installation instructions instrucciones de instalacion

grille to housing by squeezing grille springs and inserting into slots inside the housing. See Fig. 1. Lighted Models: R
106KB Größe 6 Downloads 104 Ansichten
“READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS” “LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES” MODELS 6060, 6060RL, 6080 6080RL, 6100 AND 6100RL BATHROOM FANS VENTILADORES DE BAÑOS

INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACION FIG. 1

KNOCKOUT PAD (MENSULA CON ALMOHADILLA)

DUCT ADAPTER (ADAPTADOR DE CONDUCTO)

KNOCKOUT PAD (MENSULA CON ALMOHADILLA)

DUCT ADAPTER (ADAPTADOR DE CONDUCTO)

BOTTOM EDGE OF HOUSING (EL REBORDE INFERIOR DE LA ENVOLTURA) BOTTOM EDGE OF HOUSING (EL REBORDE INFERIOR DE LA ENVOLTURA)

OUTLET BOX COVER (CUBIERTA DE CAJA DE SALIDA)

GRILLE SPRING SLOTS (ABERTURAS DE RESORTE DE REJA)

OUTLET BOX COVER (CUBIERTA DE CAJA DE SALIDA)

GRILLE SPRING SLOTS (ABERTURAS DE RESORTE DE REJA) REFLECTOR ASSEMBLY GRILLE SPRINGS (RESORTES DE REJA)

GRILLE (REJA)

LAMP RECEPTACLE

(ARMADURA REFLECTORA) (RECEPTÁCULO DE LAMPARA)

GRILLE SPRINGS (RESORTES DE REJA)

GRILLE (REJA)

MODELS/MODELOS 6060, 6080, AND 6100

The Fans listed in these instructions are intended for use in bathrooms. However, they can be used in other areas where ventilation is required. These units are approved for installation in the ceiling above a bathtub or shower stall only when connected to a U.L. Listed GFCI Protected Branch Circuit. All models are U.L. Listed type I.C. (Inherently Protected) for installation in insulated ceilings. Unpack carefully. If there are any missing components or hidden damage, immediately contact your distributor or the delivering carrier concerning discrepancies.

MODELS/MODELOS 6060RL, 6080RL, AND 6100RL

Los ventiladores listados en estas instrucciones son para uso en cuartos de baño. Sin embargo, pueden usarse en otras áreas donde se requiere ventilación. Estas unidades están aprobadas para instalación en el cielo raso sobre una bañera o ducha, cuando están conectadas a un circuito ramal protegido GFCI listado por U.L. solamente. Todos los modelos son de tipo I.C. (inherentemente protegidos) listados por U.L., para instalación en cielos rasos aislados. Desempaque con cuidado. En caso de haber componentes faltantes o daños ocultos, avise inmediatamente a su distribuidor o a la compañía de transportes con respecto a las discrepancias.

READ AND SAVE THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

WARNING:

ADVERTENCIA:

TO REDUCE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:

OBSERVE LO SIGUIENTE PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS.

1.

Do not use this fan with any Solid-State speed control device.

2.

Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.

3.

Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel to prevent power from being switched on accidentally.

4.

Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.

5.

Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.

6.

When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring or other hidden utilities.

7.

Ducted fans must always be vented to the outdoors.

8.

If this unit is installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) protected branch circuit.

9.

NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.

10. CAUTION: For General Ventilating Use Only! Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. 11. Not for use in kitchens. Tools Needed: Installation of your Marley Engineered Products is easy. No special technical knowledge is needed; only a few ordinary tools are required. Screwdriver Hammer Saber saw, Keyhole Saw, Jig saw Electrical drill Wire cutters Wire stripper Safety glasses Ruler and straight edge Wire nuts and general electrical supplies All hand tools should be insulated. Power tools should display the U.L. Listing Mark.

1.

