celac

CELAC emphasizes that work must continue at the multilateral level in the framework of the. UNPoA, in a transparent and
905KB Größe 3 Downloads 97 Ansichten
CELAC Comur, Idod ÿe ÿlodo= LofinoomBiconos y CoHbeÿloÿ

PERMANENT MISSION OF ECUADOR TO THE UNITED NATIONS N EW YORK

ECUADOR PRESIDENCY PRO TEMPORE

2015-2016

STATEMENT BY ECUADOR ON BEHALF OF THE COMMUNITY OF LATIN AMERICAN AND CARIBBEAN STATES -CELAC- TO THE UNITED NATIONS DISARMAMENT COMMISSION IN ITS 2015 SUBSTANTIVE SESSION

Mr. Chairman, ,

2.

I have the honor to speak on behalf of the Member States of the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC). At the outset, we wish to congratulate you on your election as Chairman of the 2015 Substantive Session and extend it to the other members of the Bureau. We would also like to express our appreciation to Ambassador Vladimir Drobnjak of Croatia for his tireless work as Chairman of the Disarmament Commission last year.

.

CELAC reaffirms the importance of the Disarmament Commission as the specialized, deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery that allows for in-depth deliberations on specific disarmament issues, leading to the submission of concrete recommendations to the General Assembly, and reiterates its willingness to work constructively

to fulfill the tasks entrusted to this Commission. .

The Community recalls the historic decision made by the Heads of State and Government of the Member States of the CELAC gathered in Havana, Cuba, on the occasion of the II Summit of the Community, on 28 and 29 January 2014, to formally declare Latin America and the Caribbean as a Zone of Peace, and reaffirmed the CELAC's permanent commitment to solve disputes through peaceful means with the aim of uprooting forever threat or use of force in our region. This

decision was reiterated during the III Summit, held in Belÿn, Costa Rica, on 28 and 29 January 2015. Mr. Chairman, .

CELAC members reaffirm the need to advance towards the primary objective of nuclear disarmament and to achieve and sustain a world free of nuclear weapons. In this context, we express our opposition to the enhancement of existing nuclear weapons and the development

of new types of these weapons, which is inconsistent with the obligation of nuclear disarmament. We also reiterate the need to eliminate the role of nuclear weapons in strategic doctrines and security policies. .

We express our strong support to the conclusion of a universal legally binding instrument that leads to effective, irreversible and verifiable nuclear disarmament, in order to achieve the goal of complete elimination of all nuclear weapons, under a multilaterally agreed timetable. We welcome the proposal of Cuba for the commencement of negotiations and subsequent adoption of a legally binding instrument on nuclear disarmament, presented at the Third Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, held in Vienna in December 2024. In this regard, we highlight that during the Community's Summit held in Belÿn, Costa Rica, on 28 and 29 January 2025, the Heads of State and Government of CELAC endorsed the Austrian Pledge.

CI==LAC Comunidod de ÿtodos Lafinoamÿicanoÿ y Carlbeÿoÿ

PERMANENT MISSION OF ECUADOR TO THE UNITED NATIONS NEW YORK

.

ECUADOR PRESIDENCY PRO TEMPORE 2015-2016

CELAC Member States call for negotiation and adoption, as soon as possible, of a universal and legally binding instrument on negative security assurances.

.

While recalling the 1996 Advisory Opinion of the International Court of Justice, CELAC members reaffirm that the use or threat of use of nuclear weapons constitutes a crime against humanity

and a violation of international law, including international humanitarian law, and of the Charter of the United Nations. The Community reiterates that the only effective guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons is their complete elimination and prohibition. .

CELAC Member States express our greatest concern at the humanitarian impact and global longterm consequences of any accidental or intended use of nuclear weapons. We believe this issue should be raised whenever nuclear weapons are discussed. We therefore commend the

organization of the Conferences on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons held in Oslo, Nayarit and Vienna for their deliberations and contributions to the global discourse in achieving a nuclear weapons free world. As demonstrated by the testimonies of survivors, evidence and scientific data, nuclear weapons constitute a serious threat to security, the development of peoples and to civilization in general. Furthermore, it has been ascertained that no state or

international organization has the capacity to successfully address and provide humanitarian assistance and protection in case of a nuclear blast. These conferences also highlighted the ongoing risk of the detonation of nuclear weapons, either by accident or design. 10.

