DE EN ES FR IT

Carefully check whether components are complete according to packing list. • Please pay ..... Input your IP address and
18MB Größe 4 Downloads 81 Ansichten
FITNESS TECHNOLOGY MADE IN GERMANY

F75 DE EN ES FR IT

BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH

Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts

i

Informationen zum Einrichten und Bedienen des Geräts sowie Informationen zum Kundensupport finden Sie unter folgenden Link:

2

INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSANLEITUNG........................................................................................ 4 2. BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE........................................................................ 5 3. BESCHREIBUNG DER MONTAGE.............................................................................. 6 4. KONFIGURATIONSLISTE........................................................................................... 7 5. EXPLOSIONS DIAGRAM........................................................................................... 9 6. TEILELISTE............................................................................................................ 10 7. MONTAGESCHRITTE ............................................................................................... 11 8. STRUKTUR DES FERTIGEN PRODUKTES.................................................................... 13 9. BEDIENUNGSANWEISUNG DES LAUFBANDS.............................................................. 14 10. BETRIEBSANLEITUNG DES GERÄTES...................................................................... 17 10.1 TECHNISCHE DATEN DER KONSOLE.................................................................... 17 10.2 BILDSCHIRM UND BERÜHRUNGSBEFEHLE........................................................... 18 10.3 EINSTELLUNGEN UND DEREN FUNKTION............................................................. 19 10.4 BENUTZERANMELDUNG (INTERNETVERBINDUNG)................................................ 20 10.5 GEHEN SIE IN DEN SPORT-BILDSCHIRM UND BETRIEB.......................................... 21 10.6 LANDSCHAFTS-MODUS ANWENDUNG................................................................. 23 10.7 PROGRAMM ANWENDUNG UND BESCHREIBUNG................................................. 24 10.8 INDIVIDUELLER FITNESS-MODUS........................................................................ 25 10.9 FITNESS-ZIEL-MODUS....................................................................................... 27 10.10 UNTERHALTUNG............................................................................................. 28 10.11 ABFRAGE DER LAUFDATEN ............................................................................. 28 10.12 TEILEN SIE DAS ERGEBNIS MIT ANDEREN......................................................... 29 10.13 WARTUNGSINFORMATIONEN............................................................................ 30 11. BESCHREIBUNG DES STARTVORGANGS ................................................................ 31 12. ANGEHÄNGTE TABELLEN...................................................................................... 32 13. SYSTEM ZUR FEHLERBEHEBUNG.......................................................................... 33 14. WAS SIE BEACHTEN SOLLTEN............................................................................... 35 15. FEHLERANALYSE UND HANDHABUNG.................................................................... 35 16. TÄGLICHE WARTUNG............................................................................................ 36 17. WICHTIGE INFORMATIONEN................................................................................... 38

3

1. SICHERHEITSANLEITUNG Viele Sicherheitsprobleme wurden bei der Konstruktion und Herstellung des Produktes berücksichtigt, dennoch sollten Sie es für alle Fälle stets gemäß der untenstehenden Anleitung benutzen. Wir sind nicht verantwortlich für die Folgen einer davon etwa abweichenden Benutzung.

!

Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten und Unfälle zu vermeiden, lesen Sie bitte sorgfältig die Bedienungsanleitung, bevor Sie damit beginnen, das Gerät zu benutzen. 1. Berücksichtigen Sie bitte Ihren körperlichen Zustand, wenn Sie mit dem Produkt trainieren, und trainieren Sie in einer angemessenen Weise regelmäßig, um sicherzustellen, dass Sie genug körperliche Kraft haben. Falsches oder übermäßiges Training ist schädlich für Ihre Gesundheit. 2. Dieses Produkt ist für Kinder ungeeignet. Diejenigen, die sich unwohl fühlen oder an einer geistigen Beeinträchtigung leiden und gesundes Verständnis für die Handhabung des Produkts deshalb nicht aufbringen können, sollten es nur unter Aufsicht oder Anleitung durch eine Person benutzen, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Es ist sicherzustellen, dass Kinder nicht an dem Gerät herumspielen. 3. Dieses Produkt eignet sich für teilkommerzielle Nutzung, Wohnung, Firmenbüro usw. 4. Die Herzfrequenzanzeige dieses Produkts liefert keine Daten von klinisch-medizinischer Analysebedeutung. 5. Ein etwa beschädigtes Stromkabel muss durch den Hersteller oder Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen. 6. Bitte alle Bauteile überprüfen und sicherstellen, dass die Schrauben und Muttern vor dem Gebrauch festgezogen sind. 7. Tragen Sie bitte während des Trainings mit dem Gerät bequeme am Körper anliegende Kleidung, um zu verhindern, dass die Kleidung vom Gerät erfasst wird. Bitte lassen Sie Kinder und Haustiere nicht in unmittelbarer Nähe spielen, um Unfälle zu vermeiden. 8. Platzieren Sie das Produkt auf glattem, sauberem und ebenen Untergrund, vergewissern Sie sich, dass keine scharfen Gegenstände sich in unmittelbarer Nähe befinden, und benutzen Sie das Gerät nicht nicht in der Nähe von Wasser und Hitzeeinwirkung. 9. Vermeiden Sie es unbedingt, bewegliche Teile mit den Händen zu berühren, oder etwa Hände bzw. Füße in den Spalt unter dem Laufband zu bewegen. 10. Dieses Produkt kann während des Betriebs nur von einer Person benutzt werden. 4

11. Stellen Sie sicher, dass die Schrauben und Bolzen nach dem Zusammenbau des Produkts festgezogen werden. 12. Verwenden Sie bitte nur vom Hersteller geliefertes Zubehör und ersetzen Sie keine Teile ohne Genehmigung.

2. BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE Stromversorgung • Stellen Sie das Fitness-Laufband in der Nähe einer Steckdose auf, wo der Stecker diese erreichen kann. • Schließen Sie die Netzleitung direkt an der Steckdose an und sichern Sie die Leitung. • Zur Vermeidung von Folgeschäden bitte nur an einer genormten Steckdose anschließen. Wenn der Stecker und die Steckdose nicht zueinander passen, holen Sie bitte den Rat eines Elekrikers ein, anstatt irgendetwas am Stecker zu verändern. • 220V-240VAC Netzspannung ist erforderlich. • Bitte halten Sie die Stromleitung von den Rollen fern, stellen Sie keine Stromquelle auf das Laufband, und verwenden Sie keine beschädigten Stecker. • Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung den Stecker aus der Steckdose.

!

Warnung: Wenn der Stecker nicht herausgezogen wird, kann es zu Verletzungen und Sachschäden kommen.

• Bitte jede Komponente vor der Inbetriebnahme überprüfen. • Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien, bei hoher Luftfeuchtigkeit und in direktem Sonnenschein. • Bitte schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Stecker, wenn Sie gehen.

5

3. BESCHREIBUNG DER MONTAGE • Bitte vor der Montage die Montagevorschriften sorgfältig durchlesen. • Nehmen Sie alle Teile aus ihren Verpackungen heraus und legen sie auf sauberem Boden ab, wo Sie sie bequem überprüfen und installieren können. • Prüfen Sie sorgfältig, ob die Komponenten gemäß der Beipackliste vollständig sind. • Bitte Achten Sie beim Umgang mit Werkzeugen und beim Hantieren auf Sicherheit. Bitte versuchen Sie nicht etwa gewaltsam, Teile zusammenzubauen. • Bitte überprüfen Sie, ob herumliegende Werkzeuge und Verpackungsmaterialien eine Gefahr darstellen. Plastik und Schaum sind schädlich für Kinder. • Montieren Sie das Produkt gemäß den Anweisungen. Bitte lesen Sie sorgfältig die Schritte und die Beschreibung der Montage. • Das Produkt muss sorgfältig von Erwachsenen oder wenn nötig von Fachleuten montiert werden.

!

Warnung: Montieren Sie das Produkt sorgfältig, ohne es zu beschädigen.

6

4. KONFIGURATIONSLISTE

Links

Hauptrahmen

Linke und rechte Säule Rechts

Elektronisches Messgerät

Bedienfeld

Seitenabdeckungen links und rechts

Innenabdeckungen links und rechts

Äußere Abdeckung an der Säule

innere Abdeckung der Säulen

Zubehör

21# Sicherheitsschalter 20# MP3 Verbindungskabel 90# Silikonöl 83# Handbuch

7

Schrauben 56# Schlüssel M5 68# Schlüssel M8 57# Schlüssel M6

79# Schraube ST4.2 X15 12x

74# Schraube M8 X15 10x

60# Schraube M10 X80 4x

67# 17-14 Maulschlüssel

59# Kreuzschlüssel

59# Schraube M12 X80 2x

64# Schraube M10 X20 4x

80# Schraube ST4.2 X15 6x 89# Mutter M10 4x

8

85# Dichtung M10 12x

86# Dichtung M12 2x

84# Dichtung M8 10x

5. EXPLOSIONS DIAGRAM Alle Zubehörteile finden Sie hier und in der nachfolgenden Liste. Die obige Stückliste bezieht sich auf die höchste Konfiguration in dieser Produktserie.

9

6. TEILELISTE Nr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Name Sockel Linke Säule Rechte Säule

Nr 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

Bedienelements Aufsteigender Rahmen Hauptrahmen Motorträger Träger des Massage-Elements Gehäuse-Ständer Trittbrett Laufband Rolle vorn Rolle hinten Gurt Gasfeder Motor Laufband Motor Neigung Massage Kopf Obere Steuerung der Elektronik Regler (untere Steuerung) Pulsgriff Fernbedienung MP3 Anschlusskabel Sicherheitsschalter Obere Leitung des elektronischen Zählers Mittlere Leitung des elektronischen Zählers 150 Zweigleitung 300 Einzelleitung 150 Einzel-Masseleitung Netzschalter Umgekehrte T-förmige Fassung Stromleitung (mit Stecker) Schutzabdeckung an der Säule Linke Armlehnenpolsterung Rechte Armlehnenpolsterung Obere Motorabdeckung Untere Motorabdeckung Linke Seitenverkleidung Rechte Seitenverkleidung Rückkante Motorschutzabdeckung vorn Plastikeinfassung

61

10

Name Einstellbare Gummifüße Gummidichtung Bewegliche Rollenbuchse Laufrolle Dekorative Abdeckung des Handgriffs Runder Dämpfer Einstellbare Gummifüße Vierkant Abdeckkappe Runde Abdeckkappe Schaumstoffummantelung Body twister Netzkabel Kunststoffabstandshalter Kantenverschluss Druckfeder M5 L-förmige Sechskant Kreuzschlüssel Halbrundkopf Sechskant Inbusschraube Zylinder Sechskant Inbusschraube

62

Senkkopf Sechskant Inbusschraube

63

Kreuzschlitzschraube

64

Kreuzschlitzschraube

65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

Magnetring Bedienfeld des Bedienelementss Verkleidung des Bedienelements Untere Verkleidung des Bedienelements Eisenhornhaube Schaumstoff-Haken Audioleitung M8 Kettle seat Schutzabdeckung an der Säule (innen) Schutzabdeckung an der Säule (außen) Seitenverkleidung Innenverkeidung Untere Abdeckung der Rückkante

Nr 80 81 82 83 84 85 86 87

Name Roter runder Dämpfer Schwarzer runder Dämpfer Buchse Mittelleitung des Bedienelements Umgekehrter T-förmige Einfassung Untere Abdeckung des Bedienfelds Zierleiste Linke und Rechte Kante

Nr 88 89 90 91 92 93 94 95

Name Pulsgriff + Neigungsschalter Pulsgriff + Geschwindigkeitsschalter Flachdichtung Ferderscheibe Sicherungsmutter Silikonöl Benutzerhandbuch Hantel

7. MONTAGESCHRITTE Schritt 1:

Installation des kompletten Geräts

1. Halten Sie das Bedienelement fest und bewegen es langsam zu der Bohrung für die Befestigungsschraube. 2. Das Bedienelement auf dem Träger mit 74# Schraube und 84 # Flachdichtung fixieren. 3. Die Verkleidung des Trägers an der rückwärtigen Abdeckung des Bedienelements auf der Oberseite des Trägers mit 82# Schraube befestigen. 4. Fixieren Sie den Träger auf dem Sockel mit 74# Schraube, 76# Schraube und 84# Flachdichtung. 5. Entfernen Sie dann die Transportsicherung des Ständers (rot) und des Sockels, und achten Sie darauf, dass der herauspringende Befestigungsrahmen nicht etwa Personen verletzt.

11

Schritt 2:

Zusammenbau der linken und rechten Seitenabdeckungen

1. Befestigen Sie die linke und rechte Seitenabdeckung auf beiden Seiten des Sockels mit 59# und 60# Schrauben.

Schritt 3: 1. Nehmen Sie den Halter des Massage-Elements heraus, achten Sie auf die Richtung (R) bzw. (L) der Dichtung und fixieren Sie den Halter des Massage-Elements auf den linken und rechten Standrohren mit 70# Schraube und 87# Flachdichtung. 2. Nehmen Sie die Rückenunterstützung heraus und montieren sie auf dem Halter des Massage-Elements mit 72# Schraube und 87# Flachdichtung. 3. Massage-Element auf dem Ständer auf der Oberseite der Rückenunterstützung mit Sechskantschraube, Flachdichtung und Federscheibe befestigen.

12

Schritt 4: 1. Montieren Sie die Hantel auf der Nut der Rückenunterstützung wie in der Abbildung. 2. Der Body Twister kann auf jede beliebige stabile Position nach Wahl des Benutzers gesetzt werden. 3. Der Sicherheitsclip befindet sich auf der Position „gelb“ auf dem Bedienelement. 4. Das Massage-Band wird in Nuten auf beiden Seiten des Massage-Elements eingehängt. 5. Schließlich stellen Sie bitte sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind, nachdem alle Zubehörteile zusammengebaut sind.

8. STRUKTUR DES FERTIGEN PRODUKTES

13

9. BEDIENUNGSANWEISUNG DES LAUFBANDS Eine Netzsteckdose mit Masseleitung muss zu Ihrer Sicherheit verwendet werden, wenn Sie das Laufband benutzen. 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie den Netzschalter ein (leuchtet rot). Sie hören einen „Piepston“. und Anzeigen erscheinen auf der Instrumententafel. 2. Setzen Sie den Sicherheitsclip an die passende Stelle auf dem Bedienelement, wenn das Laufband normal verwendet werden kann. Bitte befestigen Sie Sicherheitssperre an Ihrer Kleidung wenn Sie das Gerät benutzen, um Unfälle zu vermeiden. Sie können den Sicherheitsclip jederzeit abziehen, um den Motor sofort zu stoppen und zu vermeiden, dass Sie vornüber fallen, Stecken Sie den Sicherheitsclip zurück und beginnen mit dem Startprogramm, wenn Sie das Gerät wieder benutzen möchten. Hauptschalter

14

Beschreibung der Bewegung des Laufbands 1. Sichern Sie eine Seite des Sockels mit einem Fuß, und ziehen Sie die Armlehne nach hinten mit den Händen, damit das Laufband nach dem Zusammenklappen nach hinten schwenkt. 2. Das Gerät an einen anderen Ort bewegen. Bitte bringen Sie das Gerät an einen Ort, der für Kinder unzugänglich ist, um zu verhindern, dass sie das Gasfedergehäuse berühren, wodurch die Lauffläche herunterfallen und vermeidbare Unfälle verursachen könnte.

Beschreibung des Zusammenklappens 1. Klappen Sie das Gerät zusammen Das Zusammenlegen des Fitness-Laufbands kann Platz sparen. Schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie mit dem Zusammenklappen beginnen. Heben Sie die Lauffläche mit den Händen an, bis sie durch das Gasfedergehäuse festgeklemmt ist. 2. Herunterlassen der Lauffläche Treten Sie sanft auf das Gasfedergehäuse, wie in der Abbildung gezeigt, und die Lauffläche senkt sich langsam auf den Boden. Achtung: Halten Sie Kinder fern, wenn Sie diesen Schritt durchführen, um Verletzungen zu vermeiden.

15

Lauffläche anheben

Lauffläche absenken

16

10. BETRIEBSANLEITUNG DES GERÄTES 10.1 TECHNISCHE DATEN DER KONSOLE

1. 14 Zoll TFT-Anzeige 2. Bedienung durch Berühren des TFT Displays (kapazitiver Sensorbildschirm) 3. Mit Sprachansage 4. Ein USB-Port und ein Audioeingang sind für den Benutzer verfügbar 5. Unterstützte Formate: Musik: MP3, WMA, WA V Video: AVI, MPEG, DAT, MPG, MP4, MKV, 3GP, H.264 hohe Bitrate, reibungslose Dekodierung, Unterstützung bis zu 1080P Bild: JPG, tif, PNG, BMP 6. USB maximale Kapazität von 32G 7. Auflösungsverhältnis 1366 * 768 17

10.2 BILDSCHIRM UND BERÜHRUNGSBEFEHLE Nach dem Einschalten erscheint im Display der Startbildschirm wie folgt.

Anleitung zu den Funktionen auf dem Bildschirm: Auf der oberen linken Seite gibt es WIFI-Anschluss in Fan-und Laufband-Status; in der Mitte ist der Benutzer-Login-Status; rechts sind aktuelles Datum und Uhrzeit (basierend auf Internetzeit). Die Funktionen und Symbole sind: WIFI

, Benutzerinformationen

.

In der Mitte gibt es Tasten mit folgenden Funktionen:

Sports

Unterhaltung

Landschaft

Einstellungen

Daten-Historie

Hilfe

Sport-Daten

Gelangen Sie in verschiedene Funktionsmodule mit den vorgenannten Tasten. Die drei Funktionstasten auf der Unterseite sind: Zurück, Volume -, Volume + 18

10.3 EINSTELLUNGEN UND DEREN FUNKTION Klicken Sie auf Einstellungen auf dem Startbildschirm, um zu den Einstellungen zu gelangen (in diesem Bildschirm gibt es vier Auswahlmöglichkeiten: „Wi-Fi“, „Display“, „Sound“ und „Language“, sowie die Option „About“); der Bildschirm ist wie folgt: Sie können WIFI nutzen; klicken Sie auf den WIFI-Namen, zu dem Sie verbinden möchten,

geben Sie das Kennwort ein, und klicken Sie auf OK um automatisch zu verbinden. 1. Klicken Sie auf „Display“, um in die Anzeige für die Einstellung zu gelangen wie unten zu sehen. In diesem Bildschirm können Sie die Helligkeit und die Zeitvorgaben für die Ruhebildschirmfunktion einstellen.

2. Klicken Sie auf „Sound“, um den Bildschirm für können die Anzeigesprache des Systems auf dem die Ton-Einstellungen wie folgt aufzurufen: Bildschirm auswählen: Vereinfachtes Chinesisch, 3. Klicken Sie auf „Sprache“, um den Sprach- Traditionelles Chinesisch, Englisch und Deutsch. einstellungsbildschirm wie folgt aufzurufen: Sie

4. Klicken Sie auf „About“, um in den zugehörigen 5. Um nach Updates zu suchen, gehen Sie in Bildschirm wie folgt zu gelangen: Die Versionsbe- den Systems-Bildschirm (Internet-Verbindung ist zeichnung der Software und eine Update Funktion erforderlich). werden auf diesem Bildschirm angezeigt.

19

Klicken Sie in diesem Bildschirm auf „Abbrechen“, wie unten zu sehen: Nach Abschluss des Downum die Aktualisierung abzubrechen. Klicken Sie loads wird das folgende Dialogfeld angezeigt. auf „OK“, um den Download-Bildschirm zu öffnen

Klicken Sie auf „Abbrechen“, um den Vorgang um automatisch zu installieren. Nach Abschluss abzubrechen. Klicken Sie auf „Installieren“, um der automatischen Installation erscheint wieder den Installationsbildschirm wie folgt aufzurufen: der Startbildschirm. Klicken Sie in diesem Bildschirm auf „Installieren“,

Klicken Sie auf Zurück

um zum Startbildschirm zurückzukehren.

10.4 BENUTZERANMELDUNG (INTERNETVERBINDUNG) Drücken Sie Benutzerinformationen um zur Anmeldung zu gelangen wie folgt: 1. Geben Sie in diesem Bildschirm den registrierten Kontonnamen (E-Mail) und das Passwort ein, drücken Sie „Login“. 2. Oder Sie können auf und klicken im „Quick Login“ und so ein Drittanbieter-Login Konto

für die Anmeldung benutzen. (z. B. Facebook-Konto), also klicken Sie auf das Facebook-Icon und das folgende Dialogfenster erscheint. Geben Sie im folgenden Fenster die entsprechenden Konten und Passwörter ein und klicken Sie dann auf „Anmelden“.

20

3. Wenn Sie noch kein Konto haben, klicken Sie bitte auf „Erstellen“, um den Registrierungsbildschirm wie folgt aufzurufen: Geben Sie Ihre Benutzerdaten ein, klicken Sie auf „Registrieren“, um sich zu registrieren. Ein Feld erscheint zur Eingabe des Passworts wie unten. Geben Sie die Kennwörter ein, klicken Sie auf OK, um ein neues Kon-

to zu registrieren. Sie sehen die Bestätigung, dass die Registrierung erfolgtreich war. Wenn nicht, wird der Fehler angezeigt, und Sie sollten entsprechend dem Hinweis Änderungen vornehmen. Drücken Sie Zurück um zur Startbildschirm zurückzukehren.

10.5 GEHEN SIE IN DEN SPORT-BILDSCHIRM UND BETRIEB 1. Klicken Sie im Home-Bildschirm auf „Sport“ um „Gewichtsreduzierung“ zu starten. Beschreibung des angezeigten Bildschirms Betriebs-Parameter des Laufbands werden nacheinander auf dem Bildschirm dargestellt: Zeit (M:S), Puls (Bpm), Geschwindigkeit (km/h), Steigung (%), Distanz (km) und Kalorien (Kcal). Der Kreis in der Mitte bedeutet, dass der Umfang eines Kreises 400M ist, mit Start in der Mitte. Unten sehen Sie Tastenkurzkombinationen für das Laufen. Sie können in den entsprechenden Laufmodus wechseln durch Drücken der Tasten oder durch Schwenken nach links und rechts auf dem Bildschirm, um Ihre Auswahl zu treffen. Alle Lauf-Modi sind nachfolgend dargestellt:

21

Es gibt drei reale Szenen im Landschafts-Modus. Schwenken Sie nach rechts und links auf dem Bildschirm, um zwischen ihnen zu wechseln. Klicken Sie auf Start. 12 verschiedene Modi sind im „Programm“ vorhanden. Wählen Sie einen

passenden Modus nach Ihren persönlichen Bedürfnissen. Schwenken Sie nach links und nach rechts, um zwischen verschiedenen Modi umzuschalten. Nach der Auswahl, bestimmen Sie die Zeit und klicken Sie dann auf Start.

Es stehen drei Gruppen von benutzerdefinierten Fitness-Modi für „User“ („Benutzer“) zur Auswahl; schwenken Sie nach links und nach links zur Auswahl. Ziehen Sie die blaue Spalte in die Mitte, um die Geschwindigkeit des aktuellen Abschnitts einzustellen; ziehen sie den gelben Punkt, um die Steigung für den gegenwärtigen Abschnitt zu setzen. Wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden (welche automatisch gespeichert werden),

legen Sie die Dauer des Laufes fest und klicken Sie auf Start. Es gibt drei Modi für Benutzer in “Target” („Ziel“); Benutzer können einen geeigneten Lauf-Modus auswählen, basierend auf ihren persönlichen Anforderungen. Schwenken Sie nach links und nach rechts, um zwischen verschiedenen Modi zu wechseln; Dann die Zeit und eingeben und auf Start klicken.

2. Drücken Sie um in den Rapid Slim Bildschirm zu gelangen. 3. Einstellung der Steigung und Geschwindigkeit a: Klicken Sie auf das Fenster „Geschwindigkeit“, wie oben gezeigt, und der folgende Bildschirm

erscheint: Drücken Sie „+“, „-“ oder den Tastenkurzbefehl für Geschwindigkeit, wie oben gezeigt, um die Geschwindigkeit zu ändern. b: Für die Einstellung der Steigung verfahren Sie bitte analog zur Einstellung der Geschwindigkeit.

22

4. Wenn das Laufband in Betrieb ist, können Sie mit der Zurück-Taste zurück zum Startbildschirm gehen, mit können Sie zu den Einstellungen gelangen. 5. Wenn Sie Stop drücken, verlangsamt das Laufband sich und zeigt die Daten dieses Laufs wie folgt an:

6. Drücken von beendet die Übersicht über die Lauf-Resultate. Sie können das Ergebnis auch auf „Facebook“ oder „Twitter“ freigeben. Einzelheiten finden Sie in Abschnitt 10.12 (Lauf-Resultate Freigeben).

10.6 LANDSCHAFTS-MODUS ANWENDUNG 1. Im Landschafts-Modus, können Sie Fitness mit realistischem natürlichem Landschaftshintergrund erleben. 2. Betrieb a. Im Startbildschirm, klicken sie auf „Landschaft“, um in den entsprechenden Bildschirm wie folgt zu gelangen: b. Schieben Sie das reale Landschaftsfenster nach links und rechts, um zwischen verschiedenen Szenen umzuschalten, z.B.: Landstraße,

Waldweg oder Stadt. Landstraße: Entfernungs ist 2km. Das Gerät stoppt am Ende der Distanz und Sie können auch zwischendurch Stop drücken, um anzuhalten. Waldweg: Entfernungs ist 3 km. Das Gerät stoppt am Ende der Distanz und Sie können auch zwischendurch Stop drücken, um anzuhalten.

23

Stadt: Entfernungs ist 4 km. Das Gerät stoppt am Ende der Distanz und Sie können auch zwischendurch Stop drücken, um anzuhalten.

c. Klicken Sie auf „Start“ und Sie gelangen in die Schnittstelle der jeweiligen natürlichen Landschaftsszene wie folgt: d. Einstellung von Geschwindigkeit und Neigung. Klicken Sie oben auf das Geschwindigkeits-Fenster, wird die folgende Auswahl angezeigt. Drücken

Sie „+“, „-“ oder die Geschwindigkeits Kurzwahltasten auf dem obigen Bildschirm, um die Geschwindigkeit zu ändern. Für die Einstellung der Steigung verfahren Sie bitte analog zur Einstellung der Geschwindigkeit.

10.7 PROGRAMM ANWENDUNG UND BESCHREIBUNG Klicken Sie auf „Sport“ im Startbildschirm und danach auf „Programm“, um zu dieser Einstellung zu gelangen: Dieser Bildschirm ist für private Trainings-Einstellungen: 1. Schwenken Sie nach links und nach rechts, um aus 12 verschiedenen Modi auszuwählen: Fettverbrennungs-Modus, Gesundheits-Modus, Autobahn-Modus, Bergsteiger-Modus, Strand-Modus, Zierliche-Personen-Modus, Mittleres-Alter-Modus, Senioren-Modus, Diät-Modus,Wanderer-Modus, Damen-Modus und Herren-Modus. 24

2. Die Anfangszeit ist 30s, schwenken Sie nach links und nach rechts, um die Laufzeit frei einstellen zu können. Einstellungsbereich: 8:00-99:00, wobei die Laufzeit für jeden Abschnitt gleich ist mit: gesetzte Zeit/20. 3. Drücken Sie Zurück um das Programm zu beenden. 4. Drücken Sie Start, um den Lauftrainer und das Programm wie unten zu starten.

5. Sie können die aktuelle Geschwindigkeit und Steigung manuell einstellen. Nehmen Sie die Geschwindigkeitsanpassung als Beispiel: klicken Sie das Geschwindigkeitsfenster an wie oben, um das Fenster für die Geschwindigkeitseinstellung wie folgt aufzurufen: Klicken Sie auf „+“, „-“ oder die Geschwindigkeits Kurzwahltasten im obigen Bildschirm, um die Geschwindigkeit zu ändern.

6. Wenn der Countdown „0“ ist, wird das Laufband automatisch gestoppt, oder Sie können Stop drücken, um ein laufenden Programm zu stoppen.