No use este ventilador con ningún mecanismo transitorizado de control de velocidad. 2. Use esta unidad de la manera en que ha sido dispuesta por el fabricante. En caso de tener preguntas consulte con el fabricante. 3. En caso de prestar servicio o limpiar la unidad, corte la electricidad al panel de servicio y trabe el panel de servicio para prevenir que la electricidad se conecte accidentalmente. 4. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben efectuarse por una persona(s) calificada de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, incluyendo construcción de clasificación nominal a prueba de incendio. 5. Se requiere aire suficiente para una combustión y escape apropiados de los gases a través del tubo (chimenea) del equipo quemador de combustible para prevenir el retroflujo. Siga las pautas y normas de seguridad del fabricante de equipos de calefacción tales como aquellos publicados por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE), y las autoridades encargadas del cumplimiento con los códigos locales. 6. Al cortar o perforar una pared o cielo raso, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 7. Los ventiladores conectados a conductos deben siempre ventilarse al aire libre. 8. Si esta unidad está instalada sobre una bañera o ducha, debe estar marcada como apropiada para la aplicación y debe estar conectadas a un circuito de derivación protegido por un Interruptor Diferencial / Interruptor de Falla a Tierra (GFCI). 9. NUNCA instale un conmutador donde pueda alcanzarse desde una bañera o ducha. 10. PRECAUCION: ¡Para uso de ventilación general, solamente! No lo use para escape de materiales y vapores riesgosos o explosivos. 11. No son para usar en cocinas. Herramientas requeridas: La instalación de su equipo Marley Engineered Products es fácil. No es necesario poseer ningún conocimiento técnico especial y sólo se requieren unas pocas herramientas comunes. Destornillador Martillo Sierra tipo sable, sierra puntiaguda, sierra de vaivén Taladro eléctrico Cortacables Pelacables Gafas de seguridad Regla y barra recta Tuercas para cable y suministros eléctricos en general Todas las herramientas manuales deben estar aisladas. Las herramientas mecánicas deben mostrar la marca de listado de U.L.

New Home Installation

FIG. 2

If duct adapter is factory installed, disregard item #1. 1. Attach duct adapter onto housing.Press firmly to lock in place. See Fig. 2. Insure that damper opens and closes freely. The attachment of the duct may be reinforced by installing a #8AB screw through the obround hole in the duct adapter and the small hole in the housing. 2. Attach housing directly to ceiling joist using (4) screws or nails. Nonlighted Models: Bottom flange of housing should drop below bottom of ceiling joist a distance equal to the thickness of the sheetrock. Lighted Models: Bottom flange of housing should drop below bottom of ceiling joist a distance equal to the thickness of the sheetrock minus 5/16”. See Fig. 3. 3. Run 120 Volt AC, 60 Hz power cable from wall switch/switches to appropriate knockout in housing. The knockout support may be reversed, if desired, to open alternate knockout hole. Use a BX or ROMEX connector in the knock-out to secure power cables to housing. 4. Remove the outlet box cover from housing. See Fig. 1. Connect cables from wall switch/switches to receptacle wires using approved wire connectors. Connect ground wire to green wire in outlet box. Replace outlet box cover insuring locking tab is engaged. See Fig. 4 for wiring diagrams. CAUTION: Be sure all wiring complies with local and national electrical codes and housing is properly grounded. 5. Install 4” round duct to duct adapter on housing. Insure that duct discharges the fan to the outside. Be sure nothing obstructs the discharge of the vent. Take precautions to assure that insulation does not get into duct work or fan discharge opening. 6. After sheetrock and plaster has been put up, install grille to housing by squeezing grille springs and inserting into slots inside the housing. See Fig. 1. Lighted Models: Remove lens from grille/reflector assembly by pushing in at one of the two indentations on the side of the lens. Push light plug into light receptacle on outlet box cover. Install grille/reflector assembly to housing by squeezing grille springs and inserting into slots inside housing. See Fig. 1. 7. WARNING: To reduce the risk of Fire, use only Type A19 Lamps, 100 Watt maximum.

LOCKING TABS (ALETAS DE TRABA)

MOUNTING FLANGE

(REBORDE DE MONTAJE)