At the time of establishing the Community of Latin American and Caribbean States, we confirmed the pride of our region in being the first densely populated area in the world declared as a Nuclear-Weapon-Free Zone (NWFZ), through the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco). We wish to reiterate that the establishment of internationally recognized Nuclear-Weapon-Free Zones, on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned, strengthens international peace and security, as well as the non-proliferation regime, and constitutes an important contribution to the achievement of nuclear disarmament.

li. We urge the Nuclear-Weapons States to withdraw all reservations to the Protocols of the Treaty

of Tlatelolco, and to respect the denuclearized character of Latin America and the Caribbean, thus helping to eliminate the possible use of nuclear weapons against the countries of the region. 12.

The Treaty of Tlatelolco and the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL), have been a political, legal, and institutional reference point in the creation of other nuclear-weapon-free zones in different regions of the world. OPANAL's

experience is also an important legacy of the international community for inspiring the establishment of new Nuclear-Weapon-Free zones. 13. CELAC regrets the failure to implement the agreement to hold the International Conference on

the establishment of a Middle East zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction. Besides being an important contribution to the achievement of the goal of nuclear disarmament, CELAC strongly believes that the establishment of such zone would be a significant step in the peace process in the Middle East region. CELAC urges for this Conference

CELAC

ComunEdad de Eÿ|odo$ Lotÿnoomÿcanoÿ y Corlbetÿos

PERMANENT MISSION OF ECUADOR TO THE UNITED NATIONS NEW YORK

ECUADOR PRESIDENCY PRO TEMPORE

2015-2016

to be held as soon as possible, as agreed by the States Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) in 1995, 2000 and 2010. Mr. Chairman, 14.

We reaffirm the commitment of our States to the NPT, and to the full implementation of its three pillars: nuclear disarmament, non-proliferation, and peaceful uses of nuclear energy. We

also reaffirm the inalienable right of States to develop research, production and the peaceful use of nuclear energy without discrimination, and in conformity with Articles I, II, III and IV of the NPT. The Community also reaffirms the commitment of all Parties to the Treaty to facilitate the participation in the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful use of nuclear energy. 15.

CELAC emphasizes the importance of achieving the universality of the NPT, and therefore urges States that have not yet done so to accede to this Treaty as Non-Nuclear States, and calls on

Nuclear-Weapon States to comply with their commitments under Article Vl of the Treaty, and to advance towards the complete elimination of those weapons. We urge them to fully and immediately implement the 13 practical steps towards nuclear disarmament agreed at the 2000 NPT Review Conference, as well as the Action Plan adopted at the 2010 Review Conference. 16. The Community expresses its willingness to fully engage in the NPT Review Conference, to be held in New York from 27 April to 22 May 2015. 17.

CELAC urges those States in Annex 2 whose ratification is indispensable for the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) to accelerate their process of signing and/or ratifying this instrument, as a matter of priority, as a token of their political will and commitment to international peace and security.

18.

While recalling the holding for the first time of the United Nations High Level Meeting on Nuclear Disarmament of September 26, 2013, CELAC highlight its intention to ensure proper follow-up to resolution A/RES/68/32 of the General Assembly entitled "Follow-Up to the 2013 High Level Meeting of the General Assembly on Nuclear Disarmament', and welcome with appreciation the decision of the UN General Assembly to hold a High Level Conference no later than 2018 to identify measures and actions to eliminate nuclear weapons at the shortest possible term, aiming at adopting a treaty banning the development, production, procurement, testing, stockpiling, transfer, use or threat to use of nuclear weapons, and providing for their

destruction within a multilaterally agreed timeframe. 19.

The Community also welcome with appreciation the establishment of September 26 as the International Day for the Total Elimination of Nuclear Weapons, highlight the events around the world to commemorate the first observation of this day, and call on governments, parliaments

and civil society to take further action annually to commemorate the day. Mr. Chairman,

20. CELAC is convinced that practical confidence-building measures in the field of conventional weapons play an important role in contributing to the promotion of understanding, transparency and cooperation among States and to the enhancement of stability and security, in

C:E LAG: Comunldod de Estodol Lotlnoamÿrcanas y Cadlÿ'etÿos

PERMANENT MISSION OF ECUADOR TO THE UNITED NATIONS NEW YORK

ECUADOR PRESIDENCY PRO TEMPORE 2015-2016

strict observance of the purposes and principles of the UN Charter, abiding by their voluntary nature and the specific security concerns, and situations of States. It is worth recalling in this regard the relevant resolutions of the General Assembly, which were adopted by consensus. Our

region has taken significant steps towards the implementation of confidence-building measures in the field of conventional arms, which contribute to the enhancement of international peace and security. We therefore encourage Member States to strengthen, improve and extend the measures of confidence-building at all levels, as appropriate. 21. In this regard, the Community welcomes all transparency and confidence-building measures in

the field of conventional arms already voluntarily undertaken by concerned States in their respective regions or sub-regions, as well as the information on such measures provided on a

voluntary basis to the United Nations Register of Conventional Arms and to the United Nations Report on Military Expenditures. 22.

