EWS 20/EWS 100

Use the hose supplied and attach it to the EWS water outlet. • Lay the ..... conditions caused by fair wear and tear, ab
1MB Größe 12 Downloads 47 Ansichten
EWS 20/EWS 100

Emulsion Separators

Instructions for Installation and Operation Instrucciones de Instalación y Servicio This manual contains important safety information and should be made available to all personnel who operate and/or maintain this product. Carefully read this manual before attempting to operate or perform maintenance on this equipment.

Manual No. 65100-1A July 2005 Edition

Table of Contents

English Introduction ........................................................................................................................ 1 Important Rules .................................................................................................................. 2 Function.............................................................................................................................. 4 Area of Installation.............................................................................................................. 6 Wastewater Drain ............................................................................................................... 8 Checking for Leaks ........................................................................................................... 10 Cartridge Replacement .................................................................................................... 12 Cartridge Replacement Procedure ................................................................................... 12 Technical Data .................................................................................................................. 16 Design Parameters ........................................................................................................... 16

Español Introducción ....................................................................................................................... 1 Indicaciones Importantes ................................................................................................... 3 Funcionamiento .................................................................................................................. 5 Lugar de Instalación ........................................................................................................... 7 Dispositivo de Desagüe ..................................................................................................... 9 Control de estanqueidad ................................................................................................. 11 Cambio de cartucho ......................................................................................................... 13 Procedimiento .................................................................................................................. 13 Datos Técnicos ................................................................................................................. 17 Parámetros de Diseño ...................................................................................................... 17 EWS 20 Dimensions (Medidas) ................................................................................................................... 18 EWS 100 Dimensions (Medidas) ................................................................................................................ 19

General Información Introduction

Introducción

Thank you for purchasing the EWS Emulsion Separator. Please read instructions carefully before installing your EWS unit and putting it into service. The perfect functioning of the EWS Emulsion Separator - and thus reliable condensate treatment - can only be guaranteed if the recommendations and conditions stated here are adhered to.

Muchas gracias por haber elegido el separador de aceite-agua EWS. Por favor, lea atentamente las presentes instrucciones antes de realizar la instalación y la puesta en marcha del EWS. El seguimiento de las instrucciones e indicaciones contenidas en este manual es la única garantía para el perfecto funcionamiento del EWS y, por tanto, de un tratamiento fiable del condensado.

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

1

General Information Important Rules Operational aspects:

Safety aspects: • The instructions for installation and operation must be fully adhered to in order to avoid damage or injury.

• Overloading of the EWS impairs the separating efficiency, shortens the filter service life and can lead to overflowing.

• Ensure that oil or untreated condensate cannot get into the public sewer system in the event of damage.

• Only use Quincy cartridge sets for replacement. The approved cartridges are identified by their labelling (see page 12).

• Check at regular intervals that the EWS unit is in a leak tight condition. • Only install original Quincy cartridge sets. If other filters are used, the functional guarantee will no longer be valid. Application aspects: • The Quincy cartridge is designed for most modern lubricants, if your system creates a stable emulsion, contact QUINCY. • The electronically level-controlled Q MAT condensate drain should be installed to ensure optimum condensate discharge.

Intended use: The EWS emulsion separator is used for treating non-emulsified condensate in compliance with the legal regulations. Feed fluid: Compressor condensate Condensate/ambient temperature: 34-140°F Discharged fluid: Cleaned condensate with mineral oil hydrocarbon content far below the statutory limit (see above). Will meet standard EPA regulations. Check with your local POTW for requirements.

Condensate discharge by hand or by means of a time-controlled solenoid valve may lead to the formation of stable emulsions or overloading of the EWS unit. • Maximum operating pressure of the compressed-air system: 230 psi

2

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

General Información Indicaciones Importantes Servicio:

Seguridad: • Observe las instrucciones de instalación y servicio al pie de la letra para evitar daños y heridas a personas

• Una sobrecarga del EWS puede llevar a un empeoramiento de la separación, acortar la vida útil del filtro o provocar rebosamientos.

• Asegúrese de que, en caso de accidente, no pueda verterse condensado contaminado o que contenga aceite en la canalización

• Al cambiar el filtro, use solamente cartuchos/ filtros Quincy. Los cartuchos/filtros que se admiten están identificados con una etiqueta (ver pág. 12)

• Comprobar con regularidad la estanqueidad del EWS • Use solamente cartuchos Quincy originales. En caso contrario, la garantía perderá su validez Campo de aplicación: • Quincy es un filtro diseñado para los lubricantes más modernos. Si su sistema produce emulsiones estables, póngase en contacto con QUINCY. • Para una purga óptima de condensados deberá utilizarse el purgador de condensados con control electrónico de nivel Q MAT

Uso: El separador aceite-agua EWS sirve para el tratamiento de condensados no emulgentes de compresores conforme a lo estipulado por la ley. Fluido de alimentación: condensado de compresores Temperatura del medio / ambiente: 1-60ºC Fluido de salida: Condensado limpio con contenido de hidrocarburo mineral, muy por debajo del límite establecido por la ley (ver arriba)

Una purga realizada manualmente o mediante una válvula solenoide temporizada puede originar emulsiones estables o una sobrecarga del EWS · Presión de servicio máx. del sistema de aire comprimido: 16 bar

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

3

Function Function EWS 20 The oil-contaminated condensate can be discharged under pressure into the EWS emulsion separator. The overpressure is reduced in the pressure-relief chamber (2) without creating turbulence in the separation container. The calmed condensate flows into the filter stage where it passes slowly through the 2-stage filter unit. Free oils and entrained dirt particles are adsorbed in the oleophilic prefilter (3). After this preliminary cleaning of the condensate, the residual mineral hydrocarbons are removed in the activated carbon stage. The clean water is discharged through a riser to the outlet (4).

