN. ÜBERLASSEN SIE DEM BENUTZER / WARTUNGSTECHNIKER EINE KOPIE FÜR DIE KÜNFTIGE BEZUGNAHME.

LAISSEZ-EN UNE COPIE POUR L’UTILISATEUR/INGÉNIEUR D’ENTRETIEN POUR INFORMATION

Die Beleuchtungskörper sind nicht geeignet für eine Montage auf normal entflammbaren Oberflächen, wenn eine 50W Halogenleuchte verwendet wird.

This luminaire is not suitable for covering with insulation material .

DE

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT L›INSTALLATION

MAINS VOLTAGE GU10 DOWNLIGHTS PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION LEAVE A COPY FOR THE USER / MAINTENANCE ENGINEER FOR FUTURE REFERENCE

PLAFONNIERS GU10 SUR TENSION SECTEUR

Dieser feuerwiderstandsklassifizierte Einbaudeckenstrahler dient zur Installation in feuerwiderstandsklassifizierte Decken und darf nicht in nicht feuerwiderstandsklassifizierte Decken, z.B. Holzdecken, eingebaut werden, wenn 50W Lampen verwendet werden. Mit 35W Halogen-, CFL- und LED-Leuchten kann der Einbau in normal entflammbare Flächen erfolgen.

Ce luminaire ne doit pas être recouvert d›un matériau isolant.

Dieser Beleuchtungskörper darf nicht mit Isoliermaterial abgedeckt werden.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant de commencer l›installation ou l›entretien, vérifiez que l›alimentation est coupée au niveau du secteur. 1. 2.

3. 4. 5.

Choisir la position requise pour le luminaire en s’assurant que les écartements indiqués en Fig.1 sont observés. Faire attention aux solives, aux conduits d’eau et aux câbles électriques. Utiliser le modèle découpé sur l’intérieur du couvercle pour découper un trou dans le plafond afin d’y installer ce type de luminaire. Brancher le(s) câble(s) d’alimentation secteur au bloc de jonction. S’assurer qu’aucun conducteur n’est exposé et qu’aucune isolation n’est coincée. SOUS TENSION – (marron) à la borne L. NEUTRE – (bleu) à la borne N. Faire coulisser les jambes de force dans l’évidement du plafond et pousser le luminaire dans l’ouverture. S’assurer qu’il est solidement assujetti. Insérer l’ampoule dans la douille et tourner dans le sens horaire. S’assurer que l’ampoule est correctement insérée dans la douille. Mettre sous tension.

Fig 1

Die Beleuchtungskörper sind nicht geeignet für eine Montage auf normal entflammbaren Oberflächen, wenn eine 50W Halogenleuchte verwendet wird.

Fig 2

INSTALLATIONSANLEITUNG Vor dem Beginn der Installation oder Wartung, müssen Sie sicherstellen, dass der Netzstrom abgetrennt ist. 1. 2.

3. 4. 5.



Pousser le support entre le ressort et le montant du ressort

Wählen Sie die geeignete Stelle für den Beleuchtungskörper aus und beachten Sie das in Abb. 1 angegebene Spiel. Achten Sie auf Stützbalken, Wasserrohre und Stromkabel. Benutzen Sie die Ausschneideschablone in Innendeckel der Schachtel, um das Loch für die anzubringende Art von Beleuchtungskörper in die Decke zu schneiden. Schließen Sie das/die Netzstromkabel an die Klemmenleiste an. Stellen Sie sicher, dass keine blanken Leiter vorhanden sind oder die Isolierung eingeklemmt wird NETZSPANNUNG – (braun) mit der mit L markierten Klemme NULLLEITER – (blau) mit der mit N markierten Klemme Schieben Sie die Federspangen der Montageklemmen in den Deckenausschnitt, und drücken Sie den Beleuchtungskörper in die Öffnung. Prüfen Sie auf einen sicheren Halt. Führen Sie die Lampe in die Lampenfassung ein, und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn. Stellen Sie sicher, dass die Lampe sich richtig in der Lampenfassung befindet. Schalten Sie die Stromversorgung ein.

Fig 1

FARETTI DOWLIGHT GU10 TENSIONE DI RETE

Si consiglia di installare il prodotto in conformità con l’ultima edizione delle Normative nazionali di cablaggio (National Wiring Regulations). In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato. Tensione massima: 240V 50Hz CA. Usare solo con attacco GU10, consultare l’etichetta per il wattaggio massimo. IMPORTANTE. Assicurarsi che TUTTI i collegamenti elettrici siano serrati senza fili volanti, compresi quelli di fabbrica. Queste lampade vanno utilizzate esclusivamente in interni. I faretti downlight GU10 ENLITE vanno collegati a un’alimentazione di rete da 240V (non serve trasformatore) L’unità principale dei corpi illuminanti Classe 2 NON DEVE essere collegata a terra. Gli apparecchi con grado di protezione IP65 sono protetti da polvere e getti d‘acqua. Sono idonee a essere installate in luoghi in cui è presente un bagno o una doccia, quali definiti dalle Normative nazionali di cablaggio, Zone 1 & 2 dove sono probabili i getti d‘acqua.

• • • • • • •

50W



Waste Electrical & Electronic Equipment Regulations (WEEE) requires that any of our products showing this marking (left) must not be disposed of with other household or commercial waste. Enlite does not levy any WEEE disposal charges to its customers for affected WEEE related products. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate any such product from other waste types and recycle it responsibly at your local facilities. Check with your Local Authority, Recycling Centre or retailer for recycling advice. If, when you purchased any Enlite product, your supplier included a WEEE disposal fee, you should then contact your supplier for advice on his takeback of the product for the correct disposal.

Les Règlements relatifs aux déchets d›équipements électriques et électroniques (DEEE) exigent que nos produits portant ce marquage (à gauche) ne soient pas jetés avec d›autres ordures ménagères ou déchets commerciaux. Enlite Limited ne prélève aucune taxe d’éco-contribution à ses clients pour les produits concernés par la réglementation DEEE. Afin de prévenir tout risque pour l’environnement ou la santé publique, veuillez ne pas jeter ce type de produits avec les autres déchets et le recycler de manière responsable auprès de vos installations locales. Veuillez vous rapprocher des autorités compétentes, des centres de recyclage ou de votre distributeur pour des conseils concernant le recyclage de ces produits. Si, lorsque vous avez acheté un produit Enlite, votre fournisseur a inclus des frais d›élimination des DEEE, veuillez contacter votre fournisseur pour obtenir des conseils sur sa reprise du produit pour son élimination appropriée.

GUARANTEE This product is guaranteed for a period of 5 years from the date of purchase. The guarantee is invalid in the case of improper use, installation, tampering, and removal of the Q.C. date label, installation in an improper working environment or installation not according to the current edition of the National Wiring Regulations. Should this product fail during the guarantee period it will be replaced free of charge, subject to correct installation and return of the faulty unit. Enlite does not accept responsibility for any installation costs associated with the replacement of this product. This warranty is in addition to the statutory rights in your country of purchase. Enlite reserves the right to alter specifications without prior notice.

GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 5 ans à partir de la date d›achat. La garantie n›est pas valable dans le cas d›une mauvaise utilisation ou installation, d›une altération et du retrait de l’étiquette de contrôle de qualité, d›une installation dans un environnement mal approprié ou d›une installation non-conforme à la dernière édition du Règlement national de câblage. Si ce produit tombe en panne pendant la période de garantie, il sera remplacé gratuitement, sous réserve d’une installation correcte et du renvoi de l’unité défectueuse. Enlite n›accepte aucune responsabilité pour les coûts d›installation associés au remplacement de ce produit. Cette garantie est en sus des droits légaux dans votre pays d›achat. Enlite se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis

Document version - EN-GU10_MAINSDOWNLIGHT_V1_17- BOOKLET

• • • • • • • •

Fig 1

Fig 2

Die Beleuchtungskörper geeignet für eine Montage aufoppervlakken normal entflammbaren wenn eine 50W Halogenleuchte Armaturen zijn niet geschiktsind voornicht montage op normaal brandbare bij gebruikOberflächen, met een 50W lamp. wird. Dezeverwendet als brandbestendig geclassificeerde inbouwspot is voor installatie in als brandbestendig geclassificeerde plafonds en mag niet in niet als Dieser feuerwiderstandsklassifizierte Einbaudeckenstrahler dient worden zur Installation in feuerwiderstandsklassifizierte darf in nicht brandbestendig geclassificeerde plafonds, zoals houten plafonds, geïnstalleerd als 50W lampen worden Decken gebruikt.und Kan in nicht normaal brandbare feuerwiderstandsklassifizierte Decken, z.B. Holzdecken, 50W Lampen verwendet werden. Mit 35W Halogen-, CFL- und oppervlakken worden geïnstalleerd bij installatie met 35Weingebaut halogeen,werden, CFL enwenn LED lampen. LED-Leuchten kann der Einbau in normal entflammbare Flächen erfolgen.

INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE Zorg er voorafgaand aan installatie of onderhoud voor dat de elektriciteit bij de netwerkaansluiting is uitgeschakeld. 1. 2. 3.

Kies de gewenste positie voor de armatuur, rekening houdend met de in Fig. 1 aangegeven vrije ruimte. Pas op voor steunbalken, waterleidingen en elektrische kabels. Gebruik het sjabloon aan de binnenkant van het deksel van de doos voor de uitsnijding in het plaatsingsoppervlak voor het te monteren type armatuur. Verbind de netwerkkabel(s) met het klemmenblok. Zorg ervoor dat er geen blootliggende geleiders of vastzittend isolatiemateriaal aanwezig is. FASE - (Bruin) naar klem L NUL - (Blauw) naar klem N Schuif de poten van de montage-veerbeugels in de uitsnijding in het plafond en druk de armatuur in de opening. Zorg ervoor dat de armatuur stevig vast zit. Steek de lamp in de lamphouder en draai hem met de klok mee. Zorg ervoor dat de lamp op de juiste wijze in de lamphouder geplaatst is. Schakel de voeding aan

Fig 1

LAMPA PUNKTOWA GU10 ZASILANA NAPIĘCIEM SIECIOWYM

PRZED MONTAŻEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ KOPIĘ NALEŻY ZACHOWAĆ DLA UŻYTKOWNIKA/INŻYNIERA ELEKTRYKA DO KONSULTACJI W PRZYSZŁOŚCI

• • • • • • • •

Instalacji należy dokonać zgodnie z najnowszą wersją krajowych przepisów dotyczących okablowania. W razie wątpliwości należy skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem. Maksymalne napięcie sieciowe – 240V 50Hz AC. U  żywać jedynie z trzonkiem lampy GU10, naklejka na oprawie oświetleniowej zawiera informacje dotyczące maksymalnego natężenia prądu. W  AŻNE: Należy upewnić się, że wszystkie pałączenia elektryczne, włącznie z połączeniami wykonanymi fabrycznie, są prawidłowo dociśnięte bez luźnych przewodów. Tego typu lampy przeznaczone są wyłącznie do użytku wewnętrznego. Lampy punktowe Enlite GU10 muszą być podłączone do prądu o napięciu 240V (użycie transformatora nie jest wymagane). Głównej części lamp klasy 2 NIE WOLNO podłączać do zacisku uziemiającego. L  ampy o klasie ochronności IP65 zabezpieczone są przed kurzem i wnikaniem wody. Nadają się one do montażu w pomieszczeniach, w których znajduje się wanna lub prysznic i gdzie mogą występować strumienie wody, zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi okablowania, strefa 1 i 2. 50W



Tego typu lamp nie należy pokrywać materiałem izolującym. INSTRUKCJE MONTAŻU Przed przystąpieniem do instalacji lub konserwacji, należy wyłączyć prąd w sieci. 1. 2.

3. 4. 5.

Fig 2

Die Beleuchtungskörper sindmontować nicht geeignet für eine Montage auf normal entflammbaren Oberflächen, wenn eine przy 50W Halogenleuchte L  amp nie należy na powierzchniach łatwopalnych jednoczesnym użyciu żarówek o mocy 50W verwendet wird. Można montować naEinbaudeckenstrahler powierzchniach łatwopalnych przy jednoczesnym użyciu żarówek o mocy 35W lub słabszych Dieser feuerwiderstandsklassifizierte dient zur Installation in feuerwiderstandsklassifizierte Decken und darf nicht in nicht feuerwiderstandsklassifizierte Decken, z.B. Holzdecken, eingebaut werden, wenn 50W Lampen verwendet werden. Mit 35W Halogen-, CFL- und LED-Leuchten kann der Einbau in normal entflammbare Flächen erfolgen.

Deze armatuur is niet geschikt om met isolatiemateriaal bedekt te worden.

4. 5. Druk klem tussen veer en veerstut

De installatie dient plaats te vinden in overeenstemming met de meest recente editie van de nationale bedradingsvoorschriften. Raadpleeg bij twijfel een gekwalificeerde elektricien. Maximum stroomspanning – 240V 50Hz AC. Alleen met GU10 lamp cap. gebruiken, zie het label van de armatuur voor maximum wattage. BELANGRIJK. Controleer dat ALLE elektrische verbindingen stevig vast zitten, zonder losse draden - ook de in de fabriek aangebrachte verbindingen. Deze armaturen mogen alleen binnen worden gebruikt. ENLITE GU10 inbouwspots dienen verbonden te worden met een elektrisch net van 240V (een transformator is niet nodig). Het hoofdgedeelte van Klasse 2 armaturen MAG NIET met een aardklem worden verbonden. Armaturen met een IP65-classificatie zijn beschermd tegen stof en waterstralen. Ze zijn geschikt voor installatie op locaties met een bad of douche, zoals gedefinieerd door de I.E.E. Bedradingsvoorschriften, Zones 1, 2 waar waterstralen waarschijnlijk zijn. 50W

Questa lampada non è idonea a essere coperta con materiale isolante.

