DTP-DW4 Manual

todos los años para volver a calibraría de acuerdo con las normas de seguimiento NIST. En entornos severos, o donde se requiere de programmas de calidad.
68KB Größe 4 Downloads 520 Ansichten
DICKSON

DTP / DW4 Temptrace II (DTP) & DW4 Operation

To Begin Operation • Replace chart paper. • Set time by inserting a coin into chart hub and turning clockwise until the current hour is referenced to the time index clip. (TIme index clip is directly to the right and below the pen tip.) • Remove protective pen cap. • Turn instrument ON. The ON/OFF switch is located inside the door on the upper left corner of the dial plate.

The DTP and DW4 feature a gas filled system – carefully uncoil the capillary tubing when recorder is mounted or positioned in area of use. DO NOT CRIMP OR CUT CAPILLARY. The entire bulb should be immersed. Exposing capillary to temperatures much different than ambient may cause inaccuracies. The recorder requires approximately 15 minutes to stabillize.

Pen Replacement Simply slide the used pen cartridge off, and slide the new one on. Typical pen life is one year. Battery Replacement The battery compartment is located inside the door, in the lower left section of the dial plate. The recorder uses a standard “AA” battery. Typical battery life is one year.

• Remove dead battery. • Place new one in batery holder with positive end up.

Calibration Under normal operating conditions, we recommend returning the unit to the factory every year for recalibration against our NIST Traceable Standards. In unusually harsh environments, or where required by special quality programs, recalibration is recommended every 6 months. The recorder and a NIST Traceable thermometor may be compared for minor pen adjustments. Allow the recorder and the thermometor to stabilize for 15

minutes. Use the “pen adjust” screw located on the upper right corner of the dial plate, to move the pen to the correct position. To adjust the humidity reading, place the recorder in a controlled (known) humidity environment. Allow the recorder to stabilize for 15 minutes. Use the “pen adjust” screw, located on the lower right corner of the dial plate, to move the pen to the correct position.

Factory Service And Returns Contact the factory for a Return Authorization (RA) Number before returning any instrument. The model number, serial number and a purchase order number will be requested before an RA number is issued.

NOTE: Dickson shall not be liable for consequential or incidental damages resulting from failure or malfunction of its products.

Dickson manufactures a complete line of temperature, humidity, air quality & pressure instruments. Send or call for a free catalog of Dickson products.

DICKSON

www.dicksonweb.com 930 South Westwood Avenue • Addison, IL 60101-4917 • Telephone: 630.543.3747 • Fax: 630.543.0498 E-mail: DicksonCSR@ Dicksonweb.com rev. 12/02

OPERATIÓN TEMPTRACE II (DTP) & DW4 Para Iniciar la Operación • Sustitya el papel cuadriculado. • Fije la hora, insertando una moneda en el núcleo del papel cuadreculado y girando en sentido de las agujas del reloj hasta que el indicador de hora apunte a la hora correcta. Ell indicador de hora está directamente hacia la derecha y debajo de la punta del estilete. • Reitre la tapa protectora del estilete. • Encienda el instrumento. El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) está dentro de la compuerta en la esquina inferior izquierda de la placa de cuadrqant.

La DTP y DW4 tienen un sistema lleno de gas – desenrolle cuidadosamente el dispositivo de expansión al colocar o instalar la registradora en el área de uso. NO ESTRECHE NI CORTE EL DISPOSITIVO. Sumerja la pera completamente. Exponer el dispositivo a temperaturas muy diferentes a la temperatura ambiente puede causar lecturas incorrectas. La registradora requiere de aproximadamente 15 minutos para estabilizarse.

Sustitución de Estilete Simplemente deslice hacia afuera el cartucho del estilete usado, e instale el nuevo. Generalmente, el estilete dura un año. Sustitución de Bateria El receptáculo de la bateria está ubicado adentro de la compuerta, en la sección inferior izquierda de la placa de cuadrante. La registradora usa una bateria estándar tipo “AA”. La bateria generalmente dura un año.

• Retire la batería gastada. • Coloque la batería nueva en el sujetador de batería con el extremo positivo hacia arriba.