10.8 INDIVIDUELLER FITNESS-MODUS Klicken Sie auf „Benutzer“, um die Programmauswahl-Oberfläche wie folgt einzustellen:

25

1. Schieben Sie nach links und rechts, um Benutzer1 bis Benutzer3 zu wählen. Im Benutzer-Modus: Sie können die Geschwindigkeit für jeden einzelnen Abschnitt setzen, erhöhen, senken, sowie die Gesamtlaufzeit eingeben. Anfangsbereich: 1 Einstellbereich: 1-20 Abschnitte. Anfangsgeschwindigkeit: 1,0 km/h Einstellungsstrecke: 1,0-25 Kilometer. Ziehen Sie die blaue Säule, um die Geschwindigkeit dieses Abschnitts einzustellen. Anfangssteigung und -abfall: Einstellungsbereich: 0-20. Ziehen Sie den gelben Punkt, um die Steigung des aktuellen Abschnitts einzustellen. Anfangszeit: 30:00 Uhr Einstellbereich 8:00-99:00. Laufzeit für jeden Abschnitt: eingestelle Zeit/20.

2. Drücken Sie Zurück, um den individuellen Fitnessmodus zu beenden. 3. Drücken Sie Start, um den Lauftrainer in einem individuellen Programm zu starten. 4. Sie können Geschwindigkeit und Steigung für

einen aktuellen Abschnitt einstellen. Anpassung der Steigung als Beispiel: Klicken Sie auf das Steigungs-Fenster oben, rufen Sie das Einstellfenster für Steigung wie folgt auf.

Klicken Sie auf „+“, „-“ oder die Steigungs Kurzwahltasten im obigen Bildschirm, um die Steigung zu ändern. Wenn der Countdown „0“ ist, wird das Laufband automatisch gestoppt, oder Sie können Stop drücken, um ein laufendes Programm zu beenden. 26

10.9 FITNESS-ZIEL-MODUS Klicken Sie auf „Ziel“, um in den Auswahl-Bildschirm des Fitness-Ziel-Modus zu gelangen. Schwenken Sie nach links und rechts, um in den Zeit-Countdown, Distanz-Countdown, Kalorien-Countdown zu gelangen. A. Der Zeit Countdown-Modus ist wie folgt: a. Der Zeit-Countdown-Modus startet mit 30:00, in einem Bereich von 8:00-99:00. b. Drücken Sie Zurück, um den Fitness-Ziel Modus zu beenden. c. Drücken Sie Start, um das Laufband zu starten, der Motor arbeitet, und der Countdown beginnt. d. Sie können Geschwindigkeit und Steigung des aktuellen Abschnitts einstellen. e. Nach Ablauf der Trainingszeit wird das Laufband automatisch gestoppt oder Sie können Stopp drücken um ein laufendes Programm zu beenden.

B. Distanz-Countdown-Modus wie unten: a. Die Anfangsdistanz ist „1,0“, der Distanzzählbereich ist „1,0-99,0“, mit der Einheit „km“. b. Drücken Sie die Taste Zurück, um den Programm-Modus-Auswahlbildschirm zu verlassen. c. Drücken Sie Start, um den Lauftrainer zu starten, starten Sie den Distanz-Countdown. d. Geschwindigkeit und Steigung können mannuell eingestellt werden (in der gleichen Weise wie die Einstellungen für „Maßgeschneiderte Fitness“). e. Nach dem Erreichen der Trainingsdistanz stoppt das Laufband automatisch; oder drücken Sie Stop, um ein laufendes Programm zu beenden.

27

C. Kalorien-Countdown-Modus, wie unten. a. Am Anfang ist die Kalorieneinstellung „50“, der Kalorien-Countdown ist „20-990“. b. Drücken Sie Zurück, um den Programm-Modus auf dem Bildschirm zu beenden. c. Drücken Sie Start, um den Laufbandmotor zu starten, und beginnen Sie mit dem Kalorienzählen. d. Geschwindigkeit und Steigung des aktuellen Abschnitts können manuell eingestellt werden (in der gleichen Weise wie die Einstellungen für „Individueller Fitness Modus“). e. Nach dem Erreichen der eingestellten Kalorienanzahl stoppt das Laufband automatisch. Sie können auch Stop drücken, um ein laufendes Programm zu beenden.

10.10 UNTERHALTUNG Wählen Sie im Startbildschirm Unterhaltung

aus.

a. Sie können verschiedene Unterhaltungsmethoden auswählen: Musik oder Video, klicken Sie auf das entsprechende Symbol (Internet-Verbindung erforderlich, oder Musik bzw. Videos von USB-Flash-Disk). b. Bitte klicken Sie ,um die Daten Ihres Laufs zu sehen.

c. Klicken Sie auf Geschwindigkeit and Steigung, um das entsprechende Einstellungsfenster aufzurufen. Stellen Sie die gewünschten Werte ein. Klicken Sie auf Andere Position des Datenfensters, um die Datenanzeige zu unterdrücken, oder sie wird automatisch ausgeblendet, wenn es für 10 Sekunden keine Aktivität gibt.

10.11 ABFRAGE DER LAUFDATEN (Registriertes Konto und Anmeldung mit dem registrierten Konto ist erforderlich) a. Klicken Sie auf im Startbildschirm, geben Sie im Bildschirm „Records“ („Laufdaten“) wie folgt ein: b. Auf dem Laufdaten-Bildschirm werden tägliche, wöchentliche und monatliche Laufdaten angezeigt. Die drei Kreise zeigen die akkumulierte Zeit, Distanz und Kalorien. Der Prozentanteil in der Mitte ist zwischen den vorherigen Daten und den Gesamtdaten. Unten sind die Daten für den soeben beendeten Lauf.

28

10.12 TEILEN SIE DAS ERGEBNIS MIT ANDEREN

a. Es wird wie oben abgebildet nach dem Laufen angezeigt; Klicken Sie auf oder auf dem Bildschirm, um die Freigabe durchzuführen wie unten ( Facebook als Beispiel): b. Geben Sie ein korrektes Konto und das Passwort in das Feld oben ein und klicken Sie

auf „Anmelden“; es wird automatisch an Ihr Facebook-Konto weitergegeben, nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben. Sie können es in dem Konto überprüfen, in das Sie sich soeben ingeloggt haben, wie unten:

29

10.13 WARTUNGSINFORMATIONEN Das Standard-Wartungsintervall des Systems beträgt 50 km. Wenn Sie nach einer Gesamtlaufzeit von 50 km stoppen oder starten, sehen Sie die Nachricht bezüglich Öl für die Wartung des Laufbands. 1. Klicken Sie auf „Wartungsinformationen“ auf der Tastatur, der Bildschirm wird wie folgt angezeigt:

2. Im obigen Bildschirm sehen Sie die verleibende Laufdistanz bis zur nächsten Wartung. Klicken Sie auf „Abbrechen“, um die „Wartungsinformationen“ zu schließen. Klicken Sie “Ok”, um in das folgende Fenster zu gelangen:

3. In der folgenden Dialogbox klicken Sie auf „Ignorieren“, um die Wartung abzubrechen; klicken Sie auf „Maintained“ („Wartung durchgeführt“), und das folgende Dialogfenster erscheint:

30

4. Klicken Sie auf „Abbrechen“ in der obigen Dialogbox, um die Wartung abzubrechen; klicken Sie „Ok“, um die Wartung durchzuführen. 5. Nachdem Sie nach der letzten Wartung 50 km gelaufen sind, wird die Wartungsinformation angezeigt wenn Sie stoppen oder starten, siehe unten: 6. Klicken Sie auf „Abbrechen“ im oben genannten Informationsfeld, und das System wird davon ausgehen, dass das Laufband nicht gewartet wur-

de; Wenn Sie auf „Maintained“ („Wartung durchgeführt“) klicken, wird das Gerät als gewartet betrachtet, und das folgende Feld wird angezeigt: 7. In der obigen Dialogbox, klicken Sie auf „Abbrechen“, um die Wartung abzubrechen, klicken Sie auf „OK“ um die Wartung abzuschließen. Dieses Fenster wird vor jeder nächsten fälligen Wartung automatisch wieder erscheinen, um den Benutzer daran zu erinnern.

11. BESCHREIBUNG DES STARTVORGANGS Startmethode: 1. Betätigen Sie die Funktion Start auf dem Bildschirm (oder den Start auf der Tastatur), und der Countdown von 3 Sekunden wird auf der Mitte des Bildschirms angezeigt, mit dem zusätzlichen Sprach-Hinweis „Start“ 3 Sekunden bevor der Laufband-Motor startet. 2. Wählen Sie Geschwindigkeit „+“, um die Geschwindigkeit auf bis zu 24,8km zu erhöhen. 3. Wählen Sie Geschwindigkeit „-“, um die Geschwindigkeit auf ein Minimum von 0,8km zu verringern. 4. Wählen Sie Geschwindigkeit + und Geschwindigkeit- auf der Tastatur, mit den gleichen Funktionen von denen der oben genannten.. 5. Wählen Sie Heben und Absenken auf dem Bildschirm, um die Steigung auf ein Maximum von 20 Grad zu erhöhen. 6. Wählen Sie Heben und Absenken auf dem Bildschirm, um die Steigung des Laufbands auf ein Minimum von 0 Grad zu senken. 7. Betätigen Sie Start auf dem Bildschirm, mit den gleichen Funktionen wie oben in 5 und 6. 8. Wenn das Laufband in Betrieb ist, betätigen Sie Stopp auf dem Bildschirm (oder Stop auf der Tastatur), um den Motor zu stoppen. Sicherheitsclip: Sie können jederzeit und in jedem Zustand die Sicherheitsverriegelung für den Notstopp des Laufbands auslösen, auf dem Bildschirm erscheint „Sicherheitsverriegelung ausgelöst, bitte Überprüfen“, wobei das Zurücksetzen der Sicherheitsverriegelung elektronisch durch Eingabe in den Start-Bildschirm erfolgt. 31

12. ANGEHÄNGTE TABELLEN

32

Angehängte Tabelle 2. Bereich der jeweiligen Daten Zeit (min) Geschwindigkeit (km/m) Steigung (%) Entfernung (km) Kalorien (Kcal)

Start 0:00 0.0 0 0.0 0

Ausgangswert 30:00 N/A N/A 1.00 50

Einstellbereich 8:00-99:00 1.0-25 0-18 1.0-99.00 20-990

Anzeigebereich 0:00-99:59 / / 0.0-99.9 0-999.9

13. SYSTEM ZUR FEHLERBEHEBUNG A: Steuergeräts-Fehlerinformation und Fehlersuche 1. Elektronisches Display: E01! Kommunikationsfehler. Fehlersuche: Überprüfen Sie das obere und untere Verbindungskabel der Steuerung, um zu sehen, ob sie vollständig angeschlossen sind; wenn dies der Fall ist, ersetzen Sie das elektronische Display oder den Frequenzwandler. 2. Elektronisches Display: E05! Überstromschutz. Fehlerbehebung: Überstrom, wenn der Motor läuft und den eingestellten Wert überschreitet, Motor austauschen. 3. Elektronisches Display: E08! Überspannungsschutz. 4. Elektronisches Display: E09! Überlastungsschutz. 5. Elektronisches Display: EOA! Phasenausfall. Fehlersuche: Überprüfen Sie, ob alle drei Phasen korrekt am Frequenzwandler angeschlossen sind. 6. Elektronisches Display: EOB! Anheben und Abscnken funktionieren nicht. Fehlersuche: Überprüfen Sie, ob der Motor für Heben und Senken ordnungsgemäß am Frequenzwandler angeschlossen ist, Motor austauschen. 7. Elektronisches Display: EOC! Überhitzungsschutz. 8. Elektronisches Display: Sicherheitsverriegelung fällt ab. Fehlersuche: Überprüfen Sie, ob die magnetische Sicherheitsverriegelung korrekt angebracht ist. Wenn ja, ersetzen Sie das elektronische Display. B: Andere Methoden zur Fehlerbehebung: 1. Keine Anzeige im elektronischen Display. a. Überprüfen Sie, ob die Netzleitung gut angeschlossen ist, ob der Netzschalter eingeschaltet ist, ob die Sicherung im Steuergerät in Ordnung ist. b. Ist die vierardrige Anschlussleitung zwischen elektronischem Display und Steuergerät korrekt angeschlossen? c. Ist das Steuergerät gut angeschlossen? 2. Keine Anzeige oder falsche Anzeige des Hand-Impulsmessers für den Herzschlag. a. Überprüfen Sie, ob das Hand-Kabel zur Messung der Herzfrequenz zuverlässig angeschlossen ist. b. Überprüfen Sie, ob die Hände eng mit der Kontaktfläche verbunden sind. c. Bitte waschen Sie Ihre Hände mit klarem Wasser und lassen Sie sie feucht. 3. Der Motor kann nicht starten. a. Überprüfen Sie, ob das Kabel gut angeschlossen ist. b. Bitte beachten Sie das Fehlersignal im Elektronischen Display. 33

4. Schlechte Empfindlichkeit des Berührungs-Bildschirms. a. Überprüfen Sie den Bildschirm, ob er nass ist. b. Sind Ihre Finger nass ? 5. Sie empfangen ein WIFI Signal, können aber keine Internet-Verbindung herstellen. a. Im Allgemeinen gibt es keine automatische Zuteilung von IP-Adressen, Sie können manuell ein IP-Adresse zuweisen. b. Statische IP-Einstellungen erfolgen so: 1. Klicken Sie auf Einstellungen, um die Einstellungen wie folgt einzugeben.

2. Klicken Sie auf den Netzwerknamen, zu dem 3. Eingabe korrekter Netzwerk-Passwörter in der verbunden werden soll, und das folgende Feld Dialogbox, Klicken Sie „Verbinden“, dann sehen wird angezeigt. Sie ein Fenster wie dieses unten.

4. Halten Sie den Namen des Netzwerks lang gedrückt, um verbunden zu werden, bis der folgende Dialog erscheint. 5. Klicken sie „Static IP“ („Statische IP“) in der

obigen Dialogbox, und die folgende Dialogbox wird erscheinen: 6. Schieben Sie den Regler nach rechts oben, um die Dialogbox wie folgt zu zeigen.

Geben Sie Ihre IP-Adresse und Netzwerkinformation in die Spalte der IP-Adresse ein (wenn Sie Ihre IP-Adresse und Netzwerkinformation nicht kennen, überprüfen Sie Ihren Computer und Ihr Telefon im Hinblick auf Ihre IP-Adresse bzw. Netzwerkinformation): Klicken Sie nach der korrekten Eingabe auf „Speichern“. 34

i

Dieses Produkt ist nicht als Download- und Installationsfunktion anders verfügbar als durch die automatische Aktualisierung seitens unseres Unternehmens. Aufgrund der Notwendigkeit, Produktverbesserungen vorzunehmen, kann die Produktgestaltung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

14. WAS SIE BEACHTEN SOLLTEN 1. Netzsteckdose mit Masseleitung ist zur Sicherheit erforderlich, wenn Sie das Laufband benutzen. 2. Überprüfen Sie vor dem Training die Netzspannung und ob die Sicherheitsclip funktionstüchtig ist. 3. In außergewöhnlichen Situationen während des Betriebs ziehen Sie bitte den Sicherheitsclip ab. Versuchen Sie auf keinen Fall, diese Sicherheitseinrichtung selbst zu entfernen oder zu reparieren, da es zu Schäden am Gerät kommen könnte. 4. Wenn Sie irgendwelche Fragen betreffend dieses Produkt Geräts haben, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung.

15. FEHLERANALYSE UND HANDHABUNG Fehlercode E01

E02

E04 E05

E06 E07

Ursache Schlechte Verbindung

Lösung 1. Überprüfen Sie, ob die Anschlussleitung zwischen dem Bedienelements und dem Steuergerät einen schlechten Kontakt hat. 2. Schlechter Kontakt des integrierten Steuerschaltkreises. Schließen Sie Ihn erneut an. 3. Die Leistung der Steuerung ist abnormal. Steuergerät ersetzen. Schutz gegen Erschütterung 1. Unterbrechung oder schlechter Kontakt des Motors. Motor austauschen oder Steckverbindung überprüfen. 2. Stromunterbrechung. Netzstecker oder Schalter ersetzen. Ausfall der Neigungs-Funktion Neigungsmotor austauschen. Überbelastungsschutz 1. Entlasten Sie das Laufband. 2. Widerstand der Lauffläche ist zu hoch. Sie sollte geölt werden. 3. Motor ist beschädigt. Ersetzen Sie ihn. Fehler beim Einschalten des Steuerungs-Selbsttests Steuerung ersetzen Parameterverlust Steuerung ersetzen oder Parameter erneut eingeben.

35

16. TÄGLICHE WARTUNG Wartung des elektrischen Laufbands Angemessene Wartung ist der einzige Weg, um Ihr Laufband in einem optimalen Zustand zu halten. Falsche Wartung wird zu Beschädigungen führen oder die Lebensdauer des Laufbands verkürzen. Wichtige Erinnerung: 1. Bitte reinigen Sie das Laufgerät nicht mit Sandpapier oder Lösungsmittel. Der Steuergerät des Laufbands darf nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. 2. Regelmäßig alle Teile des Laufbands überprüfen und beschädigte Teile sogleich austauschen. Laufband regulieren Die Einstellung des Laufbandes ist mit zwei Funktionen ausgestattet: Einstellung der Spannung und der Mittelstellung des Laufbandes. Das Laufband wurde beim Verlassen des Werks eingestellt, aber es wird durch den Gebrauch gestreckt und könnte von der Mittelstellung abweichen, was zu Beschädigungen durch Abnutzung an Verkleidungen und hinterer Schutzabdeckung führen kann. Es ist normal, dass das Laufband sich im laufenden Einsatz streckt. Laufband einstellen Wenn das Laufband im Betrieb durchrutscht und nicht glatt anliegt, können Sie dieses durch Nachspannen des Laufbandes verbessern. So richten Sie das Laufband ein 1. Sechskantschlüssel 5mm in die Regulierschraube links vom Laufband stecken und um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen, um die hintere Rolle zu regulieren und das Laufband festzuziehen. 2. Wiederholen Sie Schritt 1 für die Schraube der rechten Seite. Stellen Sie sicher, dass für eine parallele Ausrichtung die Schraube exakt genauso viel gedreht wird wie die auf der andere Seite. 3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, bis das Laufband nicht mehr durchrutscht. 4. Anmerkung: Das Laufband darf nicht zu fest sein, was das Laufband selbst, das Rollenlager, etc. beschädigen, den Druck auf der vorderen hinteren Rolle erhöhen und abnorme Geräusche oder andere Probleme verursachen könnte. Um die Spannung des Laufbandes zu verringern, drehen Sie den Schraubenschlüssel entgegen dem Uhrzeigersinn um den gleichen Abstand auf beiden Seiten. Laufband mittig anpassen Wenn Sie das Laufband benutzen, ist die einwirkende Kraft der Füße unterschiedlich, und der Druck auf das Laufband ist unausgeglichen, wodurch das Laufband sich von der Mitte wegbewegt. Eine solche Abweichung ist normal. Es wird normalerweise in die Mitte zurückkehren, wenn niemand auf dem Band läuft. Sie müssen es wieder auf die Mitte einstellen, wenn das Band nicht von sich aus in die Mitte zurückkehrt. 1. Halten Sie das Laufband im Leerlauf und stellen Sie die Geschwindigkeit auf 6km/h ein. 2. Den Abstand des Laufbands zur linken und rechten Begrenzung beachten. a. Wenn sich das Laufband nach links neigt, drehen Sie die linke Schraube um 90 Grad im Uhrzeigersinn mit einem Sechskantinbusschüssel. b. Wenn sich Laufband nach rechts neigt, drehen Sie die rechte Schraube um 90 Grad. 36

c. Wenn das Laufband sich danach immer noch nicht in der Mitte befindet, wiederholen Sie die obigen Schritte, bis es mittig ausgerichtet ist. 3. Stellen Sie die Geschwindigkeit auf 16km/h ein, nachdem Sie den Laufband mittig ausgerichtet haben, und beobachten Sie die Abweichung des Laufbandes und die Laufruhe. Wiederholen Sie die Einstellungsschritte im Falle von einer Abweichung. 4. Warnung! Ziehen Sie die Rolle nicht zu fest an! Dies führt zu einer dauerhaften Beschädigung des Lagers! Sie müssen das Laufband wiederholt festziehen, wenn die oben genannten Schritte die Wirkung nicht erreichen. Schmieröl Das Laufband wird beim Verlassen des Werks geölt, aber die Schmierleistung am Gerät muss regelmäßig geprüft werden, was dazu beiträgt, es in einem optimalen Zustand zu halten. Das Laufband muss nach 1 Jahr geölt werden oder nach l00 Stunden Benutzungsdauer. Heben Sie eine Seite des Laufbands an und ölen Sie die Oberfläche der Plattform nach einer Benutzungsdauer von 30 Stunden oder 30 Tagen. Es ist unnötig zu schmieren, wenn dort Silikonöl ist. Wenn die Oberfläche eindeutig trocken ist, bitte bringen Sie Öl auf, wie unten empfohlen. Verwenden Sie bitte Silikonöl, kein Erdöl. Wie das Laufband geschmiert wird 1. Das Laufband muss geölt werden, nachdem es eine Zeitlang benutzt wurde. Heben Sie eine Seite des Bandes an, positionieren Sie die Silikonölflasche unter dem Laufband und wenden Sie Silikonöl auf der Laufbühne an (in der Mitte auftragen). 2. Schalten Sie das Laufband für einige Zeit nach dem Ölen ein, um das Silikonöl gleichmäßig auf der Unterseite des Laufbands zu verteilen. Hinweis: Stoppen Sie das Gerät, um dem Laufband einen leiseren Lauf zu verleihen wenn Sie das Öl anwenden. Senken Sie die Oberflächenmitte des Laufbandes ab. Reinigung Reinigen Sie das Laufband regelmäßig, um höhere Lebensdauer zu garantieren. 1. Achtung: beim Reinigen des Laufgeräts die Stromzufuhr unterbrechen. Die Netzleitung muss aus der Steckdose gezogen werden. 2. Nach Gebrauch klare Schweißflecken und sonstige kleinere Verunreinigungen auf Instrument und anderen Teile mit sauberem Handtuch und feuchten Tuch entfernen. 3. Hinweis: Verwenden Sie keine korrosiven Gegenstände und Flüssigkeiten, um Schäden an elektronischen Elementen zu vermeiden. Elektronische Elemente nicht direktem Sonnenlicht aussetzen. 4. Reinigen Sie wöchentlich den Boden und entfernen Sie Schmutz von Schuhen und anderen Kleinigkeiten auf dem Boden. Lagerung Bitte bewahren Sie Ihr Laufband in sauberer und trockener Umgebung, und stellen Sie sicher, dass der Netzschalter ausgeschaltet ist und der Stecker nicht in der Steckdose ist. Transport und Zusammenklappen Das Laufband verfügt über Transporträder, um es bequem transportieren zu können. Bitte vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist und die Lauffläche vor dem Transport angehoben wurde. 37

17. WICHTIGE INFORMATIONEN Warnung Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt und erhalten Sie eine vollständige körperliche Untersuchung, bevor Sie das Gerät zu benutzen beginnen. Bitte keine häufigen und heftigen Übungen ohne Erlaubnis des Arztes. Bitte beenden Sie die Benutzung und wenden Sie sich an Ihren Arzt wenn Sie sich beim Training unwohl fühlen. Das Produkt soll ordnungsgemäß benutzt werden. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Training genau durch. Bitte halten Sie Kinder und Haustiere fern, wenn das Gerät unbeaufsichtigt oder im Leerlauf ist. Tragen Sie bitte passende Kleidung einschließlich Turnschuhen. Bitte lockern Sie Ihre Kleidung nicht während der Übung, um zu verhindern, dass sie sich etwa im Gerät verfängt. Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und Muttern angezogen sind, wenn Sie das Gerät benutzen. Warten Sie das Laufband regelmäßig, um es in gutem Zustand zu halten. Vor Gebrauch Wie Sie Ihren Übungsplan starten sollten, hängt von Ihrem körperlichen Zustand ab. Wenn Sie seit Jahren nicht geübt oder deutliches Übergewicht haben, sollten Sie nach und nach die Trainingszeit steigern, etwa ein paar Minuten pro Woche. Am Anfang sollten Sie nur für ein paar Minuten im angezielten Herzfrequenz-Bereich üben. Wie auch immer, Ihre Aerobic Fitness wird sich in etwa 6-8 Wochen verbessern. Verlieren Sie nicht den Mut, wenn es etwas mehr Zeit braucht. Es ist sehr wichtig, in Ihrem eigenen Tempo zu trainieren. Eines Tages werden Sie in der Lage sein, kontinuierlich für 30 Minuten zu üben. 1. Fragen Sie Ihren Arzt vor dem Üben oder Training. Bitten Sie den Arzt, Ihren Trainings- und Ernährungsplan zu überprüfen, sowie Ihnen Anregungen zu Ihrem Übungsplan zu geben. 2. Setzen Sie Ihre Übungsziele nach Rücksprache mit Ihrem Arzt, um sicherzustellen, dass der Plan praktikabel ist, und starten Sie Ihren Übungsplan mit Muße. 3. Sie können einige Aerobic-Übungen in den Übungsplan einbauen, wie Wandern, Joggen, Schwimmen, Tanzen oder Reiten. Prüfen Sie Ihren Puls regelmäßig. Wenn Sie keinen elektronischen Herzschlagmonitor haben, wenden Sie sich an den Arzt, wie Sie den Puls korrekt mit der Hand vom Handgelenk oder Hals messen. Zusätzlich müssen Sie die Ziel-Herzfrequenz festlegen auf der Basis Ihres Alters und der körperlichen Verfassung. 4. Trinken Sie genug Wasser während einer Übung. Sie müssen durch Überanstrengung verlorenes Wasser ergänzen, um Austrocknung zu verhindern. 5. Vermeiden Sie Eiswasser oder kalte Getränke. Die Temperatur von Trinkwasser oder Getränk sollte Raumtemperatur haben. 6. Beobachten Sie Ihren Puls. Messen Sie den Puls Um festzustellen, ob Ihr Herzschlag im Herzfrequenzbereich ist, müssen Sie zuerst wissen, wie Sie die Herzfrequenz messen. Der einfachste Weg ist die Messung des Pulses der Carotis-Arterien zwischen Trachea und Nackenmuskeln auf beiden Seiten des Halses. Zählen Sie die Anzahl der Pulsschläge in 10s und multiplizieren Sie die Anzahl der Schläge mit 6, um einen Herzschlag pro Minute zu erhalten.

38

39

40

41

USER MANUAL ENGLISH

Dear customer, Thank you for purchasing this product. It will improve your health.

42

TABLE OF CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 44 2. SECIAL SAFETY INSTRUCTION................................................................................. 45 3. DESCRIPTION OF ASSEMBLY................................................................................... 46 4. CONFIGURATION LIST............................................................................................. 47 5. EXPLOSION DIAGRAM............................................................................................. 49 6. LIST OF EXPLOSION DIAGRAM................................................................................. 50 7. STEPS OF ASSEMBLY.............................................................................................. 51 8. STRUCTURE OF FINISHED PRODUCT........................................................................ 53 9. OPERATING INSTRUCTION OF TREADMILL................................................................. 54 10. OPERATING INSTRUCTION OF INSTRUMENT........................................................... 57 10.1 HARDWARE INSTRUCTIONS............................................................................... 57 10.2 SCREEN AND TOUCHING KEY FUNCTION SPECIFICATION....................................... 58 10.3 ENTER INTO SETTINGS AND ITS FUNCTIONS........................................................ 59 10.4 USER LOGIN..................................................................................................... 60 10.5 ENTER INTO SPORTS SCREEN AND OPERATION................................................... 61 10.6 SCENE MODE APPLICATION AND DISCRIPTION..................................................... 63 10.7 PROGRAMM APPLICATION AND DESCRIPTION...................................................... 64 10.8 CUSTOMIZED FITNESS MODE APP AND DISCRIPTION............................................ 65 10.9 TARGET FITNESS MODE APP AND DISCRIPTION.................................................... 67 10.10 ENTERTAINMENT OPERATION........................................................................... 68 10.11 RUNNING RECORDS QUERY............................................................................. 68 10.12 SHARE RUNNING RESULTS.............................................................................. 69 10.13 MAINTENANCE INFORMATION DESCRIPTION...................................................... 70 11 TREADMILL START DESCRIPTION............................................................................ 71 12. ATTACHED TABLES............................................................................................... 72 13. CONTROL SYSTEM GENERAL TROUBLESHOOTING METHODS.................................. 73 14. MATTERS NEEDING ATTENTION............................................................................. 75 15. FAULT ANALYSIS AND HANDLING........................................................................... 75 16. DAILY MAINTENANCE............................................................................................ 76 17. IMPORTANT MATTER............................................................................................ 78

i

For information on how to set up or operate the device, as well as information on customer support, please refer to the following link:

43

1. SAFETY INSTRUCTIONS Many safety problems are considered in design and manufacturing of the product, but please still operate according to the instruction below just in case. We are not responsible for any consequences caused by abnormal operation.