1. Selezionare la posizione desiderata per la lampada mantenendo gli spazi liberi indicati in Fig.1. Fare attenzione a travetti, condutture idriche e cavi elettrici. Usare il modello di foro sull’interno del coperchio della scatola per tagliare un foro a soffitto per il tipo di apparecchio da installare. 2. Collegare il cavo/i cavi di alimentazione alla morsettiera. Assicurarsi che non ci siano conduttori esposti o isolatori bloccati. FASE (marrone) con il morsetto contrassegnato L NEUTRO (blu) con il morsetto contrassegnato N 3. Far scorrere i perni dei fermagli a molla nel foro a soffitto e spingere la lampada nell’apertura. Assicurarsi che sia ben posizionata. 4. Inserire la lampadina nel portalampada e avvitare in direzione oraria. Assicurarsi che la lampadina sia posizionata correttamente nel portalampada. 5. Reinserire l’alimentazione di rete.

PL

WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTALACJI

BELANGRIJKE INSTALLATIE-INFORMATIE

Die Beleuchtungskörper sind nicht geeignet für normalmente eine Montage auf normal entflammbaren Oberflächen, wenn eine 50W Halogenleuchte Apparecchi non idonei al montaggio su superfici infiammabili in caso di utilizzo di lampade alogene da 50W. Questo faretto verwendet downlight da wird. incasso con protezione antincendio va installato su soffitti con protezione antincendio e non va installato su soffitti senza Dieser feuerwiderstandsklassifizierte Einbaudeckenstrahler zur Installation in feuerwiderstandsklassifizierte Decken und darf nicht in nicht protezione antincendio, ovvero soffitti di legno in caso didient utilizzo di lampade da 50W. Può essere montato su superfici normalmente feuerwiderstandsklassifizierte Decken, z.B. Holzdecken, eingebaut werden, wenn 50W Lampen verwendet werden. Mit 35W Halogen-, CFL- und infiammabili se si usano lampade alogene, CFL e LED da 35W. LED-Leuchten kann der Einbau in normal entflammbare Flächen erfolgen.

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Prima di cominciare l’installazione o la manutenzione assicurarsi di disinserire l’alimentazione di rete.

GU10 INBOUWSPOT VOOR NETSPANNING

LEES VOORAFGAAND AAN INSTALLATIE DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR LAAT EEN EXEMPLAAR ACHTER VOOR DE GEBRUIKER/ONDERHOUDSTECHNICUS OM OP EEN LATER TIJDSTIP TE RAADPLEGEN

IMPORTANTI INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE

Rys 1

W  ybrać miejsce do instalacji lampy pamiętając o zachowaniu wolnej przestrzeni, jak przedstawiono na Rys.1. Należy zwrócić uwagę na umiejscowienie belek stropowych, rur wodnych i przewodów elektrycznych. Użyć wzoru na wewnętrznej stronie opakowania w celu wycięcia otworu odpowiedniego dla montowanej lampy. P  odłączyć przewody elektryczne do kostki zaciskowej. Sprawdzić, czy wiązki przewodów elektrycznych nie są odsłonięte i czy izolacja nie została uwięziona. FAZA – (izolacja brązowa) do kostki oznakowanej literą L NEUTRALNA – (izolacja niebieska) do kostki oznakowanej literą N W  sunąć sprężynki mocujące w otwór w suficie i wcisnąć oprawę oświetleniową w otwór. Sprawdzić, czy oprawa oświetleniowa jest właściwie zamocowana. W  łożyć lampę do oprawy i przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Sprawdzić, czy lampa jest poprawnie zamocowana. Włączyć prąd. Rys 2

SPINGERE LA STAFFA TRA LA MOLLA E LA POSTAZIONE DELLA MOLLA

Fig 2

Element mocujący wcisnąć pomiędzy sprężynę i słupek

Klammer zwischen Feder und Federausleger schieben

Protection de l›environnement (D.E.E.E.) – N° d›inscription DEEE d›Enlite en Grande-Bretagne WEE/BG0130YX (Royaume-Uni uniquement) Environmental Protection (W.E.E.E.) – Enlite’s WEEE Reg.No. WEE/BG0130YX (UK Only)

NL

LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE IL PRODOTTO LASCIARNE UNA COPIA DI CONSULTAZIONE PER L’UTENTE / IL TECNICO MANUTENTORE



Die Installation muss gemäß der neuesten Ausgabe der nationalen elektrischen Anschlussvorschriften durchgeführt werden. Falls Sie sich nicht sicher sein sollten, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Höchstspannung – 240V 50Hz AC. Darf nur mit einem GU10 Lampensockel verwendet werden, siehe das Lampenetikett des Beleuchtungskörpers für die Maximalspannung. WICHTIG. Stellen Sie sicher, dass ALLE elektrischen Anschlüsse, selbst die werksseitig durchgeführten, fest sind und keine losen Litzen aufweisen. Diese Beleuchtungskörper sind nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet. Die ENLITE GU10 Deckenleuchten müssen an eine 240V Netzstromversorgung angeschlossen werden (es ist kein Transformator erforderlich) Der Hauptteil der Klasse 2 Beleuchtungskörper DARF NICHT an einen Masseanschluss angeschlossen werden. IP65 zertifizierte Beleuchtungskörper sind vor Staub und Wasserstrahlen geschützt. Sie sind geeignet für eine Installation in Räumen mit Bad oder Dusche, die nach den nationalen elektrischen Anschlussvorschriften als Zonen 1 & 2 definiert sind und wo Wasserstrahlen wahrscheinlich sind. 50W

IT

Milieubescherming (W.E.E.E.) - Enlite WEEE Reg.No. WEE/BG0130YX (alleen in het VK) alleen van toepassing in de UK

Oświadczenie o zgodności z dyrektywą WEEE – Enlite WEEE Nr rej. WEE/BG0130YX

Umweltschutz (W.E.E.E.) – Enlites WEEE-Registrierungsnummer WEE/BG0130YX (nur GB)

Protezione ambientale (RAEE) – Reg. RAEE n. WEE/BG0130YX Enlite (Solo UK)

Die WEEE-Richtlinie (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall-Richtlinie) schreibt vor, dass keines unserer Produkte, das diese Kennzeichnung (links) trägt, mit anderen Haushalts- oder kommerziellen Abfällen zusammen entsorgt werden darf. Enlite erhebt keine WEEEEntsorgungsgebühren von ihren Kunden für von der WEEE-Richtlinie betroffene Produkte. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit von Personen durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, trennen Sie bitte all solche Produkte von anderen Abfallarten und lassen Sie es vor Ort fachgerecht recyclen. Fragen Sie bei den örtlichen Behörden, Recyclingstandorten oder Einzelhändlern hinsichtlich einer Recycling-Beratung nach. Wenn ein Anbieter bei dem Kauf eines Enlite-Produkts eine WEEE-Entsorgungsgebühr erhoben hat, so sollten Sie diesen fragen, wie das Produkt für eine fachgerechte Entsorgung zurückgenommen wird.