Calibración Bajo condiciones de operación normales, recomendamos que regrese la unidad a la fábrica todos los años para volver a calibraría de acuerdo con las normas de seguimiento NIST. En entornos severos, o donde se requiere de programmas de calidad especiales, se recomienda la recalibración cada 6 meses. La registadora y un termómetro NIST fácil de seguir se pueden comparar pata realizar ajustes mínimos. Permita que la pera de la registadora y el termómetro se estabilicen por 15 minutos en el entorno. Use el

tornilio de “ajuste de estilete”, ubicado en la esquina superior izquierda de la placa de cuadrante, para mover el estilete hacia la posición correcta. Para ajustar la lectura de humedad, coloque la registadora en un entrono con humedad controlada (conocido). Permita que la registadora se estailice por 10 minutos. Use el tornillo de “ajusste de estilite”, ubicado en la esquina inferior izquierda de la placa de cuadrante, para mover el estilete hacia la posición correcta.

Devoluciones Y Servicio en Fábrica Comuníquese con la fábrica, o su distribuidor local, pata obtener un Número de Autorización de Devolución (RA) antes de devolver cualcuier instrumento. Se requiere el número de modelo, número de orden de compra antes de emitir un número de RA.

AVISO: Dickson no será resposable por daños consecuentes o incidentales que resulten del fallo o mal funcionamiento de sus productos.

Dickson fábrica una gama completa de instrumentos de temperatura, humedad, calidad del aire y presión. Solicite un catálago gratuito de los productos Dickson.

DICKSON

www.dicksonweb.com 930 South Westwood Avenue • Addison, IL 60101-4917 • Teléfono: 630.543.3747 • Fax: 630.543.0498 E-mail: DicksonCSR@ Dicksonweb.com impreso en 10/02

UTILISATION DU TEMPTRACE II (DTP) & DW4 Pour Commencer a Vous Servir de L’instrument • Changez le disque de papier graphique. • Réglez te temps en insérant une piéce de monnaie dans le moyeu de disque et en tournant dans le sens de aiguilles d’une montre jusqu’á ce que l’heure correcte apparaisse en regard de clip d’indication de temps. Ce clip se trouve just á droite, sous la pointe du crayon. • Retires le capuchon protecteur de crayon. • Mettez l’instument sous tension. Le bouton Marche/Arrêt se trouve á l’intérieur de la porte dans le coin inférieur droit du cadran.

Les modèles DTP et DW4 sont dotés d´un système à gaz; déroulez avec précaution le tube capillaire quand l´enregisteur est monté ou positionné dans la zone d´utilisation. NE PAS SERTIR NI COUPER LE CAPILLIRE. Le réservoir entier doit être immergé. L´exposition du capillaire à des températures s´écartant très sensiblement de l´ambiante est susceptible de donner lieu à des indications inexactes. La stabilisation de l´enregistreur demande environ 15 minutes.

Replacement du Crayon Il suffit de fairre glisser la cartouche de crayon usagée pour la retirer et de glisser la nueve en place. La vie utile du crayon est généralement d’un an. Replacement de la Batterie • Déposez la batterie usagée. • Placez la neuve dans le porte-batterie, extrémité (+) vers le haut.

Le compartiment de la batterie est situé á l’intérieur de la porte, dans la portion inférieure guache du cadran. L’enregistreur fonctionne avec une batterie “AA” ordinaire. La batterie a une vie utile d’un an. Etalonnage Dans des conditions de service normales, nous recommandons de renvoyer chaque année l’apparil á l’usine pour le faire réétalonner avec nos étalons traçables NIST. Si les conditions de service sont particuliérement ingrates, ou si des programmes qualité spéciaux le stipulent, il est recommandé de faire rééalonner l’instrument tous les 6 mois. L’enregistreur eet un thermométre traçable NIST peuvent être comparés pour réaliser des ajustements mineurs de crayon. Attendez 15 minutes pour laisser le réservoir de l’enregistreur et le thermométre se

stabiliser dans l’environnement. Utilisez la vis “réglage de crayon” située dans le coin sup´rieur guache de cadran pour amener le crayon dans la position correcte. Pour régler l’indication d’humidité, placez l’enregistreur dans un environnement á humidité maîtrisée (connue). Laissez l’enregistreur se stabiliser pendant 15 minutes, puis á l’aide de la vis “réglage de crayon” située dans le coin inférieur droit du cadran, amenez le crayon dans la position correcte.

Service Aprés-vente Usine et Renvois Avant de renvoyer tout instrument, contactez l’usine ou votre distributeur local pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi (AR). Le numéro de modéle, le numéro de série et un numéro d’ordre d’achat devront être communiqués avant qu’un numéro AR puisse être attribué.

AVIS: Dickson décline toute reponsabilité vis-á0vis des dommages indirects ou fortuits qui résulteraient de la défaillance ou du dysfonctionnement de ses produits.

