bando di gara d'appalto (sotto soglia comunitaria)

02.09.2010 - Nato/a a....................................................................................... il................................................................ Residente a ................................................via.
158KB Größe 10 Downloads 231 Ansichten
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Sistema informativo sui contratti pubblici www.provincia.bz.it/bandi

BANDO DI GARA D'APPALTO (SOTTO SOGLIA COMUNITARIA) Lavori



Forniture



Servizi



SEZIONE I: AMMINISTRAZIONE AGGIUDICATRICE I.1) Denominazione e indirizzo ufficiale dell'amministrazione aggiudicatrice

Denominazione Ipes - Istituto per l´edilizia Sociale

Punti di contatto Ipes - Istituto per l´edilizia Sociale

Indirizzo Via Orazio 14

C.A.P. 39100

Località/Città Bolzano

Stato Italia

Telefono 0471 906666

Fax 0471 906799

I.2) Indirizzo presso il quale è possibile ottenere ulteriori informazioni

Come al punto I.1



Se diverso, cfr. allegato A

I.3) Indirizzo presso il quale è possibile ottenere la documentazione

Come al punto I.1



Se diverso, cfr. allegato A

I.4) Indirizzo al quale inviare le offerte/le domande di partecipazione

Come al punto I.1



Se diverso, cfr. allegato A

I.5) Tipo di amministrazione aggiudicatrice *

Livello centrale



Istituzioni europee



Livello regionale/locale



Organismo di diritto pubblico



* Informazioni non indispensabili alla pubblicazione.

Altro



AB2.1 - Bando di gara d'appalto 08.04 - IT1/12

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Sistema informativo sui contratti pubblici www.provincia.bz.it/bandi

SEZIONE II: OGGETTO DELL'APPALTO II.1) DESCRIZIONE II.1.1) Tipo di appalto di lavori(nel caso di appalto di lavori)



Esecuzione

Progettazione ed esecuzione



Esecuzione, con qualsiasi mezzo, di ❑ un'opera conforme ai requisiti specificati dall'amministrazione aggiudicatrice



Acquisto a riscatto

II.1.2) Tipo di appalto di forniture(nel caso di appalto di forniture)

Acquisto



Noleggio



Leasing



Misto

II.1.3) Tipo di appalto di servizi(nel caso di appalto di servizi)

Categoria del servizio

1 2

II.1.4) Denominazione conferita all'appalto * Accatastamento ed intavolazione di 136 alloggi, Casanova EA2

II.1.5) Descrizione / oggetto dell'appalto Accatastamento ed intavolazione di 136 alloggi, Casanova EA2

II.1.6) Luogo di esecuzione dei lavori, di consegna delle forniture o di prestazione dei servizi Bolzano

Codice NUTS *

I T D 1 0

II.1.6.1) Dettaglio del luogo di esecuzione dei lavori, di consegna delle forniture o di prestazione dei servizi * Casanova, lotto EA2

* Informazioni non indispensabili alla pubblicazione.

AB2.1 - Bando di gara d'appalto 08.04 - IT2/12



Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Sistema informativo sui contratti pubblici www.provincia.bz.it/bandi

II.1.7) Nomenclatura II.1.7.1) CPV (vocabolario comune per gli appalti) *

Vocabolario principale 7 1

Oggetto principale Oggetti complementari

Vocabolario supplementare(se pertinente)

. 2 5 . 1 0 . 0 0 . . .

-

-

-

-

-

-

.

.

.

-

-

-

-

.

.

.

-

-

-

-

.

.

.

-

-

-

-

II.1.7.2) Categoria SOA

II.1.8) Lavori / Forniture / Servizi II.1.8.1) Divisione in lotti NO

✓ SI



Le offerte possono essere presentate per

un lotto



più lotti





tutti i lotti

II.1.8.2) Ammissibilità di varianti(se pertinente) NO

✓ SI



II.2) Quantitativo o entità dell'appalto II.2.1) Importo dell'appalto

Importo dell'appalto

132.464,79 (€)

Costi per la sicurezza(nel caso di appalto di lavori)

(€) Importo a base d'asta(nel caso di appalto di lavori)

(€)

II.2.1.1) Entità totale - Informazioni * non è stata considerata alcuna riduzione

* Informazioni non indispensabili alla pubblicazione.