La Direttiva concernente i Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) prevede che tutti i nostri prodotti che presentano questo simbolo (a sinistra) non debbano essere smaltiti assieme ad altri rifiuti domestici o commerciali. Enlite non addebita alcun onere di smaltimento RAEE ai propri clienti per prodotti RAEE. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana derivanti da uno smaltimento non controllato dei rifiuti, separate tali prodotti da altri tipi di rifiuti e riciclateli responsabilmente presso i centri di smaltimento locali. Consultate l’Agenzia competente, il centro di smaltimento o il rivenditore locali su come smaltire il prodotto. Se, all’acquisto di un prodotto Enlite, il fornitore ha imposto una sovrattassa per lo smaltimento RAEE, si consiglia di contattarlo per informazioni sulla restituzione del prodotto per il corretto smaltimento.

De richtlijn voor afvalproducten van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) schrijft voor dat onze producten die van deze markering (links) zijn voorzien niet met ander huishoudelijk of commercieel afval mogen worden weggeworpen. Enlite brengt klanten geen WEEE-afvalkosten in rekening voor WEEE-gerelateerde producten waarop dit van toepassing is. Ter voorkoming van mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door onbeheerde afvalverwijdering, verzoeken wij u deze producten van andere afvaltypes te scheiden en ze op verantwoordelijke wijze bij uw plaatselijke milieustraat te recyclen. Raadpleeg uw plaatselijke gemeente, milieustraat of detailhandel voor recycle-advies. Als uw leverancier u bij de aankoop van een Enlite-product WEEEafvalkosten in rekening heeft gebracht, dient u contact met uw leverancier op te nemen over advies betreffende het terugnemen van het product voor correcte afvalverwerking.

Zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) żadnego z naszych produktów ze znakiem zamieszczonym obok (po lewej) nie należy usuwać razem z odpadami domowymi bądź komercyjnymi. Enlite nie nakłada na swoich klientów opłat za usuwanie produktów objętych dyrektywą WEEE. W celu zminimalizowania negatywnego wpływu na środowisko lub zdrowie ludzkie związanego z niewłaściwym usuwaniem odpadów, tego typu produkty należy wyłączyć z odpadów domowych i zanieść je do lokalnego punktu utylizowania odpadów. W celu uzyskania informacji na temat punktów utylizacji odpadów należy skontaktować się z władzami lokalnymi, punktem utylizacji odpadów lub ze sprzedawcą. Jeśli, w przypadku zakupienia produktu firmy Enlite, sprzedawca doliczył kwotę za utylizację odpadów zgodnie z wytycznymi dyrektywy WEEE, należy skontaktować się z danym sprzedawcą i poprosić o informacje o zwrocie zużytego produktu.

GARANTIE Dieses Produkt hat eine Garantiedauer von 5 Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie entfällt im Falle von unsachgemäßem Gebrauch, Installation, Fälschung und Entfernung des Datumsetiketts, der Installation in einer ungeeigneten Arbeitsumgebung oder einer Installation, die nicht den nationalen elektrischen Anschlussvorschriften genügt. Sollte dieses Produkt während der Garantiedauer ausfallen, wird es gebührenfrei ausgetauscht, wenn es korrekt installiert worden ist und das fehlerhafte Gerät zurückgegeben wird. Enlite haftet nicht für Installationskosten, die mit dem Austausch dieses Produkts zusammenhängen. Diese Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten des Landes, in dem Sie den Kauf getätigt haben. Enlite behält sich das Recht vor, ohne vorherige Benachrichtigung die Spezifikationen zu ändern.

GARANZIA Il prodotto è garantito nel paese di acquisto per un periodo di 5 anni dalla data di acquisto. La garanzia non è valida in caso di uso improprio, installazione scorretta, manomissione, rimozione dell’etichetta della data del Q.C. (controllo qualità), installazione in ambiente di lavoro inadeguato o installazione in violazione all’ultima edizione delle Normative nazionali di cablaggio. In caso di guasto durante il periodo di validità della garanzia, il prodotto verrà sostituito a titolo gratuito, previa verifica della corretta installazione e restituzione dell’unità difettosa. Enlite non accetta alcuna responsabilità per eventuali costi di installazione associati alla sostituzione del prodotto. La presente garanzia rappresenta un supplemento ai diritti legali applicabili nel paese di acquisto. Enlite si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.

GARANTIE Dit product is gegarandeerd voor een periode van 5 jaar en vanaf de aankoopdatum. De garantie is ongeldig in het geval van onjuist gebruik, onjuiste installatie, sabotage, en verwijdering van het kwaliteitscontrolelabel, installatie in een ongeschikte werkomgeving of installatie die niet in overeenstemming is met de huidige editie van de nationale bedradingsvoorschriften. Als dit product tijdens de garantieperiode defecten vertoont, wordt het gratis vervangen, behoudens juiste installatie, en na retournering van het defecte product. Enlite aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor installatiekosten die verbonden zijn aan de vervanging van dit product. Deze garantie wordt verstrekt naast de wettelijke rechten in uw land van aankoop. Enlite behoudt zich het recht voor om specificaties zonder kennisgeving te wijzigen.

GWARANCJA Niniejszy produkt jest objęty gwarancją na okres 5 lat od daty dokonania zakupu. Gwarancja ta traci ważność w przypadku niewłaściwego użytkowania produktu, niewłaściwej instalacji, wprowadzania zmian, usunięcia naklejki z datą kontroli jakości, instalacji w niewłaściwym miejscu lub instalacji niezgodnej z najnowszą wersją krajowych przepisów dotyczących okablowania. W przypadku, gdy urządzenie przestanie właściwie działać w okresie objętym gwarancją, zostanie ono nieodpłatnie wymienione na nowe pod warunkiem, że było ono zainstalowane we właściwy sposób i zostało zwrócone do punktu sprzedaży. Enlite nie bierze na siebie odpowiedzialności za koszt wynikający z instalacji wymienionego produktu. Gwarancja ta jest dodatkiem do ustawowo ustanowionych praw konsumenta w kraju zakupu produktu. Enlite zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do specyfikacji bez wcześniejszego ostrzeżenia.

PT

REFLETORES GU10 COM TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL

RO

SPOTURI GU10 CU ALIMENTARE DIRECTĂ DE LA REȚEA

INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE A INSTALAÇÃO

INFORMAȚII IMPORTANTE REFERITOARE LA INSTALARE





• • • • • • •

50W



Die Beleuchtungskörper sind nicht geeignet für eine Montage auf normal entflammbaren Oberflächen, wenn eine 50W Halogenleuchte Estes refletores não são indicados para montagem em superfícies inflamáveis quando utilizados com uma lâmpada de 50W. verwendet wird. Podem ser montadosEinbaudeckenstrahler numa superfície normalmente inflamável com uma Dieser feuerwiderstandsklassifizierte dient zur Installation in feuerwiderstandsklassifizierte Decken und darf nicht in nichtlâmpade de 35W ou menos.

2.

3. 4. 5.