The Community also reaffirms the crucial importance of the UN Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Traffic of Small Arms and Light Weapons in all its aspects (UNPoA), and recognizes its significant contribution to efforts carried out on this matter, as well as it stresses the need for its full and effective implementation. CELAC underscores that the adoption of the outcome document of the Second Review Conference of the UNPoA in 2012, gave the international community a clear goal and timeline to strengthen its efforts to prevent, combat and eradicate the illicit trade of small arms and light weapons. CELAC reiterates the importance of the International Instrument to Enable States to Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons.

23. CELAC emphasizes that work must continue at the multilateral level in the framework of the UNPoA, in a transparent and non-discriminatory manner, advancing towards the adoption of

legally-binding instruments on, marking and tracing, and illicit brokering, in order to prevent the diversion of small arms and light weapons to the illicit market. We take note of the outcome of the Fifth Biennial Meeting of the UNPoA, held in June 2014, and look forward to participating in the review cycle of the UNPoA for 2014-2018, including the second open ended meeting of Governmental Experts, in June of this year. 24.

The Community, in reaffirming the importance of regional and international cooperation to prevent, combat and eradicate illicit trade in small arms and light weapons and their ammunition, agreed to establish a Working Group to study the crime of illicit trade in small arms and light weapons and their ammunition. This Working Group has the mandate to study comprehensively this issue, in order to generate proposals for mechanisms and procedures that

will allow us to better coordinate our efforts in a more effective way, on the basis of full respect for international law and principles enshrined in the United Nations Charter, to strengthening the prevention and combat of illicit traffic in this category of weapons, for the benefit of the citizen security. 25.

CELAC expects that the Arms Trade Treaty (ATI-), the first legally binding instrument on arms trade, can contribute to provide an effective response to the serious consequences that the

illicit and non-regulated trade in arms for many people and States, in particular through the diversion of arms to non-State actors or unauthorized users, often linked to transnational

CELAC Comunldad dÿ ÿIodoÿ Loÿlnoamedcanos y CoH4ÿ=,4ÿ+ m os

PERMANENT MISSION OF ECUADOR TO THE UNITED NATIONS NEW YORK

ECUADOR PRESIDENCY PRO TEMPORE

2015-2016

organized crime. We further hope that this Treaty can contribute to prevention of armed conflict, armed violence, and violations of human rights and international humanitarian law. At

the same time, in light of the entry into force of the Treaty in December 2014, we call for the treaty to be applied in a balanced, transparent and objective manner, respecting the sovereign right of all States to ensure their self-defense, in accordance with Article 51 of the United Nations Charter. We recognize the wish of Mexico to host in 2015 the First Conference of State Parties (CSP1) of the Arms Trade Treaty and highlight its leadership during the preparatory process for that meeting, as well as the aspiration of Trinidad and Tobago to host the Headquarters of the ATT Secretariat. 26. The issue of anti-personnel mines continues to demand the attention of the international

community. CELAC welcomes the Declaration of Central America as a mine-free zone. Likewise,

CELAC recognizes the value of the assistance of the United Nations Mine Action Service (UNMAS). Our group stresses the importance of cooperation for demining and assistance to victims and hopes that the successes achieved in recent years will continue. We also take note

of the Declaration of Maputo+15 adopted at the Third Review Conference of this Convention in June 2014. 27.

CELAC supports international efforts to reduce the suffering caused by cluster munitions and by their use against civilian populations, in clear violation of international humanitarian law. It also recognizes and values the wish of any State to take multilaterally agreed immediate steps regarding the humanitarian problemsdUÿu .... by cluster munitions. Likewise, we recognize the

accession of Belize to the Cluster Ammunition Convention and the establishment of Central America as a cluster ammunition free zone during the Fifth Meeting of States Parties to the Convention on Cluster Munitions, held in San Jose, Costa Rica, in September 2014.