AB2.1 - Bando di gara d'appalto 08.04 - IT3/12

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Sistema informativo sui contratti pubblici www.provincia.bz.it/bandi

II.3) DURATA DELL'APPALTO O TERMINE DI ESECUZIONE

O:

O:

Periodo in mese/i

Inizio

/

(Lavori: dal giorno successivo alla data del verbale di consegna) (Forniture: dalla data di ricevimento della lettera di aggiudicazione) (Servizi: dalla data di aggiudicazione dell'appalto)

e/o giorni

/

* Informazioni non indispensabili alla pubblicazione.

e/o fine

1 5 / 1 2 / 2 0 1 0 (gg/mm/aaaa)

AB2.1 - Bando di gara d'appalto 08.04 - IT4/12

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Sistema informativo sui contratti pubblici www.provincia.bz.it/bandi

SEZIONE III: INFORMAZIONI DI CARATTERE GIURIDICO, ECONOMICO, FINANZIARIO E TECNICO III.1) CONDIZIONI RELATIVE ALL'APPALTO * II.1.1) Cauzioni e garanzie richieste *

III.1.2) Principali modalità di finanziamento e di pagamento e/o riferimenti alle disposizioni applicabili in materia * Finanziamento: LP 13/98; Pagamenti: alla consegna degli elaborati in conformità a quanto previsto dal disciplinare di gara

III.2) CONDIZIONI DI PARTECIPAZIONE * III.2.1) Indicazioni riguardanti la situazione dell'imprenditore/prestatore dei servizi o del fornitore nonchè informazioni e formalità necessarie per la valutazione dei requisiti minimi di carattere economico e tecnico che questi deve possedere * vedi disciplinare di gara

III.2.1.1) Situazione giuridica - prove richieste * vedi disciplinare di gara

III.2.1.2) Capacità economica e finanziaria - prove richieste *

III.2.1.3) Capacità tecnica - tipo di prove richieste *

III.3) CONDIZIONI RELATIVE ALL'APPALTO DI SERVIZI

* Informazioni non indispensabili alla pubblicazione.

AB2.1 - Bando di gara d'appalto 08.04 - IT5/12

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Sistema informativo sui contratti pubblici www.provincia.bz.it/bandi

III.3.1) La prestazione del servizio è riservata ad una particolare professione? NO

❑ SI



In caso di risposta affermativa, citare la corrispondente disposizione legislativa, regolamentare o amministrativa applicabile

III.3.2) Le persone giuridiche saranno tenute a comunicare i nominativi e le qualifiche professionali del personale incaricato della prestazione del servizio? NO

❑ SI



* Informazioni non indispensabili alla pubblicazione.

AB2.1 - Bando di gara d'appalto 08.04 - IT6/12

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Sistema informativo sui contratti pubblici www.provincia.bz.it/bandi

SEZIONE IV: PROCEDURE IV.1) DESCRIZIONE

Tipo di procedura

Aperta



Ristretta



Negoziata



Appalto concorso



Ristretta accelerata



Negoziata accelerata



IV.2) Criteri di aggiudicazione IV.2.1) Dettaglio dei criteri di aggiudicazione presi in considerazione

A)

Prezzo più basso



A1) Ribasso percentuale



A2) Prezzo unitario



oppure B) Offerta economicamente più vantaggiosa in termini di B1)



criteri sotto enunciati(se possibile in ordine decrescente di priorità)

In ordine decrescente di priorità

NO

oppure B1) criteri enunciati nel capitolato d'oneri

❑ SI







IV.2.2) Ricorso all'esclusione automatica delle offerte anomale *

IV.3) Informazioni di carattere amministrativo IV.3.1) Numero di riferimento attribuito al dossier dall'amministrazione aggiudicatrice * centro di costo 1497

* Informazioni non indispensabili alla pubblicazione.