1

4

2 3

1

2

EWS 100 The oil-contaminated condensate can be discharged under pressure into the EWS emulsion separator (maximum system pressure 232 psi). The overpressure is reduced in the pressure-relief chamber (2) without creating turbulence in the separation container. The calmed condensate flows into the filter stage where it passes slowly through the 3-stage cartridge First stage removes large oil drops and dirt particles. Second stage removes small oil droplets. Third stage removes residual mineral hydrocarbons. The clean water is discharged through the outlet connection (4).

4 3

1 CONDENSATE INLET 2 PRESSURE RELIEF CHAMBER 3 3-STAGE CARTRIDGE 4 WATER OUTLET

4

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

Funcionamiento Funcionamiento EWS 20 El condensado contaminado de aceite puede introducir se bajo presión en el separador de aceite-agua EWS. La sobre presión se reduce en la cámara de despresurización (2), no produciéndose así turbulencias dentro del depósito separador. El condensado despresurizado llega a la zona de filtración y atraviesa lentamente la unidad filtran te de 2 fases. El aceite libre y las partículas de suciedad son adsorbidos por un prefiltro oleofílico (3). En la fase de carbón activo que le sigue, se libera el condensado ya descontaminado de los restos de hidrocarburos minerales. El agua limpia sale por un canal ascendente.

EWS 100

1

3

2

1

El condensado contaminado de aceite puede introducir se bajo presión en el separador de aceite-agua EWS (presión máx. del sistema 16 bar) La sobre presión se reduce en la cámara de despresurización (2), no produciéndose así turbulencias dentro del depósito separador. El condensado, una vez calmado, pasa a la fase de filtración y atraviesa lentamente el cartucho de tres etapas. En la primera etapa se eliminan las gotas de aceite grandes y las partículas sólidas. En la segunda se filtran las gotas de aceite pequeñas. La tercera etapa limpia el aire de hidrocarburos minerales. El agua limpia saldrá por la conexión de salida (4).

4

2

4 3

1 ENTRADA DE CONDENSADO 2 CÁMARA DE DESPRESURIZACIÓN 3

CARTUCHO DE

3-FASES

4 SALIDA DE AGUA

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

5

Installation Area of Installation • Sealed floor or collecting basin. It is crucial to ensure that untreated condensate or oil cannot get into the sewer system in the event of damage. • The floor area must be stable and level (max. inclination 1°) to ensure reliable functioning of the EWS.

EWS 20 Hose connectors (1) for inlet and outlet are not tightened. See enclosed assembly drawing. Floor Mounting (EWS 20 only) Use elongated holes of the 4 mounting feet. Screws and dowels supplied with unit. Install the EWS unit true to plumb line (± 1°). Wall Mounting (EWS 20 only) Fix mounting brackets (7) perpendicularly on the wall. Push in EWS with mounting area (9) and lock home clamp (8). Lay condensate feed line(s) along the wall with a downward slope. Lay water discharge line with a continuous downward slope to the wastewater discharge point. Install trap to avoid disagreeable smells. The installation area must be such that untreated condensate cannot get into the public sewer system.

> 1° ± 1°

A

(9)

A

3.9” (100)

6.7” (170)

6

(1) ½"(DN13)

7

3.9”

(100)

(90)

SIDE VIEW

3.5”

A-A

0.8” (20)

(7) (8)

± 1°

3.9” (100)

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

(4) ½"(DN13)

Instalación Lugar de Instalación • Suelo sellado o artesa colectara. En caso de accidente, deberá evitarse que llegue condensado contaminado o aceite a la canalización o a la tierra. • El suelo del lugar de instalación debe ser sólido y plano (inclinación máx. 1º) para que el EWS funcione de modo fiable.

EWS 20 Atornillar los conectores (1) de alimentación y de salida. Observe para ello las instrucciones de montaje que se adjuntan. Montaje en el Suelo (EWS 20 solamente) Use los orificios alargados de los 4 pies de fijación. Los tornillos y las clavijas se entregan junto con la unidad. Monte el EWS verticalmente (±1º). Montaje en la Pared (EWS 20 solamente) Montar gancho de sujeción (7) perpendicularmente a la pared (±1º). Enganchar el EWS con la superficie de montaje (9) y encajar la abrazadera de cierre (8). Colocar los tubos de alimentación de condensado por encima del EWS con inclinación continua. Montar la tubería de salida del agua con inclinación continua y, a ser posible, con sifón. El lugar de instalación debe estar concebido de manera que el condensado sin tratar no pueda llegar a la canalización pública.

