Bedienungsanleitung RONDA 5021 + 5030 + 5040 dEutsch

3After setting the date please pull back the crown into the normal position. Setting the ... Adjusting the next hand: ... Please observe the AM/PM clock rhythm.
1MB Größe 2 Downloads 251 Ansichten
dEutsch Bedienungsanleitung RONDA 5021 + 5030 + 5040

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 1

29.01.14 12:47

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 2

-2-

29.01.14 12:47

Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin.

W

ir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihrer ELYSEE. Diese Uhr ist mit einem hochwertigen Schweizer Ronda-Werk ausgestattet.

INhalt Displays 4 Einstellen der Uhrzeit 5 Einstellen des Datums 6 Bedienung des Chronographen - Grundfunktionen 7 Bedienung des Chronographen - Zwischenzeitmessung 8 Rückstellung des Chronographen 9 Einstellung Datum und Uhrzeit nach Batteriewechsel 11 Wasserdichtigkeit 12

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 3

-3-

29.01.14 12:47

5021

Displays MINUTENZEIGER kleine SEKUNDE Knopf A

STUNDENZEIGER

1

MINUTE des Chronographen

2 KRONE

NORMAL-POSITION

SEKUNDENZEIGER

5030

Knopf B

5040

DATUM

DATUM

MINUTE des Chronographen

MINUTENZEIGER

STUNDENZEIGER MINUTE des Chronographen Zentrumsstoppsekunde SEKUNDE des Chronographen

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 4

kleine SEKUNDE Knopf A 1

MINUTENZEIGER STUNDENZEIGER

2

SEKUNDENZEIGER STUNDE des Chronographen

KRONE

kleine SEKUNDE Knopf A 1

2 KRONE

NORMAL-POSITION Knopf B DATUM

NORMAL-POSITION Knopf B

-4-

29.01.14 12:47

EINSTELLEN Der Uhrzeit

1 2 3

Ziehen Sie die Krone auf Position 2. Drehen Sie die Krone, um die Stunden- und Minutenzeiger einzustellen.

Nach Einstellung der Uhrzeit drücken Sie die Krone wieder in die Ausgangsposition zurück.

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 5

-5-

29.01.14 12:47

EINSTELLEN DES Datums

1 2 ! 3

Ziehen Sie die Krone auf Position 1. Drehen Sie die Krone um das Datum einzustellen.

Erfolgt die Einstellung des Datums in der Zeit von 21:00 bis 24:00 Uhr, muss das Datum des folgenden Tages eingestellt werden. Nach Einstellung des Datums drücken Sie bitte die Krone in die Ausgangsposition zurück.

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 6

-6-

29.01.14 12:47

Bedienung des Chronographen - Grundfunktionen

1 2 3

Mit Drücken von Knopf „A“ starten Sie die Zeitmessung.  Drücken Sie Knopf „A“, um die Zeit zu stoppen.

Drücken Sie Knopf „B“ um den Chronographen auf Null zu stellen.

Messzeiteit Aufaddieren:

1 2

Drücken Sie erneut Knopf „A“. Die Messzeit wird fortgesetzt. Dies kann beliebig oft wiederholt werden. Um den Chronographen auf Null zurückzustellen, drücken Sie Knopf „B“.

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 7

-7-

29.01.14 12:47

Bedienung des Chronographen - Zwischenzeitmessung

1 2 3 4 ! 5

Mit Drücken von Knopf „A“ starten Sie die Zeitmessung.  Drücken Sie Knopf „B“, um die Zwischenzeit anzuzeigen.

Messzeitaufholen: Durch erneutes drücken von Knopf „B“ werden die drei Chronographenzeiger auf die weitergelaufene Messzeit nachgeführt. Durch drücken von Knopf „A“ wird die Endzeit angezeigt.

Weitere Zwischenzeitmessungen sind durch gleiche Drückerfolge möglich. Drücken Sie Knopf „B“, um den Chronographen auf Null zurückzustellen.

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 8

-8-

29.01.14 12:47

Rückstellung des Chrongraphen

Einer oder mehrere Chronographzeiger sind nicht in ihren korrekten Nullpositionen und müssen ausgerichtet werden (z.B. nach Batteriewechsel)

1 2

Krone in Position 2 herausziehen.(Alle 3 Chronographenzeiger stellen sich in ihre korrekte bzw. nicht korrekte Nullposition) Drücker A und B gleichzeitig min. 2 Sekunden drücken. (Der Zentrumstoppsekundenzeiger dreht um 360° – Korrekturmodus ist aktiviert)

Ausrichtung der Zentrumstoppsekunde: Einzelschritt: A – 1 x kurz Kontinuierlich: A – lang

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 9

-9-

29.01.14 12:47

Rückstellung des Chrongraphen

Nächsten Zeiger ausrichten: „B“ drücken Ausrichtung des Stundenzählerzeigers: Einzelschritt: A – 1 x kurz Kontinuierlich: A – lang Nächsten Zeiger ausrichten: „B“ drücken Ausrichtung des Minutenzählerzeigers: Einzelschritt: A – 1 x kurz Kontinuierlich: A – lang

3

Nach Einstellung drücken Sie die Krone bitte in die Ausgangsposition zurück. Dies ist jeder Zeit möglich.

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 10

- 10 -

29.01.14 12:47

Einstellung Datum und Uhrzeit nach Batteriewechsel

1 2 3 4 5 6

Ziehen Sie die Krone bis Position 1 heraus. (Uhr läuft weiter.) Drehen Sie die Krone bis der Vortag des aktuellen Datums erscheint.