AB2.1 - Bando di gara d'appalto 08.04 - IT7/12

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Sistema informativo sui contratti pubblici www.provincia.bz.it/bandi

IV.3.2) Documenti contrattuali e documenti complementari - condizioni per ottenerli

Disponibili fino al 2 1 / 0 9 / 2 0 1 0 (gg/mm/aaaa) Costo(se disponibile)

(€)

IV.3.2.1) Informazioni relative al costo *

IV.3.2.2) Condizioni e modalità di pagamento *

IV.3.3) Scadenza fissata per la ricezione delle offerte o delle domande di partecipazione *

2 7 / 0 9 / 2 0 1 0 (gg/mm/aaaa) o Ora

giorni

(giorni dalla data di spedizione dell'avviso)

1 2 : 0 0

(se pertinente)

IV.3.4) Spedizione degli inviti a presentare offerte ai candidati prescelti (nel caso delle procedure ristrette o negoziate)

Data prevista

/

/

(gg/mm/aaaa)

IV.3.5) Lingua/e utilizzabile/i nelle offerte o nelle domande di partecipazione

ES

DA

DE

EL

EN

FR

IT

NL

PT

FI

SV altre - paese terzo























IV.3.6) Periodo minimo durante il quale l'offerente è vincolato dalla propria offerta

Fino al

/

/

0 6 0 giorni (gg/mm/aaaa) o mesi e/o (quantità mesi dalla data di apertura delle offerte e dell'aggiudicazione) (quantità giorni dalla data di apertura delle offerte e dell'aggiudicazione)

IV.3.7) Modalità di apertura delle offerte IV.3.7.1) Persone ammesse ad assistere all'apertura delle offerte * tutti gli interessati

* Informazioni non indispensabili alla pubblicazione.

AB2.1 - Bando di gara d'appalto 08.04 - IT8/12

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Sistema informativo sui contratti pubblici www.provincia.bz.it/bandi

IV.3.7.2) Data, ora e luogo

Data 2 8 / 0 9 / 2 0 1 0 (gg/mm/aaaa)

ora

0 9 : 0 0

luogo Ipes - Istituto per l´edilizia Sociale, Bolzano Via Orazio 14

* Informazioni non indispensabili alla pubblicazione.

AB2.1 - Bando di gara d'appalto 08.04 - IT9/12

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Sistema informativo sui contratti pubblici www.provincia.bz.it/bandi

SEZIONE VI: ALTRE INFORMAZIONI VI.1) Informazioni complementari *

VI.2) Data di spedizione del presente bando *

Data 2 4 / 0 8 / 2 0 1 0 (gg/mm/aaaa)

* Informazioni non indispensabili alla pubblicazione.

AB2.1 - Bando di gara d'appalto 08.04 - IT10/12

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Sistema informativo sui contratti pubblici www.provincia.bz.it/bandi

ALLEGATO A I.2) Indirizzo presso il quale è possibile ottenere ulteriori informazioni

Denominazione Ipes - Istituto per l´edilizia Sociale

Punti di contatto Ipes - Istituto per l´edilizia Sociale

Indirizzo Via Orazio 14

C.A.P. 39100

Località/Città Bolzano

Stato Italia

Telefono 0471 906546

Fax 0471 906799

Posta elettronica (e-mail) [email protected]

Indirizzo Internet (URL)

I.3) Indirizzo presso il quale è possibile ottenere la documentazione

Denominazione Ipes - Istituto per l´edilizia Sociale

Punti di contatto Ipes - Istituto per l´edilizia Sociale

Indirizzo Via Orazio 14

C.A.P. 39100

Località/Città Bolzano

Stato Italia

Telefono 0471 906541

Fax 0471 906799

Posta elettronica (e-mail) [email protected]

Indirizzo Internet (URL)

I.4) Indirizzo al quale inviare le offerte/le domande di partecipazione

Denominazione Ipes - Istituto per l´edilizia Sociale

Punti di contatto Ipes - Istituto per l´edilizia Sociale

Indirizzo Via Orazio 14

C.A.P. 39100

Località/Città Bolzano

Stato Italia

Telefono 0471 906666

Fax 0471 906799

Posta elettronica (e-mail) [email protected]

Indirizzo Internet (URL)

* Informazioni non indispensabili alla pubblicazione.