FIG. 3

FIG. 4

Instalación en casas en construcción 1. Fije el adaptador de conducto sobre la envoltura. Presione firmemente para calzar en su lugar. Vea la Fig.2. Asegúrese que el regulador se abre y se cierre libremente. La fijación del conducto puede reforzarse instalando un tornillo no. 8AB a través ALIGNING (ALETAS DE TABS del orificio circular en el adaptador del conducto y ALINEACION) el orificio pequeño en la envoltura. 2. Fije directamente la envoltura a la viga del techo usando cuatro (4) tornillos o clavos. Modelos sin luz: El reborde inferior de la envoltura debe estar ubicado debajo de la parte inferior de la viga del cielo raso a una distancia igual al espesor del material sheetrock. Modelos con luz: El reborde inferior de la envoltura debe estar ubicado por debajo de la parte inferior de la viga del cielo raso a una distancia igual al espesor del material “sheetrock” menos 5/16". Vea la Fig.3. 3. Tienda un cable eléctrico de 120 voltios CA, 60 Hz KNOCKOUT SUPPORT desde el conmutador/ conmutadores de pared al (SOPORTE DEL ORIFICIO CIEGO) orificio ciego apropiado en la envoltura. El soporte del orificio ciego puede revertirse si se desea para abrir un orificio ciego alterno. Use un conector BX o ROMEX en el orificio ciego para asegurar los cables eléctricos a la envoltura. 4. Extraiga la cubierta de la caja de salida de la envoltura. Vea la Fig. 1. Conecte los cables desde el conmutador/ conmutadores a los cables del receptáculo usando los conectores apropiados de cable. Conecte el cable de conexión a tierra al cable verde en la caja de salida. Vuelva a colocar See Note 2 (Vea la Nota 2) la cubierta de la caja de salida asegurándose que esté calzada la aleta de traba. Vea la Fig.4 por los diagramas de cableado. PRECAUCION: Asegúrese que todo el cableado cumpla con los códigos eléctricos locales y nacionales y que la envoltura esté bien conectada a tierra. 5. Instale un conducto circular de 4" al adaptador de conducto en la envoltura. Asegúrese que el conducto descargue el ventilador al aire libre. Asegúrese que nada obstruya la descarga de ventilación. Tome precauciones para asegurar que la aislación no penetre al conducto o a la abertura de descarga del ventilador. 6. Después de colocar el material “sheetrock” y el yeso, instale la rejilla en la envoltura presionando los resortes de la rejilla e insertando dentro de las ranuras dentro de la envoltura. Vea la Fig.1. Modelos con luz: Extraiga los lentes de conjunto de rejilla/reflector empujándolos dentro de una de las dos muescas laterales de los lentes. Empuje el enchufe de la luz dentro del receptáculo de la luz en la cubierta de la caja de salida. Instale el conjunto de rejilla/reflector en la envoltura presionando los resortes de la rejilla e insertando dentro de las ranuras dentro de la envoltura. Vea la Fig. 1. 7. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, utilice solamente el tipo lámparas de A19, máximo de 100 vatios. DUCT ADAPTER (ADAPTADOR DE CONDUCTO)

MODELS 6060RL, 6080RL, AND 6100RL

WARNING: RISK OF FIRE! Use of lamps other than those specified constitutes a fire hazard! 8. Check installation to insure that wiring has been installed properly and that no mechanical noise is present which may be caused by loose components.

ADVERTENCIA: ¡RIESGO DE INCENDIO!

FIG. 5

¡El uso de lámparas diferentes a las especificadas constituye un riesgo de incendio! 8. Inspeccione la instalación para asegurarse que el cableado se ha instalado bien y que no haya ruido presente que puede estar causado por componentes flojos.

Existing Home Installation 1. In attic, mark ceiling for cutout by using housing as template. Note that housing is mounted directly to ceiling joist. See Fig. 5. 2. Follow Steps 1-7 in the New Home Installation section for the remaining installation steps.

CEILING MATERIAL (MATERIAL DE TECHO)

LIMITED WARRANTY

Instalación en casas en construcción 1. En el altillo, marque el cielo raso a cortar usando la envoltura como una plantilla. Note que la envoltura está montada directamente a la viga del cielo raso. Vea la Fig.5. 2. Siga los pasos 1-7 en la sección de Instalación en casas en construcción para los pasos restantes de instalación.

GARANTIA LIMITADA

Dear Customer,

Estimado cliente,

Thank you for your interest in Marley Engineered Products bath fans. We’re sure you will enjoy its benefits for many years to come. Please take a minute to fill out the following information and keep it in your permanent records.

Gracias por su interés en los ventiladores de baño Manley Engineered Products. Estamos seguros que usted gozará de sus beneficios por muchos años venideros. Por favor tome un minuto para completar la información siguiente y guárdela con sus archivos permanentes.

Date Purchased ______________________________Date Installed ____________________ Model Number ________________________________

Fecha de compra______________________________Fecha de instalación ______________ Número de modelo ____________________________Número de Fabricación