!

In order to ensure your safety and prevent accidents, please carefully read the operating instructions before use. 1. Please consider your physical condition when training with the product, and train in an approoriate and regular way to ensure that you have enough physical strength. Wrong or excess training will be harmfull to your health. 2. This product is unsuitable for children. Those that feel unwell or are mentally defective and lack common sense of use shall not use the product unless under guardianship or guidance of people responsible for their safety. Children shall be prevented from fiddling with the equirement. 3. This product is suitable for Semi commercial use condominium, corporate office, etc. 4. Heart rate display of this product does not provide data for clinical medicine. 5. The damaged power line must be replaced by manufacturer or professional maintenance personnel to prevent danger. 6. Please inspect all components and ensure that screws and nuts are tightened before use. 7. Please wear comfortable tight clothes when using the product to prevent the clothes from being hooked by the mashine. Don´t let kids or pets play nearby to avoid accidents. 8. Please place the product on smooth, clean and flat ground, ensure that there is nothing sharp nearby and don´t use it near source of water and heat. 9. Don´t touch any moving parts with hands or place hands or feet in gap beneath the running belt. 10. This product can only be used by one person when running. 11. Ensure that screws and bolts are tightened after assembly of the product. 12. Please use accessories provided by the factory and don´t replace them without permission. 44

2. SECIAL SAFETY INSTRUCTION Power source • Place the treadmill where the plug can reach the socket. • Directly insert the power line into socket and keep it firm. • Please use qualified socket to avoid consequential danger. If the plug and socket are incompatible, ask the electrician to deal with it instead of moving the plug. • 220V - 240V AC power source is used. • Please keep power line away from roller, and don´t place power source on running belt or use damaged plug. • Please pull the plug out from the socket before cleaning and maintenance.

!

Warning: failing to pull out the plug may cause personal injury and damage to equipment.

• Please inspect each component before use. • Please don´t use the product outdoors, at high humidity and in the sunshine. • Please turn off the machine and pull out the plug when leaving.

45

3. DESCRIPTION OF ASSEMBLY • Please carefully read steps of assembly before assembly. • Take out al wrappages and place them on clean ground, which is convinient for you to check and install. • Carefully check whether components are complete according to packing list. • Please pay attention to safety when using tools or handling. Please don´t install forcibly as you like in assembly. • Please confirm whether the tools and packing materials left are dangerous. Plastics and foam are harmful to kids. • Assemble the product according to the instruction. Please carefully read steps and description of assembly. • The product must be carefully installed by adults, and by professionals if necessary.

!

Warning: carefully install the product without damaging it.

46

4. CONFIGURATION LIST

Left

Main frame

Left and right columns Right

Electronic meter stand

Panel

Left and right side covers

Left and right inner covers

Outer cover on column

Inner cover on column

Bag of instructions

21# safety switch 20# MP3 connectiong line 90# silicone oil 83# instruction

47

Screw bag

56# wrench M5 68# wrench M8 57# wrench M6

79# screw ST4.2 X15 12x

74# screw M8 X15 10x

60# screw M10 X80 4x

67# 17-14 forks wrench

59# cross wrench

59# screw M12 X80 2x

64# screw M10 X20 4x

80# screw ST4.2 X15 6x

48

89# locknut M10 4x

85# flat gasket M10 12x

86# flat gasket M12 2x

84# flat gasket M8 10x

5. EXPLOSION DIAGRAM All accessories are here and displayed in the list below. The above parts list is a list of the highest configuration of this series of production.

49

6. LIST OF EXPLOSION DIAGRAM Nr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Name Pedestal Left column Right column Electronic meter stand Ascension frame Main frame Motor support Support of massager Package stator Running board Running belt Front roller Rear roller Belt Gas spring DC Motor Ascening motor Massage head Upper control of electronic Controller (lower control) Grip pulse Remote controller MP3 connecting line Safety look Upper line of electronic meter Middle line of electronic meter 150 branch line 300 single line 150 single ground line Power switch Upsidedown T-shaped socket Power line (with tail plug) Protection cover on column Left foamed armrest Right foamed armrest Upper cover of motor Lower cover of motor Left side cover Right side cover Rear angle bead Front protecting cover of motor Plastic edgestrip

Nr 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

50

Name Adjusting foot pad Rubber gasket Moving roller bush Moving roller Decorative cover of handle Round cushion pad Adjusting foot pad Square inner tube plug Round inner tube plug Sponge sheath Body twister Power line buckle Plastic spacer Edgestrip buckle Compression spring M5 L-shaped hexagon Cross open-end wrench Half-round head hexagon socket head cap screw Cylinder head hexagon socket head cap screw

62

Countersunk head hexagon socket head cup screw

63

Cross recessed pan head self-tapping screw

64

Cross recessed pan head self-drilling screw

65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

MP3 connecting line Safety look Upper line of electronic meter Middle line of electronic meter 150 branch line 300 single line 150 single ground line Power switch Upsidedown T-shaped socket Power line (with tail plug) Protection cover on column Left foamed armrest Right foamed armrest Upper cover of motor Lower cover of motor

Nr 80 81 82 83 84 85 86 87

Name Red round cushion pad Black round cushion pad Powder metallurgy bush Middle line of electronic meter Upsidedown T-shaped socket Lower cover of panel of Trim strip Left and right rear angle beads

Nr 88 89 90 91 92 93 94 95

Name Grip pulse + ascension / switch Grip pulse + speed shortcut key Flat gasket Spring washer Locknut Silicone oil Instruction Dumbbell

7. STEPS OF ASSEMBLY Step 1:

Installation of complete machine 1. Hold the electronic meter and slowly lift it to fixed screw hole. 2. Fix electronic meter onto column with 74# screw and 84# flat gasket. 3. Fix protecting cover of column onto rear cover of electronic meter on the top of column with 82# screw. 4. Fix column onto pedestal with 74# screw, 76# screw and 84# flat gasket. 5. Remove package stator (red) fixing frame and pedestal, and prevent the frame from hurting people when bouncing off.

51

Step 2:

Assembly of left and right side covers 1. Fix the left and right side covers on both sides of pedestal with 59# and 60# screw and lock them.

Step 3: 1. Take out support of massager, pay attention to (R) indication of (L) gasket, and fix support of massager onto left and right stand pipes with 70# screw and 87# flat gasket. 2. Take out supine support, and fix it onto support of massager with 72# screw and 87# flat gasket. 3. Fix massager onto stator on the top of supine support with hex screw, flat gasket and spring washer.

52

Step 4: 1. Install dumbbell onto groove on supine support in the figure. 2. The body twister can be placed at any stable position by the user. 3. Safety lock is placed at yellow position on electronic meter. 4. Massage belt is hung in grooves on both sides of massager. 5. Finally, please ensure that all screws are tightened after all accessoires are assembled.

8. STRUCTURE OF FINISHED PRODUCT

53

9. OPERATING INSTRUCTION OF TREADMILL Power socket with ground line must be used for your safety when you use the treadmill. 1. Insert power plug into socket and turn on power switch (light turns red). You will hear a „beep“ and window on instrument panel turns on. 2. Place safety lock at yellow position of instrument panel, when the treadmill can be normally used. Please clamp the safety look onto your clothes when using the machine to avoid accidents. You can open the safety lock at any time to immediately stop the motor to avoid falling over. Please place the safety lock back and start the program to use the machine again. Power switch

54

Description of moving the treadmill 1. Fix one side of pedestal with a foot, and pull the armrest backwards with hands to make the treadmill tilt backwards after folding it. 2. Please move the machine to a place inaccessible to kids to prevent them rom touching the gas spring casing to make the running platform fall to cause unnecessary accidents.

Description of folding 1. Fold the treadmill Folding the treadmill can save space. Turn off the power switch and pull out the power plug before folding. Lift the running platform with hands until it is stuck by gas spring casing. 2. Lower the running platform Gently tread the gas spring casing as shown in the figure, the running platform will slowly fall to the ground. Note: Keep kids away when operating this step to prevent injury.

55

Lift running platform

Lower running platform

56

10. OPERATING INSTRUCTION OF INSTRUMENT 10.1 HARDWARE INSTRUCTIONS

1. 14 inch TFT display 2. Touching operation available on TFT display (capacitive touch screen) 3. With voice prompt 4. One USB port and one audio input are available for user 5. Formats supported: Music: MP3, WMA, WAV Video: AVI, MPEG, DAT, MPG, MP4, MKV, 3GP, H.264 high bit rate smooth decoding, support up to 1080p Picture: JPG, TIF, PNG, BMP 6. USB maximum capacity of 32GB 7. Resolution ratio 1366*768 57

10.2 SCREEN AND TOUCHING KEY FUNCTION SPECIFICATION Power on, electronic table screen is exhibited in stanby home screen as follow:

Instruction of functions exibited on screen: On the upper left, there is WIFI connection in fan and treadmill status. In the middle, there is user login status. The right is current date and time (based on internet time). The functions and icons are: WIFI

, user information

.

In the middle there are function keys with following functions:

Sports

Entertainments

Scene

Settings

History records

Help

Sports data

Enter into different function module with the aforesaid keys. The three function keys in the bottom are: Back, Volume -, Volume +

58

10.3 ENTER INTO SETTINGS AND ITS FUNCTIONS Click Settings on the home screen to enter Settings (in this screen, there are foure selections to be set: Wi-Fi, Display, Sound and Language) or see Infos in the About option. The screen is as below. You can connect to WIFI: click the WIFI name you want to link, enter password and click

„OK“ to connect. 1. Click „Display“ to enter into display for adjustment as below. In this screen you can adjust the brightness and hibernation time.

2. Click „Sound“ to enter into sound adjustment ting screen as below. You can select the display screen as below. language of the system in the screen: Simplified 3. Click „Language“ to enter into language set- Chinese, Traditional Chinese, English and Deutsch.

4. Click „About“ to enter into related screen as 5. Click „Check“ for updates to enter into system below. Treadmill edition and software update is updating screen (internet connection is required). displayed on this screen.

59

In this scree click „Cancel“ to cancel update. Click The following dialog box pops up after finish „OK“ to enter into downloading screen as below. downloading.

Click „Cancel“ to cancel installation. Click „Install“ After completing automatic installation the treadto enter into installation screen as below. mill will turn back to the setting screen. In this screen click „Install“ to automatically install.

Click Back

to exit settings and go back to home screen.

10.4 USER LOGIN Press User information to enter into login as below. 1. In this screen input the registered account number (email) and password and click „Login“. 2. You also can click or under the

Quick Login and use a third party login account to login. (e.g use facebook account) click the following dialog window shows. In the following screen input corresponding account and password and then click „Log In“.

60

3. If you have no account please click „Create“ to enter into registration screen as below. Fill in user data, click „Register“ to register. A box will pop up to input your password. Input password and click

„OK“ to register new account. You will be informed of registration success. If not, the reason of failure will shown and you should modify as per the hint. Click Back to go back to the home screen.

10.5 ENTER INTO SPORTS SCREEN AND OPERATION 1. Click „Sports“ on the home screen to enter into Rapid Slim as below. Description of the screen Opereation parameter of treadmill is successively exhibited on the screen. Time (M:S), Pulse (Bpm), Speed (km/h), Incline (%), Distance (km) and Calories (Kcal). The circle in the middle means the perimeter of one circle is 400m, with Start in the middle. Below there are shortcut keys for running. You can enter into corresponding running mode by pressing the keys or by sliding left or right on the screen to select. All running modes are exhibited as below.

61

There are three real scenes in Real Scene mode. Slide right and left on the screen to switch among them. Click „Start“. 12 kinds of modes are available in the Programm.

Users can select a reasonable plan based on their own needs to run. Slide left or right to switch among different plans. Set the time after the selection and then click „Start“.

There are three groups of Customized Fitness models available for User to select. Slider left or right to select. Drag the blue column in the middle to set the speed of the current section. Drag the yellow ball to setslope of current selection. After all selections are set (automatically saved after set-

ting) set the time of running and then click „Start“. There are three modes available in Target. User can select the reasonable mode to run based on ther own demands. Slide left or right to switch among different plans. Then set time and click „Start“.

2. Click Start to enter into running screen of Rapid Slim. 3. Adjustment of slope and speed. a: Click Speed window as exhibited above and

the following screen will shown. Press the „+“, „-“ or shortcut key of speed to change speed. b: Please refer to adjustment of speed for adjustment of slope.

62

4. When the treadmill is running, with the Back button you can go back to the home screen. With you can enter into Settings. 5. Press Stop . The treadmill slows down and will show the score of the running as below.

6. Press to exit Running Result. You also can share the result to Facebook or Twitter. Please refer to Section 6 for details (Running Result Sharing).

10.6 SCENE MODE APPLICATION AND DISCRIPTION 1. Function instruction: In Scene mode you can experience real scene fitness. 2. Operation a. In home screen click „Scene“ to enter into real scene experiencing screen as below. b. Slide real scene window left or right to switch among different scenes, i.e. Contry Road, Open Valley and City Street.

Country Road - Distance Countdown is 2km. The equipment will stop when you finish the distance and you also can press „Stop“ midway to stop. Open Valley - Distance Countdown is 3km. The equipment will stop when you finish the distance and you also can press „Stop“ midway to stop.

63

City Street - Distance Countdown is 4km. The equipment will stop when you finish the distance and you also can press „Stop“ midway to stop.

c. Click „Start“ to enter into real scene running interface. Press „+“, „-“ or shortcut keys of speed interface as below. to change speed. For adjustment of slope please d. Adjustment of speed and slope. refer to the adjustment of speed. Click the speed window above to get the following

10.7 PROGRAMM APPLICATION AND DESCRIPTION Click Sports in the home screen, then click „Programm“ to enter as below. This screen is for private training setting. 1. Slide left and right to select different plans, with a total of 12 plans: Fat Burning mode, Health mode, Highway mode, Mountain mode, Beach mode, Plastic body mode, Middle-aged mode, Elderly mode, Diet mode, Walking mode, Female mode and Male mode.

64

2. The initial time is 30s, slide left and right to set free running time. Settings range: 8:00-99:00, with running time of each section equals to: set time/20. 3. Press Back to exit „Program“. 4. Press Start to start the treadmill motor and the Program as below.

5. You can adjust current Speed and Slope manually. Taking speed adjustment as an example: dick Speed window as above to invoke Speed adjustment window as below. Click „+“, „-“ or shortcut key of Speed in the above screen to change speed.

6. When the countdown is „0“, the treadmill will automatically stop or you can press Stop to end the Program in advance and stop.

10.8 CUSTOMIZED FITNESS MODE APP AND DISCRIPTION Click „User“ to enter into customize Program selection interface as below.

65

1. Slide left and right to select Userl-User3 In User mode: you can set speed of each section, raise, fall as well as total running time. Initial section: 1 Settings range: 1-20 sections. Initial speed: 1.0 KM Settings range: 1.0-25 KM, drag the blue square to set speed of current section. Initial raise and fall: Settings range: 0-20, drag the yellow dot to set slope of current section. Initial time: 30:00 Settings range 8:00-99:00. Running time for each section: set time/20.

2. Press Back to exit Customized Fitness mode. section. Taking adjustment of slope as an examp3. Press Start to start treadmill motor, running of le: click the Slope window above, invoke slope customized program as below. adjustment window as below: 4. You can adjust speed and slope for current

Click „+“, „-“ or shortcut key of Slope in the above screen to change slope. When the countdown is „0“, the treadmill will automatically stop or you can press Stop to end the Program in advance and stop.

66

10.9 TARGET FITNESS MODE APP AND DISCRIPTION Click „Target“ to enter into Target Fitness mode selection screen as below: Slide left and right to enter into Time Countdown, Distance Countdown, Calories Countdown. A. Time Countdown mode is as below: a. Time Countdown mode starts with 30:00, with range of 8:00-99:00. b. Press Back to exit Target Fitness mode. c. Press Start to start treadmill, the motor works and countdown starts. d. You can adjust speed and slope of current section ( adjustment mode is as „Program“). e. When the Time Countdown is „O“, the treadmill will automatically stop or you can press Stop to end the Program in advance and stop.

B. Distance Countdown mode as below: a. The initial distance is „1.0“, Distance Countdown range is „1.0-99.0“, with unit „KM“. b. Press Back to exit program mode selection screen. c. Press Start to start treadmill motor, start Distance Countdown. d. Speed and slope can be adjusted mannually (in the manner for „Customized Fitness“ adjustment). e. When the Distance Countdown is „0“, treadmill automatically stops; or press Stop to end the Program in advance and stop.

67

C. Calories Countdown mode, as below: a. At the beginning the calorie is „50“, the Calories Countdown is „20-990“. b. Press Back to exit program mode in the screen. c. Press Start to start treadmill motor and begin Calories Countdown. d. Speed and slope of current section can be adjusted manually (in the same manner to that for „Customized Fitness“ adjustment). e. When Calories Countdown is „O“, treadmill automatically stops; you can also press „Stop“ to end program in advance to stop.

10.10 ENTERTAINMENT OPERATION Set the Enterainment

in the home screen, enter into Enterainment as below.

In this screen: a. You can select different entertainment methods: sing, watch video, click corresponding icon (connection to intemet required or playing musics or videos in USB flash disk). b. Please click to have the screen as below to watch running data:

c. Click Speed and Slope window to have the Speed and Slope adjustment window; adjsut Speed and Slope. Click other position of the data window to hide the data display or it will automatically hide if there is no operation for 10s.

10.11 RUNNING RECORDS QUERY (registered account and logged in with the registered account) a. Click on the home screen, enter into „Running records“ screen. b. In the running records screen, daily, weekly and monthly running records are displayed on the screen. The three circles below show the accumulated time, distance and calorie. The percentage in the center is between the previous data and total data. Below is the data records for the running you just finished.

68

10.12 SHARE RUNNING RESULTS

a. lt is displayed as above after running. Click or on the screen to enter into sharing screen, as below (taking Facebook as example): b. Input correct account and passwords in the

above box and click „Log In“. It will automatically shared to your facebook account after you log in successfully. You can check in the account you just logged in, as below.

69

10.13 MAINTENANCE INFORMATION DESCRIPTION The default maintenance period of the system is 50Km. When you stop or start after running for 50km, you will see the message of dripping oil for treadmill maintenance. 1. Click „Maintenance Information“ on the keyboard, the screen will show as below:

2. In the screen above, you will see the the running distance to be finished before maintenance. Click „Cancel‘‘ to close the „Maintenance Information“; Click „Ok“ to enter into the next window

as below: 3. In the following dialogue box, click „Ignore“ to Cancel the maintenance; click „Maintained“ and the following dialogue box will show:

70

4. Click „Cancel“ on the above dialogue box to cancel the maintenance; click „Ok“ to complete the maintenace. 5. If you run for 50 km after last maintenance, Maintenance Information will pop up when you stop or start, see below: 6. Click „Cancel‘ in the above Maintenance Information box; the system will take it that the treadmill

hasn‘t been maintained; if you click „Maintained“, the treadmill will be regarded as maintained and the following box will show: 7. In the above dialogue box, dick „Cancel‘‘ to cancel the maintenance; Click „Ok“ to complete the maintenance. This window won‘t automatically pop out for reminding users until the next maintenance period.

11 TREADMILL START DESCRIPTION Start method: 1. Operate Start on the screen (or the Start on the keyboard), countdown of 3s will show in themiddle of the screen with voice hint of “Start” countdown of 3s, then treadmill motor starts. 2. Operate Speed+ on the screen to increase the speed of treadmill of up to 24.8KM. 3. Operate Speed- on the screen to decrease the speed to a minimum of 0.8KM. 4. Operate Speed+ and Speed- on the keyboard, with the same functions of that of the above. 5. Operate Raise and Fall on the screen to increase the raise slope to a maximum of section 20. 6. Operate Raise and Fall on the screen to lower raise slope of the treadmill to a minimum of section 0. 7. Operate Start on the screen, with the functions same to that said above in 5 and 6. 8. When the treadmill is running, operate Stop on the screen (or Stop on the keyboard) to stop the treadmill motor. Safety lock: In any state, pull the Safety lock for emergency stop of the treadmill, you will see “Safety lock falls off, please check” on the screen, with Safety lock electronic table reset to enter into the home screen.

71

12. ATTACHED TABLES Attached table 1 shows the programm value P1-P12 program motion diagram:

72

Attached table 2 shows the range of each data: Time (min:s) Speed (km/m) Slope (%) Distance (km) Calorie (Kcal)

Initial 0:00 0.0 0 0.0 0

Set value Initial Settings range 30:00 8:00-99:00 N/A 1.0-25 N/A 0-18 1.00 1.0-99.00 50 20-990

Displaying range 0:00-99:59 / / 0.0-99.9 0-999.9

13. CONTROL SYSTEM GENERAL TROUBLESHOOTING METHODS A: Controller error information and troubleshooting 1. Electronic table dispaly: E01 Communication failure. Troubleshooting: Check upper and lower control connection line to see if they are well connected. If so, replace the electronic table or frequency converter. 2. Electronic table display: E05! Overcurrent protection. Troubleshooting: Overcurrent when the motor is running and excesses the set value, replace motor. 3. Electronic table dispaly: E08! Overvoltage protection. 4. Electronic table dispaly: E09! Overload protection. 5. Electronic table dispaly: E0A! Phase loss. Troubleshooting: Check if three-phase is well connected to the frequency converter. 6. Electronic table dispaly: E0B! Raise and fall failure Troubleshooting: Check to see if the raise and fall moto.r is properly connected to the frequency converter, replace motor. 7. Electronic table dispaly: E0C! Overheat protection. 8. Electronic table dispaly: Safety lock falling off. Troubleshooting: Check if magnetic safety lock is properly placed; if so, replace electronic table. B: Other troubleshooting methods: 1. No dispaly of electronic table: a. Check if power line is well plug in, if power switch is on, if the fuse in the controller blows. b. If the four-core connection line electronic table and controller is well connected. c. If the controller is well connected. 2. No dispaly or false display of hand-hold heartbeat: a. Check to see if the hand-hold heartbeat wire is reliablly connected. b. Check to see if the hands are closely connected to the snesing sheet. c. Please wash your hands with clean water and keep it wet. 3. The motor can‘t start. a. Please check to see if the wire is well connected. b. Please observe the wrong signal on electronic table. 4. Poor sensitivity of touching screen: a. Check screen to see if it is wet. b. If your finger is wet.

73

5. Can recieve WIFI signal but can´t connect to the internet. a. Generally, there is no automatic-allocation of IP, you can mannually allocate IP address: b. Static IP settings are as follows: 1. Click „Settings“ on the home screen to enter into the Settings, as below:

2. Click the network name to be connected, the box, click „Connect“ then you will following box pops up: see the window as below. 3. Input correct network password in the dialog-

4. Long press the name of intemet to be connec- and the following dialogue box will show. ted until the following dialogue shows. 6. Slide the on the above window to show 5. Click the „Static IP“ in the above dialogue box the dialogue box as below.

Input your IP address and network mask in the IP address column (if you have no idea about your IP address and network mask, check your phone and computer for IP address and network mask) Click „Save“ after correctl input.

74

i

This product is not available for download and installation function other than the automatic update of resources provided by our company , Due to the need for product improvement, product design may be carried out without prior notice.

14. MATTERS NEEDING ATTENTION 1. Power socket with ground line must be used for your safety when you use the treadmill. 2. Before exercise, please check whether the power supply load, and check the safety lock is valid. 3. if an abnormal situation happen during the running process, pull off safety clip. If non professional people, do not attempt to remove or repair the safety lock, it will be quickly slow down to stop running to avoid damage the equipment. 4. If you have any questions regarding this products, please contact the dealer.

15. FAULT ANALYSIS AND HANDLING Fault code E01

E02

E04 E05

E06 E07

Cause Solution Poor communication between electronic meter and 1. Inscpect whether connecting line controller between electronic meter and controller suffers from poor contact. 2. Poor contact of main IC of controller. Reinsert it.. 3. Power of controller os abnormal. Replace controller. Protection against blast shock 1. Open circuit or poor contact of motor. Replace motor or check connector. 2. Breakdown of power tube. Replace power tube or controller. Failure of ascension Replace ascension motor. Overcurrent protection 1. Overload. 2. Resistance of running platform is too high and it shall be oiled. 3. Motor is damaged. Replace it. Error in power-on selftest of controller Replace controller. Loss of parameter Replace controller or input parameter again.

75

16. DAILY MAINTENANCE Maintenance of electric treadmill Appropriate maintenance is the only way to keep your treadmill in optimum state. Wrong maintenance will damage or shorten the service life of treadmill. Important reminder 1. Please don’t clean the treadmill with sandpaper or solvent. The controller of treadmill shall not be directly exposed to sunlight or damp to prevent damage. 2. Frequently inspect and lock all parts of treadmill and immediately replace the damaged parts. Regulate running belt Adjustment of running belt is equipped with two functions: adjustment of degree of tightness and central position of running belt. The running belt has been adjusted when leaving the factory, but it will be stretched after use to deviate from central position to cause damage by wearing trim strip and rear protecting cover. It is normal to stretch the running belt in use. Adjust running belt If the running belt is slip or not smooth when you use the treadmill, you can improve it by adjusting degree of tightness of running belt. How to adjust running belt 1. Insert 5mm hexagon wrench into the regulating screw on the left of running belt, and turn the wrench by l/4 of a circle clockwise to regulate the rear roller to tighten the running belt. 2. Repeat step 1 to adjust the screw on the right. Ensure that the regulating screw is turned by the same distance to make the rear roller parallel with the frame. 3. Repeat step 1 and 2 until the running belt is not slip. 4. Note: the running belt shall not be too tight, which will damage the running belt, roller bearing, etc., increase pressure of front/rear roller, and bring abnormal sound or other problems. To reduce tension of running belt, please turn the wrench anticlockwise by same distance on both sides. Adjust running belt to the middle When you use the treadmill, the force of feet is different, and pressure on running belt is unbalanced, which makes the running belt deviate fiom the center. Such deviation is normal. It will return to the center when nobody is running on the running belt. You need to adjust it to the center if it fails to return to the center. 1. Keep the treadmill in no-load running and adjust speed to 6KM/H. 2. Observe the distance from running belt to left and right edgestrips a. If the running belt tilts towards the left, turn the left screw by 1/4 of a circle clockwise with Allen wrench. b. If the running belt tilts towards the right, turn the right screw by 1/4 of a circle clockwise with Allen wrench. c. If the running belt is still not in the middle, repeat the above steps until it is in the middle. 76

3. Adjust speed to l6KM/H after adjusting running belt to the middle, and observe deviation of running belt and smoothness of running. Repeat steps of adjustment in case of deviation. 4. Warning! Please don’t tighten the roller excessively! This will cause permanent damage to the bearing! You need to tighten the running belt again if the above steps fail to reach the effect. Lubricating oil The treadmill is oiled when leaving the factory, but lubricity of treadmill shall be inspected frequently, which helps to keep it in optimum state. The treadmill must be oiled after 1 year or running for 100h. Lift one side of the running belt and touch the surface of running platform after running for 30h or 30 days. It is unnecessary to lubricate if there is silicone oil. If the surface is clearly dry, please oil it as instructed below. Please use non-petroleum silicone oil How to oil the treadmill: 1. As shown in the figure, it needs to oil the running belt after the treadmill is used for some time. Lift one side of the running belt, place the silicone oil bottle below the running belt and apply silicone oil to running board. (Apply silicone oil to the middle of running board). 2. Turn on the treadmill to run for some time after oiling to uniformly apply silicone oil to running belt. Note: stop the treadmill to make the running belt still when oiling the running belt. Lower surface in the middle of running belt. Cleaning Frequently clean the treadmill to guarantee its service life. 1. Warning: cut off the power when cleaning the treadmill. The power line must be pulled out from the socket. 2. After use clear sweat stains and sundries on instrument and other parts with clean towel and damp cloth. 3. Note: don’t use corrosive articles and liquid to prevent damage to electronic elements. Don’t expose electronic elements to sunlight. 4. Every week clean the ground every week, and clear dirt brought by shoes and other sundries on the ground. Storage please place your treadmill in clean and dry environment, and ensure that power switch is off and plug is not in power socket. Movement and folding Handling wheel is added in design to move the treadmill. Please confirm that power is off and the body of treadmill is folded before moving.