AB2.1 - Bando di gara d'appalto 08.04 - IT11/12

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Sistema informativo sui contratti pubblici www.provincia.bz.it/bandi

ALLEGATO B - INFORMAZIONI RELATIVE AI LOTTI Lotto Nr. B.1) Nomenclatura B.1.1) CPV (vocabolario comune per gli appalti) *

Vocabolario principale Oggetto principale Oggetti complementari

Vocabolario supplementare (se pertinente)

.

.

.

-

-

-

-

.

.

.

-

-

-

-

.

.

.

-

-

-

-

.

.

.

-

-

-

-

.

.

.

-

-

-

-

B.1.2) Categoria SOA

B.2) Breve descrizione

B.3) Quantitativo o entità

Importo del lotto

(€)

B.3.1) Informazioni relative all'importo

B.4) Indicazioni in merito ad una diversa data di avvio / consegna(se pertinente)

Inizio

/

/

* Informazioni non indispensabili alla pubblicazione.

e/o consegna

/

/

(gg/mm/aaaa)

AB2.1 - Bando di gara d'appalto 08.04 - IT12/12

Institut für geförderten Wohnbau der Provinz Bozen

Istituto per l'Edilizia Abitativa Agevolata della Provincia di Bolzano

Allegato A

Calcolo dell'importo a base d'asta

INCARICO PROFESSIONALE Edificio sito in: Bolzano P.F./ P.ED.

via: Z.E. CASANOVA - LOTTO EA2 C.C.

N.C.

PM/Sub:

Ris. Stesura tipo di frazionamento per erezione P.ed. (vedasi disposizione integrazione del 1° gennaio 19 95) a) Esecuzione di tipo frazionamento per inserimento edificio (consegna di tre copie) b) p.ed eretta con sup.di sedime fino a m² 200 (fig.semplice)



619,75

€./ p.ed

0,00



-

a €./mq

0,360



795,24

a €./mq

0,028



163,60

c) p.ed eretta con sup.di sedime superiore a m² 200 (fig.semplice) superficie sedime

2209,000

d) per superficie di partenza del lotto fino a 50.000 mq superficie lotto

5843,000

e) inquadramento per stesura con pregeo mediante appoggio del rilievo a 3 P.F.



645,57



2.224,16

51,60



7.017,60

Controllo misure da disegno e schede tecniche Alloggi

n.

136

a €./cad.

Accessori

n.

209

a €./cad.

5,16



1.078,44

Sala condominiale

n.

1

a €./cad.

51,60



51,60



8.147,64



258,23

Denuncia N.C.E.U. compresa modulistica planimetria e subalternazione Diritto fisso a compenso delle prestazioni preliminari, per la consegna di elaborati al N.C.E.U. e divisione in P.M. di immobili Alloggi

n.

136

a €./cad.

191,10



25.989,60

Accessori

n.

209

a €./cad.

67,14



14.032,26

Sala condominiale

n.

1

a €./cad.

191,10



191,10



40.212,96

Piano di divisione in porzioni materiali Alloggi

n.

136

a €./cad.

113,62



15.452,32

Accessori

n.

209

a €./cad.

25,82



5.396,38

Sala condominiale

n.

1

a €./cad.

113,62



113,62



20.962,32 103,29

Redazione e consegna all'Ufficio Tavolare della domanda Erezione P.ed. o 1 unitá immobiliare

n.

1

a €./cad.

103,29



per ogni unitá immobiliare in piú

n.

136

a €./cad.

20,67



2.811,12

per U.I.U. accessoria

n.