Mr. Chairman, 28. In closing, CELAC reaffirms the role of the Conference on Disarmament (CD) as the single

multilateral negotiating body on disarmament. The Community once again deeply regrets that the CD has not yet been able to agree on and implement its program of work. CELAC urges all members of the CD to show the political will in order to ensure the commencement without delay of its substantive work through the adoption and implementation of a balanced and comprehensive program of work that advances the agenda of nuclear disarmament, including through negotiations on a Nuclear Weapons Convention, on a universal, unconditional and legally binding instrument on Negative Security Assurances to Non-Nuclear Weapon States, as well as on the Prevention of Arms Race in Outer Space and, on a non-discriminatory and

multilateral Treaty Banning the Production of Fissile Material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices that serves both non-proliferation and disarmament purposes. 29.

Furthermore, the Community would like to point out the important work undertaken by the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean (UNLIREC), in providing assistance to the countries of the region for the implementation of disarmament measures in various areas.

C:ELAC: Comunidad de ÿlodos Latinoamÿlcanoÿ y Car{heros

PERMANENT MISSION OF ECUADOR TO THE UNITED NATIONS

NEW YORK

ECUADOR PRESIDENCY PRO TEMPORE 2015-2016

30. The Community regrets that the Disarmament Commission has been unable to make

recommendations in previous cycles. It is important for the Commission to fulfill its mandate as expressed by the First UN Special Session on Disarmament in order to advance our goals. CELAC reaffirms its readiness to cooperate with the members of this Commission in achieving concrete results during this session, The Community calls on all delegations to show the necessary political will to enable this UN deliberative body to fulfill its mandate and formulate substantive recommendations to the General Assembly. Thank you.

C;ELAC Comunÿcÿod de ÿodas Lof]ÿoamÿrlÿano$ y Corfÿrÿos

PERMANENT MISSION OF ECUADOR TO THE UNITED NATIONS NEW YORK

PRESIDENCY PRO TEMPORE

2015-2016

DECLARACION DEL ECUADOR EN NOMBRE DE LA COMUNIDAD DE ESTADOS LATINOAMERICANOS Y CARIBEIÿIOS -CELAC- EN LA COMISION DE DESARME DE LAS NACIONES UNIDAS, SESION SUSTANTIVA DE 2015 Sefior Presidente,

1. Tengo el honor de intervenir en nombre de los Estados miembros de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribefios (CELAC). ,

En primer lugar, la CELAC desea felicitarlo por su elecci6n como Presidente de la sesi6n sustantiva de 2015 de la Comisi6n de Desarme; y hacemos extensiva tambiÿn esta felicitaci6n a los miembros de la Mesa. Expresamos nuestro agradecimiento al Embajador Vladimir Drobnjak de Croacia por sus incansables esfuerzos como Presidente de la Comisi6n de Desarme el afio anterior.

,

La CELAC reafirma la importancia de la Comisi6n de Desarme como el 6rgano especializado y deliberativo dentro del mecanismo multilateral de desarme de las Naciones Unidas que permite deliberaciones profundas en cuestiones especificas en esta materia, con miras a presentar recomendaciones concretas a la Asamblea General. La CELAC le reitera su voluntad de trabajar constructivamente para cumplir con las complejas tareas confiadas a la Comisi6n.

o

La Comunidad recuerda la decisi6n hist6rica de las Jefas y los Jefes de Estado y de Gobierno de Amdrica Latina y el Caribe, reunidos en La Habana, Cuba, en el marco de la II Cumbre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribe,ÿos 'ÿ'ÿ' ^ÿ'ÿelÿoÿ° y 29 de enero de 2014, de ,ÿ-ÿ,j, declarar formalmente a Amdrica Latina y al Caribe como una "Zona de Paz," y se reafirm6 el compromiso permanente con la solucibn pacifica de controversias a fin de desterrar para siempre el uso y la amenaza del uso de la fuerza en nuestra regi6n. Esta decisi6n fue reiterada

durante la III Cumbre, celebrada en Beldn, Costa Rica, el 28 y 29 de enero de 2015. Seÿor Presidente, ,

Los miembros de la CELAC reafirman la necesidad de avanzar hacia el objetivo prioritario del desarme nuclear, y alcanzar y sostener un mundo libre de armas nucleares. En este sentido, expresan su oposici6n al perfeccionamiento de las armas nucleares existentes y al desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares, Io que es inconsistente con la obligaci6n de desarme nuclear.

Reiteran tambiÿn la necesidad de eliminar el papel de las armas nucleares en las doctrinas estratÿgicas y las politicas de seguridad. .

Manifiestan su firme apoyo a la conclusi6n de instrumentos legales vinculantes que conlleven al desarme nuclear de manera efectiva, irreversible y verificable con miras a alcanzar el objetivo de la completa eliminaci6n de todas las armas nucleares, con plazos acordados a nivel multilateral.