50W



S  itue o refletor na posição desejada, respeitando as distâncias indicadas na Figura 1, evitando vigas, canalizações e cabos elétricos. Utilize o desenho no interior da caixa para cortar um orifício no teto de acordo com o tipo de refletor a instalar. L  igue o(s) cabo(s) da tensão de alimentação ao bloco dos terminais, assegurando-se de que não ficam cabos expostos ou mal isolados. POSITIVO – (Castanho) para o Terminal marcado L NEUTRO – (Azul) para o Terminal marcado N Introduza os suportes dos clipes da mola de montagem no interior do orifício do teto, e pressione o refletor contra a abertura, cerficando-se de que fica bem colocado. Introduza o refletor no suporte, e gire-o para a direita. Assegure-se de que a lâmpada se encontra bem segura ao respetivo suporte. Ligue a tensão de alimentação.

Fig 1

1. 2.

3. 4. 5. Fig 1



Debe realizar la instalación de acuerdo con la última edición de la Normativa Nacional de Cableado. En caso de duda, consulte con un electricista cualificado. Voltaje máximo – 240V 50Hz CA. Utilice exclusivamente con casquillo GU10. Vea la etiqueta de la luminaria para conocer el vataje máximo. IMPORTANTE. Asegúrese de que TODAS las conexiones eléctricas están bien fijadas sin cabos sueltos, incluso las conexiones de fábrica. Estas luminarias son exclusivamente para uso en interior. Los downlights ENLITE GU10 deben ser conectados a una toma de corriente de 240v (no se requiere transformador) El cuerpo de las luminarias de clase 2 NO DEBE ser conectado a una terminal con toma de tierra. Las luminarias con clasificación IP65 están protegidas frente al polvo y los chorros de agua. Es adecuado para su instalación en lugares en los que haya bañera o ducha, tal y como se estipula en la Normativa Nacional de Cableado, Zonas 1 y 2 en las que sea probable que haya chorros de agua.

• • • • • • •

50W

i

Fig 2

‫معلومات هامة للتركيب‬

50W

i

1.

3. 4. 5.

2.

3. 4. 5.

Välj ut en lämplig plats för armaturen och kontrollera att avstånden i fig.1 efterföljs. Se upp för reglar, vattenledningar och elkablar. Använd mallen på insidan av locket för att skära ett hål i innertaket där den här typen av armatur kan monteras. Anslut nätspänningssladden (-sladdarna) till kopplingsplinten (se fig. 2). Kontrollera att inga kabelledare exponeras och att ingen isolering har klämts fast. FASLEDARE – (brun) till plint L. NOLLEDARE – (blå) till plint N. Skjut in benen på de fjädrande fästklämmorna i innertakets utskärning och skjut upp armaturen i öppningen. Kontrollera att den är säkert placerad. Sätt in lampan i lamphållaren och vrid medurs. Kontrollera att lampan är rätt placerad i lamphållaren. Slå till strömmen.

Fig 1

GARANTIA Este artigo encontra-se garantido por um período de 5 anos a contar da data de compra. Esta garantia não é válida em caso de utilização ou instalação inadequada, manipulação e remoção da etiqueta de data do controlo de qualidade, e de instalação num ambiente de trabalho não apropriado ou desrespeitando as disposições da legislação vigente em matéria de ligações elétricas. Em caso de falha do artigo durante o período de garantia, este será substituído gratuitamente, mediante a instalação correta e a devolução do artigo defeituoso. Enlite declina qualquer responsabilidade por custos de instalação associados à substituição deste artigo. Esta garantia é adicional e não afeta os direitos estatutários vigentes no país de aquisição do artigo. Enlite reserva-se o direito de modificar as especificações deste produto sem aviso prévio.

Die Beleuchtungskörper sind nicht geeignet für eine Montage auf normal entflammbaren Oberflächen, wenn eine 50W Halogenleuchte verwendet wird.



‫تعليمات التركيب‬ .‫قبل بدء التركيب أو الصيانة تأكد من فصل مصدر التيار الكهربي من المنبع‬ ‫ استعمل لوح معايرة مقطوع على الغطاء الداخلي‬.‫ احرتس من عارضات السقف أو أنابيب املياه أو الكبالت الكهربائية‬.1 ‫ اخرت الوضع املطلوب لرتكيبة اإلنارة مع التأكد من مراعاة مسافات اإلبتعاد املوضحة يف شكل‬1.‫للصندوق لقطع الثقب يف السقف املالئم لنوع تركيبة اإلنارة املطلوب تركيبها‬ .‫ تأكد من عدم وجود موصالت مكشوفة أو عزل حمتبس‬.)2 ‫ وصل كبل التيار الكهريب مع بلوك طرف التوصيل (أنظر شكل‬2-

L ‫مكهرب – (بين) إىل الطرف املوضح بعالمة‬ N ‫حمايد – (أزرق) إىل الطرف املوضح بعالمة‬

.‫ تأكد من أهنا مثبتة بإحكام‬.‫ إزلق أرجل مشابك التثبيت النابضة بداخل القطع يف السقف وإدفع تركيبة اإلنارة ألعلى بداخل الفتحة‬3.‫ وصل مبنبع التيار الكهريب‬.)‫ تأكد من وجود املصباح يف مكانه السليم بداخل امل املصباح (الدواة‬.‫ أدخل املصباح بداخل حامل املصباح وإلوي يف إجتاه حركة عقرب الساعة‬4Fig 1

Fig 2

Fig 2

‫ضغط الكتيفة بني النابض وقائم النابض‬ Presione el soporte entre el muelle y el resorte Presione el soporte entre el muelle y el resorte

Pressione a braçadeira entre a mola e o suporte da mola

A regulação sobre resíduos elétricos e de equipamento eletrónico (WEEE) requer que qualquer um dos nossos produtos com este símbolo (à esquerda) não seja descartado juntamente com o lixo doméstico ou comercial. Enlite não aplica qualquer taxa ou custo adicional pelo descartamento de resíduos WEEE aos seus clientes em relação com os seus produtos abrangidos por esta regulação. Para evitar causar danos ao meio ambiente e à saúde humana derivados do descartamento não controlado de resíduos, agradecemos que separe qualquer produto destas caraterísticas de outros resíduos, e que proceda à sua reciclagem de modo responsável nos locais apropriados. Consulte as autoridades locais, o seu centro de reciclagem ou o seu revendedor para informação sobre reciclagem. Se ao adquirir qualquer produto Enlite o seu fornecedor incluir uma taxa adicional para o descartamento de produtos WEEE, contacte-o para obter informação sobre como retornar o produto para ser descartado corretamente.

.‫ وات‬50

Fig 2

Împingeți rama de fixare între arc și suportul arcului

Proteção Meio Ambiental (WEEE) – Enlite WEEE Reg.No. WEE/BG0130YX

.‫ﺗرﻛﯾﺑﺔ اﻹﻧﺎرة ھذه ﻏﯾر ﻣﻼﺋﻣﺔ ﻟﺗﻐطﯾﺗﮭﺎ ﺑﻣﺎدة اﻟﻌزل‬

Belysningsarmaturen är inte lämpad för att täckas med isoleringsmaterial.

1. 2.