209

a €./cad.

5,16



1.078,44



3.992,85

Tab. Millesimale redatta secondo le comproprietà riportate sulla divisione in P.M. per U.I.U. principale

n.

137

a €./cad.

92,97



12.736,89

per U.I.U. accessoria e garage

n.

209

a €./cad.

10,33



2.158,97

millesimi riscaldamento

n.

137

a €./cad.

25,83



3.538,71



18.434,57



250,00

totale



94.482,73

40,20%



132.464,79

totale onorario



132.464,79

Planimetria per diritto di servitú: Redazione planimetrie sulle quali sono evidenziate le aree da assoggettare a diritto di passaggio a piedi e/o con veicoli

n.

1

a €./cad.

250,00

aumento ISTAT

(IVA e CNG esclusi)

Il Professionista deve consegnare all'Istituto entro i termini stabiliti dall'incarico, i seguenti elaborati: A) copia del tipo di frazionamento

F) copia della tabella millesimale

B) copia della divisione in P.M.

G) copia delle carature e delle schede tecniche

C) copia della domanda tavolare con il numero G.N.

H) entro 30 giorni la ricevuta NCEU riportante le nuove rendite

D) copia della planimetria NCEU

I) copia di tutta la documentazione anche in formato digitale

E) copia degli elaborati NCEU

(dwg/dxf, xls, doc)

Il pagamento dell'onorario verrá corrisposto dopo la presentazione all'Istituto da parte del libero professionista delle ricevute catastali riportanti le nuove rendite

per accetazione: ....................................... (data e firma)

Vergabe eines Auftrages im Sinne des Artikels 91, Absatz 1 des Legislativdekretes Nr. 163 vom 12. April 2006 in geltender Fassung für die Kataster- und Grundbuchseintragung von 136 Wohnungen und dem entsprechenden Zubehör in Bozen, Zone Kaiserau – BAULOS EA2.

Affidamento d’incarico, ai sensi dell’articolo 91, comma 1 del decreto legislativo 12 aprile 2006, n. 163 e successive modifiche e integrazioni per l’accatastamento e l’intavolazione di 136 alloggi e relative pertinenze a Bolzano – Zona Bivio Kaiserau – LOTTO EA2.

WETTBEWERBSBEDINGUNGEN

DISCIPLINARE DI GARA

OFFENES VERFAHREN

PROCEDURA APERTA

1. Gegenstand, Dauer und Entgelt des Auftrages

1. Oggetto, prestazione

Das Institut für den sozialen Wohnbau des Landes Südtirol beabsichtigt, den Auftrag für die Katasterund Grundbuchseintragung zu vergeben. Die Leistungen sind detailliert in der Anlage A mit den entsprechenden Einheitspreisen auf Grund des derzeit gültigen T.P.G. der Region Trentino – Südtirol zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Wettbewerbes, unter Anwendung der ISTATErhöhung von 40,20 %, angeführt.

L’ Istituto per l’Edilizia Sociale della Provincia Autonoma di Bolzano intende affidare l’incarico di accatastamento ed intavolazione con le prestazioni, che sono dettagliatamente descritte nell’allegato A con i relativi prezzi unitari in base al T.P.G. della Regione Trentino – Alto Adige in vigore alla data di pubblicazione del bando, applicando l’aumento ISTAT del 40,20 %.

Das Wohnbauinstitut wird eine Kopie des nicht auf den Endstand aktualisierten Ausführungsprojektes (als File) zur Verfügung stellen. Der Techniker muss dem Institut alle Unterlagen sowohl auf magnetischem Datenträger als auch in Kopie auf Papier, innerhalb dem 15.12.2010 übergeben. Die Maße für die technischen Datenblätter/“carature“ müssen vor Ort genommen werden, und zwar nach Abschluss der Verputzarbeiten. Die Unterlagen müssen in den zwei Sprachen italienisch und deutsch abgefasst werden. Die entsprechende Entlohnung versteht sich als im Honorar enthalten.