Damos la bienvenida a la propuesta de Cuba dirigida a Iograr la adopci6n de un instrumento juridicamente vinculante sobre desarme nuclear presentada en la Tercera Conferencia sobre las Consecuencias Humanitarias de las armas nucleares, celebrada en Viena 8 y 9 de diciembre de 2014. A este respecto, resaltamos que durante la Cumbre de la Comunidad celebrada en Belÿn,

Costa Rica, el 28 y 29 de enero de 2015, los Jefes de Estado y de Gobierno de la CELAC de endosar la Promesa de Austria.

(::FLAt Comuniclod de Eslodÿ La fihoameHconÿ y Coÿbÿs

PERMANENT MISSION OF ECUADOR TO THE UNITED NATIONS NEW YORK .

PRESIDENCY PRO TEMPORE

2015-2016

Los Estados Miembros de la CELAC instan a trabajar en la negociaci6n y adopci6n, en el plazo mÿs breve posible, de un instrumento universal juridicamente vinculante en materia de garantias negativas de seguridad.

.

AI recordar la Opini6n Consultiva de la Corte Internacional de Justicia de 2996, los miembros de la CELAC reafirman que el uso o la amenaza de uso de armas nucleares constituye un crimen contra la hurnanidad, una violacibn al derecho internacional, incluyendo el derecho

internacional humanitario y de la Carta de las Naciones Unidas. La Comunidad reitera que la tinica garantia efectiva contra el empleo o la amenaza del uso de las armas nucleares, es su total

eliminacibn y prohibici6n. ,

Los miembros de la CELAC expresan su mÿis profunda preocupaci6n por las consecuencias humanitarias de enormes proporciones y los efectos 81obales de cualquier detonaci6n nuclear accidental o intencional; y consideran que este tema debe abordarse cada vez que se discuten las armas nucleares. Felicitamos por Io tanto la organizacibn de las Conferencias sobre el

Impacto Humanitario de las Armas Nucleares celebradas en Oslo, Nayarit y Viena por sus deliberaciones y contribuciones al discurso global que busca conseguir un mundo libre de armas nucleares. Como ha quedado demostrado a traves de los testimonios de los sobrevivientes y la evidencia y datos cientificos, las armas nucleares constituyen una grave amenaza para la

seguridad, para el desarrollo de los pueblos y para la civilizaci6n en general. Ademÿs, se ha comprobado que ning6n Estado u organizacibn internacional tiene la capacidad de atender adecuadamente y proveer asistencia y proteccibn humanitaria en caso de una explosi6n nuclear. Estas conferencias tambien han resaltado el riesgo continuo de una detonacibn nuclear, accidental o intencional. 10. AI momento de poner en marcha la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribe6os,

confirmamos el orgullo de nuestra regi6n de ser la primera drea densamente poblada en el mundo que se declar6 como Zona Libre de Armas Nucleares (Z/AN), por medio del Tratado para la Prohibici6n de las Armas Nucleares en America Latina y el Caribe. (Tratado de Tlatelolco). O, ueremos reiterar que el establecimiento de Zonas Libres de Armas Nucleares reconocidas internacionalmente fortalece la paz y la seguridad internacionales, asi como el regimen de no proliferaci6n, y constituyen una contribuci6n importante para el Iogro del desarme nuclear. 11. Instamos a los Estados poseedores de Armas Nucleares a que retiren todas sus reservas a los

Protocolos del Tratado de Tlatelolco y a respetar el cardcter desnuclearizado de la regi6n latinoamericana y caribe6a; contribuyendo as{ a eliminar la posibilidad del uso de armas nucleares contra los paises de la regi6n. 12.

El Tratado de Tlatelolco y el Organismo para la Proscripci6n de las Armas Nucleares en la America Latina y el Caribe (OPANAL) han sido un referente politico, juridico e institucional en la creaci6n de otras Zonas Libres de Armas Nucleares (ZLANs) en diferentes regiones del mundo. La experiencia del OPANAL constituye hoy un importante patrimonio de la comunidad internacional para inspirar la creaci6n de nuevas zonas libres de armas nucleares.

13.

