MINIFIX - PERNOS/MINIFIX CONNECTOR - DOWELS Es un herraje de unión, la cabeza esférica del perno se ubica en el centro de la caja embutida en forma de copa desde cualquier ángulo y luego se sujeta firmemente. Este permite un arme y desarme repetidamente y una unión firme que no se afloja. It is a hardware union, spherical head of the pin is located in the center of the box embossed in the form of glass from any angle and then subject firmly. This allows for arming and disarming repeatedly and a strong union that is not loosened. RIEL/DRAWERS SLIDE Es un herraje generalmente usado para cajones. Este permite una extracción precisa y silenciosa del cajón por sistema de guías y/o ruedas y un fácil montaje del mismo. It is a hardware usually used for drawers. This allows an accurate extraction and silent system drawer by guides or wheels and easy mounting of it.
TARUGO/WOOD DOWEL PIN Es un pedazo de madera corto y grueso, aprox. de 5cm a 10cm, que sirve para amarrar el mueble y dale resistencia. Tenga cuidado en aplicar una gota de colbón en cada perforación de la cara en la que se pondrá el tarugo. It is a short and thick piece of wood approximately 5cm to 10cm; that is used to join the pieces and holds the cabinet firmly. Make sure to put a glue drop in the holes where the wooden pins will be placed. TORNILLO DE LAMINA/SCREW Es un herraje cilíndrico y cabeza en forma de estrella, es usado para ensamblar otros tipos de herrajes al mueble como bisagras, patas, soportes, etc. It is a cylindrical body hardware with a star-shaped top, used to assemble any other kind of hardware to the cabinet, such as hinges, legs, etc.
INSTALACION PERNO - MINIFIX
AJUSTE PARTES
TARUGOS
¿cuánto debe girar?
aplique una gota de colbón en la perforación
introdúzca la caja minifix según la señal de dirección en la tapa
12
introducirlo hasta el tope de la perforación golpeando suavemente
señal de dirección como lo indican las manecillas 2
9 perforación más amplia
6 introduzca la rosca plástica del perno minifix en la perforación de la pieza a unir
x no inserte TARUGOS en las perforaciones de las cajas minifix
GARANTÍA: Los muebles para lavamanos CORONA® tienen una garantía de 5 años a partir de la fecha de fabricación, la cual usted puede identificar en el número de lote impreso en el producto y/o el instructivo. La garantía cubre defectos de fabricación y mala calidad de materiales que impidan el armado y uso del mueble. Dado el caso se reemplazará la(s) pieza(s) defectuosa(s). El tablero melamínico no se despega siempre y cuando cumpla estrictamente las recomendaciones sobre el cuidado del producto. Estos están inmunizados. Examine completamente las piezas antes de ensamblar, una vez armado el mueble, la empresa NO se hará responsable por piezas dañadas. La garantía NO aplica para productos que hayan sido armados incorrectamente, manipulados o utilizados de manera no razonable, modificados, reparados, o que hayan sido sobrecargados o hayan omitido alguna de las recomendaciones establecidas. No incluye mano de obra para el ensamble del mueble. Esta garantía aplica únicamente bajo condiciones normales de uso y manipulación. Para hacer válida la garantía, comuniquese con nuestra linea de atención al cliente de CORONA.
x16
x6
x12
x16
x4
x1
x42
PARA SEPARAR LOS RIELES/TO SEPARETE THE RAILS
1
2
3
PONER EL RIEL A RAZ DEL BORDE DEL LATERAL (como se indica en la figura)
1
RIEL 40cm PARA PONER RIEL EN LATERAL DEL MUEBLE: Revisar que el tope (negro) del riel quede en la parte trasera /Check that the top (black) of rail is at the rear
N
A A
O O A
OMITIR ESTE PASO PARA LAVAMANOS DE VIDRIO
tornillo de 1”1/4
Estructura para sostener lavamanos de porcelana /Structure to support porcelain vanity
PARA PONER RIEL EN LATERAL DE CAJÓN:
Revisar que el tope (metalico) del riel quede en la parte delantera /Check that the top (metal) of rail is on the front
RIEL 40C
6
7
RIELES/DRAWERS SLIDES
8
9 D E TORNILLO + CHAZO
D
850mm
747mm
E