L’Ipes fornirà copia del progetto esecutivo (su file) non aggiornato allo stato finale.

Für jeden Tag Verspätung wird ein Strafgeld von 100,00 € vom Honorar bis zu einem Maximum von 10 % des angebotenen Honorars abgezogen. Sollte die Verspätung derart sein, dass das Strafgeld den Betrag von 10 % übersteigt, ist das Institut frei von jeglicher Verpflichtung gegenüber dem säumigen Freiberufler und dieser kann auch keine Vergütungen oder Entschädigungen weder für das Honorar, noch als Spesenvergütung verlangen, unter Vorbehalt der Möglichkeit, dass das Institut eventuelle Schadenersatzerforderungen an den Freiberufler stellen kann, die durch die nicht erfolgte Ausführung des Auftrages entstanden sind.

durata

e

corrispettivo

della

Il professionista dovrà consegnare all’Istituto tutti gli elaborati, sia su supporto magnetico che in copia su supporto cartaceo, entro il 15.12.2010. Le misure per la compilazione delle schede tecniche/carature dovranno essere rilevate in cantiere al termine dei lavori di rivestimenti ed intonaci. Gli elaborati devono essere predisposti nelle due lingue italiano e tedesco. Il relativo compenso si intende compreso nell’onorario offerto.

Per ogni giorno di ritardata consegna verrà applicata una penale di 100,00 € che verrà detratta dall’onorario fino ad un massimo del 10 % dell’onorario offerto. In caso di ritardo tale che la penale superi l’importo del 10 % l’Istituto resta libero da ogni impegno verso il libero professionista inadempiente e questi non può pretendere compensi o indennizzi di sorta, sia per onorari che per rimborso spese, fatta salva la facoltà dell’Istituto di rivalersi sul libero professionista per eventuali danni cagionati dal mancato espletamento dell’incarico.

Seite / pagina 2

2.

Verfahren zur Auswahl Auftragnehmers und Angaben Auftragnehmer

des zum

2.

Sistema di scelta del contraente ed indicazioni relative al contraente

Die Vergabe erfolgt mittels Ausführung eines offenen Verfahrens.

L’affidamento avverrà mediante l’esperimento di una procedura aperta.

Geforderte Berufsbefähigung und Teilnahmeberechtigte: Zugelassene Berufskategorien: Freiberufler, die gemäß den Normen der Zugehörigkeitsländer die Berufsbefähigung für die Leistungen, die Gegenstand dieser Ausschreibung sind, besitzen.

Competenza professionale richiesta e soggetti ammessi alla gara: Attività riservata ai seguenti soggetti: Liberi professionisti in possesso della competenza professionale necessaria per l'espletamento delle prestazioni oggetto del bando secondo le norme dei Paesi di appartenenza.

Teilnahmeberechtigte: Zur Teilnahme an der Ausschreibung sind folgende Personen berechtigt, gemäß Artikel 90, Absatz 1, Buchstaben d, e, f, f-bis, g, h und Artikel 101, Absatz 2, des Lgs.D. 163/06 in geltender Fassung: a. Einzelne Freiberufler; b. Freiberufler, die sich zu den mit Gesetz Nr. 1815 vom 23. November 1939, in geltender Fassung, vorgesehenen Formen zusammengeschlossen haben (in Folge als Freiberuflersozietät bezeichnet); c. Ingenieurgesellschaften gemäß Absatz 2, Buchstabe b, des Artikels 90 des Lgs.D. 163/06, im Besitze der im Artikel 53 DPR Nr. 554 vom 21.12.1999 in geltender Fassung genannten Voraussetzungen; d. Gesellschaften von Freiberuflern gemäß Absatz 2, Buchstabe a, des Artikels 90 des Lgs.D. 163/06, im Besitze der im Artikel 54 DPR Nr. 554 vom 21.12.1999 in geltender Fassung genannten Voraussetzungen; e. Ständige Konsortien, gemäß Artikel 90, Absatz 1, Buchstabe h des Lgs.D. 163/06 in geltender Fassung; f. GEIE ex Legislativdekret 240/91, falls mit Sitz in Italien oder ex Verordnung CEE 2137/85 falls mit Sitz in einem anderen Land; g. Zeitweilig zusammengeschlossene Bietergemeinschaften zwischen den Rechtssubjekten, auch heterogener Natur, laut den Buchstaben a, b, c, d, e, f (in Folge als Bietergemeinschaft bezeichnet), unter Anwendung der Bestimmungen des Artikels 37 des Lgs.D. 163/06 in geltender Fassung, sofern kompatibel.