Ziehen Sie dann die Krone bis Position 2 heraus. (Uhr bleibt stehen.)  Krone drehen bis das aktuelle Datum erscheint.

Krone weiter drehen bis die aktuelle Zeit angezeigt wird. Beachten Sie den 24-Std.-Rhythmus, damit das Datum korrekt umspringt.

Nach Einstellung drücken Sie bitte die Krone in die Ausgangsposition zurück.

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 11

- 11 -

29.01.14 12:47

Wasserdichtigkeit 3 ATM beständig gegen Spritzer, Schweiss, Regentropfen

5 ATM wasserdicht, möglichst jedoch nicht Schwimmen

10 ATM zum Schwimmen oder Schnorcheln geeignet

20 ATM zum Schwimmen, Schnorcheln und Tauchen mit Pressluftflasche geeignet Die Angaben zur Wasserdichtigkeit finden Sie auf dem Gehäuseboden Ihrer Uhr!

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 12

- 12 -

29.01.14 12:47

English instruction manual RONDA 5021 + 5030 + 5040

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 13

29.01.14 12:47

Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin.

C

ongratulations on the purchase of your ELYSEE. Your ELYSEE-wristwatch is equipped with a high-quality swiss Ronda-movement.

Content Displays 15 Setting of time 16 Setting of date 17 Using the Chronograph – Basic function 18 Using the Chronograph - Intermediate or interval Timing 19 Chronograph-Reset 20 Setting the date/time following a battery change 22 Water resistance 23

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 14

- 14 -

29.01.14 12:47

5021

Displays minute hand hour hand

button A 1

small second 2 crown

chronograph minute hand

normal position

second hand

5030

button B

5040

date

date

minute hand

hour hand Chronograph minute Centre stop-second Chronograph second

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 15

button A 1

small second 2

minute hand hour hand

1 chronograph minute hand second hand chronograph hour hand

crown

button A

small second 2 crown

normal position button B date

normal position button B

- 15 -

29.01.14 12:47

Setting of time

1 2 3

Pull the crown out to position 2. Turn the crown to adjust the time.

After setting the time pull back the crown into normal position.

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 16

- 16 -

29.01.14 12:47

Setting the date

1 2 !

Pull the crown out to position 1. Turn the crown to adjust the date.

During the date changing phase between 9 pm and 12 pm the date must be set to the date of the following day.

3

After setting the date please pull back the crown into the normal position.

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 17

- 17 -

29.01.14 12:47

Using the Chronograph – Basic function

1 2 3

To start the measurement press button „A“.  To stop, press button „A“ once more.

Press butten „B“, the Chronograph returns to zero position.

Accumulated timing:

1 2

Press button „A“ once more, the measurement continues.This can be repeated as often as desired. Press butten „B“, the Chronograph returns to zero position.

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 18

- 18 -

29.01.14 12:47

Using the Chronograph - Intermediate or interval Timing

1 2 3 4 ! 5

To start the measurement press button „A“.  Press button „B“, to display interval. (Timing continues in the background.)

To make up the measured time, press button „B“. (the three chronograph hands are quickly advanced to the ongoing measured time). To stop, press button „A“ once more.

Other intermediate term measurements are possible by the same sequence. Press butten „B“, the Chronograph returns to zero position.

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 19

- 19 -

29.01.14 12:47

Chronograph-Reset One or several chronograph hands are not in their correct zero positions and have to be adjusted (e.g. following a battery change).

1

Pull out the crown to position 2 (all 3 chronograph hands are in their corrct or incorrect zero position).

2

Keep push-buttons A and B depressed simultaneously for at least 2 seconds (the centre stop-second rotates by 360° corrective mode is activated).

Adjusting the centre stop second: Single step: A – 1 x short Continuous: A – long

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 20

- 20 -

29.01.14 12:47

Chronograph-Reset Adjusting the next hand:

Push button „B“.

Adjusting the hour counter hand: Single step: A – 1 x short Continuous: A – long Adjusting the next hand:

Push button „B“.

Adjusting the minute counter hand: Single step: A – 1 x short Continuous: A – long

3

After setting pull back the crown into normal position (can be carried out at any time).

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 21

- 21 -

29.01.14 12:47

Setting the date/time following a battery change

1 2 3 4 5 6

Pull out the crown to position 1 (the watch continues to run). Turn the crown until yesterday’s date appears.

Pull out the crown to position 2 (the watch stops).  Turn the crown until the correct date appears.

Continue to turn the crown until the correct time 8:30 PM appears. Please observe the AM/PM clock rhythm.

After setting pull back the crown into normal position.

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 22

- 22 -

29.01.14 12:47

Water Resistance 3 ATM Resistable agains splashes, raindrops, exudation etc.

5 ATM Water resistant, do not wear while swimming or taking a shower. 10 ATM Watch can be used for swimming or snorkeling.

20 ATM Can be used for swimming, snorkeling and diving. The details of the water-tightness can be found on the case back of your clock!

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 23

- 23 -

29.01.14 12:47

ELYSEE Uhren GmbH Heerdter Lohweg 212 · 40549 Düsseldorf

Tel +49 211 522 89 40 · Fax +49 211 522 89 429 [email protected] www.elysee-watches.com

DA_Ronda_5021_5030_5040q.indd 24

29.01.14 12:47