77

17. IMPORTANT MATTER Warning Please consult your doctor and receive complete physical examination before using the product. Don’t carry out frequent and violent exercise without permission of doctor. Please stop using the product and consult your doctor if you feel unwell in use. The product shall be used correctly. Please read service manual in detail before exercise. Please keep children and pets away if the product is unattended or idle. Please wear suitable clothes including sneakers. Please don’t loosen your clothes in exercise to prevent them from being hooked by the machine. Ensure that all bolts and nuts are tightened when using the equipment. Regularly maintain the treadmill to keep it in good condition. Before use How to start exercise plan depends on your physical condition. If you have not exercised for years or you are seriously overweight, you must gradually increase exercise time, such as a few minutes every week. At the beginning you may only exercise for a few minutes in target heart rate scope. Anyway, your aerobic fitness will be improved in about 6-8 weeks. Don’t lose heart if it takes more time. It is very important to exercise at your own pace. Some day you will be able to exercise continuously for 30min. 1. Please consult your doctor before exercise or training. Ask the doctor to inspect your training and diet plan and give suggestions on your exercise plan. 2. Set exercise goal after consulting with your doctor to ensure that the plan is practical, and start exercise plan at leisure. 3. You can add some aerobic exercises into exercise plan, such as walking, jogging, swimming, dancing or riding. Test pulse frequently. If you have no electronic heartbeat monitor, consult the doctor about how to correctly measure pulse with hand from wrist or neck. In addition, you must set target heart rate on the basis of age and physical condition. 4. Drink enough water in exercise. You must supplement water lost due to overexercise to prevent dehydration. 5. Don’t drink a great deal of ice water or beverage. The temperature of drinking water or beverage shall be room Temperature. 6. Target heart rate Measure pulse To determine whether your heartbeat is in target heart rate scope, first you must know how to measure heart rate. The simplest way is to measure pulse of carotid arteries between trachea and neck muscles on both sides of neck. Count number of beats of pulse in 10s and multiply the number of beats by 6 to obtain heartbeat per minute.

78

79

80

81

MANUAL ESPAÑOL

Estimado cliente, Gracias por comprar este producto. Le ayudará a mejorar su salud.

i

Para obtener información sobre cómo configurar o utilizar el dispositivo, así como información sobre asistencia al cliente, consulte el siguiente enlace:

82

CONTENIDO 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................ 84 2. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD........................................................... 85 3. DESCRIPCIÓN DEL ENSAMBLAJE............................................................................. 86 4. LISTA DE ACCESORIOS............................................................................................ 87 5. VISTA EN DESPIECE................................................................................................ 89 6. LISTA DE PIEZAS.................................................................................................... 90 7. PASOS DE ENSAMBLAJE......................................................................................... 91 8. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO TERMINADO.............................................................. 93 9. INSTRUCCIONES DE USO DE LA CAMINADORA.......................................................... 94 10. INSTRUCCIONES DE USO DE LA CONSOLA............................................................. 97 10.1 INSTRUCCIONES DE HARDWARE........................................................................ 97 10.2 FUNCIONES TÁCTILES EN PANTALLA .................................................................. 98 10.3 INGRESAR A CONFIGURACIÓN Y A SUS FUNCIONES.............................................. 99 10.4 INICIO DE SESIÓN DEL USUARIO ........................................................................ 100 10.5 LA PANTALLA DE DEPORTES Y A SUS OPCIONES................................................. 101 10.6 USO DEL MODO ESCENARIO Y DESCRIPCIÓN ...................................................... 103 10.7 USO Y DESCRIPCIÓN DE PROGRAM.................................................................... 104 10.8 MODO DE EJERCICIO PERSONALIZADO .............................................................. 105 10.9 MODO DE EJERCICIO OBJETIVO.......................................................................... 107 10.10 FUNCIÓN DE ENTRETENIMIENTO ..................................................................... 108 10.11 REGISTROS DE CAMINATAS ......................................................................... 108 10.12 COMPARTIR EL RESULTADO DE LA CAMINATA................................................... 109 10.13 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO ................................................................ 110 11. DESCRIPCIÓN DE INICIO DE LA CAMINADORA ........................................................ 111 12. TABLA ADJUNTA.................................................................................................. 112 13. MÉTODOS GENERALES DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................... 113 14. AVISO IMPORTANTE.............................................................................................. 115 15. ANÁLISIS DE FALLOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................ 115 16. MANTENIMIENTO DIARIO...................................................................................... 116 17. RECOMENDACIONES............................................................................................ 118

83

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Muchos problemas de seguridad se tienen en cuenta en el diseño y fabricación del producto, pero se recomienda hacer uso del producto de acuerdo a las siguientes instrucciones. No somos responsables

!

Por las consecuencias como resultado de un uso inadecuado del producto. Con el fin de garantizar su seguridad y evitar accidentes, por favor lea cuidadosamente las instrucciones de uso antes de usar el producto. 1. Por favor tenga en cuenta su condición física cuando entrene con el producto, y entrene de manera constante y apropiada para garantizar que tenga suficiente resistencia física. El ejercicio en exceso o de manera incorrecta puede ser perjudicial para su salud. 2. Este producto no es apto para niños. Las personas enfermas o con discapacidades mentales o que ignores el uso adecuado del producto no deben usarlo a menos que sea bajo supervisión de una persona responsable o capacitada. Debe evitar que los niños manipulen el producto. 3. Este producto es apto para uso semi comercial en condominios, oficinas corporativas, etc. 4. La frecuencia cardíaca mostrada por este producto no proporciona información para su uso clínico. 5. El cable eléctrico dañado debe ser cambiado por el fabricante o por personal profesional de mantenimiento para evitar riesgos. 6. Por favor inspeccione todos los componentes y asegúrese de que todos los tornillos y tuercas estén apretadas antes de su uso. 7. Por favor use ropa cómoda cuando use el producto para evitar que la ropa se enganche con la máquina. No deje que ni niños ni mascotas jueguen cerca del producto para evitar accidentes. 8. Por favor ubique el producto sobre una superficie suave, limpia y plana, asegúrese de que no haya objetos punzantes alrededor y no use el producto cerca de una fuente de agua o calor. 9. No toque ninguna parte móvil con las manos ni ponga sus manos o pies en el espacio debajo de la cinta. 10. Sólo una persona a la vez puede usar este producto. 84

11. Asegúrese de que los tornillos estén apretados después de ensamblar el producto. 12. Por favor use los accesorios de fábrica y no los reemplace sin autorización.

2. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD Fuente de energía • Ubique la caminadora donde el conector pueda alcanzar el tomacorriente. • Introduzca el cable de energía directamente en el tomacorriente y manténgalo firme. • Por favor use un tomacorriente adecuado para evitar riesgos potenciales. Si el conector y el tomacorriente son incompatibles, pídale a un electricista que lo arregle en vez de mover el conector. • La fuente de energía usada es de 220V – 240 VAC. • Por favor mantenga el cable de energía lejos del rodillo, y no ubique la fuente de energía sobre la cinta ni tampoco use un conector dañado. • Por favor desconecte el conector del tomacorriente antes de hacer limpieza y mantenimiento.

!

Advertencia: No desconectar el conector puede causar lesiones personales y daños al equipo.

• Por favor inspeccione cada componente antes de usarlo. • Por favor apague la máquina y desconecte el conector al terminar el ejercicio. • Si prega di spegnere la macchina e staccare la spina al momento di uscire.

85

3. DESCRIPCIÓN DEL ENSAMBLAJE • Por favor lea cuidadosamente los pasos de ensamblaje antes de ensamblar la máquina • Retire todas las envolturas y póngalas sobre el suelo limpio, esto le será útil para revisar e instalar. • Revise cuidadosamente si los componentes están completos de acuerdo a la lista de accesorios y piezas. • Por favor preste atención a su seguridad al usar o manipular herramientas. Por favor no instale ninguna pieza a la fuerza. • Por favor verifique si las herramientas y materiales de empaque que sobran son peligrosos. Los plásticos y la espuma son peligrosos para los niños. • Ensamble el producto de acuerdo a las instrucciones. Por favor lea cuidadosamente los pasos y la descripción de ensamblaje. • El producto debe ser instalado cuidadosamente por adultos, y por profesionales de ser necesario.

!

Advertencia: Instale cuidadosamente el producto sin dañarlo.

86

4. LISTA DE ACCESORIOS

derecha

Estructura principal

Columna derecha e izquierda izquierda

Panel electrónico

Consola

Cubierta derecha e izquierda

Cubierta interior derecha e izquierda

Cubierta exterior de la columna

Cubierta interior de la columna

Bolsa de accesorios

#21 llave de seguridad #20 cable conector MP3 #90 aceite de silicona #83 instrucciones

87

Herramientas 56# Chiave M5 68# Chiave M8 57# Chiave M6

79# tornillo ST4.2 X15 12x

74# tornillo M8 X15 10x

60# tornillo M10 X80 4x

67# 17-14 llave

59# llave

59# tornillo M12 X80 2x

64# tornillo M10 X20 4x

80# tornillo ST4.2 X15 6x 89# chiusura M10 4x

88

85# junta plana M10 12x

86# junta plana M12 2x

84# junta plana M8 10x

5. VISTA EN DESPIECE Todos los accesorios se muestran en la siguiente lista. La lista anterior de accesorios es la lista principal de esta serie de productos.

89

6. LISTA DE PIEZAS No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Nombre Pedestal Columna izquierda Columna derecha Soporte de la consola Marco de ascensión Estructura principal Soporte del motor Soporte del masajeador Plataforma base Cinta Rodillo frontal Rodillo posterior Correa Resorte de gas Motor Motor ascendente Cabezal de masaje Control superior electrónico Controlador (control inferior) Medidor de pulso Llave de seguridad Cable de conexión MP3 Controlador remoto Cable superior del medidor electró. Cable medio del medidor electró. Línea secundaria 150 Línea única 300 Línea única terrestre 150 Interruptor Conector en forma de T Conector Cubierta superior del panel e Cubierta inferior del panel e Cubierta de la consola Cubierta inferior de la consola Portabotellas Pieza de unión Cubierta interior de la columna Cubierta exterior de la columna Cubiertas del soporte elect. Cubierta protectora Cubierta plástica

No 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

90

Nombre Cubierta derecha e izquierda Cubierta interior der e izq Cubierta posterior der e izq Cubierta pos/int der e izq Cubierta decorativa Rieles Pieza de unión Rodamiento Pieza de unión Pieza de unión Arandela Arandela Patas Llave M5 Llave M6 Llave Tornillo M12 X 80 Tornillo M10 X 80 Tornillo Tornillo Tornillo Tornillo M10 X 20 Tornillo Tornillo Llave 17 - 14 Llave M8 Tornillo Tornillo Tornillo Tonillo Tornillo Tornillo M8 X 15 Tornillo Tornillo Tornillo Tornillo Tornillo ST4.2 X 15 Tornillo ST4.2 X 15 Tornillo Arandela Instrucciones Junta plana M8

No 85 86 87 88 89 90

Nombre Junta plana M10 Junta plana M12 Arandela Tuerca Tuerca M10 Aceite de silicona

No 91 92 93 94 95

Nombre grip pulso grip pulso junta plana elástica lavadora-ca tuerca bloque-Caggio

7. PASOS DE ENSAMBLAJE Paso 1:

Instalación completa de la máquina 1. Sostenga la consola y levántela lentamente hacia el agujero del tornillo. 2. Asegure la consola en la columna con tornillos #74 y juntas planas #84. 3. Asegure la cubierta protectora de la columna en la cubierta posterior de la consola sobre la parte superior de la columna con tornillos #82. 4. Asegure la columna en el pedestal con tornillos #74, tornillos #76 y juntas planas #84. 5. Luego retire el estator paquete (rojo) asegurando la estructura y el pedestal, y evite que el marco lastime a las personas cuando rebote.

91

Paso 2:

Ensamblaje de las cubiertas derechas e izquierdas 1. Asegure las cubiertas laterales derecha e izquierda en ambos lados del pedestal con tornillos #59 y #60.

Paso 3: 1. Tome el soporte del masajeador, preste atención a la indicación de la junta (R) o (L), y asegure el soporte del masajeador en las columnas derecha e izquierda con tornillos #64 y juntas planas #85. 2. Tome el soporte supino y asegúrelo en el soporte de masajeador con tornillo #72 y arandelas #87. 3. Asegure el masajeador en el estátor sobre la parte superior de soporte supino con tornillos hexagonales, juntas planas y arandelas elásticas.

92

Paso 4: 1. Instale la cubierta interior con tornillos #79 como muestra la figura. 2. La llave de seguridad se ubica en posición amarilla en la consola. 3. La correa de masaje cuelga en ranuras a ambos lados del masajeador. 4. La correa del masaje se cuelga en ranuras en ambos lados del massager. 5. Finalmente asegúrese de que todos los tornillos estén apretados y todos los accesorios ensamblados.

8. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO TERMINADO

93

9. INSTRUCCIONES DE USO DE LA CAMINADORA Por su seguridad debe usarse un tomacorriente con línea de tierra cuando utilice la caminadora. 1. Inserte el cable de energía en el tomacorriente y encienda el interruptor de corriente (se encenderá una luz roja). Escuchará un sonido y la consola mostrará la ventana de encendido. 2. Ubique la llave de seguridad en posición amarilla en el panel cuando la caminadora pueda usarse normalmente. Por favor enganche la llave de seguridad a su ropa cuando use la máquina para evitar accidentes. Puede abrir la llave de seguridad en cualquier momento para detener el motor de la máquina de inmediato para evitar caerse. Por favor vuelva a poner la llave de seguridad y reinicie el programa para usar la máquina de nuevo. Interruptor

94

Descripción del movimiento de la caminadora 1. Sostenga un lado del pedestal con un pie, y jale el apoyabrazos hacia atrás con ambas manos para hacer que la caminadora se incline hacia atrás después de doblarla. 2. Mover la máquina. Por favor mueva la máquina hacia un lugar inaccesible para evitar que los niños toquen la caja del resorte de gas que deja caer la plataforma y de esa manera evitar accidentes innecesarios.

Descripción de doblar la caminadora: 1. Doblar la caminadora Doblar la caminadora puede ahorrar espacio. Apague el interruptor de encendido y desconecte el cable de energía antes de doblarla. Levante la plataforma con las manos hasta que se bloquee mediante la caja del resorte de gas. 2. Bajar la plataforma Pise suavemente la caja del resorte de gas como se muestra en la figura, la plataforma caerá suavemente hacia el suelo. Nota: mantenga a los niños lejos cuando esté bajando la plataforma para evitar lesiones.

95

Levantar la plataforma

Bajar la plataforma

96

10. INSTRUCCIONES DE USO DE LA CONSOLA 10.1 INSTRUCCIONES DE HARDWARE

1. Pantalla TFT de 14 pulgadas 2. Manejo táctil disponible en la pantalla TFT (pantalla táctil capacitiva) 3. Con indicación de voz 4. Un puerto USB y una entrada de audio disponibles para el usuario 5. Formatos soportados: Audio: MP3, WMA, WAV Video: AVI, MPEG, DAT, MPG, MP4, MKV, 3GP, H.264 alta tasa de bits decodificación fluida, soporta hasta 1080P Imagen: JGP, tif, PNG, BMP 6. Capacidad USB máxima de 32GB 7. Tasa de resolución de 1366*768 97

10.2 FUNCIONES TÁCTILES EN PANTALLA Al encenderse, la pantalla electrónica se muestra en espera de esta manera:

Las instrucciones de las funciones se muestran en pantalla: En la esquina superior izquierda, está la conexión WIFI, en el medio está el inicio de sesión del usuario, a la derecha está la fecha y hora actuales (basados en la hora de internet), las funciones e iconos son: WIFI

, información del usuario

.

En el medio están los iconos con las siguientes funciones:

Deportes

Escenario

Entretenimiento Configuración

Registros

Ayuda

Ingrese a los diferentes módulos de función con la teclas anteriores. Las teclas de función en la parte baja son: Atrás, Volumen -, Volumen + 98

Datos deportivos

10.3 INGRESAR A CONFIGURACIÓN Y A SUS FUNCIONES Haga clic en Configuración en la pantalla principal para entrar en Configuración (en esta pantalla, hay cuatro opciones de configuración: “Wi-fi”, “Display”, “Sound” y “Language” y la opción “About”); la pantalla es la siguiente: Puede conectarse al WIFI; haga clic en la red WIFI a la que desea conectarse, ingrese la contraseña

y haga clic en Ok para conectarse automáticamente. 1. Haga clic en “Display” para ingresar a los ajustes de la pantalla como se muestra abajo. En esta pantalla, puede ajustar el brillo y el tiempo de hibernación.

2. Haga clic en “Sound” para entrar en los ajustes Puede seleccionar el idioma del sistema en la de sonido como se muestra aquí: pantalla: “Chino simplificado”, “Chino tradicional”, 3. Haga clic en “Language” para entrar en los “Inglés” y “Alemán”. ajustes de idioma como se muestra aquí:

4. Haga clic en “About” para entrar en la pantalla 5. Busque actualizaciones en para entrar en la como se muestra aquí: pantalla de actualizaciones del sistema (se neceLa edición de la rueda de ardilla y la actualización sita conexión a internet). del software se muestran en esta pantalla.

99

En esta pantalla, haga clic en “Cancel” para can- ra a continuación: celar la actualización. Haga clic en “OK” para La siguiente casilla de diálogo se muestra desentrar en la pantalla de descarga como se muest- pués de terminar la descarga.

Haga clic en “Cancel” para cancelar. Haga clic en automáticamente. Después de terminar la instala“Install” para entrar en la instalación: ción automática, la caminadora regresará a la En esta pantalla, haga clic en “Install” para instalar pantalla de inicio.

Haga clic en atrás

, cierre Configuración y vuelva a la pantalla de inicio.

10.4 INICIO DE SESIÓN DEL USUARIO Presione información del usuario para entrar el inicio de sesión: 1. En esta pantalla ingrese su correo electrónico y contraseña, presione “Login”. 2. O puede hacer clic en o en debajo en “Quick Login” y puede usar una cuenta de red

social para iniciar sesión. (por ejemplo, para usar su cuenta de Facebook), haga clic en y aparecerá la siguiente ventana: En esta ventana, ingrese su cuenta y su contraseña y luego haga clic en “Log In”.

100

3. Si no tiene una cuenta, por favor haga clic en “Create” para entrar en la pantalla de registro: Llene los datos de usuario, presione “Register” para registrarse, aparecerá una ventana. Ingrese las contraseñas, haga clic en Ok para registrar una nueva cuenta. Se le informará si su

registro es exitoso. Si no, se mostrará el motivo del error y deberá modificarla de acuerdo a la sugerencia. Presione atrás para volver a la pantalla de inicio.

10.5 LA PANTALLA DE DEPORTES Y A SUS OPCIONES 1. Haga clic en “Sports” en la pantalla de inicio para entrar a “Rapid Slim”. Descripción de la pantalla mostrada: El parámetro de funcionamiento de la caminadora se muestra después en la pantalla: Time (M:S), Pulse (Bpm), Speed (Km/h), Incline (%), Distance (Km) y Calories (Kcal). El circulo en el medio significa que el perímetro de un circulo es 400M, con Start en el medio, abajo hay teclas de acceso rápido para el modo de carrera. Puede ingresar al modo de carrera correspondiente presionando las teclas o deslizando la pantalla hacia la derecha o izquierda para seleccionar. Todos los modos de carrera se muestran a continuación:

101

Hay tres escenarios reales en el modo Real Scene, deslice hacia la derecha o izquierda en la pantalla para cambiar entre ellos. Haga clic en Start. Hay 12 clases de modos disponibles en “Program” para los usuarios. Los usuarios pueden

seleccionar un modo razonable basándose en sus propias necesidades de ejercicio. Deslice hacia la derecha o izquierda para cambiar entre los diferentes planes. Ajuste el tiempo después de la selección y haga clic en Start.

Hay tres grupos de modos de ejercicio personalizado disponibles para el usuario; deslice hacia la derecha o izquierda para seleccionar. Arrastre la columna azul del medio para ajustar la velocidad de la sección actual; arrastre la bola amarilla para ajustar la pendiente de la sección actual; después de ajustar todas las secciones (se guardan automáticamente después), ajuste el tiempo de car-

rera y haga clic en Start. Hay tres modos disponibles para los usuarios en “Target”, los usuarios pueden seleccionar el modo razonable para correr basándose en sus necesidades. Deslice hacia la derecha o izquierda para cambiar entre los diferentes planes, luego ajuste el tiempo y haga clic en Start.

2. Presione para ingresar en la pantalla de carrera de Rapid Slim. 3. Ajuste de pendiente y velocidad a. Haga clic en la ventana de velocidad como se muestra arriba y verá la siguiente pantalla:

Presione “+”, “-“ o la tecla de velocidad como se muestra arriba para cambiar la velocidad. b. Por favor vaya a los ajustes de velocidad para ajustar la pendiente.

102

4. Cuando la caminadora esté andando, con el botón atrás , puede volver a la pantalla de inicio, con puede entrar en configuración. 5. Presione Stop , la caminadora bajará la velocidad y mostrará el resultado de la carrera como se muestra a continuación.

6. Presione para cerrar el resultado de la carrera, también puede compartir el resultado en “Facebook” o “Twitter”. Por favor visite la Sección 5 para conocer más detalles. Consulte la sección 10.12 para obtener más detalles (ejecución de compartición de resultados).

10.6 USO DEL MODO ESCENARIO Y DESCRIPCIÓN 1. Instrucciones: En el modo Scene, puede experimentar verdaderos escenarios deportivos. 2. Funcionamiento a. En la pantalla de inicio, haga clic en “Scene” para entrar en un escenario real: b. Deslice la escena de derecha a izquierda para cambiarla, por ejemplo: Country Road, Open Valley y City Street. Country Road como se muestra arriba: (La dis-

tancia en cuenta regresiva es 2km. El equipo se detendrá cuando termine la distancia y también puede presionar Stop para detenerse). Open Valley como se muestra abajo. (La distancia en cuenta regresiva es 3km. El equipo se detendrá cuando termine la distancia y también puede presionar Stop para detenerse).

103

City Street como se muestra abajo: (La distancia en cuenta regresiva es 4km. El equipo se detendrá cuando termine la distancia y también puede presionar Stop para detenerse).

c. Haga clic en “Start”, podrá entrar en la interfaz de la escena real como se muestra abajo: d. Ajuste de la velocidad y la pendiente. Haga clic en la ventana Speed, verá la siguiente

interfaz: Presione “+”, “-“ o la tecla Speed en la pantalla superior cambiar la velocidad. Para ajustar la pendiente, por favor vaya al ajuste de velocidad.

10.7 USO Y DESCRIPCIÓN DE PROGRAM Haga clic en “Sports” en la pantalla de inicio, luego haga clic en “Program” para ingresar. Esta pantalla es la configuración privada del ejercicio: 1. Deslice hacia la derecha e izquierda para seleccionar los diferentes planes, hay 12 planes en total: Fat Burning mode, Health mode, Highway mode, Mountain mode, Beach mode, Plastic body mode, Middle-aged mode, Elderly mode, Diet mode, Walking mode, Female mode y Male mode.

104

2. El tiempo inicial es 30s, deslice hacia la derecha o izquierda para ajustar un tiempo de caminata libre. Los rangos de ajuste son: 8:00˜99:00. 3. Presione Atrás para salir de “Program”. 4. Presione Start para iniciar el motor de la caminadora y el programa como se muestra aquí:

5. Puede ajustar la velocidad actual y la pendiente manualmente. Tomando velocidad como ejemplo: Haga clic en Speed para mostrar el ajuste de velocidad: Haga clic en “+”,”-“ o en la tecla Speed en la pantalla de arriba para cambiar la velocidad.

6. Cuando la cuenta regresiva sea “0”, la caminadora se detendrá automáticamente o puede presionar Stop para terminar el programa y detenerse.

10.8 MODO DE EJERCICIO PERSONALIZADO Haga clic en “User” para entrar en la interfaz de selección de programa personalizado:

105

1. Deslice hacia la derecha o izquierda para seleccionar User1-User3. En el modo User: puede ajustar la velocidad de cada sección, ascensión, caída así como el tiempo total de caminata. Sección inicial: 1 - Rango de ajuste: 1 - 20 secciones. Velocidad inicial: 1.0KM - Rango de ajuste: 1.0-25 KM, arrastre el cuadro azul para ajustar la velocidad de la sección actual. Ascensión y caída inicial: Rango de ajuste: 0-20, arrastre el punto amarillo para ajustar la pendiente de la sección actual. Tiempo inicial: 30:00 - Rango de ajuste: 00-99:00. El tiempo de caminata para cada sección: set time/20.

2. Presione Atrás para salir de modo de ejercicio personalizado. 3. Presione Start para iniciar el motor de la caminadora, iniciando el programa personalizado.

4. Puede ajustar la velocidad y la pendiente de la sección actual. Tomando el ajuste de pendiente como ejemplo: haga clic en la ventana Slope para mostrar la ventana de pendiente.

Haga clic en “+”, “-“, o en la tecla Slope en la pantalla de arriba para cambiar la pendiente. Cuando la cuenta regresiva sea “0”, la caminadora se detendrá automáticamente o puede presionar Stop para terminar el programa y detenerse.

106

10.9 MODO DE EJERCICIO OBJETIVO Haga clic en “Target” para entrar en el modo de ejercicio objetivo como se muestra aquí: Deslice hacia la derecha o izquierda para ingresar la cuenta regresiva de Time, Distance y Calories. A. El modo de cuenta regresiva para tiempo se muestra abajo: a. La cuenta regresiva comienza en 30:00, con un rango de 8:00-99:00. b. Presione Atrás para salir del modo Target Fitness. c. Presione Start para iniciar la caminadora, el motor iniciará y la cuenta regresiva comenzará. d. Puede ajustar la velocidad y la pendiente de la sección actual (ajuste igual a “Program”). e. Cuando la cuenta regresiva de tiempo sea “0”, la caminadora se detendrá automáticamente o puede presionar Stop para terminar el programa y detenerse.

B. Modo de cuenta regresiva de distancia como se muestra a continuación: a. La distancia inicial es “1.0”, el rango de cuenta regresiva es “1.0-99.0” en “KM”. b. Presione Atrás para salir de la pantalla de selección. c. Presione Start para iniciar el motor de la caminadora, comenzará la cuenta regresiva. d. Speed y Slope pueden ajustarse manualmente (de manera similar al ajuste en “Customized Fitness”). e. Cuando la cuenta regresiva de distancia sea “0”, la caminadora se detendrá automáticamente o puede presionar Stop para terminar el programa y detenerse.

107

C. Modo de cuenta regresiva de calorías como se muestra a continuación: a. Al comienzo las calorías son “50”, la cuenta regresiva de calorías es “20-990”. b. Presione Atrás para salir de la pantalla de selección. c. Presione Start para iniciar el motor de la caminadora, comenzará la cuenta regresiva. d. Speed y Slope pueden ajustarse manualmente (de manera similar al ajuste en “Customized Fitness”). e. Cuando la cuenta regresiva de calorías sea “0”, la caminadora se detendrá automáticamente o puede presionar Stop para terminar el programa y detenerse.

10.10 FUNCIÓN DE ENTRETENIMIENTO Seleccione el icono Entertainment

en la pantalla de inicio como se muestra aquí:

a. Puede seleccionar diferentes métodos de entretenimiento: sing, watch, video, haga clic en el icono deseado (se necesita conexión a internet o tener una memoria USB conectada). b. Por favor haga clic en para mostrar la pantalla con la siguiente información:

c. Haga clic en Speed y Slope para ajustar la velocidad y la pendiente. Haga clic en otra zona de información para ocultar la ventana de datos o ésta se ocultará automáticamente después de 10 segundos sin actividad.

10.11 REGISTROS DE CAMINATAS (con cuenta registrada y después de iniciar sesión con la cuenta) a. Haga clic en en la pantalla de inicio, ingrese a la pantalla “Running records” como se muestra a continuación: b. En la pantalla de registros, se muestran los registros diarios, semanales y mensuales. Los tres círculos abajo muestran el tiempo, la distancia y las calorías acumuladas. El porcentaje en el centro está entre los datos anteriores y los datos totales. Abajo están los registros de datos de la caminata que acaba de terminar.