Soggetti ammessi alla gara: Sono ammessi alla partecipazione i seguenti soggetti specificati all’art. 90, comma 1, lett. d, e, f, f-bis, g, h e art. 101, comma 2, del DLgs 163/06 e successive modifiche e integrazioni: a. Liberi professionisti singoli; b. Liberi professionisti associati nelle forme di cui alla legge 23 novembre 1939, n. 1815 e successive modificazioni (di seguito: studio associato); c. Societá di ingegneria costituite nelle forme di cui al comma 2, lettera b, dell’articolo 90 del DLgs 163/06, in possesso dei requisiti prescritti dalI‘articolo 53 DPR 21.12.1999, n. 554 e successive modifiche e integrazioni; d. Societá di professionisti costituite nelle forme di cui al comma 2, lettera a, dell’articolo 90 del DLgs 163/06, in possesso dei requisiti prescritti dalI‘articolo 54 DPR 21.12.1999, n. 554 e successive modifiche e integrazioni; e. Consorzi stabili, ai sensi dell’art. 90, comma 1, lettera h) del DLgs 163/06 e successive modifiche e integrazioni; f. GEIE ex D. Leg.vo 240/91 e se con sede in altri paesi diversi dall’Italia, ex Regolamento CEE 2137/85; g. Raggruppamenti temporanei tra i soggetti di diritto, anche eterogenei tra loro, di cui alle lettere a, b, c, d, e, f (di seguito associazioni temporanee), ai quali si applicano le disposizioni dell’art. 37 del DLgs 163/06 e successive modifiche e integrazioni, in quanto compatibili.

Seite / pagina 3

Die Teilnehmer müssen im Besitze der allgemeinen Voraussetzungen gemäß Artikel 38 und der beruflichen Voraussetzungen gemäß Artikel 39 des Lgs.D. 163/06 in geltender Fassung sein.

I concorrenti devono essere in possesso dei requisiti di ordine generale di cui all’art. 38 e dei requisiti di idoneità professionale di cui all’art 39 del DLgs 163/06 e successive modifiche e integrazioni.

Es ist den Freiberuflern untersagt, an mehr als einer Bietergemeinschaft teilzunehmen oder sich als Einzelperson und als Mitglied einer Bietergemeinschaft oder Freiberuflersozietät zu bewerben; dasselbe Verbot gilt auch für Freiberufler, wenn am Wettbewerb eine Gesellschaft von Freiberuflern oder eine Ingenieurgesellschaft in irgendeiner Form teilnimmt, in denen der Freiberufler Verwalter, Mitglied oder Mitarbeiter in geregelter und fortlaufender Zusammenarbeit ist. Bei einer Übertretung dieser Verbote werden beide Bewerber vom Wettbewerb ausgeschlossen. Zudem ist die gleichzeitige Teilnahme des Konsortiums und der/s Konsorten, für welche das Konsortium am Wettbewerb teilnimmt, untersagt. Bei einer Übertretung dieser Verbote wird sowohl das Konsortium als auch die Konsorten vom Wettbewerb ausgeschlossen. Die Teilnahme von lngenieurgesellschaften oder Freiberuflergesellschaften an mehr als einem ständigen Konsortium bedingt den Ausschluss vom Wettbewerb, sowohl der Gesellschaft als auch des Konsortiums.