> 1° ± 1°

A

(9)

A

3.9” (100)

6.7” (170)

(1) ½"(DN13)

(4) ½"(DN13)

7

3.9”

(100)

(90)

VISTA DESDE EL FONDO

3.5”

A-A

0.8” (20)

(7) (8)

± 1°

3.9” (100)

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

7

Installation EWS 100 With the multiple inlet adapter, up to 3 condensate lines can be connected directly to the EWS unit. The inlet adapter can be mounted on the wall. It has three ½" hose connectors for inflow from the Q MAT and one 1" hose connector for the hose to the EWS. The ½" connector on the EWS must not be removed. The 1" hose can be pulled over the ½" connector. (See below.) Up to 4 EWS units can be joined to a flow splitter. If there are more than 4 feed points, it will be necessary to install a header of 1" diameter above EWS inlet (height 24" above floor) with a slight slope down to the EWS unit (min. 1°) • Feed in the condensate from the top.

ø0.26" (ø6,5)

1.77" (45)

COLLECTING LINE ½"(DN13) MULTIPLE INLET ADAPTER 1" (DN25)

1" (DN25)

FLOW SPLITTER

½"(DN13)

1" (DN25) DO NOT REMOVE ½" CONNECTOR

Wastewater Drain • Must be lower than the water outlet of the EWS • Install a trap against odors Connecting the wastewater hose: • Use the hose supplied and attach it to the EWS water outlet. • Lay the hose with a continuous slope down to the wastewater drain (trap).

8

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

½"(DN13)

Instalación EWS 100 Usando el adaptador de conexión, es posible conectar hasta tres entradas de alimentación directamente al EWS. El adaptador de conexión puede atornillarse a la pared. Tiene 3 conectores para manguera DN 13 para la alimentación del Q MAT y otro conectar DN 25 para la manguera que va al EWS. El conectar de ½” del EWS no podrá retirarse. La manguera DN 25 deberá fijarse al conectar de ½”. Es posible conectar hasta 4 separadores EWS a un distribuidor. En caso de haber más de 4 puntos de alimentación, será necesario montar un tubo colector. Por encima de la entrada del EWS (altura por encima del suelo 600 mm) ligera inclinación hacia el EWS (mín. 1º) • Alimentación de condensado desde arriba

ø0.26" (ø6,5)

1.77" (45)

TUBO COLECTOR ½"(DN13) ADAPTADOR

1" (DN25)

DE CONEXIÓN

1" (DN25)

DISTRIBUIDOR DE CONDENSADO

½"(DN13)

½"(DN13)

1" (DN25) CONECTOR DE ½”, NO DEBE RETIRARSE

Dispositivo de Desagüe: • Debe montarse por debajo de la salida de agua del EWS • Montar un sifón para evitar olores Conexión del dispositivo de desagüe: • Fijar la manguera que se entrega al desagüe • Tirar la manguera con inclinación constante hacia el desagüe (sifón)

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

9

Putting into Operation EWS 20 • Remove cap and aerosol filter mat. • Fill fresh water into EWS until water comes out of the outlet.

H 2O

• Wait for 24 hours, top up with water if required. • Put back cap and aerosol filter mat. The EWS 20 emulsion separator is now ready for operation. The treated water may initially have a dark color. This will be momentary, and can be discharged to sanitary sewer.

EWS 100 • Remove the lid. • Check if plastic bag around the cartridge has been removed!

H 2O

• Pour water in top. • Shut off the water when it starts to come out at the water outlet. • Wait for 24 hours, top up with water if required. • Put lid back on. The EWS 100 emulsion separator is ready for operation: • Feed in condensate The treated water may initially have a dark color. This will be momentary, and can be discharged to sanitary sewer.

Checking for Leaks • Inspect hoses and connections, tighten screws where necessary or replace parts. • Container - Contact QUINCY in the event of leakage.

10

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

Puesta en Marcha EWS 20 • Retirar tapa y esterilla del filtro de aerosol • Llenar el EWS con agua limpia hasta que rebose por el orificio de salida

H 2O

• Esperar 24 h; rellenar con agua en caso necesario • Colocar la esterilla del filtro aerosol y la tapa El EWS 20 está listo para la puesta en marcha. El agua saliente puede ser de color negro al principio. Este color vendrá provocado por el polvo de carbón, y puede eliminarse por el desagüe normal.

EWS 100 • Abrir la tapa • Comprobar que se ha retirado la bolsa de plástico del cartucho Quincy

H 2O

• Llenar de agua: se llenarán el depósito y la cámara del filtro • Cuando empiece a rebosar agua por el orificio de agua, interrumpa el llenado El EWS 100 estará listo para la puesta en marcha: • Puede comenzar la alimentación de condensado El agua saliente puede ser de color negro al principio. Este color vendrá provocado por el polvo de carbón, y puede eliminarse por el desagüe normal.

Control de estanqueidad • Mangueras y conexiones. En caso necesario, apretar las atornilla duras o sustituir piezas • Depósito - Informar QUINCY en caso de fugas

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

11

Maintenance Cartridge Replacement

Cartridge Replacement Procedure

• It is recommended that an original Quincy cartridge be kept in stock at all times. • Use only Quincy cartridge to ensure operational reliability. The original cartridges are identified by their labelling (C) and test seal. • The correct functioning of the EWS (wastewater quality, through-put capacity, service life) cannot be guaranteed if any other filter material is used. • Soak new cartridge in tap water for 24 hours. • Remove plastic bag before cartridge installation.