LIMITED WARRANTY This Marley Engineered Products bath fan is warranted to be free of defects in material and workmanship for 12 months from date of original purchase. Elements for baseboard heaters are warranted for 10 years from the date of original purchase. There is no other warranty, express or implied, except such as is expressly set forth herein. Seller will not be liable for any general, consequential, or incidental damages, including without limitation any damages for loss of use or loss of profits, for any breach of warranty or for negligence. Seller’s liability and buyer’s exclusive remedy are limited to the repair of defective goods or the shipment of equivalent goods, or the granting of a reasonable allowance on account of any defects, as the seller may elect. To obtain performance under this warranty, you must: 1. Contact the Marley Engineered Products Service Department at 1-800-642-HEAT between the hours of 8:30 a.m. and 5:00 p.m. E.S.T., Monday through Friday. 2. Provide the model number of the product, the date of installation, and state the nature of the difficulty being experienced. 3. The Marley Engineered Products Service Representative will determine the best way to resolve the difficulty. Products within warranty which have been installed and returned to the seller for repair will be repaired and returned as used products. Repairs to products outside the warranty period will be subject to labor and parts charges. Some states have enacted legislation which (a) does not allow the inclusion of limitations on incidental or consequential damages; (b) does not allow limitations on the length of a warranty period; (c) precludes exclusion, during the period of a limited warranty, of any implied warranties of merchantability or fitness for purpose. To the extent of such provisions being applicable in your state, the limitations in this warranty may not apply. TO ENSURE SAFE OPERATION • Be sure that this unit is correctly installed and wired by a qualified installer in accordance with the instructions and applicable NEC or equivalent codes. • Be sure that operating instructions are followed and that moving and heating parts are kept clean and free from obstructions. Any warranties granted or liabilities assumed hereunder will not apply to goods that have been damaged in transit, altered, repaired, installed or operated otherwise than in conformity with the above requirements for safe operation.

GARANTIA LIMITADA Este ventilador de baño Marley Engineered Products está garantizado de estar libre de defectos en material y mano de obra por 12 meses a partir de la fecha original de compra. Los elementos de los calentadores de zócalo están garantizados por 10 años a partir de la fecha original de compra. No hay otra garantía, expresa o implícita, excepto aquella expresamente establecida aquí. El vendedor no es responsable por perjuicios generales, consecuentes, o incidentales, incluyendo sin limitación, perjuicios por la pérdida de uso o ganancias, por cualquier violación de la garantía o por negligencia. La responsabilidad del vendedor y el recurso legal exclusivo del vendedor están limitados a la reparación de productos defectuosos o el envío de productos equivalentes, u otorgar un reembolso razonable por cuenta de defectos, según sea la elección del vendedor. Para obtener cumplimiento con los términos de esta garantía, usted debe: 1. Llamar al Departamento de Servicio de Marley Engineered Products al 1-800-643-HEAT entre las horas de 8:30 a.m. y 5:00 p.m. E.S.T., de lunes a viernes. 2. Proporcionar el número de modelo del producto, la fecha de instalación, y explicación del problema. 3. El representante de servicio de Marley Engineered Products determinará la mejor manera de resolver el problema. Los productos bajo garantía que se han instalado y devuelto al vendedor por reparaciones se repararán y devolverán como productos usados. Las reparaciones a los productos fuera del período de garantía están sujetos a cargos por mano de obra y piezas. Algunos estados han promulgado leyes que (a) no permiten la inclusión de limitaciones en perjuicios incidentales o consecuentes; (b) no permiten limitaciones en la duración del período de garantía; (c) prohiben la exclusión, durante el período de garantía limitada, de las garantías implícitas de comercialización o aptitud para un fin particular. Al grado que tales provisiones sean aplicables en su estado, las limitaciones en esta garantía pueden no aplicarse. PARA ASEGURAR UNA OPERACION SEGURA • Asegúrese que esta unidad esté correctamente instalada y cableada por un instalador calificado de acuerdo con las instrucciones y códigos aplicables NEC o equivalentes. • Asegúrese que se sigan las instrucciones de funcionamiento y que las piezas móviles y de calefacción se mantengan limpias y libres de obstrucciones. Todas las garantías otorgadas o responsabilidad asumida bajo la presente no se aplica a productos que han sido dañadas en tránsito, modificados, reparados, instalados u operados de una manera que no conforme con los requerimientos de arriba para una operación segura.

HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND WARRANTY PARTS PLUS GENERAL INFORMATION 1. Warranty Service or Parts 2. Purchase Replacement Parts 3. General Product Information

1-800-642-4328 1-800-654-3545 www.marleymep.com

Note: When obtaining service always have the following: 1. Model number of the product 2. Date of manufacture 3. Part number or description

Part No. 5200-2620-001

COMO OBTENER SERVICIO EN GARANTIA, PIEZAS DE REPUESTO E INFORMACION GENERAL 1. Servicio o repuestos, en garantía: 2. Compra de piezas de repuesto: 3. Información general sobre productos:

470 Beauty Spot Rd. East Bennettsville, SC 29512 USA

ECR 37351 05/07

1-800-642-4328 1-800-654-3545 www.marleymep.com

Nota: Cuando solicite servicio, siempre dé la información que sigue: 1. Número de modelo del producto 2. Fecha de fabricación 3. Número de parte o descripción

Pieza Nº 5200-2620-001