.‫املرجح أن تتعرض لرشاشات املياه‬

.‫ وات‬50 ‫تجهيزات اإلنارة غير مالئمة لتثبيتها على السطوح القابلة لالشتعال عادة عند استخدام مصابيح هالوجين‬ ‫جيب تركيب كشافات اإلنارة ذات الرتكيب الغائر املقاومة للحريق يف سقوف مقاومة للحريق وال جيب تركيبها يف سقوف غري مقاومة للحريق مثل السقوف الداخلية اخلشبية يف حالة‬ .‫ وات‬35 ‫ بقدرة‬LED ‫ أو‬CFL ‫ وميكن تركيبها بداخل السطوح القابلة لالشتعال عادة عند تركيبها مع مصابيح هالوجني أو‬.‫ وات‬50 ‫استعمال مصابيح‬

INSTALLATIONSANVISNINGAR Kontrollera att strömmen är avstängd på huvudströmbrytaren innan installation eller underhåll påbörjas.

Seleccione la posición requerida para la luminaria asegurándose de que se respetan los espacios libres que se muestran en la Figura 1. Cuidado con las vigas, las tuberías de agua y el cableado eléctrico Utilice la plantilla de recorte de la tapa interior de la caja para hacer un agujero en el techo para el tipo de luminaria que va a colocar. Conecte los cables de suministro eléctrico al bloque terminal (vea la Fig. 2). Asegúrese de que no quedan conductores expuestos no aislantes bloqueados. FASE – (marrón) al terminal marcado L NEUTRO – (azul) al terminal marcado Deslice las patas de los clips de muelle de montaje en el agujero del techo e introduzca la luminaria en la apertura. Asegúrese de que está colocado de un modo seguro. Inserte la lámpara en el casquillo y gire en el sentido de las agujas del reloj. Asegúrese de que la lámpara esté correctamente colocada en el casquillo. Encienda el suministro eléctrico.

● ● ● ● ● ● ● ‫ حيث من‬2 ‫ و‬1 ‫معرف يف اللوائح الوطنية لتوصيالت األسالك للمناطق‬ ّ ‫ وهي مالئمة لرتكيبها يف املواقع اليت حتتوي على مغطس استحمام أو دوش كما هو‬.‫ من األتربة ورذاذ املياه‬IP65 ‫● تركيبات اإلنارة مبستوى محاية‬ .‫ وإذا كنت يف شك إستشر كهربائي مؤهل‬.‫جيب أن يتم الرتكيب وفقاً ألحدث طبعة من اللوائح الوطنية لتوصيالت األسالك‬ .‫ هرتز‬50 – ‫ فولت‬240 ‫أقصى فولطية – تيار مرتدد‬ .‫ أنظر بطاقة مصباح تركيبة اإلنارة ملعرفة أقصى قدرة بالوات‬،GU10 ‫يُستعمل فقط مع غطاء مصباح‬ .‫ تأكد من أن كل التوصيالت الكهربائية حمكمة بدون ضفريات سائبة مبا يف ذلك التوصيالت اليت متت يف املصنع‬:‫مالحظة هامة‬ .‫تركيبات اإلنارة هذه لالستعمال الداخلي فقط‬ .)‫ فولت (ال حيتاج إىل حمول‬240 ‫ مع مصدر تيار كهريب‬ENLITE GU10 ‫جيب توصيل كشافات اإلضاءة املوضعية‬ .‫ مع طرف توصيل أرضي‬2 ‫جيب عدم توصيل اجلسم الرئيسي لرتكيبات اإلنارة من الفئة‬

Die Beleuchtungskörper sindförnicht geeignetpå fürnormalt eine Montage auf normal wenn eine 50W Halogenleuchte Armaturerna är inte lämpliga installation lättantändliga ytor entflammbaren vid användning Oberflächen, med 50 W-lampor. verwendet wird. Denna brandklassade infällda armatur är avsedd för installation i brandklassade tak. Den får inte installeras i tak som inte är brandklassade, till Dieser trätak, feuerwiderstandsklassifizierte Einbaudeckenstrahler dient Installation in feuerwiderstandsklassifizierte und darf nicht in nicht exempel vid användning av 50 W-lampor. Kan installeras påzur normalt lättantändliga ytor vid användning av 35Decken W halogen-, lysrörseller feuerwiderstandsklassifizierte Decken, z.B. Holzdecken, eingebaut werden, wenn 50W Lampen verwendet werden. Mit 35W Halogen-, CFL- und LED-lampor. LED-Leuchten kann der Einbau in normal entflammbare Flächen erfolgen.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de iniciar las labores de instalación o mantenimiento asegúrese de desconectar el suministro eléctrico.

Fig 1

Fig 2

• • • • • • •



‫يُرجى قراءة هذه التعليمات قبل التركيب‬ ‫ مهندس الصيانة للرجوع إليها في المستقبل‬/ ‫يُرجى ترك نسخة للمستعمل‬

Installationen ska utföras av en kvalificerad elektriker i enlighet med aktuella nationella bestämmelser om elinstallation. Fråga en kvalificerad elektriker om råd om du är osäker. Högsta spänning – 240V 50Hz AC. Den här produkten ska endast användas tillsammans med lampskärm GU10 – se armaturens lampmärkning för uppgift om maximalt wattal. VIKTIGT. Kontrollera att ALLA elektriska kopplingar sitter stadigt och att det inte finns några lösa trådar (gäller även fabriksanslutningar). Belysningsarmaturerna är endast för inomhusbruk. ENLITE GU10 downlights ska anslutas till 240 V nätspänning (ingen transformator behövs). Huvudenheten i en klass 2-armatur får INTE anslutas till någon jordanslutning. IP65-klassade armaturer är skyddade mot damm och vattenbegjutning. Armaturerna är lämpliga för installation i badrum enligt gällande installationsföreskrifter, även där vattenstrålar kan förekomma.

Die Beleuchtungskörper sind nicht geeignet eine Montage auf normal entflammbaren eine 50W Halogenleuchte Luminarias no adecuadas para su montaje en für superficies normalmente inflamables cuandoOberflächen, se utilice conwenn lámparas halógenas de 50 W. verwendet wird. Este downlight empotrado con clasificación anti incendios es para su instalación en techos con clasificación anti incendios y no se debe Dieseren feuerwiderstandsklassifizierte Einbaudeckenstrahler zurde Installation feuerwiderstandsklassifizierte Decken darf en nicht in nicht instalar techos sin clasificación anti incendios, es decir, endient techos madera, siinse utilizan lámparas de 50 W. Se puedeund instalar feuerwiderstandsklassifizierte Decken, z.B. Holzdecken, eingebaut werden, wenn 50W Lampen verwendet werden. Mit 35W Halogen-, CFL- und superficies normalmente inflamables cuando se instale con lámparas LED, CLF y halógenas de 35 W. LED-Leuchten kann der Einbau in normal entflammbare Flächen erfolgen.

Esta luminaria no se puede cubrir con material de aislamiento.