EWS 20

5 6

A

5. Clean cartridge area. 6. Insert the new cartridge slowly and ensure that the guide pins (A) fit into the container holes (B). 7. Put back the lid. 8. Open condensate inlet. 9. Ensure correct disposal of the fouled cartridge in the plastic bag provided.

B

4 9

3 9 1

1

2 8

24 h

5 6

7

DIMENSIONS

EWS 20

1 X 0.5 GAL.

1 X 0.8 GAL. (CONICAL)

2.2 LBS.

EWS 100

1 X 3.2 GAL.

1 X 2.1 GAL. (CONICAL)

19.8 LBS.

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

KIT PART NUMBER

2801190

19.7"

WEIGHT

12"

H 2O FILTER REPLACEMENT KIT CONTAINS: ADSORPTION FILTER PREFILTER

12

C

4. Lift cartridge and allow it to drain. Put filter into the plastic bag and close bag tightly.

7

2 8

24 h

3. Open EWS lid.

EWS 100

4

3

1. Place new Quincy cartridge set near the unit. Keep the plastic bag of the new set for wrapping up the old filters. Soak new filter in tap water for 24 hours. 2. Shut off condensate inlet.

4007531

Mantenimiento Cambio de cartucho

Procedimiento

• Les recomendamos que hagan provisión de cartuchos Quincy originales • Para garantizar la seguridad de funcionamiento, utilice exclusivamente cartuchos Quincy originales, reconocibles por su etiqueta (C) y su precinto de control • No utilice filtros de otras marcas. De otra manera, no se podrá garantizar el funcionamiento del cartuchos originales EWS (calidad del agua expulsada, carga, vida útil) • Los cartuchos nuevos habrán de ponerse en remojo antes del montaje • Retirar la bolsa de plástico antes de la instalación.

EWS 20

EWS 100

4

3

1. Preparar el cartucho nuevo Quincy, usar el embalaje de PE del juego nuevo para introducir en su interior el usado para su eliminación. Tener el filtro en remojo en agua corriente aprox. 24 h. 2. Cerrar el paso de condensado. 3. Abrir la tapa del EWS. 4. Sacar el cartucho, dejar escurrir, introducir en la bolsa de PE y cerrar herméticamente. C 5. Limpiar impurezas de la zona de colocación del cartucho. 6. Introducir lentamente A el nuevo cartucho, poniendo cuidado en que las guías (A) estén bien colocadas en las taladra duras del depósito (B). 7. Vuelva a colocar la B tapa. 8. Abrir de nuevo la alimentación de condensado. 9. Elimine el cartucho usado respetando las normativas vigentes.

7

5 6

9

2 8

1

1

2 8

24 h

5 6

7

H 2O

PESO

EWS 20

1 X 2 LITERS

1 X 3 LITERS (CÓNICO)

1,0 KG.

EWS 100

1 X 12 LITERS

1 X 8 LITERS (CÓNICO)

9,0 KG.

MEDIDAS

NÚMERO DE PIEZA DEL KIT

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

2801190

500 mm

EL KIT DEL REEMPLAZO DEL FILTRO CONTIENE: FILTRO DE ADSORCIÓN PREFILTRO

300 mm

24 h

4 9

3

4007531

13

Replacement Parts/Accessories ITEM

PART NUMBER

REPLACEMENT FILTER KIT - EWS 20

2801190

REPLACEMENT FILTER KIT - EWS 100

4007531

2.17"

FLOW SPLITTER FOR EWS 20 & EWS 100

4.9"

5.3"

4004460 ø0.28"

ø3.9"

1.97"

ø0.26" (2 PLACES)

6.18"

4003993 3.37"

MULTIPLE INLET ADAPTER FOR EWS 100

14

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

Elementos Consumibles/Equipamiento ELEMENTO

Nº DE REFERENCIA

KIT DEL FILTRO DEL REEMPLAZO - EWS 20

2801190

KIT DEL FILTRO DEL REEMPLAZO - EWS 100

4007531

55

DISTRIBUIDOR DE CONDENSADO PARA EWS 20 & EWS 100

125

135,5

4004460 ø7

ø100

50

ø6,5 (2 PLACES)

157

4003993 85,5

ADAPTADOR DE CONEXIONES PARA EWS 100

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

15

Technical Data Technical Data TECHNICAL DATA

EWS 20

EWS 100

CONTAINER CAPACITY (GALLONS)

2.6

17.7

FILLING VOLUME (GALLONS)

1.1

12.4

CONDENSATE FEED (HOSE)

½"

½"/1"*

WATER OUTLET (HOSE)

½"

1"

9 lbs.

24.6

34/140°F

34/140°F

230

230

WEIGHT EMPTY MINIMUM/MAXIMUM TEMPERATURE MAXIMUM OPERATING PRESSURE SYSTEM

OF

COMPRESSED

AIR

PSIG

PSIG

* Connection of flow splitter (see page 8).