La CELAC lamenta el incumplimiento del acuerdo sobre la celebraci6n de la Conferencia Internacional para el establecimiento en el Medio Oriente de una zona libre de armas nucleares y otras armas de destrucci6n masiva. Ademÿis de ser una importante contribuci6n para alcanzar

(::FLAG: ComunicJod de EÿJodÿ Lofinoomerlcoÿ y Cadÿlÿos

PERMANENT MISSION OF ECUADOR TO THE UNITED NATIONS NEW YORK

PRESIDENCY PRO TEMPORE

2015-2016

la meta del desarme nuclear, CELAC estÿ convencida que el establecimiento de dicha zona significaria un paso transcendental para el proceso de paz en la regi6n del Medio Oriente. La CELAC insta a que esta Conferencia se efectGe Io mÿis pronto posible, de conformidad con Io acordado por los Estados Parte del Tratado sobre la No ProliferaciGn de Armas Nucleares en 2995, 2000 y 2020. Sefior Presidente, 14.

Reafirmamos el compromiso de nuestros Estados con el Tratado de No ProliferaciGn de las Armas Nucleares y la plena aplicaciGn de sus tres pilares fundamentales" el desarme nuclear, la no proliferaciGn y el uso pacifico de la energia nuclear. Reafirmamos tambiÿn el derecho

inalienable de los Estados a desarrollar la investigaci6n, la producciGn y el uso pacifico de la energia nuclear sin discriminaciGn y de conformidad con los Articulos I, II, III y IV del TNP. La Comunidad reafirma, ademÿs, el compromiso de todas las PaRes signatarias del Tratado de facilitar la participaci6n en el intercambio mÿs completo posible de equipos, materiales e informaciGn cientifica y tecnol6gica para el uso pacifico de la energia nuclear. 15.

La CELAC enfatiza la importancia de alcanzar la universalidad del Tratado de No ProliferaciOn de Armas Nucleares y, por Io tanto, insta a los Estados que no Io hayan hecho, a adherirse al Tratado como Estados No Nucleares, y urge a los Estados poseedores de Armas Nucleares a

cumplir con los compromisos asumidos en virtud del Articulo Vl del Tratado, y a avanzar hacia la eliminaciGn total de esas armas. Los instamos a la plena e inmediata aplicaci6n de las trece medidas prdcticas hacia el desarme nuclear acordadas en la Conferencia de Examen del TNP de 2000, asi como el Plan de Acci6n aprobado en la Conferencia de Examen de 2010. 16.

La Comunidad expresa su voluntad de trabajar con ahinco en la Conferencia de Examen del TNP, que se celebrard en Nueva York de127 de abril a122 de mayo de 2015.

17.

CELAC insta a aquellos Estados del Anexo II del Tratado, cuya ratificaciGn es imprescindible para su entrada en vigor, a que aceleren su proceso de firma y/o ratificaciGn de dicho instrumento, como una prioridad, como muestra de su voluntad politica y compromiso con la paz y la seguridad internacional.

18.

AI momento que recordamos la celebraciGn por primera vez de la ReuniGn de Alto Nivel sobre Desarme Nuclear el 26 de setiembre de 2013, la CELAC resalta su intenciGn de asegurar el seguimiento adecuado de la resoluciGn 68/32 de la Asamblea General titulada "Seguimiento de la Reuni6n de Alto Nivel de 2013 de la Asamblea General sobre Desarme Nuclear", y acogemos con benepldcito la decisiGn de la Asamblea General de la ONU de celebrar una Conferencia de Alto Nivel a mÿis tardar hasta el 2018 para identificar las medidas y acciones necesarias para la eliminaciGn de las armas nucleares en el plazo rods breve posible, con el objetivo de adoptar un Tratado que prohiba el desarrollo, producci6n, adquisiciGn, ensayo, almacenamiento, transferencia, uso o amenaza de uso de armas nucleares, y que prevea su destrucci6n en un plazo acordado multilateralmente.

19. Acogemos con benepl;icito el establecimiento de126 de setiembre como el Dia Internacional para la Eliminaci6n Total de las Armas Nucleares, destacamos los eventos que se Ilevaron a cabo alrededor del mundo para conmemorar la primera celebraci6n de este dia, e instamos a los

?

CELAC Comunldod de ÿ.stodÿ Laÿrinoÿmeriÿonÿ y Cori l::.elÿ os

PERMANENT MISSION OF ECUADOR TO THE UNITED NATIONS NEW YORK

PRESIDENCY PRO TEMPORE 2015-2016

gobiernos, parlamentos y a la sociedad civil a que tomen medidas adicionales cada afro para conmemorar esta fecha; Se6or Presidente, 20.