‫ تعمل بفولطية مصدر التيار الكهربي‬GU10 ‫كشافات موضعية‬

UAE

LÄS DESSA ANVISNINGAR NOGA FÖRE INSTALLATION. BEHÅLL ETT EXEMPLAR AV ANVISNINGARNA SOM FRAMTIDA REFERENSMATERIAL FÖR ANVÄNDARE/UNDERHÅLLSINGENJÖR



feuerwiderstandsklassifizierte Decken, z.B. Holzdecken, eingebaut werden, wenn 50W Lampen verwendet werden. Mit 35W Halogen-, CFL- und LED-Leuchten kann der Einbau in normal entflammbare Flächen erfolgen.

Alegeți poziția dorită pentru spot, asigurându-vă că se respectă cerințele dimensionale indicate mai jos în Fig. 1. Atenție la grinzile tavanului și eventuala prezență a țevilor de apă și a cablurilor electrice. Utilizați modelul de decupare de pe capacul interior al cutiei pentru a decupa un orificiu în tavan de dimensiunile corpului de iluminat care urmează să fie montat. C  onectați alimentarea de la rețea la blocul de conexiuni. Asigurați-vă că nu au rămas fire conductoare expuse și că nu ați prins din greșeală izolația. Maro – (L) Fază Albastru – (N) Nul Introduceți piciorușele clemelor de montaj cu arc în decupajul din tavan și apăsați corpul de iluminat în deschizătură astfel încât să se așeze într-o poziție stabilă. Introduceți lampa în suportul de lampă și răsuciți în sensul acelor de ceas. Asigurați-vă că lampa este fixată sigur în suport. Acționați comutatorul de alimentare electrică.

LÅGENERGIARMATUR DOWNLIGHTS GU10

VIKTIG INSTALLATIONSINFORMATION

Die Beleuchtungskörper sind nicht geeignet für eine Montage auf normal entflammbaren Oberflächen, wenn eine 50W Halogenleuchte

INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE Înainte de a începe instalarea sau întreținerea, asigurați-vă că ați deconectat alimentarea electrică de la tablou.

Este projetor não deve ser coberto com material isolante.

SE

IMPORTANTE INSTALACIÓN DE INSTALACIÓN

Corpurile verwendet wird.de iluminat nu se pot monta pe suprafețe inflamabile dacă se folosesc lămpi de 50 W. Dieser Einbaudeckenstrahler dient zur Installation in feuerwiderstandsklassifizierte Decken cu und darf nicht in nicht Pot fi feuerwiderstandsklassifizierte montate pe suprafețe inflamabile dacă se folosesc lămpi putere de 35 W sau mai mică. Acest corp de iluminat nu poate fi acoperit cu material izolant.

feuerwiderstandsklassifizierte Decken, z.B. Holzdecken, eingebaut werden, wenn 50W Lampen verwendet werden. Mit 35W Halogen-, CFL- und LED-Leuchten kann der Einbau in normal entflammbare Flächen erfolgen.

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Antes de proceder à instalação ou realizar quaisquer trabalhos de manutenção neste artigo, assegure-se de desligar a tensão de alimentação no quadro principal. 1.

• • • • • • •

Instalarea trebuie realizată în conformitate cu ultimele reglementări ale ANRE sau instituția omoloagă de reglementare în domeniul electric. Dacă aveți îndoieli, vă rugăm consultați un electrician autorizat. Tensiunea maximă – 240V ca, 50 Hz. Utilizați doar lămpi tip GU10, vezi eticheta corpului de iluminat referitoare la puterea maximă permisă a lămpii. IMPORTANT: asigurați-vă că TOATE legăturile electrice sunt strânse, fără fire (lițe) libere, inclusiv la conexiunile din fabricație. Aceste corpuri de iluminat sunt destinate montării în interior. Spoturile Enlite GU10 sunt destinate conectării directe la rețeaua de 240 V (nu este necesar un transformator) Carcasa corpurilor de iluminat clasa a II-a NU TREBUIE să fie conectată la împământare. C  orpurile de iluminat certificate IP65 sunt protejate împotriva prafului și a jeturilor de apă. Sunt potrivite pentru montarea în băi/camere de duș așa cum sunt definite de normele naționale, în zonele 1 și 2, unde este posibilă stropire cu apă.

DOWNLIGHTS TENSIÓN ELÉCTRICA GU10

LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE LA INSTALACIÓN GUARDE UNA COPIA PARA FUTURA REFERENCIA DEL USUARIO / TÉCNICO DE MANTENIMIENTO

VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ÎNAINTE DE INSTALARE PĂSTRAȚI UN EXEMPLAR PENTRU UTILIZATOR / INGINERUL DE ÎNTREȚINERE

LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO CONSERVE UMA CÓPIA PARA O USUÁRIO/TÉCNICO DE MANUTENÇÃO PARA FUTURA REFERÊNCIA

 instalação deverá ser levada a cabo em conformidade com a legislação vigente sobre instalações elétricas. Em caso de dúvida, A consulte um eletricista qualificado. Voltagem máxima – 240V 50Hz CA. Utilizar apenas com a lâmpada de casquilho GU10. Consultar a etiqueta do refletor para comprovar a potência máxima admitida. IMPORTANTE. Assegure-se de que TODAS as ligações elétricas se encontram bem apertadas, sem fios soltos, incluindo as ligações de fábrica. Estes refletores de iluminação destinam-se apenas a uso em interiores. Os refletores GU10 devem ser ligados a uma tensão de alimentação de 240V (não precisam de um transformador) O corpo principal dos refletores de Classe 2 NÃO DEVE SER LIGADO a um terminal de ligação à terra. O  s dispositivos de iluminação com a classificação IP65 encontram-se protegidos contra o pó e os jatos de água, e por isso são adequados para serem instalados em locais que contenham um duche ou uma banheira, tal como estabelece a legislação vigente em matéria de ligações elétricas, (National Wiring Regulations, Zons 1 & 2) onde existe a probabilidade de se produzirem jorros de água.

ES

Cerințe de protecție a mediului (Environmental Protection - W.E.E.E.) – Reg. nr. WEE/BG0130YX WEEE aplicată de Enlite (Doar pentru Marea Britanie) Cerințele Regulamentului privind Deșeurile Echipamentelor Electrice și Electronice (Waste Electrical & Electronic Equipment Regulations - WEEE) impun ca orice produs care are acest marcaj (imaginea din stânga) să nu fie aruncat împreună cu gunoiul menajer sau rezultat din activități comerciale. Enlite nu încasează de la clienții săi nicio taxă de tratare pentru produsele supuse regulamentelor WEEE. Pentru a preveni orice posibil efect negativ asupra mediului sau asupra sănătății omului provenit din aruncarea necontrolată a deșeurilor, vă rugăm să separați aceste produse de celelalte tipuri de deșeuri și să le reciclați local în mod responsabil. Întrebați autoritățile locale, centrul de reciclare sau vânzătorul produsului privitor la detalii despre reciclare. Dacă la achiziția unui produs Enlite vânzătorul a inclus și o taxă privind tratarea deșeurilor conform WEEE, atunci contactați vânzătorul pentru preluarea acestui produs în vederea reciclării.