Design Parameters Lubricant characteristics: Carryover: 6 ppm of compressed air at 110 psi Type: Turbine oil without additives

COMPRESSOR CAPACITY COMPRESSOR USAGE FACTOR

EWS 20 20 HP 100 %

EWS 100 100 HP 100 %

Cartridge life 1000 hours Note: Characteristics of compressor condensate depend on several factors, such as: • Type of lubricant

The variety of combinations of these and other factors, such as lubricant carryover, age of lubricant, and compressor usage factor will have a great effect on the actual filter life. Connecting the EWS in parallel will multiply the performance by the number of units. However, differences in filter performance may be noted, caused by uneven flow from the flow splitter, due to manufacturing tolerances, and off-level mounting. It is recommended that the filter be changed every six months, or less.

• Type and number of additives • Heat of compression • Composition of ambient air

16

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

Datos Técnicos Datos Técnicos Datos Técnicos CAPACIDAD VOLUMEN

DEL DEPÓSITO

DE LLENADO

ALIMENTACIÓN SALIDA PESO

(LITERS)

(LITERS)

DE CONDENSADO

DE AGUA

(MANGUERA)

(MANGUERA)

EN VACÍO

TEMPERATURA PRESIÓN

MÍN./MÁX.

DE SERVICIO MÁX. DEL SISTEMA DE AIRE

EWS 20

EWS 100

10

67

4,3

47

½"

½"/1"*

½"

1"

4 KG.

11,2

1/60°C

1/60°C

16

16

BAR

BAR

* Conexión del distribuidor de condensado (ver págs. 9)

Parámetros de Diseño Características del lubricante: Contenido residual: 8 mg por metro cúbico de aire comprimido a 8 bar Tipo: aceite para turbinas sin aditivos

CAPACIDAD DEL COMPRESOR FACTOR DE CARGA DEL COMPRESOR

EWS 20 20 HP 100 %

EWS 100 100 HP 100 %

Vida útil del cartucho 1000 horas Atención: las características del condensado del compresor dependen de varios factores. Los más importantes son: • Tipo de lubricante

Las diferentes combinaciones de estos y otros factores, como por ejemplo el contenido residual de lubricante, la edad del mismo o el uso del compresor, tendrán una influencia determinante sobre la duración del filtro. Si conectamos el EWS en paralelo, se multiplicará el rendimiento manteniendo el número de unidades. En cualquier caso, podrán percibirse oscilaciones en el rendimiento de los filtros, causadas por la variación del flujo proveniente del distribuidor de condensado y que es debida a las tolerancias de fabricación o al nivel de desconexión. Recomendamos cambiar el filtro cada seis meses a más tardar.

• Tipo y número de los aditivos • Calor de compresión • Composición del aire atmosférico

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

17

Dimensions EWS 20 Dimensions (Medidas) (1) ½" (DN 13)

(5) ½" (DN 13)

(1) = CONDENSATE FEED/ALIMENTACIÓN DE CONDENSADO (5) = WATER OUTLET/SALIDA DE AGUA

18

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

Medidas EWS 100 Dimensions (Medidas)

(5) 1" (DN 25)

20.5” (520 20.5” ) (520)

14.4” (365) 14.4” (365)

14.4” (365) 14.4” (365)

(5) 1" (DN 25)

24.0” (610 24.0” ) (610)

22.4” (570 22.4” ) (570)

(1) ½"/1" (DN 13/25)

½" (DN 13)

1" (DN 25)

18.1” (460) 18.1” (460)