108

10.12 COMPARTIR EL RESULTADO DE LA CAMINATA

a. Los resultados se muestran después de la caminata; haga clic en o en en la pantalla para entrar en la pantalla de compartir, como se muestra abajo (con Facebook como ejemplo): b. Ingrese su usuario y contraseña en la casilla

y haga clic en “Log In”; sus resultados se compartirán automáticamente en su Facebook después de iniciar sesión. Puede revisar en su cuenta como se muestra a continuación:

109

10.13 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO El periodo de mantenimiento por defecto en el sistema es de 50Km. Cuando se detenga en o comience a correr después de 50Km, verá el mensaje de lubricación de aceite para el mantenimiento de la caminadora. 1. Haga clic en “Maintenance Information” en el teclado, la pantalla cambiará:

2. En la pantalla de arriba, verá la distancia de caminata que debe recorrerse antes del mantenimiento. Haga clic en “Cancel” para cerrar “Maintenance Information”; haga clic en “Ok” para entrar en la siguiente ventana:

3. En la siguiente casilla de diálogo, haga clic en “Ignore” para cancelar el mantenimiento; haga clic en “Maintained” y se mostrará la siguiente casilla de diálogo:

110

4. Haga clic en “Cancel” en la casilla de diálogo de arriba para cancelar el mantenimiento, haga clic en “Ok” para completar el mantenimiento. 5. Si corre por más de 50 km después del último mantenimiento, la información de mantenimiento se mostrará cuando se detenga o cuando inicie: 6. Haga clic en “Cancel” En la casilla anterior de Maintenance Information; el sistema reconocerá que la caminadora no ha tenido mantenimiento; si

hace clic en “Maintained”, el sistema reconocerá que la caminadora ha tenido mantenimiento y se mostrará la siguiente casilla: 7. En la casilla de diálogo anterior, haga clic en “Cancel” para cancelar el mantenimiento; haga clic en “Ok” para completar este mantenimiento. Esta ventana no aparecerá automáticamente como recordatorio para los usuarios hasta el siguiente periodo de mantenimiento.

11. DESCRIPCIÓN DE INICIO DE LA CAMINADORA Método de inicio: 1. Presione Start en la pantalla (o Start en el teclado), se mostrará una cuenta regresiva de 3 segundos en medio de la pantalla con una indicación pro voz de “Start” en la cuenta regresiva de 3s, luego el motor de la caminadora se iniciará. 2. Presione Speed+ en la pantalla para aumentar la velocidad de la caminadora hasta 24.8KM. 3. Presione Speed- en la pantalla para reducir la velocidad a un mínimo de 0.8KM. 4. Presione Speed+ y Speed- en el teclado, con las mismas funciones anteriores. 5. Presione Raise y Fall en la pantalla para aumentar la pendiente a un máximo de 20. 6. Presione Raise and Fall en la pantalla para reducir la pendiente de la caminadora a un mínimo de 0. 7. Presione Start en la pantalla, con las mismas funciones anteriores de 5 y 6. 8. Cuando la cinta se está ejecutando, pulse Detener en la pantalla (o teclado) para parar el motor. Bloqueo de seguridad: En cualquier estado tire de la cerradura de seguridad para la parada de emergencia de la caminadora. Verá el mensaje “Safety lock falls, please check” en la pantalla, con la llave de seguridad el panel se reinicia para volver a la pantalla de inicio.

111

12. TABLA ADJUNTA Tabla adjunta 1. Valor del programa P1-P12 diagrama de movimiento del programa

112

Tabla adjunta 2. Rangos de cada categoría: Tiempo (min: s) Velocidad (km / h) Cuesta abajo (%) Distancia (km) Calorías (Kcal)

Inicial 0:00 0.0 0 0.0 0

Fijar valor inicial 30:00 N/A N/A 1.00 50

Rango de ajuste 8:00-99:00 1.0-25 0-18 1.0-99.00 20-990

Rango visualizado 0:00-99:59 / / 0.0-99.9 0-999.9

13. MÉTODOS GENERALES DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A: Información de error del controlador y solución de problemas 1. Mensaje en pantalla: E01! Fallo en la comunicación Solución: revise la línea de conexión superior e inferior para ver si están bien conectadas; si es así, reemplace el panel o el convertidor de frecuencia. 2. Mensaje en pantalla: E05! Protección de sobrecorriente Solución: Hay sobrecorriente cuando el motor está funcionando y excede el valor predeterminado, cambie el motor. 3. Mensaje en pantalla: E08! Protección de sobretensión. 4. Mensaje en pantalla: E09! Protección de sobrecarga. 5. Mensaje en pantalla: E0A! Pérdida de fase. Solución: revise si las tres fases están bien conectadas al convertidor de frecuencia. 6. Mensaje en pantalla: E0B! Falla en Raise and Fall. Solución: Revise para ver si el motor de aumento de pendiente está conectado adecuadamente al convertidor de frecuencia, reemplace el motor. 7. Mensaje en pantalla: E0C! Protección de recalentamiento. 8. Mensaje en pantalla: Llave de seguridad caída. Solución: Revise si al llave magnética está ubicada correctamente; de ser así, cambie el panel electrónico. B: Otros métodos de solución de problemas: 1. No se muestra el panel electrónico: a. Revise si el cable eléctrico está bien conectado, si el interruptor está encendido, si el fusible del controlador funciona. b. Revise si la conexión de cuatro núcleos en el panel electrónico y en el controlador están bien conectados. c. Revise si el controlador está bien conectado. 2. La pantalla no funciona o hay un ritmo cardíaco erróneo. a. Revise para ver si el cable del pulso está bien conectado. b. Revise para ver si las manos están bien conectadas a la placa de detección. c. Por favor lave sus manos con agua limpia y manténgalas húmedas. 3. El motor no inicia. a. Por favor revise para ver si el cable está bien conectado. b. Por favor observe la señal de error en la pantalla. 113

4. Mal funcionamiento de la pantalla táctil: a. Revise la pantalla para ver si está húmeda. b. evise si sus dedos están húmedos. 5. Puede recibir señal WIFI pero no puede conectarse a internet a. Por lo general, no hay una asignación automática de la IP, puede asignarla manualmente: b. La configuración de la IP estática es la siguiente: 1. Haga clic en Configuración en la pantalla de inicio:

2. Haga clic en el nombre de la red para conec- haga clic en “Connect” y luego verá la siguiente tarse, aparecerá la siguiente ventana: ventana: 3. Ingrese la contraseña correcta en la casilla,

4. Presione el nombre por algún tiempo para se mostrará la siguiente casilla: conectarse hasta que aparezca lo siguiente: 6. Haga clic en en la ventana anterior para 5. haga clic en “Static IP” en la casilla anterior y mostrar la siguiente casilla:

Ingrese su dirección IP y su Network Mask en los campos respectivos. (Si no sabe cuál es su IP y su Network Mask, revise su teléfono o su ordenador en busca de la IP y Network Mask): Haga clic en Save después de ingresar los datos.

114

i

Este producto no está disponible para su descarga e instalación en otra actualización automática que no haya sido proporcionada por nuestra empresa, debido a la necesidad de mejora del producto, un cambio en el diseño del mismo puede llevarse a cabo sin previo aviso.

14. AVISO IMPORTANTE 1. Por su seguridad debe usarse un tomacorriente con línea de tierra cuando utilice la caminadora. 2. Antes de ejercitarse, por favor revise si el suministro de energía y la llave de seguridad son correctos. 3. Si se presenta alguna situación anormal durante la caminata, contacte al vendedor, a un profesional capacitado, no intente quitar o reparar la llave de seguridad para evitar un daño en el equipo. 4. Si tiene preguntas sobre este producto, por favor contacte al fabricante.

15. ANÁLISIS DE FALLOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código de error E01

Causa Comunicación deficiente entre la consola y el controlador

E02

Protección contra choque explosivo

E04 E05

Falla en el ascenso Protección sobrecorriente

E06 E07

Error en el encendido del controlador Pérdida de parámetro

115

Solución 1. Revise si la línea de conexión entre la consola y el controlador es deficiente 2. En caso de haber un contacto deficiente con el circuito integrado del controlador, vuelva a insertarlo. 3. Si la potencia del controlador es anormal, reemplace el controlador. 1. Abra el circuito o revise el contacto del motor. Reemplace el motor o revise el conector. 2. Si hay un fallo en el tubo de potencia cambie el tubo o el controlador. Reemplace el motor ascendente. 1. Sobrecarga 2. La resistencia de la plataforma es muy alta y debe lubricarse. 3. El motor está dañado. Cámbielo. Cambie el controlador. Cambie el controlador o el parámetro entrante de nuevo.

16. MANTENIMIENTO DIARIO Mantenimiento de la caminadora eléctrica Un mantenimiento adecuado es la única manera de mantener su caminadora en condiciones óptimas. Un mantenimiento incorrecto dañará o reducirá la vida útil de la caminadora. Recordatorio importante 1. Por favor no limpie la caminadora con papel de lija o con disolventes. El panel de la caminadora no debe exponerse a luz solar directa o a la humedad para evitar daños. 2. Inspeccione constantemente y asegure todas las partes de la caminadora y cambie las partes dañadas de inmediato. Regular la cinta El ajuste de la cinta está equipado con dos funciones: ajuste del grado de tensión y posicionamiento central de la cinta. La cinta ha sido ajustada al dejar la fábrica, pero se estirará después de su uso desviándose de su posición central y podría causar daño desgastándose y dañando la cubierta protectora. Es normal estirar la cinta en uso. Ajustar la cinta Si la cinta se desliza o no se mueve fluidamente al usar la caminadora, puede mejorarla ajustando el grado de tensión de la misma. Cómo ajustar la cinta 1. 1. Use la llave hexagonal de 5mm en el tornillo regulador a la izquierda de la cinta y gire la llave 1/4 de un círculo hacia la derecha para regular el rodillo posterior de la cinta. 2. 2. Repita el paso 1 para ajustar el tornillo de la derecha. Asegúrese de que el tornillo regulador gire la misma distancia para hacer que el rodillo esté paralelo con la estructura. 3. 3. Repita el paso 1 y 2 hasta que la cinta ya no se deslice. 4. 4. Nota: La cinta no puede estar demasiado ajustada, esto puede dañar la cinta, el rodamiento del rodillo, etc., aumente la presión del rodillo frontal/posterior, y revise sonidos anormales u otros problemas. Para reducir la tensión de la cinta, por favor gire la llave hacia la izquierda la misma distancia en ambos lados. Ajustar la cinta hacia el centro Cuando usa la caminadora, la fuerza de sus pies es diferente, y la presión que circula sobre la cinta no está equilibrada, lo que hace que la cinta se desvíe de su centro. Esta desviación es normal. La cinta volverá al centro cuando nadie esté caminando sobre la cinta. Deberá ajustar la cinta hacia el centro si ésta no lo hace por sí sola. 1. Mantenga la caminadora funcionando sin ninguna carga encima de la cinta y ajuste la velocidad a 6KM/H. 2. Observe la distancia de la cinta desde los extremos derecho e izquierdo. a. Si la cinta se inclina hacia la izquierda, gire el tornillo izquierdo 1/4 del círculo hacia la derecha con la llave Allen. b. Si la cinta se inclina hacia la derecha, gire el tornillo derecho 1/4 del círculo hacia la derecha con 116

la llave Allen. c. Si la cinta aún no está ene l centro, repita los pasos anteriores hasta que pueda centrarla. 3. Ajuste la velocidad en 16KM/H después de ajustar la cinta hacia el centro, y observe la desviación de la cinta y la fluidez del movimiento. Repita los pasos de ajuste en caso de desviación. 4. Advertencia! Por favor no apriete el rodillo demasiado! Esto causará un daño permanente al rodamiento! Debe apretar la cinta de nuevo si los pasos anteriores no funcionan. Aceite lubricante La caminadora está lubricada al momento de dejar la fábrica, pero la lubricidad debe inspeccionarse frecuentemente, esto ayuda a mantener la caminadora en óptimas condiciones. La caminadora debe lubricarse después de 1 año o después de correr 100 horas. Levante un lado de la cinta y toque la superficie de la plataforma después de correr por 30 horas o 30 días. No es necesario lubricar si aún hay aceite de silicona: si la superficie está seca, por favor lubríquela como se indica a continuación. Por favor use aceite de silicona que no sea a base de petróleo. Cómo lubricar la caminadora. 1. Como muestra la figura, necesita lubricar la cinta después de haberla usado por un tiempo. Levante un lado de la cinta, ponga la botella de aceite de silicona debajo de la cinta y aplique el aceite sobre la plataforma. (Aplique el aceite de silicona en el centro de la plataforma). 2. Encienda la caminadora durante un tiempo después de lubricar para que el aceite se distribuya de manera uniforme por toda la cinta. Nota: detenga la caminadora al momento de lubricar la cinta. Baje la superficie en el centro de la cinta. Limpieza Limpie constantemente la caminadora para garantizar su vida útil. 1. Advertencia: Desconecte la energía al limpiar la caminadora. El cable eléctrico debe estar desconectado del tomacorriente. 2. Después de su uso: limpie el sudor y demás suciedad en la máquina y en otras partes con una toalla limpia y un paño húmedo. 3. Nota: No use artículos corrosivos ni líquidos para evitar el daño de los elementos electrónicos. No exponga los elementos electrónicos a la luz solar directa. 4. Todas las semanas: Limpie el suelo y la suciedad de los zapatos. Almacenamiento Por favor ubique su caminadora en un entorno limpio y seco, y asegúrese de que el interruptor de encendido esté apagado y el cable de energía desconectado del tomacorriente. Transporte y pliegue Las ruedas de transporte se agregan al diseño para mover la caminadora. Por favor confirme que la energía esté apagada y que la caminadora esté doblada antes de moverla.

117

17. RECOMENDACIONES Advertencia Por favor consulte a su médico y reciba un examen médico completo antes de usar el producto. No realice ejercicio fuerte y constante sin autorización de su médico. Por favor deje de usar el producto y consulte a su médico si no se siente bien al usarlo. El producto debe usare correctamente. Por favor lea el manual de instrucciones en detalle antes del ejercicio. Por favor mantenga a niños y mascotas lejos si el producto no está bajo supervisión o inactivo. Por favor use ropa adecuada incluyendo calzado deportivo. Evite usar ropa holgada que pueda quedar atrapada en la máquina. Asegúrese de que todos los tornillos y tuercas estén apretados al usar el producto. Haga un mantenimiento frecuente de la caminadora para mantenerla en buenas condiciones. Antes de su uso El inicio de un plan de ejercicios depende de su condición física. Si no se ha ejercitado en años o si tiene sobrepeso, debe aumentar el tiempo de ejercicio de manera gradual, por ejemplo unos minutos a la semana. Al comienzo sólo podrá ejercitarse durante unos minutos en la fase de ritmo cardíaco. De cualquier forma, su capacidad aeróbica mejorará en cerca de 6-8 semanas. No se desanime si necesita más tiempo. Es muy importante que se ejercite a su propio ritmo. Algún día podrá ejercitarse de manera continua durante 30 minutos. 1. Por favor consulte a su médico antes de ejercitarse o entrenar. Pídale al médico que revise su entrenamiento y su plan de dieta y que le de sugerencias sobre su plan de ejercicios. 2. Establezca un objetivo con sus ejercicios después de consultar a su médico para garantizar un plan práctico, y comience el plan de ejercicios en su tiempo libre. 3. Puede agregar algunos ejercicios aeróbicos al plan, como caminar, trotar, nadar, bailar o montar bicicleta. Examine su pulso constantemente. Si no tiene un monitor de ritmo cardíaco, consulte al médico sobre cómo medir el pulso correctamente en su muñeca o cuello con su mano. Además, debe fijar un ritmo cardíaco objetivo basándose en su edad y condición física. 4. Beba suficiente agua al ejercitarse. Debe compensar la pérdida de agua para evitar la deshidratación. No beba demasiada agua o bebidas heladas. 5. La temperatura del agua o las bebidas debe ser ambiente. 6. Establezca una frecuencia cardíaca objetivo. Medir el pulso Para determinar su pulso, debe saber cómo medirlo. Lo más fácil es medirlo en su cuello usando las carótidas. Cuente el número de latidos en 10s, y multiplíquelo por 6 para obtener el pulso por minuto.

118

119

120

121

MANUEL FRANÇAIS

Cher client, Merci d’avoir acheté notre produit. Cela va vous permettre d’avoir une santé plus saine.

i

Pour plus d‘informations sur la configuration et l‘utilisation de l‘appareil, ainsi que sur le support client, veuillez consulter le lien suivant:

122

TABLE DES MATIÈRES 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................. 124 2. INSTRUCTIONS SPÉCIALES DE SÉCURITÉ................................................................. 125 3. DESCRIPTION DE L‘ASSEMBLAGE............................................................................ 126 4. LISTE DES CONFIGURATIONS.................................................................................. 127 5. DIAGRAMME À VUE EXPLOSÉE................................................................................ 129 6. LISTE DE DIAGRAMMES À VUE EXPLOSÉE................................................................ 130 7. ETAPES D’ASSEMBLAGE......................................................................................... 131 8. LA STRUCTURE DU PRODUIT FINIE .......................................................................... 133 9. MODE D‘EMPLOI DU TAPIS DE COURSE.................................................................... 134 10. MODE D‘EMPLOI DE L‘INSTRUMENT...................................................................... 137 10.1 INSTRUCTIONS DU MATÉRIEL............................................................................. 137 10.2 SPÉCIFICATION DES FONCTIONS D‘ÉCRAN........................................................... 138 10.3 ENTREZ DANS PARAMÈTRES ET SES FONCTIONS................................................ 139 10.4 CONNEXION UTILISATEUR (CONNECTÉE À INTERNET)............................................ 140 10.5 ENTRER DANS L‘ÉCRAN SPORTS ET OPÉRATION.................................................. 141 10.6 APPLICATION ET DESCRIPTION DU MODE SCÈNE................................................. 143 10.7 PROGRAMME APPLICATION ET DESCRIPTION....................................................... 144 10.8 MODE FITNESS PERSONNALISÉ.......................................................................... 145 10.9 MODE FITNESS CIBLE........................................................................................ 147 10.10 OPÉRATION DE DIVERTISSEMENT .................................................................... 148 10.11 EXÉCUTER LA REQUÊTE D‘ENREGISTREMENTS ............................................... 148 10.12 PARTAGER LE RÉSULTAT DE LA COURSE.......................................................... 149 10.13 DESCRIPTION DES INFORMATIONS DE MAINTENANCE........................................ 150 11. DESCRIPTION DU DÉMARRAGE DU TAPIS ROULANT ............................................... 151 12. TABLEAU ATTACHÉE............................................................................................. 152 13. MÉTHODES GÉNÉRALES DE DÉPANNAGE............................................................... 153 14. QUESTIONS NÉCESSITANT UNE ATTENTION............................................................ 155 15. ANALYSE ET TRAITEMENT DES DÉFAUTS................................................................ 155 16. MAINTENANCE QUOTIDIENNE................................................................................ 156 17. FAIT IMPORTANT.................................................................................................. 158

123

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ De nombreux problèmes de sécurité sont pris en compte dans la conception et la fabrication du produit, mais veuillez toujours opérer selon les instructions ci-dessous juste au cas où. Nous ne sommes pas responsables des conséquences dues à un fonctionnement anormal.

!

Afin d‘assurer votre sécurité et prévenir les accidents, veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant utilisation. 1. Veuillez considérer votre condition physique lors de l’utilisation de l’appareil, et entraînez-vous d’une manière appropriée et régulière pour vous assurer que vous avez assez de force physique. Un mauvais entraînement ou un excès d’utilisation sera nuisible à votre santé. 2. Cet appareil ne peut pas être utilisée par des enfants. Ceux qui ne se sentent pas bien ou n’ont pas les capacités mentales nécessaires pour l’utilisation du produit doivent éviter le produit sauf s’ils sont sous la tutelle ou l‘encadrement de personnes responsables de leur sécurité. Les enfants doivent être empêchés de jouer avec l‘équipement. 3. Ce produit est adapté à l‘usage semi commercial condominium, bureau d‘entreprise, etc. 4. L‘affichage de la fréquence cardiaque sur cet appareil ne fournit pas de données pour la médecine clinique. 5. La ligne électrique endommagée doit être remplacée par le fabricant ou le personnel d‘entretien professionnel afin d‘éviter tout danger. 6. Veuillez inspecter tous les composants et s‘assurer que les vis et les écrous sont serrés avant utilisation. 7. Portez des vêtements serrés et confortables lorsque vous utilisez le produit pour éviter que les vêtements ne soient accrochés par la machine. Ne laissez pas les enfants ou les animaux domestiques jouer à proximité pour éviter les accidents. 8. Veuillez placer le produit sur un terrain lisse, propre et plat, assurez-vous qu‘il n‘y a rien de pointu à proximité et ne l’utilisez pas près d’une source d‘eau ou de chaleur. 9. Ne touchez pas les pièces avec vos mains lorsque l’appareil est en mouvement ou ne placez pas vos mains ou les pieds dans l‘espace sous la courroie. 10. Ce produit ne peut être utilisé que par une personne. 124

11. Assurez-vous que les vis et les boulons sont serrés après l’assemblage du produit. 12. Veuillez utiliser les accessoires fournis par l‘usine et ne les remplacez pas sans autorisation.

2. INSTRUCTIONS SPÉCIALES DE SÉCURITÉ Source de courant • Placez le tapis roulant où la fiche peut atteindre la prise. • Branchez le câble d’alimentation sur prise et maintenez-le fermement. • Veuillez utiliser une prise de courant qualifiée pour éviter tout danger. Si la fiche et la prise sont incompatibles, demandez à l‘électricien de la traiter au lieu de déplacer la fiche. • Alimentation utilisée 220 V - 240 VCA. • Ne placez pas la source d‘alimentation sur la courroie, gardez la ligne d’alimentation loin du rouleau et n’utilisez pas une prise endommagée. • Avant de procéder au nettoyage et à l‘entretien, débranchez le câble.

!

AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas retirer la fiche peut provoquer des blessures et des dommages matériels.

• Veuillez inspecter chaque composant avant l’utilisation de l’appareil. • N’utilisez pas le produit à l‘extérieur, à haute humidité et au soleil. • Veuillez éteindre la machine et retirez le câble lorsque vous arrêtez d’utiliser l’appareil.

125

3. DESCRIPTION DE L‘ASSEMBLAGE • Veuillez lire attentivement les étapes d‘assemblage avant l‘assemblage. • Retirez tous les enveloppements et placez-les sur un sol propre, ce qui est pratique pour vous pour la vérification et l‘installation. • Vérifiez soigneusement si les composants sont complets selon la liste d‘emballage. • Faites attention à la sécurité lorsque vous utilisez des outils ou des manutentions. Veuillez installer l’assemblage calmement. • Veuillez vérifier si les outils et les matériaux d‘emballage sont dangereux. Les plastiques et la mousse sont nocifs pour les enfants. • Assemblez le produit selon les instructions. Veuillez lire attentivement les étapes et la description de l‘assemblage. • Le produit doit être installé avec soin par des adultes ou des professionnels si nécessaire.

!

AVERTISSEMENT: Installez soigneusement le produit sans le détériorer.

126

4. LISTE DES CONFIGURATIONS

gauche

Châssis principal

Les colonnes gauches et droites droit

Compteur électronique

Panneau

Couvercles latéraux gauche et droit

Couvercles intérieurs gauche et droit

Couvercle extérieur sur colonne

Couvercle intérieur sur colonne

Sac d‘instruction

21 # Interrupteur de sécurité 20 # ligne de con-nexion MP3 90 # Huile de silicone 83 # Instruction

127

vis

56# clé M5 68# clé M8 57# clé M6

79# vis ST4.2 X15 12x

74# vis M8 X15 10x

60# vis M10 X80 4x

67# 17-14 clé à molette

59# clé croix

59# vis M12 X80 2x

64# vis M10 X20 4x

80# vis ST4.2 X15 6x

128

89# contre-écrou M10 4x

85# d‘étanchéité M10 12x

86# d‘étanchéité M12 2x

84# d‘étanchéité M8 10x

5. DIAGRAMME À VUE EXPLOSÉE Tous les accessoires sont ici et sont exposées dans la liste suivante. La liste au-dessus est liste de la configuration la plus élevée de cette série de produits.

129

6. LISTE DE DIAGRAMMES À VUE EXPLOSÉE No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Nom Piédestal Colonne gauche Colonne droite Compteur électronique Cadre d'ascen-sion Cadre principal Support de moteur Support du masseur Pack stator Marchepied Courroie Rouleau avant Rouleau ar-rière Ceinture Ressort à gaz Moteur DC Moteur d’ascension Masseur de tête Contrôle supé-rieur de l'élec-tronique Contrôleur (Commande inférieure) Grip d’impulsion Télécom-mande Ligne de con-nexion MP3 Verrou de sécurité Ligne supé-rieure du compteur électronique Ligne infé-rieure du compteur électronique 150 lignes se-condaires 300 lignes simples 150 lignes de sol simples Interrupteur Prise en T Ligne élec-trique (avec fiche de queue) Protection de la couverture sur la colonne Accoudoir à gauche en mousse Accoudoir droit en mousse Capot supé-rieur du mo-teur Capot infé-rieur du mo-teur Couvercle côté gauche Couvercle côté droit Talon d'angle arrière Couvercle de protection du moteur Edgestrip en plastique

No 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

Nom Réglage du patin de pied joint en caoutchouc Rouleau Rouleau mo-bile Couvercle décoratif de poignée Coussin rond Réglage du patin de pied Bouchon de tube Bouchon de tube intérieur rond Eponge Body twister Boucle de ligne élec-trique Espaceur en plastique Boucle Edges-trip Ressort de compression M5 L Forme hexagonale Clé à fourche transversale Vis à six pans creux demi-tour

61 62 63 64 65 66

Vis à tête cylindrique à tête fraisée Vis auto-taraudeuse à tête creuse Vis autoper-ceuse à tête creuse à tête creuse Vis Phillips Bague aiman-tée Coquille supé-rieure du compteur électronique

67 68

Panneau de compteur électronique Couvercle in-férieur du compteur électronique

69 70 71 72 73 74

Hotte en corne de fer Mousse de crochet Ligne audio M8 Siège de la bouilloire Protection de la couverture sur la colonne (intérieure) Protection de la couverture sur la colonne (Extérieure)

75 76 77 78 79

130

Couvercle laté-ral Couvercle in-térieur Couvercle in-férieur du ta-lon à angle arrière Un de chaque côté

No 80 81 82 83 84 85 86 87

Nom Coussin rond rouge Cousin noir Métallurgie des poudres ligne de comp-teur électro-nique au mi-lieu Douille en T Couvercle in-férieur du panneau de Trim strip Perles à angle arrière gauche et droit

No 88 89 90 91 92 93 94 95

Nom Impulsion poi-gnée Impulsion poi-gnée Emballage Rondelle res-sort Ecrou Huile de sili-cone Instruction Haltère

7. ETAPES D’ASSEMBLAGE Étape 1:

Installation d‘une machine complète

1. Tenez le compteur électronique et soulevez-le lentement pour fixer le trou du vis. 2. Fixez le compteur électronique sur la colonne avec un vis 74 # et un joint plat 84 #. 3. Fixez le couvercle de protection de la colonne sur le couvercle arrière du compteur électronique sur le dessus de la colonne avec un vis 82 #. 4. Fixez la colonne sur le socle avec le vis 74 #, vis 76 # et 84 # joint plat. 5. Ensuite, retirez le stator (rouge) le cadre de fixation et le piédestal, afin d‘empêcher le cadre de blesser les gens quand ils rebondissent.

131

Étape 2:

Assemblage des couvercles gauche et droit

1. Fixez les couvercles latéraux gauche et droit sur les deux côtés du piédestal avec un vis 59# 60# et verrouillez-les.

Étape 3: 1. Retirez le support du masseur, faites attention à l‘indication (R) du joint (L) et fixez le support du masseur sur les tubes gauche et droit du support avec un vis 70# et un joint plat 87#. 2. Retirez le support en position couchée et fixez le sur le support du masseur avec une vis 72# et un joint plat 87#. 3. Fixez le masseur sur le stator sur le dessus du support couché avec un vis hexagonale, un joint plat et une rondelle élastique.

132

Étape 4: 1. Installez l‘haltère sur la rainure sur le support dorsal dans la figure. 2. La torsade du corps peut être placée à n‘importe quelle position stable par l‘utilisateur. 3. La serrure de sécurité est placée à la position jaune sur le compteur électronique. 4. La ceinture de massage doit être accrochée dans les rainures des deux côtés du masseur. 5. Enfin, assurez-vous que tous les vis sont serrés après l’assemblage des accessoires.