Protección medioambiental (W.E.E.E.) – Normativa WEEE de Enlite nº WEE/BG0130YX (Solo Reino Unido)

GARANȚIE Acest produs este garantat pentru o perioadă de 5 ani de la data achiziționării. Garanția nu acoperă cazurile de utilizare improprie, instalare neconformă, modificarea sau îndepărtarea etichetei cu data controlului de calitate (Q.C.), instalarea într-un mediu impropriu funcționării sau instalarea fără respectarea cerințelor impuse de ANRE sau instituții omoloage care reglementează domeniul electric. Dacă acest produs se defectează pe durata perioadei de garanție, va fi înlocuit gratuit, dacă a fost instalat corect și dacă se returnează produsul defect. Enlite nu răspunde pentru costurile de instalare care pot fi asociate înlocuirii produsului. Această garanție vine în completarea drepturilor acordate de legile din țara în care ați achiziționat produsul. Enlite își rezervă dreptul de a modifica specificațiile fără anunț prealabil.

GARANTÍA Este producto tiene garantía por un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. La garantía quedará invalidada en caso de uso, instalación o manipulación inadecuados, retirada de la etiqueta de fecha Q.C., instalación de un entorno de trabajo inadecuado o instalación no acorde con la Normativa Nacional de Cableado. En caso de que se produzca un fallo durante el periodo de garantía, será sustituido por otro de modo gratuito siempre que la instalación haya sido correcta y sujeto a la devolución de la unidad defectuosa. Enlite no acepta responsabilidad alguna por cualesquiera costos de instalación asociados con la sustitución de este producto. Esta garantía se suma a los derechos legales del país donde adquiriera el producto. Enlite se reserva el derecho a alterar las especificaciones sin notificación previa.

La normativa en materia de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) exige que cualquiera de nuestros productos que muestre esta marca (izquierda) no pueda ser eliminado junto con otros residuos comerciales o domésticos. A fin de evitar posibles daños al medioambiente o a la salud humana como consecuencia de la eliminación de residuos, por favor, separe estos productos de otros productos de desecho y recíclelo de manera responsable en sus instalaciones locales. Consulte con las autoridades locales, centros de reciclaje o minoristas si precisa de asesoramiento en materia de reciclado.

Miljöskydd (W.E.E.E.) – Enlite’s WEEE Reg. Nr. WEE/BG0130YX (Enbart Storbritannien) Enligt WEEE-direktivet (Waste Electrical & Electronic Equipment Regulations) får inga produkter med denna märkning (symbolen till vänster) kastas i hushållssoporna eller tillsammans med annat kommersiellt avfall. Enlite debiterar inte sina kunder några WEEE-miljöavgifter för berörda elektriska produkter. Osorterat avfall riskerar att skada miljön och människors hälsa. Särskilj därför allt elavfall från andra typer av avfall och se till att det deponeras hos kommunens återvinningscentral. Din kommun, lokala återvinningscentral eller lokala återförsäljare kan ge mer information om återvinning. Om försäljaren har debiterat en avgift för WEEE-bortskaffning vid inköpet av Enlite-produkten är försäljaren skyldig att ta emot och bortskaffa den uttjänta produkten på ett korrekt sätt. GARANTI Denna produkt omfattas av 5 års garanti från och med inköpsdatumet. Garantin upphör att gälla vid felaktig användning eller installation, ingrepp, borttagande av etiketten med kvalitetskontrolldatum, installation i olämplig miljö eller installation som inte utförs enligt gällande bestämmelser för elinstallation. Om produkten upphör att fungera under garantiperioden ersätts den kostnadsfritt under förutsättning att installationen utförts korrekt och att den felaktiga produkten returneras. Enlite ansvarar inte för eventuella installationskostnader i samband med utbyte av produkten. Denna garanti gäller utöver lagstadgade rättigheter i inköpslandet. Enlite förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan förvarning.

) ‫(المملكة المتحدة فقط‬WEE/BG0130YX ‫ هو‬Enlite ‫ لشركة‬WEEE ‫ رقم التسجيل وفقاً للوائح‬. ).W.E.E.E( ‫الحماية البيئية (لوائح فضالت األجهزة الكهربائية وااللكترونية‬ ‫ أي مصاريف‬ENLITE ‫حتصل شركة‬ ّ ‫ وال‬.‫ ) أن أي من منتجاتنا اليت تظهر عليها هذه العالمة (املوضحة جهة اليسار) جيب عدم التخلص منها مع الفضالت املنزلية أو التجارية األخرى‬WEEE( ‫تتطلب لوائح فضالت األجهزة الكهربائية وااللكرتونية‬ ‫ يُرجى فصل أي منتج من هذه املنتجات عن أي أنواع‬،‫ وملنع الضرر احملتمل للبيئة أو لصحة اإلنسان عند التخلص من الفضالت بدون سيطرة‬. WEEE ‫ لعمالئها نظري املنتجات املتأثرة فيما خيتص بلوائح‬WEEE ‫للتخلص من املنتج وفقاً للوائح‬ ‫ فسوف يقوم املتعهد بتحصيل رسم‬، ENLITE ‫ وعند شرائك أحد منتجات‬.‫ أو مركز التدوير أو تاجر التجزئة للحصول على املشورة خبصوص التدوير‬،‫ راجع مع السلطة احمللية‬.‫فضالت أخرى وإعادة تدويرها بأسلوب يتسم باملسئولية مبرافقكم احمللية‬ .‫ وجيب عليك أن تتصل باملتعهد للحصول على املشورة عن قيامه بأخذ املنتج للتخلص منه بكيفية سليمة‬WEEE ‫التخلص من املنتج وفقاً للوائح‬ ‫الضمان‬ ‫ أو عند الرتكيب يف مكان غري مالئم بوسط العمل أو عند تركيبه على حنو غري‬،‫ وهذا الضمان ال يسري مفعوله يف حالة سوء االستعمال أو سوء الرتكيب أو العبث باملنتج أو إزالة بطاقة تاريخ مراقبة اجلودة‬.‫هذا املنتج مضمون ملدة مخسسنوسنوات من تاريخ الشراء‬ ‫ املسئولية عن أي تكاليف للرتكيب مرتبطة باستبدال هذا‬ENLITE ‫ وال تقبل شركة‬.‫ وإذا أخفق هذا املنتج أثناء فرتة الضمان فسوف يتم استبداله جماناً وخيضع ذلك للرتكيب السليم وإرجاع الوحدة التالفة‬.‫مطابق للطبعة احلالية من اللوائح الوطنية لتوصيالت األسالك‬ .‫ باحلق يف تعديل املواصفات بدون إشعار مسبق‬ENLITE ‫ وحتتفظ‬.‫ وهذا الضمان هو باإلضافة إىل حقوق الشراء القانونية يف بالدكم‬.‫املنتج‬

Dieser feuerwiderstandsklassifizierte Einbaudeckenstrahler dient zur Installation in feuerwiderstandsklassifizierte Decken und darf nicht in nicht feuerwiderstandsklassifizierte Decken, z.B. Holzdecken, eingebaut werden, wenn 50W Lampen verwendet werden. Mit 35W Halogen-, CFL- und LED-Leuchten kann der Einbau in normal entflammbare Flächen erfolgen.