(1) = ALIMENTACIÓN DE CONDENSADO (5) = WATER OUTLET/SALIDA DE AGUA

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

19

STANDARD TERMS QUINCY COMPRESSOR

AND

AND

CONDITIONS

ORTMAN FLUID POWER DIVISIONS

LEGAL EFFECT: Except as expressly otherwise agreed to in writing by an authorized representative of Seller, the following terms and conditions shall apply to and form a part of this order and any additional and/or different terms of Buyer’s purchase order or other form of acceptance are rejected in advance and shall not become a part of this order. The rights of Buyer hereunder shall be neither assignable nor transferable except with the written consent of Seller. This order may not be canceled or altered except with the written consent of Seller and upon terms which will indemnify Seller against all loss occasioned thereby. All additional costs incurred by Seller due to changes in design or specifications, modification of this order or revision of product must be paid for by Buyer. In addition to the rights and remedies conferred upon Seller by this order, Seller shall have all rights and remedies conferred at law and in equity and shall not be required to proceed with the performance of this order if Buyer is in default in the performance of such order or of any other contract or order with seller. TERMS OF PAYMENT: Unless otherwise specified in the order acknowledgment, the terms of payment shall be net cash within thirty (30) days after shipment. These terms shall apply to partial as well as complete shipments. If any proceeding be initiated by or against Buyer under any bankruptcy or insolvency law, or in the judgment of Seller the financial condition of Buyer, at the time the equipment is ready for shipment, does not justify the terms of payment specified, Seller reserves the right to require full payment in cash prior to making shipment. If such payment is not received within fifteen (15) days after notification of readiness for shipment, Seller may cancel the order as to any unshipped item and require payment of its reasonable cancellation charges. If Buyer delays shipment, payments based on date of shipment shall become due as of the date when ready for shipment. If Buyer delays completion of manufacture, Seller may elect to require payment according to percentage of completion. Equipment held for Buyer shall be at Buyer’s risk and storage charges may be applied at the discretion of Seller. Accounts past due shall bare interest at the highest rate lawful to contract for but if there is no limit set by law, such interest shall be eighteen percent (18%). Buyer shall pay all cost and expenses, including reasonable attorney’s fees, incurred in collecting the same, and no claim, except claims within Seller’s warranty of material or workmanship, as stated below, will be recognized unless delivered in writing to Seller within thirty (30) days after date of shipment. TAXES: All prices exclude present and future sales, use, occupation, license, excise, and other taxes in respect of manufacture, sales or delivery, all of which shall be paid by Buyer unless included in the purchase price at the proper rate or a proper exemption certificate is furnished. ACCEPTANCE: All offers to purchase, quotations and contracts of sales are subject to final acceptance by an authorized representative at Seller’s plant. DELIVERY: Except as otherwise specified in this quotation, delivery will be F. O. B. point of shipment. In the absence of exact shipping instruction, Seller will use its discretion regarding best means of insured shipment. No liability will be accepted by Seller for so doing. All transportation charges are at Buyer’s expense. Time of delivery is an estimate only and is based upon the receipt of all information and necessary approvals. The shipping schedule shall not be construed to limit seller in making commitments for materials or in fabricating articles under this order in accordance with Seller’s normal and reasonable production schedules. Seller shall in no event be liable for delays caused by fires, acts of God, strikes, labor difficulties, acts of governmental or military authorities, delays in transportation or procuring materials, or causes of any kind beyond Seller’s control. No provision for liquidated damages for any cause shall apply under this order. Buyer shall accept delivery within thirty (30) days after receipt of notification of readiness for shipment. Claims for shortages will be deemed to have been waived if not made in writing within ten (10) days after the receipt of the material in respect of which any such shortage is claimed. Seller is not responsible for loss or damage in transit after having received “In Good Order” receipt from the carrier. All claims for loss or damage in transit should be made to the carrier.

20

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

STANDARD TERMS QUINCY COMPRESSOR

AND

AND

CONDITIONS

ORTMAN FLUID POWER DIVISIONS

TITLE & LIEN RIGHTS: The equipment shall remain personal property, regardless of how affixed to any realty or structure. Until the price (including any notes given therefore) of the equipment has been fully paid in cash, Seller shall, in the event of Buyer’s default, have the right to repossess such equipment. PATENT INFRINGEMENT: If properly notified and given an opportunity to do so with friendly assistance, Seller will defend Buyer and the ultimate user of the equipment from any actual or alleged infringement of any published United States patent by the equipment or any part thereof furnished pursuant hereto (other than parts of special design, construction, or manufacture specified by and originating with Buyer), and will pay all damages and costs awarded by competent court in any suit thus defended or of which it may have had notice and opportunity to defend as aforesaid. STANDARD WARRANTY: Seller warrants that products of its own manufacture will be free from defects in workmanship and materials under normal use and service for the period specified in the product instruction manual. Warranty for service parts will be ninety (90) days from date of factory shipment. Electric Motors, gasoline and diesel engines, electrical apparatus and all other accessories, components and parts not manufactured by Seller are warranted only to the extent of the original manufacturer’s warranty. Notice of the alleged defect must be given to the Seller, in writing with all identifying details including serial number, type of equipment and date of purchase within thirty (30) days of the discovery of the same during the warranty period. Seller’s sole obligation on this warranty shall be, at its option, to repair or replace or refund the purchase price of any product or part thereof which proves to be defective. If requested by Seller, such product or part thereof must be promptly returned to seller, freight prepaid, for inspection. Seller warrants repaired or replaced parts of its own manufacture against defects in materials and workmanship under normal use and service for ninety (90) days or for the remainder of the warranty on the product being repaired. This warranty shall not apply and Seller shall not be responsible or liable for: (a) Consequential, collateral or special losses or damages; (b) Equipment conditions caused by fair wear and tear, abnormal conditions of use, accident, neglect or misuse of equipment, improper storage or damage resulting during shipping; (c) Deviation from operating instructions, specifications or other special terms of sale; (d) Labor charges, loss or damage resulting from improper operation, maintenance or repairs made by person(s) other than Seller or Seller’s authorized service station. In no event shall Seller be liable for any claims whether arising from breach of contract or warranty or claims of negligence or negligent manufacture in excess of the purchase price. THIS WARRANTY IS THE SOLE WARRANTY OF SELLERS AND ANY OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED IN LAW OR IMPLIED IN FACT, INCLUDING ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR USE ARE HEREBY SPECIFICALLY EXCLUDED. LIABILITY LIMITATIONS: Under no circumstances shall the Seller have any liability for liquidated damages or for collateral, consequential or special damages or for loss of profits, or for actual losses or for loss of production or progress of construction, whether resulting from delays in delivery or performance, breach of warranty, negligent manufacture or otherwise. ENVIRONMENTAL AND OSHA REQUIREMENTS: At the time of shipment of the equipment from the factory, Quincy Compressor / Ortman Fluid Power will comply with the various Federal, State and local laws and regulations concerning occupational health and safety and pollution. However, in the installation and operation of the equipment and other matters over which the seller has no control, the Seller assumes no responsibility for compliance with those laws and regulations, whether by the way of indemnity, warranty or otherwise.