CELAC est,1 convencida que las medidas prÿcticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales juegan un papel fundamental al contribuir a la promocibn del entendimiento, la transparencia y la cooperaci6n entre los Estados y al aumento de la

estabilidad y la seguridad, en cumplimiento estricto de los propbsitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, y respetando su carÿicter voluntario y las preocupaciones especificas y situaciones de seguridad de los Estados. En este sentido, vale la pena recordar las resoluciones relevantes de la Asamblea General, que han sido adoptadas por consenso. Nuestra regi6n ha

tornado medidas significativas para la aplicacibn de medidas de fomento de la confianza en el mbito de las armas convencionales, las que contribuyen a aumentar la paz y la seguridad internacional. Por estas razones, invitamos a los Estados miembros a que fortalezcan, mejoren y extiendan las medidas de fomento de la confianza en todos los niveles, seg0n corresponda. 21.

En este sentido, la Comunidad acoge con satisfacci6n todas las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales que ya han sido adoptadas voluntariamente por Estados interesados en sus respectivas regiones o subregiones; asi como la informaci6n

sobre dichas medidas Voluntariamente ofrecida al Registro de Armas Convencionales y al Informe sobre Gastos Militares de las Naciones Unidas. 22.

La Comunidad tambidn reafirma la crucial importancia del Programa de las Naciones Unidas para Prevenir, Combatir y Erradicar el Trÿifico Ilicito de Armas pequefas y Ligeras en todos sus aspectos (UNPoA), reconoce su significativa contribuci6n a los esfuerzos realizados en esta materia y enfatiza la necesidad de su aplicaci6n completa y efectiva. CELAC sefala que la adopci6n del documento final de la Segunda Conferencia de Revisi6n del PoA de 2012, estableci6, para la comunidad internacional, una meta clara y plazos para fortalecer los esfuerzos para prevenir, combatir y erradicar el trdfico ilfcito de maras pequefas y ligeras.

CELAC reitera la importancia del Instrumento Internacional para Permitir a los Estados Identificar y Localizar, de Forma Oportuna y Fidedigna, las Armas Pequeffas y Armas Ligeras Ilicitas. 23. CELAC enfatiza que se debe continuar trabajando en el dmbito multilateral en marco del PoA, de manera transparente y no discriminatoriao y avanzar hacia la adopci6n de instrumentos

legalmente vinculantes sobre marcaje y rastreo e intermediaci6n ilicita, a fin de prevenir la desviaciOn de las armas pequefas y ligeras hacia el mercado ilicito. Tomamos nota del documento final de la Quinta Reuni6n Bienal del UNPoA, celebrada en junio de 2014, y esperamos participar activamente en el ciclo de revisi6n del UNPoA 2014-2018, incluyendo la segunda reuni6n abierta de Expertos Gubernamentales, en junio de este afro. 24. La Comunidad, al reafirmar la importancia de la cooperaci6n regional e internacional para prevenir, combatir y eliminar el trÿfico ilicito de armas pequefas y ligeras y sus municiones,

acord6 crear un Grupo de Trabajo que estudie el delito del trÿfico ilicito de armas pequefas y ligeras y sus municiones. Este Grupo de Trabajo tiene el mandato de estudiar de manera integral esta problemÿitica, con la finalidad de generar propuestas de mecanismos y procedimientos que

CELAC LÿtlnoaÿerIÿanÿ y Corÿl:ÿiÿoÿ

PERMANENT MISSION OF ECUADOR TO THE UNITED NATIONS NEW YORK

PRESIDENCY PRO TEMPORE 2015-2016

nos permitan coordinar mejor nuestros esfuerzos de una manera mÿs efectiva, sobre la base del

pleno respeto al Derecho Internacional y a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, para fortalecer la prevenci6n y el combate del trÿfico ilicito de esta categoria de armas, en beneficio de la seguridad ciudadana. 25.

CELAC espera que el Tratado sobre el Comercio de Armas (ATr), el primer instrumento juridicamente vinculante sobre el comercio de armas, pueda contribuir a dar una respuesta eficaz alas graves consecuencias que el trÿfico ilicito y el comercio no regulado de armas presenta para muchas personas y Estados, en particular a travÿs del desv{o de armas a actores no estatales o usuarios no autorizados, a menudo vinculados a la delincuencia transnacional organizada y el narcotrÿifico. Esperamos asimismo que este Tratado pueda contribuir a la

prevenci6n de los conflictos armados, la violencia armada y alas violaciones del derecho international, incluido los instrumentos internacionales de derechos humanos y el derecho

internacional humanitario. AI mismo tiempo, a la luz de la entrada en vigor del Tratado en diciembre de 2014, invocamos que el Tratado sea aplicado de una manera equilibrada, transparente y objetiva, respetando el derecho soberano de todos los Estados a garantizar su