8. LA STRUCTURE DU PRODUIT FINIE

133

9. MODE D‘EMPLOI DU TAPIS DE COURSE La prise de courant avec la ligne doit être utilisée pour votre sécurité lorsque vous utilisez le tapis de course. 1. Branchez la fiche d‘alimentation dans la prise et mettez l‘interrupteur en position (la lumière devient rouge). Vous entendrez un „bip“ et une fenêtre s’affichera sur le tableau de bord. 2. Placez le verrou de sécurité à la position jaune du tableau de bord, lorsque le tapis de course peut être utilisé normalement. Veuillez serrer le verrou de sécurité sur vos vêtements lorsque vous utilisez la machine pour éviter les accidents. Vous pouvez ouvrir le verrou de sécurité à tout moment pour arrêter immédiatement le moteur pour éviter de tomber. Replacez le verrou de sécurité et lancez le programme pour utiliser la machine à nouveau. interrupteur principal

134

Description du mouvement du tapis de course 1. Fixez un côté du piédestal avec un pied et tirez l‘accoudoir vers l‘arrière avec les mains pour faire basculer le tapis de course vers l‘arrière après l’avoir plié. 2. Veuillez déplacer la machine à un endroit inaccessible aux enfants pour les empêcher de toucher le boîtier du ressort à gaz pour éviter de faire tomber la plateforme de course ce qui provoquera un accident inutile.

Description de l‘effondrement 1. Pliez le tapis roulant Le pliage du tapis roulant peut économiser de l‘espace. Éteignez l‘interrupteur d‘alimentation et retirez la fiche d‘alimentation avant de la plier. Soulevez la plate-forme de course avec les mains jusqu‘à ce qu‘elle soit collée par le boîtier de ressort à gaz. 2. Abaisser la plate-forme Poussez doucement le ressort à gaz comme indiqué sur la figure, la plate-forme de course va lentement échouer au sol. Remarque: Éloignez les enfants pendant cette étape pour éviter les blessures.

135

Soulever la plateforme

Abaisser la plateforme

136

10. MODE D‘EMPLOI DE L‘INSTRUMENT 10.1 INSTRUCTIONS DU MATÉRIEL

1. Ecran TFT 14 pouces 2. Touche de fonctionnement disponible sur écran TFT (écran tactile capacitif) 3. Avec message vocal 4. Un port USB et une entrée audio sont disponibles pour l‘utilisateur 5. Formats pris en charge: Musique: MP3, WMA, WAV Vidéo: AVI, MPEG, DAT, MPG, MP4, MKV, 3GP, Support jusqu‘à 1080P Image: JPG, tif, PNG, BMP 6. USB avec capacité maximale de 32G 7. Résolution 1366 * 768 137

10.2 SPÉCIFICATION DES FONCTIONS D‘ÉCRAN Mise sous tension, l’écran de table électronique est exposé dans l‘écran d‘accueil comme suit

Instruction des fonctions présentées à l‘écran. En haut à gauche, il y’a une connexion WIFI dans le ventilateur et l‘état du tapis de course; Au milieu, il y a : Statut de connexion utilisateur; La date et l‘heure actuelles (en fonction du temps Internet), les fonctions et les icônes sont: WIFI lDl, informations utilisateur. WIFI

, informations utilisateur

.

Au centre se trouvent des touches de fonctions suivantes

Sports

Divertissements

Scène

Réglages

Historique

l‘aide

données sportives

entrer dans le module fonction différent avec les touches précitées; Les trois touches de fonction dans le bas sont: Dos, Volume -, Volume + 138

10.3 ENTREZ DANS PARAMÈTRES ET SES FONCTIONS Cliquez sur Paramètres sur l‘écran d‘accueil pour accéder aux paramètres (dans cet écran, Quatre sélections à définir: „Wi-Fi“, „Affichage“, „Son“ et „Langue“ et l‘option „À propos“); L‘écran est comme ci-dessous: Vous pouvez vous connecter au WIFI; Cliquez sur le nom WIFI que vous souhaitez lier, entrez le mot

de passe et cliquez sur OK pour une connexion automatique. 1. Cliquez sur „Affichage“ pour entrer dans l‘affichage pour le réglage comme ci-dessous. Dans cet écran, vous pouvez régler la luminosité et le temps d’hibernation.

2. Cliquez sur „Volume“ pour entrer dans l‘écran Vous pouvez sélectionner la langue d‘affichage du de réglage du son comme ci-dessous: système sur l‘écran: „Chinois simplifié“, „Chinois 3. Cliquez sur „Langue“ pour entrer dans l‘écran traditionnel“, „Anglais“ et „Allemand“. de réglage de langue comme ci-dessous:

4. Cliquez sur «À propos» pour entrer dans l‘écran 5. Vérifiez les mises à jour pour accéder à l‘écran connexe comme ci-dessous: L‘édition du tapis de de mise à jour du système (Une connexion Intercourse et la mise à jour du logiciel s‘affichent sur net est nécessaire). cet écran.

139

Dans cet écran, cliquez sur „Annuler“ pour annu- La boîte de dialogue suivante s‘affiche après avoir ler la mise à jour. Cliquez sur „OK“ pour accéder terminé le téléchargement. à l‘écran de téléchargement comme ci-dessous:

Cliquez sur „Annuler“ pour annuler. Cliquez sur installation automatique. Une fois l‘installation au„installer“ pour entrer dans l‘écran d‘installation tomatique terminée, le tapis de course retournera comme ci-dessous: à l‘écran d‘accueil. Dans cet écran, cliquez sur „installer“ pour une

Cliquez sur Retour

, Quitter Paramètres et revenir à l‘écran d‘accueil.

10.4 CONNEXION UTILISATEUR (CONNECTÉE À INTERNET) Appuyez sur Informations utilisateur pour entrer vos identifiants comme ci-dessous: 1. Dans cet écran, entrez le numéro de compte enregistré (e-mail) et les mots de passe, appuyez sur „Login“. 2. Ou vous pouvez cliquer sur et sous la „Connexion rapide“ et utiliser un compte

de connexion tiers pour vous connecter. (Par exemple, utiliser le compte facebook), cliquez sur F la fenêtre de dialogue suivante s’affiche. Dans l‘écran suivant, saisissez le compte et les mots de passe correspondants, puis cliquez sur «Connexion».

140

3. Si vous n‘avez aucun compte, cliquez sur „Créer“ pour entrer dans l‘écran d‘enregistrement comme ci-dessous: Remplissez les données utilisateur, appuyez sur „S‘enregistrer“ pour vous inscrire, une boîte apparaîtra pour vos mots de passe comme ci-dessous:

Entrez les mots de passe, cliquez sur OK pour créer un nouveau compte. Vous serez informé si l’inscription a été réussite. Sinon, la raison de l‘échec s‘affichera et vous devriez la modifier. Appuyez sur Retour pour revenir à l‘écran d‘accueil.

10.5 ENTRER DANS L‘ÉCRAN SPORTS ET OPÉRATION 1. Cliquez sur „Sports“ sur l‘écran d‘accueil pour entrer dans „Rapid Slim“ comme ci-dessous: Description de l‘écran affiché Le paramètre de fonctionnement du tapis de course est affiché successivement sur l‘écran: Temps (M: S), Impulsion (Bpm), Vitesse (Km / h), Inclinaison (%), Distance (Km) et Calories (Kcal). Le cercle au milieu signifie que le périmètre d‘un cercle est 400M, avec le début dans le milieu, ci-dessous il ya des touches de raccourci pour la course. Vous pouvez entrer dans le mode de fonctionnement correspondant en appuyant sur les touches ou en faisant glisser à gauche et à droite sur l‘écran pour sélectionner. Tous les modes de fonctionnement sont exposés comme suit:

141

Il ya trois scènes réelles en mode scène réelle, glissez à droite et à gauche sur l‘écran pour basculer entre eux. Cliquez sur Démarrer. 12 types de mode sont disponibles dans le „Programme“ pour les utilisateurs. Les utilisateurs

peuvent choisir un plan raisonnable en fonction de leurs propres besoins. Faites glisser vers la gauche et vers la droite pour basculer entre différents plans. Définissez l‘heure après la sélection du programme, puis cliquez sur Démarrer.

Il existe trois groupes de modes de conditionnement physique personnalisés disponibles pour „Utilisateur“ à sélectionner; Faites glisser vers la gauche et vers la droite pour sélectionner. Faites glisser la colonne bleue au milieu pour définir la vitesse de la section en cours; Faites glisser la bille jaune pour définir la pente de la section courante; Après avoir réglé toutes les sections (automatiquement sauvegardées après le réglage), réglez

l‘heure de fonctionnement de cette heure, puis cliquer sur Démarrer. Il y a trois modes disponibles pour les utilisateurs dans „Target“; Les utilisateurs peuvent sélectionner le mode convenable à exécuter en fonction de leurs propres demandes. Faites glisser vers la gauche et vers la droite pour basculer entre différents plans; Puis définissez l‘heure et cliquez sur Démarrer.

2. Appuyez sur Démarrer pour entrer dans l‘écran de Rapid Slim. 3. Réglage de la pente et de la vitesse a: Cliquez sur la fenêtre Vitesse comme indiqué ci-dessus et l‘écran suivant affichera:

Appuyez sur le „+“, „-“ ou la touche de raccourci de la vitesse comme montré ci-dessus pour changer la vitesse. b: Veuillez-vous reporter au réglage de la Vitesse pour le réglage de la Pente.

142

4. Lorsque le tapis de course est en marche, avec le bouton Arrière , vous pouvez revenir à l‘écran d‘accueil, avec vous pouvez accéder aux Paramètres. 5. Appuyez sur Stop , le tapis de course ralentira et affichera le score de la course comme ci-dessous:

6. Appuyez sur , pour sortir des résuultats , vous pouvez également partager le résultat sur „Facebook“ ou „Twitter“. Veuillez-vous référer à la Section 10.12 pour plus de détails (Partage des résultats de la course).

10.6 APPLICATION ET DESCRIPTION DU MODE SCÈNE 1. L‘instruction de fonction: dans le mode scène, vous pouvez ressentir la vraie condition physique. 2. Fonctionnement a. Dans l‘écran d’accueil, cliquez sur „Scene“ pour entrer dans l‘écran Real scene experiencing comme ci-dessous: b. Faites glisser la fenêtre de scène réelle vers la gauche et vers la droite pour basculer entre différentes scènes, par exemple: Route, Open Valley et Street city. Route comme ci-dessous : (Le compte à rebours est de 2 km. L‘équipement

s‘arrêtera lorsque vous aurez terminé la distance. Vous pouvez également appuyer sur Stop à mi-chemin pour vous arrêter). Open Valley comme ci-dessous: (Le compte à rebours de distances est de 3 km. L‘équipement s‘arrêtera lorsque vous aurez terminé la distance et vous pouvez également appuyer sur Stop à mi-chemin pour vous arrêter).

143

City street comme ci-dessous: (le compte à rebours de distance est 4km. L‘équipement s‘arrêtera quand vous aurez fini la distance et vous pouvez également appuyer sur Arrêt à mi-chemin pour vous arrêter).

c. Cliquez sur „Démarrer“, vous pouvez entrer dans l‘interface scène réelle comme ci-dessous: d. Réglage de la vitesse et de la pente. Cliquez sur la fenêtre Vitesse ci-dessus, vous verrez l‘interface suivante.

Appuyez sur „+“, „-“ ou la touche de raccourci de Vitesse dans l‘écran ci-dessus pour changer de vitesse. Pour le réglage de la pente, veuillez-vous reporter au réglage de la vitesse.

10.7 PROGRAMME APPLICATION ET DESCRIPTION Cliquez sur „Sports“ dans l‘écran d‘accueil, puis cliquez sur „Programme“ pour entrer, comme ci-dessous: Cet écran est destiné à l‘entraînement privé: 1. Faites glisser vers la gauche et vers la droite pour sélectionner différents plans, avec un total de 12 plans: mode graisse, mode santé, mode route, mode montagne, mode plage, mode corps plastique, mode moyen, Mode régime, Mode féminin et mode masculin.

144

2. Le temps initial est de 30s, glissez à gauche et à droite pour définir le temps de fonctionnement libre. Plage de réglage: 8: 00-99: 00, avec le temps de fonctionnement de chaque section égale à: Temps défini / 20. 3. Appuyez sur Retour pour quitter „Programme“. 4. Appuyez sur Start pour démarrer le moteur du tapis de course et le programme comme indiqué ci-dessous.

5. Vous pouvez ajuster la vitesse et la pente en cours manuellement. En prenant l‘ajustement de la vitesse comme exemple: cliquez sur la fenêtre de Vitesse comme ci-dessus pour invoquer la fenêtre de réglage de Vitesse comme ci-dessous: Cliquez sur „+“, „-“ ou la touche de raccourci de Vitesse dans l‘écran ci-dessus pour changer de vitesse.

6. Lorsque le compte à rebours est «0», le tapis de course s‘arrête automatiquement ou vous pouvez appuyer sur Stop pour finir le programme et vous arrêter.

10.8 MODE FITNESS PERSONNALISÉ Cliquez sur „Utilisateur“ pour accéder à l‘interface de sélection de programme personnalisé comme ci-dessous.

145

1. Faites glisser vers la gauche et vers la droite pour sélectionner Userl-User3. En mode Utilisateur: vous pouvez régler la vitesse de chaque section, augmenter , diminuer ainsi que le temps de fonctionnement total. Section initiale: 1 Plage de réglage: 1-20 sections. Vitesse initiale: 1.0KM Plage de réglage: 1.0-25 KM, faites glisser le carré bleu pour définir la vitesse. de la section en cours. Augmentation et chute initiales: Plage de réglage: 0-20, faites glisser le point jaune pour définir la pente de la section en cours. Temps initial: 30:00 Plage de réglage 8: 00-99: 00. Durée de chaque section: Temps défini / 20.

2. Appuyez sur Retour pour quitter le mode Fitness personnalisé. 3. Appuyez sur Démarrer pour démarrer le moteur du tapis de course, en exécutant le programme personnalisé comme ci-dessous.

4. Vous pouvez ajuster la vitesse et la pente pour la section en cours. En prenant le réglage de la pente comme un exemple: cliquez sur la fenêtre Pente ci-dessus, invoquez la fenêtre de réglage de la pente comme ci-dessous.

Cliquez sur „+“, „-“ ou raccourci clavier de pente dans l‘écran ci-dessus pour changer la pente. E. Lorsque le compte à rebours est «0», le tapis roulant s‘arrête automatiquement ou vous pouvez appuyer sur Stop pour finir le programme et vous arrêter. 146

10.9 MODE FITNESS CIBLE Cliquez sur „Cible“ pour entrer dans l‘écran de sélection du mode Cible Fitness comme suit: Faites glisser vers la gauche et vers la droite pour entrer dans le compte à rebours du temps, le compte à rebours de la distance, le compte à rebours des calories.

A. Le mode Compte à rebours du temps, comme ci-dessous: a. Le mode Compte à rebours commence à 30:00, avec une plage de 8: 00-99: 00. b. Appuyez sur Retour pour quitter le mode Fitness cible. c. Appuyez sur Start pour démarrer, le moteur tourne et le compte à rebours commence. d. Vous pouvez régler la vitesse et la pente de la section en cours (identique au réglage „Programme“). e. Lorsque le compte à rebours est „0“, le tapis de course s‘arrête automatiquement ou vous pouvez appuyer sur Stop pour finir le programme et vous arrêter.

B. Mode Compte à rebours de la distance, comme ci-dessous: a. La distance initiale est „1.0“, la plage du compte à rebours de la distance est „1.0-99.0“, avec l‘unité „KM“. b. Appuyez sur Retour pour quitter l‘écran de sélection du mode programme. c. Appuyez sur Démarrer pour démarrer, moteur, démarrer le compte à rebours. d. La vitesse et la pente peuvent être ajustées manuellement (de la même manière que pour le réglage „Personnalisation de la condition physique“). e. Lorsque le compte à rebours de distance est „0“, le tapis de course s‘arrête automatiquement; Ou appuyez sur Stop pour finir le programme et vous arrêter.

147

C. Mode Compte à rebours des calories, comme ci-dessous. a. Au début, le nombre de calories est „50“, le compte à rebours de calories est „20-990“. b. Appuyez sur Retour pour quitter le mode programme sur l‘écran. c. Appuyez sur Démarrer pour démarrer le moteur du tapis de course et commencer le compte à rebours des calories. d. La vitesse et la pente de la section en cours peuvent être réglées manuellement (de la même manière que pour le réglage «Personnalisation de la condition physique»). e. Lorsque le compte à rebours des calories est „0“, le tapis de course s‘arrête automatiquement; Vous pouvez également appuyer sur Stop pour finir le programme à l‘avance et vous arrêter.

10.10 OPÉRATION DE DIVERTISSEMENT Définissez le type de divertissement dans l‘écran d‘accueil, entrez dans Divertissement ci-dessous:

a. Vous pouvez sélectionner différentes méthodes de divertissement: chanter, regarder des vidéos, cliquez sur l‘icône correspondante (Une connexion à internet est requise, ou bien vous pouvez jouer des musiques ou des vidéos avec votre disque USB). b. Veuillez cliquer pour avoir l‘écran ci-dessous pour regarder les données en cours d‘exé-

comme

cution. c. Cliquez sur Vitesse et pente pour avoir la fenêtre de réglage Vitesse et pente; Ajustez la vitesse et la pente. Cliquez sur autre position de la fenêtre de données pour cacher l‘affichage des données ou elle se masquera automatiquement si aucune opération n‘est effectuée pour 1 OS.

10.11 EXÉCUTER LA REQUÊTE D‘ENREGISTREMENTS (compte enregistré et connecté au compte enregistré) a. Cliquez sur l‘écran d‘accueil, entrez dans l‘écran „Running records“ comme suit: b. Dans l‘écran des enregistrements en cours d‘exécution, les enregistrements quotidiens, hebdomadaires et mensuels sont affichés sur l‘écran. Les trois cercles ci-dessous montrent le temps accumulé, la distance et le nombre de calories. Le pourcentage dans le centre est entre les données précédentes et les données totales. Ci-dessous se trouvent les enregistrements de données pour la course que vous venez de terminer. 148

10.12 PARTAGER LE RÉSULTAT DE LA COURSE

a. Il est affiché comme ci-dessus après la course; Cliquez sur ou sur l‘écran pour entrer dans l‘écran de partage, comme ci-dessous (Facebook comme exemple): b. Entrez le bon identifiant et les mots de passe

dans la case ci-dessus et cliquez sur „Connexion“; Le résultat sera automatiquement partagé sur votre compte Facebook après vous être connecté. Vous pouvez vérifier votre Facebook, comme ci-dessous:

149

10.13 DESCRIPTION DES INFORMATIONS DE MAINTENANCE La période de maintenance par défaut du système est de 50 km. Lorsque vous arrêtez ou démarrez après avoir parcouru 50 km, vous verrez le message d‘huile goutte à goutte pour l‘entretien du tapis de course. 1. Cliquez sur „Maintenance Information“ sur le clavier, l‘écran s’affichera comme ci-dessous:

2. Dans l‘écran ci-dessus, vous verrez la distance de course à terminer avant la maintenance. Cliquez sur «Annuler» pour fermer les «Informations sur la maintenance»; Ouvrez la fenêtre suivante comme suit:

3. Dans la boîte de dialogue suivante, cliquez sur „Ignorer“ pour annuler la maintenance; Cliquez sur „Maintenu“ et la boîte de dialogue suivante affichera:

150

4. Cliquez sur „Annuler“ dans la boîte de dialogue ci-dessus pour annuler la maintenance; Cliquez sur „Ok“ pour compléter la maintenance. 5. Si l’appareil atteint 50 km après la dernière maintenance, les informations de la maintenance s‘afficheront lorsque vous arrêtez ou démarrez, voir ci-dessous: 6. Cliquez sur „Annuler“ dans la boîte d‘information de maintenance ci-dessus, le système considérera que le tapis roulant n‘a pas été maintenu,

si vous cliquez sur „Maintenu“, le tapis roulant sera considéré comme maintenu et le cadre suivant affichera: 7. Dans la boîte de dialogue ci-dessus, cliquez sur „Annuler“ pour annuler la maintenance. Cliquez sur „OK“ pour terminer la maintenance. Cette fenêtre ne s‘affichera pas automatiquement pour rappeler les utilisateurs jusqu‘à la prochaine période de maintenance.

11. DESCRIPTION DU DÉMARRAGE DU TAPIS ROULANT Méthode: 1. Cliquez sur démarrer sur l‘écran (ou sur le clavier), le compte à rebours de 3s s’affichera au milieu de l‘écran avec le son du compte à rebours „démarrer „ de 3s, puis le tapis de course démarrera. 2. Opérer Vitesse + sur l‘écran pour augmenter la vitesse du tapis roulant jusqu‘à 24.8KM. 3. Opérer Vitesse- sur l‘écran pour diminuer la vitesse à un minimum de 0.8KM. 4. Opérez la vitesse + et la vitesse - sur le clavier, avec les mêmes fonctions de celle de ci-dessus. 5. Faites monter et descendre sur l’écran pour augmenter la pente de montée au maximum de la 20 degré. 6. Faites monter et descendre sur l‘écran pour abaisser la pente du tapis de course jusqu‘à un minimum de la 0 degré. 7. Démarrez l’appareil à partir de l‘écran, avec les mêmes fonctions que celles mentionnées ci-dessus en 5 et 6. 8. Lorsque le tapis de course est en marche, arrêtez le à partir de l’écran (ou à partir du clavier) pour arrêter le moteur. Verrou de sécurité: Dans tous les états, tirez le verrou de sécurité pour un arrêt d‘urgence du tapis de course, vous verrez „La serrure de sécurité tombe, veuillez vérifier“ sur l‘écran, avec le verrouillage de sécurité électronique il faut réinitialiser pour revenir à l‘écran d‘accueil.

151

12. TABLEAU ATTACHÉE Tableau ci-joint 1. Program value P1-P12 program motion diagram

152

Tableau ci-joint 2. Affichage de la plage de chaque donnée Temps (min :s) Vitesse (Km/h) Pente (%) Distance (KM) Calories (Kcal)

Initiale 0:00 0.0 0 0.0 0

valeur initiale 30:00 N/A N/A 1.00 50

Plage de réglages 8:00-99:00 1.0-25 0-18 1.0-99.00 20-990

Plage d’affichage 0:00-99:59 / / 0.0-99.9 0-999.9

13. MÉTHODES GÉNÉRALES DE DÉPANNAGE A: Informations sur les erreurs du contrôleur et solution 1. Erreur: EOl! Échec de la communication. Solution: vérifiez la ligne de raccordement des commandes supérieures et inférieure spour voir si elles sont connectées; Si c‘est le cas, remplacez la table électronique ou le convertisseur de fréquence. 2. Disposition de table électronique: E05! Protection contre les surintensités. Solution: Surintensité lorsque le moteur tourne et excède la valeur réglée, Remplacez le moteur. 3. Disposition de table électronique: E08! Protection de survoltage. 4. Disposition de table électronique: E09! Protection de surcharge. 5. Table électronique d‘affichage: EOA! Perte de phase. Solution : vérifier si le triphasé est connecté au convertisseur de fréquence. 6. Disposition de table électronique: EOB! Échec de la montée et de la chute. Solution: vérifiez si le moteur de montée et de descente est correctement connecté au convertisseur de fréquence, remplacez le moteur. 7. Table électronique: EOC! Protection contre la surchauffe. 8. Disposition de table électronique: Verrouillage de sécurité tombant. Solution: Vérifiez si le verrou de sécurité magnétique est correctement placé; Si oui, remplacez la table électronique. B: Autres méthodes de dépannage: 1. Aucun affichage de la table électronique: a. ÜVérifiez si la ligne électrique est bien branchée, si l‘interrupteur est allumé, si le fusible du contrôleur souffle. b. Si la table électronique de ligne de connexion à quatre conducteurs et le contrôleur sont bien connectés. c. Si le contrôleur est bien connecté. 2. Pas de diffusion ou de faux affichage du battement de main. a. Vérifiez si le fil du battement de main est bien relié. b. Vérifiez si les mains sont étroitement liées à la feuille de snesing. c. Bitte waschen Sie Ihre Hände mit klarem Wasser und lassen Sie sie feucht. 3. Veuillez-vous laver les mains avec de l‘eau propre et gardez les humide. a. Le moteur ne peut pas démarrer. b. Veuillez vérifier si le fil est bien connecté. B: Observez le mauvais signal sur la table électronique.

153

4. Mauvaise sensibilité de l‘écran tactile: a. Vérifiez l‘écran pour voir s‘il est mouillé. b. Si votre doigt est mouillé. 5. Peut recevoir le signal WIFI mais ne peut pas se relier à l‘Internet. a. Généralement, il n‘y a pas d‘allocation automatique d‘IP, vous pouvez manuellement allouer l‘adresse IP. b. Les paramètres IP statiques sont les suivantes: 1. Premièrement: cliquez sur Paramètres - sur l‘écran d‘accueil pour accéder aux paramètres, comme ci-dessous.

2. Deuxièmement: cliquez sur le nom du réseau des réseaux dans la boîte de dialogue, cliquez sur sur lequel vous voulez vous connectez, la boîte „connecter“ puis vous verrez la fenêtre ci-dessuivante apparaîtra. sous. 3. Troisièmement: saisissez les mots de passe

4. Quatrièmement: appuyez longuement sur le nom du réseau internet pour vous connecter jusqu‘à ce que la boite de dialogue suivante montre. 5. Cinquièmement, cliquez sur „IP statique“ dans la boîte de dialogue ci-dessus et la boîte de dialo-

gue suivante affichera. 6. Sixièmement : cliquez sur le sur la fenêtre ci-dessus pour afficher la boîte de dialogue comme ci-dessous:

154

Entrez votre adresse IP et votre masque réseau dans la colonne d‘adresse IP (si vous n‘avez aucune idée de votre adresse IP et de votre masque de réseau, vérifiez votre adresse IP et votre masque de réseau sur votre téléphone et votre ordinateur): Cliquez sur Enregistrer après avoir correctement saisi les données.

i

Ce produit n‘est pas disponible pour le téléchargement et la fonction d‘installation autre que la mise à jour automatique des ressources fournies par notre entreprise, En raison de la nécessité d‘amélioration du produit, la conception du produit peut être effectuée sans préavis.

14. QUESTIONS NÉCESSITANT UNE ATTENTION 1. La prise de courant avec ligne de terre doit être utilisée lorsque vous utilisez le tapis roulant. 2. Avant l‘exercice, veuillez vérifier la charge de l‘alimentation, et vérifier le verrou de sécurité est valide. 3. Si une situation anormale se produit pendant le processus en cours, tirez concessionnaire, si vous n’êtes pas professionnels, ne tentez pas d‘enlever ou de réparer le verrou de sécurité, le tapis sera rapidement ralenti pour qu’il arrête de fonctionner. Pour éviter d‘endommager l‘équipement. 4. Si vous avez des questions concernant ces produits, veuillez contacter le.

15. ANALYSE ET TRAITEMENT DES DÉFAUTS Code du défaut E01

E02

E04 E05

E06 E07

Cause Solution Mauvaise connexion entre le compteur électronique 1. Vérifiez si la ligne de connexion entre et le contrôleur le compteur électronique et le contrôleur souffre d‘un mauvais contact. 2. Mauvais contact du principal IC du contrôleur. Réinsérez-le. 3. La puissance du contrôleur est anormale. Remplacez le contrôleur. Protection contre les chocs explosifs 1. Circuit ouvert ou mauvais contact du moteur. Remplacez le moteur ou vérifier le connecteur. 2. Décomposition du tube de puissance. Remplacez le tube de puissance ou le contrôleur. Échec de l‘apprentissage de l‘ascension Remplacez le moteur d‘ascension. Protection contre les surintensités 1. Surcharge. 2. La résistance de la plate-forme est trop élevée et elle doit être huilée. 3. Le moteur est endommagé. Il faut le remplacer. Erreur lors de l‘auto-test de mise sous tension du Remplacez le contrôleur. contrôleur Perte de paramètre Remplacez le contrôleur ou les paramètres d’identification.