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

21

TÉRMINOS QUINCY COMPRESSOR

Y

Y

CONDICIONES

DIVISIONES

DE

ORTMAN FLUID POWER

EFECTO LEGAL: Excepto como convino expreso de otra manera en escribir al lado de un representante autorizado del vendedor, los términos y las condiciones siguientes se aplicarán a y forman una parte de esta orden y adicional diferentes términos de la orden de compra del comprador o de la otra forma de aceptación se rechazan por adelantado y no se convertirán en una parte de esta orden. Las derechas del comprador abajo serán ni asignables ni tranferibles a menos que con el consentimiento escrito del vendedor. Esta orden no puede ser cancelada o ser alterada a menos que con el consentimiento escrito del vendedor y sobre los términos que indemnizarán el vendedor contra toda la pérdida ocasionara de tal modo. Todos los costes adicionales incurrid os en por Seller debido a los cambios en diseño o especificaciones, la modificación de esta orden o la revisión del producto debe de ser pagado por Buyer. Además de las derechas y de los remedios confirió sobre vendedor por esta orden, el vendedor tendrá todas las derechas y los remedios confirieron en la ley y en equidad y no serán requeridos para proceder con el funcionamiento de esta orden si el comprador está en defecto en el funcionamiento de tal orden o de cualquier otro contrato u orden con el vendedor. TÉRMINOS DEL PAGO: Salvo especificación de lo contrario en el reconocimiento de la orden, los términos del pago serán efectivo neto en el plazo de treinta (30) días después del envío. Estos términos se aplicarán a parciales así como envíos completos. Si cualquier procedimiento sea iniciado por o contra el comprador bajo cualquier ley de la bancarrota o de la insolvencia, o en el juicio del vendedor la condición financiera del comprador, cuando el equipo es listo para el envío, no justifica los términos del pago especificados, el vendedor reserva la derecha de requerir el pago en efectivo completo antes de hacer el envío. Si tal pago no se recibe en el plazo de quince (15) días después de la notificación de la preparación para el envío, el vendedor puede cancelar la orden para alguna cualquiera artículo que no es enviado y requiere el pago de sus cargas razonables de la cancelación. Si el comprador retrasa el envío, los pagos basados el la fecha del envío llegarán a ser debidos en fecha la fecha cuando son listos para enviar. Si el comprador retrasa la terminación de la fabricación, el vendedor puede elegir para requerir el pago según el porcentaje de la terminación. El equipo sostuvo para el comprador estará en el riesgo del comprador y las cargas del almacenaje se pueden aplicar en la discreción del vendedor. Las cuentas atrasadas descubrirán interés en la tarifa más alta legal de contraer pero si no hay sistema de límite por ley, tal interés será diez y ocho por ciento (el 18%). El comprador pagará todos costos, incluyendo los honorarios del abogado razonable, incurrido en recoger igual, y sin demanda, excepto demandas al dentro de la garantía del vendedor del material o de la ejecución, según lo indicado abajo, será reconocido a menos que esté entregado en escribir al vendedor en el plazo de treinta (30) días después de la fecha del envío. IMPUESTOS: Todos los precios excluyen ventas presentes y futuras, uso, ocupación, licencia, suprima, y otros impuestos por lo que se refiere a la fabricación, ventas o entrega, cuál será pagado por Buyer a menos que esté incluida en el precio de compra en la tarifa apropiada o se equipa un certificado apropiado de la exención. ACEPTACIÓN: Todas las ofertas a comprar, las cotizaciones y los contractos de ventas están sometido a la aceptación final al lado de un representante autorizado en la planta del vendedor. ENTREGA: Excepto según lo especificado de otra manera en esta cotización, la entrega será F. O. B. punto del envío. En ausencia de la instrucción de envío exacta, el vendedor utilizará su discreción con respecto a los mejores medios del envío de los asegurados. No se aceptará ninguna responsabilidad por comprador para tan hacer. Todas las cargas de transporte están en el costo del comprador. La fecha de la entrega es una estimación solamente y se basa sobre el recibo de toda la información y aprobaciones necesarias. El horario del envío no será interpretado para limitar a vendedor en la fabricación de las obligaciones para los materiales o en artículos que fabrican bajo esta orden de acuerdo con los planes normales y razonables del vendedor de fabricación. El vendedor en ningún acontecimiento será obligado para retrasa causado por los fuegos, actos del Dios, huelgas, dificultades de trabajo, actos de autoridades gubernamentales o militares, retrasa en el transporte o los materiales el procurar, o causas de la clase más allá del control del vendedor. Ninguna disposición para los daños liquidados para cualquier causa se aplicará bajo esta orden. El comprador aceptará entrega en el plazo de treinta (30) días después del recibo de la notificación de la preparación para el envío. Las demandas para las escaseces serán juzgadas para haber sido renunciadas si no hicieron en escribir en el plazo de diez (10) días después de que el recibo del material por lo que se refiere a el cual se demanda cualquier escasez. El vendedor no es responsable de pérdida o de daño en el tránsito que recibe después “en el recibo de la buena orden” del portador. Todas las demandas para la pérdida o el daño en tránsito se deben hacer al portador.