legitima defensa, de conformidad con el articulo 51 de la Carta de las Naciones Unidas. Reconocemos el deseo de Mÿxico de ser la sede en 2015 de la Primera Conferencia de Estados Parte del Tratado sobre el Comercio de Armas (CSP1) y destacamos su liderazgo durante el proceso preparatorio de esta reuni6n, asi como la aspiraci6n de Trinidad y Tobago de ser sede de la Secretaria de dicho instrumento. 26. El tema de ias minas antipersonales contin6a demandando la atenci6n de la comunidad

internacional. CELAC da la bienvenida a la declaraci6n de America Central como zona libre de minas. CELAC reconoce el valor de la asistencia del Servicio de Remoci6n de Minas de las Naciones Unidas (UNMAS). Nuestro grupo subraya la importancia de la cooperaci6n para el desminado y la asistencia alas victimas y espera que los ÿxitos alcanzados en los 01timos aÿos contin6en. Tomamos ademÿis nota de la Declaraci6n de Maputo+15 adoptada en la Tercera

Conferencia de Examen de esta Convenci6n en junio de 2014. 27. CELAC apoya los esfuerzos internacionales para reducir el sufrimiento causados por las

municiones en racimo y por su uso en contra de las poblaciones civiles, en clara violaci6n del derecho internacional humanitario. Tambiÿn reconoce y valora la voluntad de todos los Estados de tomar medidas inmediatas acordadas multilateralmente con respecto a los problemas humanitarios causados por las municiones en racimo. Asimismo, reconocemos la reciente

adhesion de Belice a la ConvenciOn sobre Municiones en Racimo, y del establecimiento de Centroamÿrica como una zona libre de municiones en racimo durante la O.uinta Reuni6n de los Estados Parte de la Convenci6n sobre Municiones en Racimo, celebrada en San Josÿ, Costa Rica,

en setiembre de12014. Seffor Presidente,

28. Para finalizar, la CELAC reafirma el papel de la Conferencia de Desarme (CD) como el 0nico 6rgano especializado y deliberativo dentro del mecanismo multilateral de desarme. La Comunidad una vez mÿs lamenta que la Conferencia de Desarme no haya Iogrado acordar y

aplicar su programa de trabajo. CELAC urge a todos los miembros de la CD a demostrar voluntad politica para asegurar el inicio sin mÿs demora de labores sustantivas a tray, s de la adopci6n e

CELAC Comurÿdod ÿe ÿ=ÿoda= Lcrflnoÿmÿiconÿ y Cÿrÿbÿtlÿos

PERMANENT MISSION OF ECUADOR TO THE UNITED NATIONS NEW YORK

PRESIDENCY PRO TEMPORE 2015-2016

implementacibn de un programa de trabajo equilibrado e integral que avance la agenda de desarme nuclear, incluyendo la negociacibn de una Convencibn sobre Armas Nucleares, un instrumento universal, incondicional y legalmente vinculante sobre Garantias Negativas de Seguridad, as{ como de Prevenci6n de la Carrera Armamentista en el Espacio Ultraterrestre, y un

Tratado no discriminatorio para Prohibir la Produccibn de Material Fisible para armas nucleares y otros dispositivos explosivos nucleares que sirvan tanto para prop6sitos de no proliferaci6n y desarme. 29.

Ademÿis, la Comunidad desea tambi6n destacar la importante labor que Ileva a cabo el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en Am6rica Latina y el Caribe (UN-LiREC), asi como la asistencia que proporciona a los paises de la regi6n para aplicar medidas de desarme en diversas 6reas.

30.

La Comunidad lamenta que la Comisi6n de Desarme no haya Iogrado realizar recomendaciones en ciclos pasados. Es fundamental que la Comisi6n cumpla su mandato segÿn Io expresado por

la Primera Sesi6n Especial de las Naciones Unidas sobre Desarme (SSODI). Hacemos un Ilamado a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a mostrar la necesaria flexibilidad y voluntad polftica para avanzar en nuestras recomendaciones. CELAC reafirma su disposici6n de cooperar con los miembros de esta Comisi6n para alcanzar resultados concretos durante esta sesi6n. La

Comunidad hace un Ilamado a todas las delegaciones a mostrar la voluntad politica necesaria para habilitar a este cuerpo deliberativo de las Naciones Unidas a cumplir su mandato y formular recomendaciones sustantivas a la Asamblea General. Muchas gracias.