155

16. MAINTENANCE QUOTIDIENNE Entretien du tapis roulant électrique Un entretien appropriée est le seul moyen de garder votre tapis roulant dans un état optimal. Un mauvais entretien peut endommager ou raccourcir la durée de vie du tapis roulant. Rappel important 1. Ne nettoyez pas le tapis roulant avec du papier de verre ou du solvant. Le contrôleur du tapis roulant ne doit pas être directement exposé à la lumière du soleil ou à l‘humidité afin d‘éviter tout dommage. 2. Inspectez et verrouillez fréquemment toutes les pièces du tapis roulant et remplacez immédiatement les pièces endommagées. Régler la courroie L’ajustement de la courroie de course est équipé de deux fonctions: Ajustement du degré d‘étanchéité et la position centrale de la courroie. Régler la courroie Si la courroie mobile glisse ou n‘est pas lisse lorsque vous utilisez le tapis de course, vous pouvez l‘améliorer en ajustant le degré d‘étanchéité de la courroie. Comment régler la courroie mobile 1. Insérez une clé hexagonale de 5 mm dans la vis de réglage à gauche de la courroie et tournez la clé de 1/4 de cercle dans le sens des aiguilles d‘une montre pour régler le rouleau arrière afin de serrer la courroie. 2. Répétez l‘étape 1 pour ajuster la vis à droite. Veillez à ce que la vis de réglage soit tournée à la même distance pour que le rouleau arrière soit parallèle au châssis. 3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu‘à ce que la courroie de course ne glisse plus. 4. Note: La courroie de course ne doit pas être trop serrée, ce qui endommagera la courroie de roulement, le roulement à rouleaux, etc., augmentera la pression du rouleau avant / arrière et apportera un bruit anormal ou d‘autres problèmes. Pour réduire la tension de la courroie, veuillez tourner la clé dans le sens antihoraire de la même distance des deux côtés. Ajuster la courroie de course au milieu Lorsque vous utilisez le tapis de course, la force des pieds est différente, et la pression sur la courroie de course est déséquilibrée, ce qui fait dévier la courroie de course du centre. Un tel écart est normal. Elle retournera au centre lorsque personne n’utilise la courroie. Vous devez l‘ajuster au centre si elle ne retourne pas au centre. 1. Gardez le tapis de course en marche à vide et réglez la vitesse à 6KM / H. 2. Observez la distance entre la bande de roulement et les montées gauche et droite. a. Si la courroie se déplace vers la gauche, tournez la vis gauche d‘un quart de cercle dans le sens des aiguilles d‘une montre avec une clé Allen. b. Si la courroie de course tourne vers la droite, tournez la vis de droite d‘un quart de cercle dans le sens des aiguilles d‘une montre avec une clé Allen. c. Si la courroie de course n‘est toujours pas au centre, répétez les étapes ci-dessus jusqu‘à ce qu‘elle 156

soit au milieu. 3. Ajustez la vitesse à 16KM / H après avoir ajusté la courroie de course au milieu et observez la déviation de la courroie de course et l’efficacité de la course. Répétez les étapes de réglage en cas de déviation. 4. Avertissement! Ne serrez pas trop le rouleau! Cela entraînera un danger permanent pour le palier! Vous devez resserrer la courroie à nouveau si les étapes ci-dessus ne parviennent pas à atteindre l‘effet. Huile de graissage Le tapis de course est huilé en sortant de l‘usine, mais la lubricité du tapis de course doit être inspectée fréquemment, ce qui contribue à le maintenir dans un état optimal. Le tapis de course doit être huilé après 1 an ou après avoir fonctionné pendant 100h. Soulever un côté de la courroie de course et toucher la surface de la plate-forme courante après la course pendant 30h ou 30 jours. Il est inutile de lubrifier si il y’a du huile de silicone; Si la surface est nettement sèche, veuillez mettre de l’huile comme indiqué ci-dessous. Veuillez utiliser de l‘huile de silicone non pétrolière. Comment graisser le tapis roulant. 1. Comme indiqué sur la figure, il doit y avoir des huiles dans la courroie de course après que le tapis roulant ait été utilisé pendant un certain temps. Soulevez un côté de la courroie, placez la bouteille d‘huile de silicone sous la courroie et appliquez de l‘huile de silicone sur le marchepied. (Appliquez de l‘huile de silicone au milieu du marchepied). 2. Allumez le tapis de course pour qu’il fonctionne pendant un certain temps après mettez l‘huile pour appliquer uniformément l‘huile de silicone à la courroie de course. Remarque: Arrêtez le tapis roulant pour que la courroie de course reste immobile lors de l‘huilage de la courroie. Abaissez la surface au milieu de la courroie de course. Nettoyage Nettoyez fréquemment le tapis roulant pour garantir sa durée de vie. 1. Avertissement: Coupez l‘alimentation lors du nettoyage du tapis roulant. La ligne d‘alimentation doit être retirée de la prise. 2. Après utilisation: Nettoyez les taches de sueur et les divers traces sur l‘appareil et d‘autres pièces avec une serviette propre et un chiffon humide. 3. Remarque: N‘utilisez pas d‘articles corrosifs et de liquides pour éviter d‘endommager les éléments électroniques. N’exposez pas les éléments électroniques à la lumière du soleil. 4. Chaque semaine: Nettoyez le sol chaque semaine, et nettoyez la saleté due aux chaussures et autres articles sur le terrain. Stockage Placez votre tapis roulant dans un environnement propre et sec et assurez-vous que l‘interrupteur est hors tension et que le câble n‘est pas branché. Mouvement et pliage : La roue de manutention est ajoutée en design pour déplacer le tapis de course. Veuillez confirmer que l‘alimentation est coupée et que le corps du tapis roulant est plié avant de bouger. 157

17. FAIT IMPORTANT Attention Veuillez consulter votre médecin pour recevoir un examen physique complet avant d‘utiliser le produit. N’effectuez pas des exercices fréquents et violents sans la permission du médecin. Veuillez cesser d‘utiliser le produit et consulter votre médecin si vous tombez malade au cours de son utilisation. Le produit doit être utilisé correctement. Veuillez lire le manuel d’emploi en détail avant l‘exercice. Veuillez garder les enfants et les animaux domestiques loin si le produit est sans surveillance ou inactif. Portez des vêtements appropriés, y compris des espadrilles. Veuillez ne pas desserrer vos vêtements en exercice pour les empêcher d‘être accroché par la machine. Assurez-vous que tous les boulons et écrous sont serrés lors de l‘utilisation de l‘équipement. Maintenir régulièrement le tapis roulant pour le garder, en bon état. Avant utilisation Comment commencer le plan d‘exercice dépend de votre condition physique. Si vous n‘avez pas exercé pendant des années ou que vous êtes en surpoids, vous devez progressivement augmenter le temps d‘exercice, comme quelques minutes chaque semaine. Au début, vous ne pouvez exercer pendant quelques minutes dans la portée de la fréquence cardiaque cible, de toute façon votre conditionnement physique aérobie sera amélioré dans environ 6-8 semaines. Ne vous découragez pas si cela prend plus de temps. Il est très important d‘exercer selon votre propre rythme. Un jour, vous serez en mesure de faire des exercices en continu pendant 30 min. 1. Veuillez consulter votre médecin avant l‘exercice ou l’entraînement. Demandez au médecin d‘inspecter votre plan de formation et d‘alimentation et de donner des suggestions sur votre plan d‘exercice. 2. Fixez l‘objectif d‘exercice après avoir consulté votre médecin pour vous assurer que le plan est pratique et commencer le plan d‘exercice comme un loisir. 3. Vous pouvez ajouter quelques exercices d‘aérobie dans le plan d‘exercice, comme la marche, le jogging, la natation, la danse ou l‘équitation. Testez votre impulsion fréquemment. Si vous n‘avez pas de moniteur cardiaque électronique, consultez le médecin sur la façon de mesurer correctement le pouls avec la main du poignet ou du cou. En outre, vous devez définir la fréquence cardiaque cible en fonction de l‘âge et de l‘état physique. 4. Buvez suffisamment d‘eau pendant l‘exercice. Vous devez compléter l‘eau perdue en raison d‘un sur-exercice pour empêcher la déshydratation. 5. Ne buvez pas beaucoup d‘eau glacée ou de boisson. La température de l‘eau potable ou de la boisson doit être la température ambiante. 6. Fréquence cardiaque cible. Messen Sie den Puls Um festzustellen, ob Ihr Herzschlag im Herzfrequenzbereich ist, müssen Sie zuerst wissen, wie Sie die Herzfrequenz messen. Der einfachste Weg ist die Messung des Pulses der Carotis-Arterien zwischen Trachea und Nackenmuskeln auf beiden Seiten des Halses. Zählen Sie die Anzahl der Pulsschläge in 10s und multiplizieren Sie die Anzahl der Schläge mit 6, um einen Herzschlag pro Minute zu erhalten.

158

159

160

161

MANUALE D’USO ITALIANO

Caro cliente, Grazie per aver acquistato questo prodotto. Migliorerà la vostra salute

i

Per informazioni su come impostare o utilizzare il dispositivo, nonché informazioni su assistenza clienti, si prega di fare riferimento al seguente link:

162

INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ...................................................................................... 164 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIALE........................................................................ 165 3. DESCRIZIONE DELL‘ASSEMBLAGGIO........................................................................ 166 4. LISTA DI CONFIGURAZIONE..................................................................................... 167 5. DIAGRAMMA AD ESPLOSIONE................................................................................. 169 6. LISTA DEL DIAGRAMMA AD ESPLOSIONE................................................................. 170 7. FASI PER L’ASSEMBLAGGIO..................................................................................... 171 8. STRUTTURA DEL PRODOTTO FINITO......................................................................... 173 9. ISTRUZIONI PER L‘USO DEL TAPIS ROULANT............................................................. 174 10. ISTRUZIONI PER L‘USO DELLO STRUMENTO........................................................... 177 10.1 ISTRUZIONI SULL’HARDWARE............................................................................. 177 10.2 SPIEGAZIONE DELLE FUNZIONI........................................................................... 178 10.3 IMPOSTAZIONI E LE SUE FUNZIONI...................................................................... 179 10.4 LOGIN UTENTE (COLLEGATO A INTERNET)........................................................... 180 10.5 ENTRARE NELLA SCHERMATA SPORT................................................................. 181 10.6 APPLICAZIONE E DESCRIZIONE DELLA MODALITÀ SCENA .................................... 183 10.7 APPLICAZIONE E DESCRIZIONE DEL PROGRAMMA............................................... 184 10.8 MODALITÀ PERSONALIZZATA DI FITNESS ............................................................ 185 10.9 MODALITÀ OBIETTIVO FITNESS (TARGET)............................................................. 187 10.10 OPZIONI DI INTRATTENIMENTO ........................................................................ 188 10.11 RICERCA DEI DATI REGISTRATI DELLA CORSA ................................................ 188 10.12 CONDIVIDERE I RISULTATI DELLA CORSA.......................................................... 189 10.13 DESCRIZIONE DELLE INFORMAZIONI DI MANUTENZIONE .................................... 190 11. DESCRIZIONE DELL’AVVIO DEL TAPIS ROULANT ..................................................... 191 12. TABLEAU ATTACHÉE............................................................................................. 192 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GENERALI................................................................. 193 14. ARGOMENTI CHE HANNO BISOGNO L‘ATTENZIONE.................................................. 195 15. ANALISI DEI GUASTI E ASSISTENZA........................................................................ 195 16. MANUTENZIONE GIORNALIERA.............................................................................. 196 17. QUESTIONI IMPORTANTI........................................................................................ 198

163

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Molti problemi relativi alla sicurezza vengono considerati nella progettazione e nella produzione del prodotto, ma vi preghiamo di attenervi alle istruzioni di cui sotto in caso di necessità. L’azienda non è responsabile per eventuali conseguenze causate da un funzionamento anormale.

!

Al fine di garantire la sicurezza e prevenire gli incidenti, si prega di leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di azionare il macchinario. 1. Si prega di valutare la propria condizione fisica quando ci si allena con questo prodotto, e di allenarsi in modo adeguato e regolare per assicurarsi di avere abbastanza forza fisica. Un allenamento sbagliato o eccessivo è dannoso per la salute. 2. Questo prodotto non è adatto ai bambini. Non dovrebbero utilizzare il prodotto le persone coloro che non si sentono bene o sono inferme mentalmente se non sotto la tutela o la guida di persone responsabili per la loro sicurezza. Ai bambini deve essere proibito giocherellare con l‘apparecchiatura. 3. Questo prodotto è adatto per un uso semi commerciale, in condominio o in un ufficio aziendale. 4. La visualizzazione della frequenza cardiaca non fornisce dati di medicina clinica. 5. Il cavo di alimentazione, se danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un personale professionale addetto alla manutenzione per scongiurare il pericolo. 6. Si prega di controllare tutti i componenti e garantire che tutte le viti e i dadi siano saldamente montati prima dell‘uso. 7. Si prega di indossare abiti comodi aderenti durante l‘uso del prodotto per evitare che i vestiti rimangano impigliati nella macchina. Non lasciare che bambini o animali domestici giochino nelle vicinanze per evitare incidenti. 8. Si prega di collocare il prodotto su una superficie liscia, pulita e piana, di assicurarsi che non vi sia nulla di tagliente nelle vicinanze e di non utilizzare il macchinario in prossimità di fonti di calore o acqua. 9. Non toccare nessuna parte in movimento con le mani né mettere le mani o i piedi nello spazio sotto il nastro in movimento. 10. Questo prodotto può essere utilizzato solo da una persona alla volta.

164

11. Assicurarsi che viti e bulloni siano saldamente assemblate dopo il montaggio del prodotto. 12. Si prega di utilizzare gli accessori forniti in dotazione dall’azienda e non sostituirli senza autorizzazione.

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIALE Alimentazione • Posizionare il tapis roulant in posto in cui la spina può raggiungere la presa di corrente. • Inserire direttamente la linea di alimentazione nella presa di corrente e tenerla salda. • Utilizzare una presa qualificata per evitare il pericolo consequenziale. Se la spina e la presa sono incompatibili, chiedere all‘elettricista di occuparsene, invece di rimuovere la spina. • Viene utilizzata la fonte di alimentazione 220V 240VAC. • Si prega di tenere la linea di alimentazione lontana dal rullo, e non posizionare la fonte di alimentazione sul nastro in movimento o utilizzare una spina danneggiata. • Si prega di estrarre la spina dalla presa prima di pulire l’apparecchiatura o per la manutenzione.

!

Attenzione: non riuscire a staccare la spina può causare lesioni personali e danni all’attrezzatura.

• Si prega di ispezionare ogni componente prima dell‘uso. • Si prega di non utilizzare il prodotto all‘aperto, in presenza di alta umidità e alla luce del sole. • Si prega di spegnere la macchina e staccare la spina al momento di uscire.

165

3. DESCRIZIONE DELL‘ASSEMBLAGGIO • Si prega di leggere e seguire con attenzione le fasi di montaggio prima dell’assemblaggio. • Estrarre tutto l’involucro e posizionarlo su una superficie pulita, dove vi sia comodo controllare e montare il prodotto. • Verificare attentamente se sono presenti tutti i componenti in base alla lista di imballaggio. • Si prega di prestare attenzione alla sicurezza quando si utilizzano o maneggiano gli strumenti. Si prega di non forzare i componente nell’assemblaggio. • Si prega di assicurarsi se gli strumenti e i materiali da imballaggio lasciati possano risultare pericolosi. Le parti in plastica e in gomma sono pericolose per i bambini. • Montare il prodotto secondo le istruzioni. Seguire attentamente le fasi e le descrizioni di montaggio. • Il prodotto deve essere montato con attenzione solo da persone adulte o da personale autorizzato, se necessario.

!

Attenzione: montare con cura il prodotto senza danneggiarlo.

166

4. LISTA DI CONFIGURAZIONE

sinistra

Struttura principale

Colonna sinistra e destra destra

Stand contatore elettronico

Pannello

Coperchi laterali sinistro e destro

Coperchi interni destro e sinistro

copertura esterna della colonna

copertura interna della colonna

Borsa di istruzioni

21 #interruttore di sicurezza 20 # cavo per collegare MP3 90 #olio di silicone 83 # istruzioni

167

Attrezzi

56# Chiave M5 68# Chiave M8 57# Chiave M6

79# vite ST4.2 X15 12x

74# vite M8 X15 10x

60# vite M10 X80 4x

67# 17-14 chiave

59# chiave croce

59# vite M12 X80 2x

64# vite M10 X20 4x

80# vite ST4.2 X15 6x

168

89# chiusura M10 4x

85# guarnizione piatta M10 12x

86# guarnizione piatta M12 2x

84# guarnizione piatta M8 10x

5. DIAGRAMMA AD ESPLOSIONE Tutti gli accessori sono mostrati nella lista di cui sotto. L‘elenco delle parti di cui sopra è la lista di altissima progettazione di questa serie di prodotti.

169

6. LISTA DEL DIAGRAMMA AD ESPLOSIONE Seriale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Nome Piedistallo Colonna di sinistra Colonna di destra Stand contatore elettronico Struttura ascen-dente Struttura principale Supporto motore Supporto di mas-saggiatore Pacco statore Pedana Nastro Rullo anteriore Rullo posteriore Cintura Molla a gas Motore a corrente continua Motore ascenden-te Massaggiatore testa Controllo superiore di elettronica Controller (control-lo inferiore) Impugnatura per impulso Telecomando Cavo di collega-mento MP3 Blocco di sicurezza Linea superiore del contatore elettro-nico Linea mediana del contatore elettro-nico Linea 150 ramo 300 linea singola 150 linea singola di terra Interruttore di alimentazione Presa inversa a forma di T Linea elettrica (con spina a coda) Protezione della copertura della colonna Bracciolo in gomma sinistro Bracciolo in gomma destro Coperchio su-periore del motore Coperchio infe-riore del moto-re Coperchio late-rale sinistro Coperchio late-rale destro Profilo angola-re posteriore Copertura frontale del motore Fascia periferi-ca plastica

Seriale 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

Pannello di conta-tore elettronico Abbassare la co-pertura del conta-tore elettronico

69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

cappuccio corno di ferro schiuma Hook linea audio M8 sedile bollitore Proteggere la co-pertura su colonna (interno) Proteggere la co-pertura su colonna (esterno) Coperchio laterale copertura interna Abbassare la co-pertura del tallone angolo posteriore Uno su ciascun lato

79

170

Nome Pedana regola-bile piede Guarnizione in gomma Rullo movibile Rullo movibile Copertura de-corativa del manico Cuscino roton-do per pedana Pedana regola-bile piede Spina quadrata per tubo inter-no Spina rotonda per tubo inter-no Guaina in spu-gna Twister corpo Collegamento per linea elet-trica Spaziatore in plastica Fibbia fascia periferica Molla di com-pressione M5 esagonale a forma di L chiave aperta a incrocio vite Semicirco-lare a testa esagonale a brugola Vite cilindrica a testa esagona-le vite svasata a testa esagona-le Croce vite au-tofilettante testa cilindrica ad incasso Croce vite au-toperforante, testa cilindrica ad incasso Anello magnete Guscio superiore di contatore elettro-nico

Seriale 80 81 82 83 84 85 86 87

Nome pad cuscino roton-do rosso pad cuscino roton-do nero Metallurgia delle polveri cespuglio linea mediana del contatore elettro-nico Presa a forma di T a rovescio Coperchio inferiore del pannello modanatura Destra e sinistra perline angolo po-steriori

Seriale 88 89 90 91 92 93 94 95

Nome Impugnatura im-pulso Impugnatura im-pulso guarnizione piatta rondella elasti-ca dado di bloc-caggio olio di silicone istruzione manubrio

7. FASI PER L’ASSEMBLAGGIO Fase 1:

montaggio dell’intera macchina 1. Tenere il contatore elettronico e lentamente sollevarlo verso il foro della vite fissata 2. Fissare il contatore elettronico sulla colonna con la vite 74# e la guarnizione piatta 84#. 3. Fissare la copertura di protezione della colonna sul coperchio posteriore del contatore elettronico sulla parte superiore della colonna con la vite 82#. 4. Fissare colonna sul piedistallo con le viti 74#, 76# e la guarnizione piatta 84#. 5. Quindi rimuovere il pacchetto statore (rosso) dal telaio di fissaggio e piedistallo, e impedire che la struttura ferisca le persone rimbalzando.

171

Fase 2:

montaggio dei coperchi laterali sulla destra e sinistra 1. Fissare le coperture del lato destro e sinistro su entrambi i lati del sostegno con la 59# 60# fissarli.

Fase 3: 1. Estrarre il supporto del massaggiatore, prestare attenzione alle indicazioni della guarnizione (R) (L), e fissare il supporto del massaggiatore sui tubi verticali di sinistra e destra con la vite 70# e la guarnizione piatta 87#. 2. Estrarre il supporto in posizione supina, e fissare il supporto in posizione supina sul supporto del massaggiatore con la vite 72# e la guarnizione piatta 87#. 3. Fissare il massaggiatore sul statore sulla parte superiore del supporto in posizione supina con la vite ad esagono, la guarnizione piatta e la rondella elastica.

172

Fase 4: 1. Installare manubrio sulla scanalatura sul supporto in posizione supina come in figura. 2. Il twister corpo può essere posizionato in qualsiasi posizione stabile dall‘utilizzatore. 3. il blocco di sicurezza è posto nella posizione gialla sul contatore elettronico. 4. la cintura di massaggio è appesa nelle scanalature su entrambi i lati del massaggiatore. 5. Infine, assicuratevi che tutte le viti siano serrate dopo che tutti gli accessori sono stati montati.

8. STRUTTURA DEL PRODOTTO FINITO

173

9. ISTRUZIONI PER L‘USO DEL TAPIS ROULANT La presa di corrente con la presa di terra deve essere utilizzata per garantire la vostra sicurezza quando si utilizza il tapis roulant. 1. Inserire la spina nella presa e accendere l‘interruttore A (la luce diventa rossa). Sentirete „beep“ e la finestra sul display a schermo. 2. Posizionare il blocco di sicurezza nella posizione gialla della plancia affinché il tapis roulant possa essere utilizzato normalmente. Vi consigliamo di agganciare il blocco di sicurezza ai vostri vestiti quando utilizzate la macchina per evitare incidenti. È possibile aprire la serratura di sicurezza in qualsiasi momento per fermare immediatamente il motore ed evitare di cadere. Si prega di reinserire il blocco di sicurezza posteriore ed avviare il programma iniziale per utilizzare nuovamente la macchina. interruttore principale

174

Descrizione di movimento del tapis roulant 1. Fissare un lato del sostegno con un piede, e tirare il bracciolo all‘indietro con le mani per far oscillare il tapis roulant all‘indietro dopo averlo ripiegato. 2. Spostare la macchina. Si prega di posizionare la macchina in un luogo inaccessibile ai bambini per evitare che tocchino l‘involucro o la molla a gas rischiando di far cadere il macchinario e causando incidenti inutili.

Descrizione per piegare il macchinario: 1. Ripiegare il tapis roulant Chiudere il tapis roulant può permettere di risparmiare spazio. Spegnere l‘interruttore di accensione ed estrarre la spina di alimentazione prima di ripiegare il macchinario. Sollevare il telaio con le mani fino a quando non si blocca. 2. Abbassare il telaio Sganciare il telaio dalla molla, come mostrato in figura, e lasciarlo cadere lentamente a terra. Nota: tenere i bambini lontano durante questo passaggio per evitare lesioni.

175

Sollevare il telaio

Abbassare il telaio

176

10. ISTRUZIONI PER L‘USO DELLO STRUMENTO 10.1 ISTRUZIONI SULL’HARDWARE

1. Display TFT da 14 pollici 2. Funzionamento touch disponibile sul display TFT (touch screen capacitivo) 3. Con comandi vocali 4. Una porta USB e un ingresso audio sono disponibili per l’utente 5. Formati supportati: Musica: MP3, WMA, WA V Video: AVI, MPEG, DAT, MPG, MP4, MKV, 3GP, H.264 ad alta velocità di trasmissione e di decodifica, supporto fino a 1080P Immagine: JPG, TIF, PNG, BMP 6. USB capacità massima di 32G 7. Rapporto di risoluzione 1366 * 768 177

10.2 SPIEGAZIONE DELLE FUNZIONI Accendere, verrà mostrata la tabella elettronica è esposta nella schermata iniziale di standby, come segue.

In alto a sinistra, vi è connessione WIFI; nel mezzo, c‘è lo stato di accesso dell’utente; sulla desta c’è la data e l‘ora attuali (in base all’orario di internet), le funzioni e le icone sono: WIFI, informazioni dell’utente WIFI

, informationi dell‘utente

.

Al centro ci sono le icone delle seguenti funzioni che ti permettono di accedere al modulo funzioni.

Sports

Intrattenimento

Scena

Opzioni

Cronologia

Aiuto

Le icone in basso indicano. Indietro, Volume -, Volume +

178

Dati Sport

10.3 IMPOSTAZIONI E LE SUE FUNZIONI Fare clic su Impostazioni nella schermata iniziale per entrare in Impostazioni (in questa schermata, ci sono quattro selezioni che possono essere impostate: „Wi-Fi“, „Display“, „Suono“ e „Lingua“ e l‘opzione “Informazioni”); il display appare come qui sotto: È possibile connettersi a Wi-Fi; fare clic sul nome della rete Wi-Fi a cui ci si

desidera collegare, inserire la password e fare clic su OK per connettersi automaticamente. 1. Fai clic su „Display“ per entrare nelle impostazioni del display e regolarli come sotto. In questa schermata, è possibile regolare la luminosità e l‘orario di ibernazione.

2. Cliccare “Suono” per entrare nella schermata di regolazione dell’audio come mostrato qui sotto: 3. Cliccare “Lingua” per entrare nella schermata di regolazione della lingua come mostrato qui

sotto: È possibile selezionare la lingua di visualizzazione del sistema come: „Cinese semplificato“, „Cinese tradizionale“, „Inglese“ e „Tedesco“.

4. Fai clic su „Informazioni“ per entrare nella 5. Controlla gli aggiornamenti entrando nella schermata correlata, come mostrato di seguito: schermata di aggiornamento del sistema (è riL’edizione del tapis roulant e l‘aggiornamento del chiesta la connessione internet). software vengono visualizzati in questa schermata.

179

In questa schermata, cliccare su „Annulla ‚‘ per sotto: annullare l‘aggiornamento. Fare clic su“ OK „per La seguente finestra di dialogo si apre dopo aver entrare nella sezione di download come mostrato terminato il download.

Fare clic su „Annulla ‚‘ per annullare. Fare clic su „ su „Installa“ per installare automaticamente. Dopo Installa „per entrare nella schermata di installazio- aver completato l‘installazione automatica, il tapis ne come di seguito: In questa schermata, fare clic roulant torna alla schermata principale.

Fare clic

su Indietro, uscire dalle Impostazioni e tornare alla schermata iniziale.

10.4 LOGIN UTENTE (COLLEGATO A INTERNET) Selezionare Informazioni dell’utente per entrare nel login come mostrato di seguito: 1. In questa schermata, inserire il numero di account registrato (e-mail) e password, premere il tasto „Login“. 2. Oppure è possibile fare clic su e sotto la voce „Accesso rapido“ e utilizzare una terza

applicazione per effettuare il login. (Ad esempio, utilizzando l‘account di Facebook). Facendo clic su , verrà mostrata la seguente finestra di dialogo: Nella schermata successiva, inserire il nome utente e la password corrispondente e poi cliccare su „Log In“.

180

3. Se non si possiede nessun account, cliccare su „Crea“ per entrare nella schermata di registrazione come di seguito: Inserire i dati utente, premere il tasto „Registrati“ per registrarsi e comparirà una schermata che mostra la vostra password di ingresso come sotto: Inserire le password, fare clic su OK per registrare

un nuovo account. Verrete informati dell’avvenuta registrazione. In caso contrario, vi verrà comunicata la ragione per cui la registrazione non è avvenuta e un suggerimento su come risolvere il problema. Premere Indietro per tornare alla schermata iniziale.

10.5 ENTRARE NELLA SCHERMATA SPORT 1. Fai clic su „Sport“ sulla schermata iniziale per entrare in „Rapid Slim“, come di seguito Descrizione della schermata visualizzata: i parametri di funzionamento del tapis roulant vengono visualizzati sullo schermo: tempo (M: S), battito cardiaco (Bpm), Velocità (km / h), Inclinazione (%), Distanza (km) e calorie (Kcal). Il cerchio nel mezzo significa il perimetro di un cerchio è di 400M, con Start nel mezzo, sotto vengono visualizzati i tasti di scelta rapida per la corsa. È possibile entrare nella modalità corsa premendo i tasti oppure scorrendo verso sinistra e destra sullo schermo. Tutte le modalità per la corsa sono mostrate come di seguito:

181

Ci sono tre scene reali nella modalità Scena Reale, scorrere a destra e a sinistra sullo schermo per passare da una all’altra. Fare clic su Start. Sono disponibili 12 tipi di modalità per gli utenti nella sezione „Programma“. Gli utenti possono

selezionare il loro piano preferito in base alle proprie esigenze di corsa. Far scorrere a sinistra e a destra per passare tra i diversi piani. Impostare il tempo dopo la selezione e quindi fare clic su Start:

Ci sono tre gruppi di Personalizzazione dell’Allenamento a disposizione dell’“utente“ da selezionare; scorrere verso sinistra e destra per selezionarle. Trascinare la colonna blu al centro per impostare la velocità della sezione corrente; trascinare la palla gialla per impostare la pendenza nella sezione corrente; dopo che tutte le sezioni sono state impostate (vengono salvate automaticamente dopo

l‘impostazione), impostare il tempo di corsa e poi fare clic su Start. Ci sono tre modalità disponibili per gli utenti nella sezione „Target“; gli utenti possono selezionare la modalità di corsa sulla base delle proprie esigenze. Far scorrere verso sinistra e verso destra per passare tra i diversi piani; quindi impostare il tempo e fare clic su Start.