22

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

TÉRMINOS QUINCY COMPRESSOR

Y

Y

CONDICIONES

DIVISIONES

DE

ORTMAN FLUID POWER

LAS DERECHAS DEL TÍTULO Y DEL EMBARGO PREVENTIVO: El equipo seguirá siendo propiedad personal, sin importar cómo está puesto a cualquieres bienes raíces o estructura. Hasta el precio (cualquier es notas incluyendo dadas por lo tanto) del equipo se ha pagado completamente en efectivo, el vendedor , en el acontecimiento del defecto del comprador, tenga la derecha de recobrar tal equipo. PATENTE INFRINGMENT: Si está notificado correctamente y dado una oportunidad de hacer tan con ayuda amistosa, El vendedor defenderá el comprador y el último usuario del equipo de cualquier infracción real o alegada de cualquier patente publicada de Estados Unidos por el equipo o de cualquier parte de eso equipados de conformidad a esto (con excepción de partes del diseño especial, construcción, o fabricación especificada cerca y originando con el comprador), y pagará todos los daños y costes concedidos por la corte competente en cualquier juego defendido así o de cuál pudo haber tenido el aviso y oportunidad de defender como antedicho. GARANTÍA ESTÁN DAR: Autorizaciones del vendedor que los productos de su propia fabricación estarán libres de defectos en la ejecución y materiales bajo uso normal y de servicio para el período especificado en el manual de instrucción del producto. La garantía para las partes de servicio estará a noventa (90) días a partir de la fecha del envío de la fábrica. Motores Eléctricos, gasolina y motores diesel, aparato eléctrico y el resto de los accesorios, los componentes y las partes no fabricados por Seller se autorizan solamente al grado de la garantía del fabricante original. El aviso del defecto alegado se debe dar al vendedor, en escribir con todos los detalles que identifican incluyendo número de serie, tipo de equipo y fecha de la compra en el plazo de treinta (30) días del descubrimiento mismo durante el período de la garantía. La obligación única del vendedor en esta garantía será, en su opción, para reparar o substituir o consolidar el precio de compra de cualquier producto o parte de eso que demuestre ser defectuoso. Si pedido Seller, tal producto o parte de eso se debe volver puntualmente al vendedor, carga pagada en avance, para la inspección. El vendedor garantiza partes reparadas o substituidas de su propia fabricación contra defectos en materiales y ejecución bajo uso normal y servicio por noventa (90) días o para el resto de la garantía en el producto que es reparado. Esta garantía no se aplicará y el vendedor no será responsable u obligado para: (a) Consecuente, pérdidas o daños colaterales o especiales; (b) Condiciones del equipo causadas por desgaste y rasgón normal, condiciones anormales del uso, accidente, negligencia o uso erróneo del equipo, almacenaje o daños incorrecto resultando durante el envío; (c) Desviación de instrucciones de funcionamiento, especificaciones u otros términos de la venta especiales; (d) Cargas del trabajo, pérdida o daños resultando de la operación incorrecta, mantenimiento o reparada por el person(s) con excepción de la estación de gasolina autorizada del vendedor o del vendedor. En ningún acontecimiento el vendedor será obligado para cualquier demanda si se presenta de la abertura del contrato o de la garantía o de demandas de la negligencia o de la fabricación negligente en el exceso del precio de compra. ESTA GARANTÍA ES LA GARANTÍA ÚNICA DE VENDEDORES Y DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, SI ES EXPRESO O IMPLICADO EN LEY O IMPLICADO EN HECHO, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DEL MERCHANTABILITY Y DE LA APTITUD PARA EL USO PARTICULAR SE EXCLUYEN POR ESTE MEDIO ESPECÍFICA MENTE. LIMITACIONES DE LA RESPONSABILIDAD: Bajo ningunas circunstancias el vendedor tendrá cualquier responsabilidad por daños liquidados o por colateral, daños consecuentes o especiales o para la pérdida de beneficios, o para las pérdidas reales o para la pérdida de producción o el progreso de la construcción, de si el resultar retrasa en entrega o funcionamiento, abertura de la garantía, fabricación negligente o de otra manera. ENVIROMENTAL Y REQUISITOS DEL OSHA: A la fecha del envío del equipo de la fabricante, Quincy Compressor/ Ortman Fluid Power se conformará con los leyes varios de federal, estado y local y regulaciones referentes a medicina del trabajo y seguridad y contaminación. Sin embargo, en la instalación y la operación del equipo y del otro excedente de las materias que el vendedor no tiene ningún control, el vendedor no asume ninguna responsabilidad de la conformidad con esos leyes y regulaciones, sea por la manera de la indemnidad, garantía o de otra manera.

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

23

Notes ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ 24

Quincy Compressor-EWS Emulsion Separator

Quincy Compressor Products: 217.222.7700 E-mail:

[email protected]

© 2006 Quincy Compressor, an EnPro Industries company

Website:

www.quincycompressor.com

All Rights Reserved. Litho in U.S.A.