Dickson fabrique une gamme comléte d’instruments de mesure de la température, de l’humidité, de la pression et de la qualité de l’air. Le catalogue des produits Dickson vous sera envoyé gratuitement sur demande téléphonique ou postale á l’adrresse suivante.

DICKSON

www.dicksonweb.com 930 South Westwood Avenue • Addison, IL 60101-4917 • Teléphone: 630.543.3747 • Télécopie: 630.543.0498 E-mail: DicksonCSR@ Dicksonweb.com révisé: 12/02

BETRIEB DES TEMPTRACE II (DTP) & DW4 Zu Betriebsbeginn • Legen Sie eine neuge Diagrammscheibe ein. • Stellen Sie die Zeit ein, indem Sie die Nabe der Diagrammscheibe nit Hilfe einer Münze im Uhrzeigersinn drehen, bis der Zeitzeiger auf die korrekte Stunde zeigt. Der Zeitzeiger befindet sich rechts unter der Stiftpitze. • Entfernen Sie die Schutzkappe des Stifts. • Schalten Sie das intrument ein. Der An/AusSchalter befindet sich hinter der Tür innen in der Ecke rechts unten auf der Wählscheibe.

Der DTP und der DW4 sind mit einem gasgefüllten System ausgestattet. Wickeln Sie vorsichtig das Kapillarrohr ab, wenn der Recorder in Betriebsposition installiert oder positioniert ist. CIRMPEN ODER DURCHTRENNEN SIE DAS KAPILARROHR NICHT. Die gesamte Sonde muß eingetaucht werden. Wird das Kapillarrorhr Temperaturen ausgesetzt, die sich wesentlich von der Umgebungstemperatur unterscheiden, kann es zu Ungenauigkeiten kommen. Der Recorder benötigt etwa 15 Minuten zur Stabilisierung.

Auswechsein des Stifts Schieben Sie einfack die alte Stiftdartusche ab und schieben Sie eine neue auf. Die Lebensdauer eines Stifts beträgt etwa ein Jahr. Auswechsein der Batterie Das Batteriefach befindet sich hinter der Tür un linken unteren Bereich der Wahlscheibe. Es werden standartmáß “AA” Batterien verwendeet. Die Lebensdauer der Batterie beträgt etwa ein Jahr.

• Entfernen Sie die leere Batterie. • Legen Sie die neue Batterie mit dem positiven Pol nach oben in den Batteriehalter ein.

Kalibrierung Unter normalen Betriebsbedingungen empfehlenn wir, das Gerät einmal pro Jahr zum Weerk zurückzuschicken, um es mit Hilfe unserers NISTKalibrierstandards zu kalibrieren. Bei ungewöhnlich rauhen Betriebsumgebungen, oder wenn dies von speziellen Qualitätssicherungsnormen vorgeschrieben wird, wird eine Kalibreirung alle 6 Monate empfohlen. Der Recorder und das NIST-Thermometor können zur Durchführung kleinerer Stifteinstellungen miteinander verglichen werden. Warten Sie 15 minuten, bis sich die Sonde des Recroders und das

Thermometor in der Umgebung stabilisiert haben. Bewegen Sie mit Hilfe der Stifteinstellschraube, die sick in der oberen linken Ecke der Wählscheibe befindet, den Stift in die korrekte Position. Stellen sie den Recorder zum Justieren der Feuchtigkeitswertanzeige in einen Raum mit bekannter Feuchtigkeit. Warten Sie 15 Minuten, bis sich der Recorder stabilisiert hat. Stellen Sie mit Hilfe der Stifteinstellschraube, die sichh in der unteren rechten Ecke der Wählscheibe befindet, auf den korrekten Wert ein.

Werksservice und Rücksendungen fragen Sie im werk oder bei ihrem örtlichen Vertreibshändler nach der Rücksendungsautorisatio nsnummer (RA), bevor Sie ein Gerät zurücksenden. Sie müssen die Modellnummer, die Seriennummer und die Nummer der Kaufquittung angeben, bevor eine RA augeteilt werden kann.

ANMERKUNG: Dickson haftet nicht für Folge - oder Nebenschäden, die durch einen Ausfall oder ein Versagen seiner Produkte entehen.

Dickson sellt eine komplette Reihe von Temperatur-, Feuchtigkeits, Luftqualitäts- und Druckinstrumente her. Dickson Produktkatalog schriftlich oder telefonisch anfordern.

DICKSON

www.dicksonweb.com 930 South Westwood Avenue • Addison, IL 60101-4917 • Telefon: 630.543.3747 • Fax: 630.543.0498 E-mail: DicksonCSR@ Dicksonweb.com überarbeitet: 12/02