2. Premere per entrare nella schermata di corsa denominata “Rapid Slim”. 3. Regolazione della pendenza e della velocità a. Cliccare sulla finestra di velocità, come mostrato sopra e verrà mostrata la seguente schermata:

Premere il tasto „+“, „-“ o il tasto di scelta rapida della velocità come mostrato sopra per modificare la velocità. b. Si prega di fare riferimento alla regolazione della velocità nella regolazione della pendenza.

182

4. Quando il tapis roulant è in movimento, è possibile tornare alla schermata iniziale con il tasto e con è possibile entrare in Impostazioni. 5. Premere , il tapis roulant rallenterà e mostrerà il punteggio della corsa, come di seguito.

,

6. Premere il tasto per uscire dai risultati della corsa. È possibile anche condividere il risultato su „Facebook“ o „Twitter“. Si prega di fare riferimento alla sezione 5 per i dettagli (Condivisione risultato della corsa).

10.6 APPLICAZIONE E DESCRIZIONE DELLA MODALITÀ SCENA 1. Istruzioni sulla funzione: in modalità Scena, si può sperimentare una scena reale di fitness. 2. Funzionamento a. Nella schermata iniziare, cliccare su „Scena“ per entrare in una scena reale e sperimentare lo schermo come di seguito: b. Far scorrere la finestra della scena reale a sinistra e a destra per passare tra le diverse scene, es. Strada di campagna, Valle aperta e Strada di città:

Strada di campagna: (il conto alla rovescia della distanza è di 2km. L’attrezzo si fermerà quando si raggiungerà questa distanza ma si può anche premere Stop a metà strada per fermarlo). Valle aperta: (il conto alla rovescia della distanza è di 3km. L’attrezzo si fermerà quando si raggiungerà questa distanza ma si può anche premere Stop a metà strada per fermarlo).

183

Strada di città: (il conto alla rovescia della distanza è di 4km. L’attrezzo si fermerà quando si raggiungerà questa distanza ma si può anche premere Stop a metà strada per fermarlo).

c. Fare clic su „Start” per entrare nell’interfaccia di Scena Reale di corsa come qui di seguito: d. Regolazione della velocità e della pendenza. Fare clic sulla finestra di velocità sopra, verrà mostrata la seguente interfaccia.

Premere il tasto „+“, „-“ o il tasto di scelta rapida della velocità nella schermata qui sopra per cambiare la velocità. Per la regolazione della pendenza, si prega di fare riferimento alla regolazione della velocità.

10.7 APPLICAZIONE E DESCRIZIONE DEL PROGRAMMA Fai clic su „Sport“ nella schermata iniziale, quindi fare clic su „Programma“ per entrare, come di seguito: Questa schermata serve per l‘impostazione di allenamento privato: 1. Far scorrere a destra e sinistra per scegliere tra i diversi piani, con un totale di 12 piani: Modalità Brucia Grassi, Modalità Salute, Modalità Autostrada, Modalità Montagna, Modalità Spiaggia, Modalità Plastic Mode, Modalità Mezza età, Modalità Anziano, Modalità Dieta, Modalità Passeggiata, Modalità Donna e Modalità Uomo.

184

2. Il tempo iniziale è di 30s, scorrere a destra e a sinistra per impostare l’orario libero di corsa. Range delle impostazioni: 8:00-99:00, con il tempo di corsa per ogni sezione uguale a: tempo impostato / 20. 3. Premere Indietro per uscire dalla sezione „Programma“. 4. Premere Start per avviare il tapis roulant e il programma, come di seguito:

5. È possibile regolare manualmente la velocità corrente e la pendenza. Regoliamo per esempio la velocità: cliccare sulla finestra di Velocità come sopra per far comparire la finestra di regolazione della velocità come di seguito: Fare clic su „+“, „-“ o sul tasto di scelta rapida della velocità nella schermata qui sopra per modificare la velocità.

6. Quando il conto alla rovescia è „0“, il tapis roulant si ferma automaticamente o è possibile premere Stop per terminare il Programma in anticipo e fermarsi.

10.8 MODALITÀ PERSONALIZZATA DI FITNESS Fai clic su „Utente“ per entrare nell‘interfaccia personalizzare di selezione del programma, come di seguito:

185

1. Far scorrere a destra e sinistra per selezionare Utente1 - Utente3. In modalità Utente: è possibile impostare la velocità di ogni sezione, aumentarla, diminuirla così come il tempo totale di corsa. Sezione iniziale: 1 Range delle impostazioni: 1-20 sezioni. Velocità iniziale: 1.0km Range delle impostazioni: 1,0-25 KM, trascinare il quadrato blu per impostare la velocità della sezione corrente. Salire e scendere: Range delle impostazioni: 0-20, trascinare il punto giallo per impostare la pendenza della sezione corrente. Tempo iniziale: 30:00 Range delle impostazioni 8:00-99:00. Tempo di corsa per ogni sezione: tempo impostato / 20.

2. Premere Indietro per uscire dalla modalità personalizzata fitness. 3. Premere Start per avviare il tapis roulant, iniziando la corsa in base al programma personalizzato come di seguito.

4. È possibile regolare la velocità e la pendenza per la sezione corrente. Prendiamo come esempio la regolazione della pendenza: fare clic sulla finestra della pendenza sopra, e comparirà la finestra di regolazione come di seguito.

Fare clic su „+“, „-“ o sul tasto di scelta rapida della pendenza nella schermata qui sopra per modificare la pendenza. Quando il conto alla rovescia è „0“, il tapis roulant si fermerà automaticamente o è possibile premere Stop per terminare il Programma in anticipo e fermare il tapis roulant. 186

10.9 MODALITÀ OBIETTIVO FITNESS (TARGET) Fai clic su „Target“ per entrare nella schermata della modalità fitness come di seguito: Far scorrere a destra e a sinistra per entrare nel conto alla rovescia del tempo, della distanza, delle Calorie. A. La modalità conto alla rovescia del tempo è come qui sotto: a. La modalità conto alla rovescia del tempo inizia con 30:00, con una gamma di 8:00-99:00. b. Premere Indietro per uscire dalla modalità di obiettivo fitness. c. Premere Start per avviare il tapis roulant, il motore si avvia e inizia il conto alla rovescia del tempo. d. Si può regolare la velocità e la pendenza della sezione corrente (lo stesso come „Programma“). e. Quando il conto alla rovescia è „0“, il tapis roulant si fermerà automaticamente o è possibile premere Stop per terminare il Programma in anticipo e fermare il tapis roulant.

B. Modalità di conto alla rovescia della distanza, come di seguito. a. La distanza iniziale è „1.0“, la gamma del conto alla rovescia di distanza è „1.0-99.0“, con unità di „KM“. b. Premere Indietro per uscire dalla schermata di modalità di programma. c. Premere Start per iniziare, il motore si avvia e inizia il conto alla rovescia della distanza. d. La velocità e la pendenza possono essere regolate manualmente (nella modalità „Personalizzare Fitness“). e. Quando il conto alla rovescia è „0“, il tapis roulant si fermerà automaticamente o è possibile premere Stop per terminare il Programma in anticipo e fermare il tapis roulant.

187

C. Modalità conto alla rovescia delle Calorie, come di seguito: a. All‘inizio la caloria è „50“, il conto alla rovescia delle Calorie „20-990“. b. Premere Indietro per uscire dalla schermata di modalità di programma. c. Premere Start per avviare il motore del tapis roulant e iniziare il conto alla rovescia delle Calorie. d. La velocità e la pendenza della sezione corrente possono essere regolate manualmente (nello stesso modo del „Personalizzare Fitness“). e. Quando il conto alla rovescia è „0“, il tapis roulant si fermerà automaticamente o è possibile premere Stop per terminare il Programma in anticipo e fermare il tapis roulant.

10.10 OPZIONI DI INTRATTENIMENTO Impostare l‘intrattenimento su come di seguito:

nella schermata iniziale, entrare nella sezione Intrattenimento

a. È possibile selezionare diverse modalità di intrattenimento: cantare, guardare video, cliccando sull‘icona corrispondente (è richiesto il collegamento a Internet oppure si possono riprodurre canzoni o video da un flash disk USB) b. Si prega di fare clic su per visualizzare lo schermo con nell’immagine sotto:

c. Cliccare su Velocità e Pendenza per aprire la finestra per la regolazione di velocità e pendenza; modificare la Velocità e la Pendenza. Cliccare su un’altra posizione dello schermo per nascondere la finestra dati, oppure la finestra si nasconderà automaticamente se non vi è alcuna operazione per 10 secondi.

10.11 RICERCA DEI DATI REGISTRATI DELLA CORSA (account registrato e log in effettuato con l’account registrato) a. Fare clic su sulla schermata iniziale, entrare su „Dati registrati della Corsa“ come di seguito: b. Nella schermata dei dati registrati sulla corsa, vengono visualizzati i dati relativi a tutti i giorni, i dati settimanali e mensili. I tre cerchi di seguito mostrano il tempo, la distanza e le calorie accumulate. La percentuale al centro si pone tra i dati precedenti e dati totali. Di seguito sono riportati i dati dell’ultima corsa appena terminata.

188

10.12 CONDIVIDERE I RISULTATI DELLA CORSA

a. Dopo la corsa, viene mostrata la schermata sopra; fare clic su o sullo schermo per accedere alla pagina di condivisione, come mostrato di seguito (prendendo Facebook come esempio): b. Inserire lo username e la password corretti

nella casella sopra e fare clic su „Log In“; i risultati verranno automaticamente condivisi sul tuo account Facebook dopo aver fatto il log in con successo. Puoi controllare l’account con cui ha appena effettuato l‘accesso, come di seguito:

189

10.13 DESCRIZIONE DELLE INFORMAZIONI DI MANUTENZIONE Il periodo di manutenzione del sistema default è di 50 km. Quando si ferma o si avvia dopo aver corso per 50 km, comparirà il messaggio di dell’olio che gocciola per indicare la necessità di manutenzione del tapis roulant. 1. Fare clic su „Informazioni sulla manutenzione„, e verrà mostrato lo schermo come segue.

2. Nella schermata sopra, verrà mostrata la distanza di corsa che manca al limite per la manutenzione. Fare clic su „Annulla ‚‘ per chiudere la sezione“ Informazioni sulla manutenzione „; Cliccare su“ OK „per entrare nella finestra successiva

come di seguito: 3. Nella seguente finestra di dialogo, fare clic su „Ignora“ per annullare la manutenzione; fare clic su „Manutenzione fatta“ e verrà mostrata la seguente finestra di dialogo:

190

4. Fare clic su „Cancella“ nella finestra di dialogo sopra per annullare la manutenzione; fare clic su „Ok“ per completare la manutenzione. 5. Se si corre per 50 km dopo l‘ultima manutenzione, appariranno dei pop-up con le informazioni sulla Manutenzione quando si inizia o finisce di correre, come mostrato sotto: 6. Fare clic su „Cancella‘ nella finestra di Informazioni sulla Manutenzione; il sistema indicherà che il tapis roulant necessita di manutenzione; facen-

do clic su „Manutenzione fatta“, verrà considerata fatta la manutenzione del tapis roulant e verrà mostrata la seguente finestra: 7. Nella finestra di dialogo sopra, fare clic su „Cancella‘‘ per annullare la manutenzione; Cliccare su“ OK „per completare la manutenzione. Questa finestra non si aprirà automaticamente per ricordare agli utenti fino al prossimo periodo di mantenimento.

11. DESCRIZIONE DELL’AVVIO DEL TAPIS ROULANT Metodo di avvio: 1. Spingere Start sullo schermo (o Start sulla tastiera, inizierà un conto alla rovescia di 3 secondi al centro dello schermo con annesso suggerimento vocale di conto alla rovescia, poi il tapis roulant si avvierà. 2. Selezionare Velocità+ sullo schermo per aumentare la velocità del tapis roulant fino a 24.8 KM. 3. Selezionare Velocità- sullo schermo per diminuire la velocità del tapis roulant fino a 0.8 KM. 4. Selezionare Velocità+ e Velocità – sulla tastiera con le stesse funzioni di cui sopra. 5. Selezionare Alzare e Abbassare sullo schermo per aumentare la pendenza fino ad un massimo di 20 laurea. 6. Selezionare Alzare e Abbassare sullo schermo per abbassare la pendenza fino ad un massimo di 0 laurea. 7. Selezionare Start sullo schermo, con le stesse funzioni citate in 5 e 6. 8. Quando il tapis roulant è in funzione, premere Stop sullo schermo (o sulla tastiera) per fermare il motore. Blocco di sicurezza: In qualsiasi momento, è possibile estrarre il blocco di sicurezza per avere un’interruzione di emergenza del tapis roulant, verrà visualizzato il messaggio “Il blocco di sicurezza è stato rimosso, si prega di controllare” sullo schermo, e la tabella elettronica del blocco di sicurezza si reimposterà nella schermata iniziale.

191

12. TABLEAU ATTACHÉE Tabella annessa I. Valore del programma P1-P12 diagramma di programma del movimento

192

Tabella annessa II. Gamma mostrate di ogni dato:

Tempo (min:s) Velocità (km/h) Pendenza (%) Distanza (km) Calorie (Kcal)

Inizio

valore iniziale

0:00 0.0 0 0.0 0

30:00 N/A N/A 1.00 50

Impostazioni della gamma 8:00-99:00 1.0-25 0-18 1.0-99.00 20-990

Gamma mostrata 0:00-99:59 / / 0.0-99.9 0-999.9

13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GENERALI A: Controllore delle informazioni di errore e risoluzione dei problemi 1. Display della tabella elettronica: E01! Errore di comunicazione. Risoluzione dei problemi: controllare la linea di collegamento di controllo superiore e inferiore per vedere se sono ben collegate; in caso affermativo, sostituire la tabella elettronica o il convertitore di frequenza. 2. Display della tabella elettronica: E05! Protezione da sovracorrente. Risoluzione dei problemi: si verifica quando il motore è in funzione e supera i valori impostati, quindi sostituire il motore. 3. Display della tabella elettronica: E08! Protezione da sovratensione. 4. Display della tabella elettronica: E09! Protezione da sovraccarico. 5. TDisplay della tabella elettronica: E0A! Perdita di fase. Risoluzione dei problemi: controllare se il trifase è ben collegato al convertitore di frequenza. 6. Display della tabella elettronica: E0B! Problema nell’aumentare e abbassare la pendenza. Risoluzione dei problemi: verificare se il motore che regola la pendenza è collegato correttamente al convertitore di frequenza, sostituire il motore.. 7. Display della tabella elettronica: E0C! Protezione da surriscaldamento. 8. Display della tabella elettronica: Blocco di sicurezza è stato rimosso. Risoluzione dei problemi: verificare se il blocco magnetico di sicurezza è posizionato correttamente; in caso affermativo, sostituire la tabella elettronica. B: Altri metodi di risoluzione dei problemi: 1. La tabella elettronica non viene visualizzata: a. Controllare se la linea di alimentazione è ben collegata, se l‘interruttore di alimentazione è acceso, se il fusibile i colpi del controller. b. Se tabella elettronica a quattro core, linea di collegamento e controller sono ben collegati. c. Se il controller è ben collegato. 2. Non viene visualizzato il display, o viene visualizzato un falso display che mostra il battito cardiaco. a. Verificare se il cavo che collega all’impugnatura che rileva il battito cardiaco è collegato. b. Verificare se le mani sono abbastanza vicine al sensore. c. Si prega di lavarsi le mani con acqua pulita e tenerle bagnate. 3. Il motore non riesce ad avviarsi. a. Si prega di verificare se il cavo è ben collegato. b. Si prega di osservare il segnale sbagliato sulla tabella elettronica. 193

4. scarsa sensibilità dello schermo touch: a. Verificare se lo schermo è bagnato. b. se le vostre dita sono bagnate. 5. Può ricevere il segnale Wi-Fi, ma riesce a connettersi a Internet. a. In generale, non vi è alcuna attribuzione automatica delle IP, quindi è possibile assegnare manualmente l’indirizzo IP: b. Le impostazioni IP statici sono le seguenti: 1. Fare clic su Impostazioni sulla schermata iniziale per entrare in Impostazioni, come di seguito:

2. Fare clic sul nome della rete da collegare, si nestra di dialogo, fare clic su „Connetti“ comparirà aprirà la seguente finestra di dialogo: una finestra come di seguito: 3. inserire la password di rete corretta nella fi-

4. premere a lungo il nome della rete internet a cui ci si vuole collegare fino a quando si apre la seguente finestra di dialogo. 5. Fare clic su „Ip Statico“ nella finestra di dialo-

go sopra e verrà mostrata la seguente finestra di dialogo. 6. Far scorrere su sulla finestra sopra per visualizzare la finestra di dialogo come di seguito:

Inserire l’indirizzo IP e la maschera di rete desiderate nella colonna indirizzo IP (se non avete idea del vostro indirizzo IP o della vostra maschera di rete, controllare il telefono e il computer per scoprirli): Fare clic su Salva dopo aver inserito correttamente i dati. 194

i

Questo prodotto non è disponibile per il download e per un’installazione diversa dall‘aggiornamento automatico delle risorse fornite dalla nostra azienda, a causa della necessità di miglioramento del prodotto, l’aggiornamento del prodotto può essere effettuato senza preavviso.

14. ARGOMENTI CHE HANNO BISOGNO L‘ATTENZIONE 1. La presa di corrente con linea di terra deve essere utilizzata per la vostra sicurezza quando si utilizza il tapis roulant. 2. Prima di iniziare l’allenamento, verificare se il peso del carico e controllare se il blocco di sicurezza è inserito. 3. Se si verifica una situazione anormale durante la corsa, estrarre il blocco di sicurezza e consultare il rivenditore o il personale professionale, non tentare di rimuovere o riparare da soli il blocco di sicurezza, il macchinario rallenterà e si fermerà del tutto, per evitare di danneggiare l‘apparecchiaturarapidement ralenti pour qu’il arrête de fonctionner. Pour éviter d‘endommager l‘équipement. 4. Se avete qualsiasi domanda riguardante questo prodotti, si prega di contattare l’assistenza.

15. ANALISI DEI GUASTI E ASSISTENZA Codice problema Causa Soluzione E01 Comunicazione debole tra il contatore elettronico e 1. Verificare se la linea di connessione il rego-latore tra il contatore elettronico e il regolatore è soggetta ad un contatto debole. 2. Connessione debole dell’IC del regolatore. Reinserirlo. 3. La carica del regolatore è anormale. Sostituirlo. E02 Protezione contro shock di corrente 1. Circuito aperto o contatto debole con il motore. Sostituire il motore o controllare il regolatore. 2. Avaria del tubo di alimentazione. Sostituire il tubo di alimentazione o il regolatore. E04 Mancata ascensione Sostituire il motore di ascensione. E05 Protezione da sovracorrente 1. Sovraccarico 2. La resistenza della piattaforma di corsa è troppo alta, deve essere oliata. 3. Il motore è danneggiato. Sostituirlo. E06 Errore nell’accensione del re-golatore Sostituire il regolatore. E07 Perdita dei parametri Sostituire il regolatore o reinserire i parametri.

195

16. MANUTENZIONE GIORNALIERA Manutenzione del tapis roulant elettrico Una manutenzione adeguata è l’unico modo per mantenere il tapis roulant in stato ottimale. Una manutenzione errata può danneggiare o abbreviare la vita del tapis roulant. Promemoria importante 1. Si prega di non pulire il tapis roulant con carta vetrata o solventi. Il regolatore del tapis roulant non deve essere esposto direttamente alla luce del sole o all’umidità per prevenire danni. 2. Controllare e assicurare frequentemente tutte le parti del tapis roulant e rimpiazzare mediamente tutte le parti danneggiate. Regolare il tappeto scorrevole La regolazione del tappeto scorrevole è dotata di due funzioni: la regolazione del grado di tensione e della posizione centrale. Il tappeto scorrevole è già adattato quando esce dalla fabbrica, ma potrebbe spostarsi durante l’uso e lo spostamento dalla posizione centrale può creare danni. È normale che tappeto scorrevole si distenda con l’uso. Regolare il tappeto scorrevole Se il tappeto scorrevole sembra scivolare o sembra meno liscio quando utilizzate il tapis roulant, potete migliorarlo regolando il grado di tensione. Comment régler la courroie mobile 1. Inserire la chiave inglese esagonale da 5mm nel nella vite da regolare sulla sinistra del nastro, e ruotare la chiave di 1/4 del cerchio in senso orario per regolare il rullo posteriore e stringere il tappeto scorrevole. 2. Ripetere il punto 1 per regolare la vite sulla destra. Assicurarsi che la vite di regolazione venga attivata dalla stessa distanza per rendere il rullo parallelamente posteriore al telaio. 3. Ripetere il punto 1 e 2 finché il tappeto scorrevole non scivola. 4. Nota: il tappeto scorrevole non deve essere troppo stretto, poiché potrebbe danneggiare il tappeto scorrevole, il cuscinetto a rulli, ecc., aumentare la pressione del rullo anteriore / posteriore, per risolvere il rumore anomalo o altri problemi. Per ridurre la tensione del tappeto scorrevole, si prega di ruotare in senso antiorario la chiave dalla stessa distanza da entrambi i lati. Mettere il tappeto scorrevole al centro Quando si utilizza il tapis roulant, la forza dei piedi è diversa, e la pressione sul tappeto scorrevole è sbilanciata, il che fa deviare il tappeto scorrevole dal centro. Tale deviazione è normale. Esso tornerà al centro quando non verrà usato. È necessario regolarlo al centro se non torna automaticamente al suo posto. 1. Far andare il tapis roulant a vuoto e regolare la velocità di 6KM / H. 2. Rispettare la distanza tra il tappeto scorrevole e le strisce periferiche di destra e sinistra. a. Se il tappeto scorrevole si inclina verso sinistra, girare la vite sinistra di 1/4 di cerchio in senso orario con la chiave a brugola. b. Se il nastro si inclina verso destra, girare la vite destra di 1/4 di cerchio in senso orario con la chiave 196

a brugola. c. Se il nastro non è ancora al centro, ripetere i passaggi sopra finché non si trova in posizione centrale. 3. Regolare la velocità di 16KMH dopo aver regolato il tappeto scorrevole al centro, e osservare la deviazione del tappeto e la facilità della corsa. Ripetere i passaggi di regolazione in caso di deviazione. 4. Attenzione! Si prega di non stringere il tappeto eccessivamente! Ciò causerà danni permanenti al cuscinetto! È necessario stringere di nuovo la cinghia del tappeto se i passaggi precedenti non riescono a raggiungere l‘effetto desiderato. Olio lubrificante Il tapis roulant è oliato al momento di lasciare la fabbrica, ma il potere lubrificante del tapis roulant deve essere ispezionato di frequente, poiché aiuta a mantenerlo in stato ottimale. Il tapis roulant deve essere oliato dopo un anno o dopo aver corso per 100h. Sollevare un lato del tappeto scorrevole e toccare la superficie del tappeto scorrevole dopo aver corso per 30 ore o 30 giorni. Non è necessario lubrificarlo se vi è olio di silicone; se la superficie è ben asciutta, si prega di utilizzare l’olio lubricante come indicato di seguito. Si prega di usare olio siliconico non petrolifero. Come lubrificare il tapis roulant. 1. Come mostrato nella figura, è necessario lubrificare il tappetto scorrevole dopo il tapis roulant viene utilizzato per qualche tempo. Sollevare un lato del tappeto scorrevole, posizionare la bottiglia di olio di silicone sotto il nastro e applicare l‘olio di silicone. (Applicare l‘olio di silicone al centro del telaio di corsa). 2. Azionare il tapis roulant e farlo scorrere a vuoto per qualche tempo dopo la lubrificazione per far applicare uniformemente l’olio di silicone sotto il tappeto. Nota: fermare il tapis roulant per lubrificare il tappeto scorrevole. Applicarlo al centro del tappeto. Pulizia Pulire frequentemente il tapis roulant per garantirgli una lunga vita. 1. Attenzione: spegnere il tapis roulant durante la pulizia. Il cavo di alimentazione deve essere estratto dalla presa di corrente. 2. Dopo l’utilizzo: pulire le macchie di sudore e varie su strumenti e altre parti con un asciugamano pulito. 3. Nota: non utilizzare articoli corrosivi e liquidi per evitare danni agli elementi elettrici. Non esporre gli elementi elettronici alla luce del sole. 4. Ogni settimana: pulire il tappeto ogni settimana, e pulire lo sporco portata da scarpe e altri articoli vari sul tappeto. Immagazzinamento si prega di posizionare il tapis roulant in un ambiente pulito e asciutto, e assicurarsi che l‘interruttore di alimentazione sia spento e la spina non sia inserita nella presa di corrente. Movimento e chiusura il tapis roulant è dotato di ruote per spostarlo con facilità. Si prega di assicurarsi che il tapis roulant sia ben ripiegato prima di muoverlo. 197

17. QUESTIONI IMPORTANTI Attenzione Si prega di consultare il proprio medico e sottoporsi ad un esame fisico completo prima di utilizzare il prodotto. Non allenarsi in maniera frequente e violenta senza il permesso del medico. Si prega di interrompere l’utilizzo del prodotto e consultare il proprio medico in caso di malessere durante uso. Il prodotto deve essere utilizzato in modo corretto. Si prega di leggere il manuale di servizio in dettaglio prima dell‘allenamento. Si prega di tenere i bambini e gli animali domestici lontani se il prodotto è incustodito o inattivo. Si prega di indossare abiti adatti, tra cui le scarpe da ginnastica. Si prega di non allentare i vestiti durante l’esercizio per evitare che si incastrino nella macchina. Assicurarsi che tutti i bulloni e le viti siano serrati quando si utilizza l‘apparecchiatura. Effettuare regolarmente una manutenzione per mantenere il tapis roulant in buone condizioni. Prima dell‘uso Come iniziare un piano di esercizio dipende dalle vostre condizioni fisiche. Se non ci si è allenati per anni, o si è gravemente sovrappeso, è necessario aumentare gradualmente il tempo di esercizio, come ad esempio di un paio di minuti ogni settimana. All‘inizio ci si può allenare solo per pochi minuti nel campo target di frequenza cardiaca. Ad ogni modo, la vostra forma fisica aerobica sarà migliorata in circa 6-8 settimane. Non scoraggiatevi se richiede più tempo. È molto importante allenarsi al proprio ritmo. Un giorno sarete in grado di allenarvi in maniera continua per 30 minuti. 1. Si prega di consultare il proprio medico prima di allenarsi o di fare esercizio. Chiedere al medico di controllare il vostro piano di allenamento e dieta e dare suggerimenti sul piano di esercizio. 2. Si prega di impostare gli obiettivi per il vostro allenamento dopo aver consultato il proprio medico al fine di garantire che il piano sia pratico, e possiate iniziarlo nel tempo libero. 3. È possibile aggiungere al vostro piano di allenamento fisico alcuni esercizi aerobici, come camminare, fare jogging, nuoto, ballare o andare a cavallo. Controllare la frequenza cardiaca di frequente. Se non si dispone di nessun monitor elettronico per il battito cardiaco, consultare il medico per quanto riguarda la misurazione giusta dal polso o dal collo. Inoltre è necessario impostare frequenza cardiaca sulla base dell’età e delle condizioni fisiche.. 4. Bere abbondantemente durante l’allenamento. Bisogna equilibrare la perdita di liquidi dovuta all’esercizio per prevenire la disidratazione. 5. Non bere molta acqua ghiacciata o bevande. L’acqua o la bevanda deve essere a temperatura ambiente. 6. Battito cardiaco target. Misurare il battito Per determinare se il vostro battito cardiaco rientra nel target, prima dovete sapere come misurarlo. Il modo più semplice è di misurare il battito dell’arteria carotidea che si trova tra la trachea e i muscoli del collo su entrambi i lati del collo. Contare i battiti in 10 secondi e moltiplicarli per 6 per ottenere il battito al minuto.

198

199

200

201

Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da InnovaMaxx GmbH Potsdamer Str. 144 10783 Berlin +49 30 364 286 609 [email protected] http://www.sportstech.de