E’ fatto divieto ai liberi professionisti di partecipare in più di una associazione temporanea, ovvero di partecipare singolarmente e quale componente di un’associazione temporanea o di uno studio associato; lo stesso divieto sussiste per i liberi professionisti, qualora partecipino alla stessa gara, sotto qualsiasi forma, una società di professionisti o una società d’ingegneria delle quali il professionista è amministratore, socio, dipendente o collaboratore coordinato e continuativo. La violazione di tali divieti comporta l’esclusione dalla gara di entrambi i concorrenti. E’ inoltre vietata la partecipazione contestuale al presente concorso del consorzio stabile e del/i consorziato/i per i quali il consorzio concorre. La mancata osservanza di tali divieto comporta l’esclusione dalla gara sia del consorzio che del consorziato. E’ vietata la partecipazione di società di professionisti o di società di ingegneria a più di un consorzio stabile, a pena di esclusione della società e dei consorzi partecipanti.

Die Teilnahme von Bediensteten von öffentlichen Verwaltungen und von Körperschaften, welche öffentliche Bauarbeiten ausführen, ist untersagt.

Non è consentita la partecipazione alla gara ai dipendenti di enti pubblici ed ai soci e dipendenti di enti realizzatori di lavori pubblici.

Seite / pagina 4

3.

Auswahlkriterien

3.

Criteri d’aggiudicazione

Der Auftrag wird dem Bewerber erteilt, welcher die höchsten Gesamtpunkte erzielt.

L’incarico sarà aggiudicato al concorrente che avrà ottenuto il maggior punteggio complessivo.

a) Referenzprojekte 40 Punkte b) Abschlag (wirtschaftliches Angebot) 60 Punkte Insgesamt 100 Punkte

a) Progetti di referenza b) Ribasso (offerta economica) Totale

3.1

3.1

Referenzprojekt

40 punti 60 punti 100 punti

Progetto di referenza

Für die qualitative Bewertung muss der Anbieter zwei Referenzprojekte vorlegen. Der Freiberufler muss zwei materielle Teilungspläne vorlegen, die in einem Grundbuch einer der Provinzen, in denen das Grundbuchsgesetz gilt, hinterlegt und eingetragen sind (und somit genehmigtes Grundbuchsgesuch bzw. erlassenes Grundbuchsdekret), mit beigelegtem Grundbuchsgesuch und Angabe der entsprechenden Tagebuchzahl. Der Freiberufler muss die Leistung selbst ausgeführt haben. Die Eintragungen ins Grundbuch müssen innerhalb des Zehnjahreszeitraumes vor der Veröffentlichung der Vergabebekanntmachung auf der Amtstafel des Institutes abgeschlossen worden sein.

Per la valutazione qualitativa, l’offerente deve presentare due progetti di referenza. Il professionista deve presentare due piani di divisione in porzioni materiali, depositati ed intavolati (e quindi domanda accordata risp. decreto tavolare emesso) in un libro fondiario di una delle province nelle quali vige il regime della legge tavolare, con allegata la relativa domanda tavolare e l’indicazione del Giornale Numero di riferimento. Il professionista deve aver eseguito personalmente la prestazione. Le iscrizioni nel libro fondiario devono essere ultimate nel decennio antecedente alla pubblicazione del bando di gara all’albo pretorio dell’Istituto.

Die Punktezahl für die Referenzprojekte wird wie folgt zugeteilt:

Il punteggio relativo ai progetti di referenza viene assegnato come segue:

Für a werden 5 Punkte zugewiesen Für b werden 10 Punkte zugewiesen Für c werden 15 Punkte zugewiesen Für d werden 20 Punkte zugewiesen

per a verranno assegnati 5 punti per b verranno assegnati 10 punti per c verranno assegnati 15 punti per d verranno assegnati 20 punti

a = materieller Teilungsplan für ein Gebäude mit bis zu 20 mat. Ant.len b = materieller Teilungsplan für ein Gebäude von 21 bis zu 50 mat. Ant.len c = materieller Teilungsplan für ein Gebäude von 51 bis zu 100 mat. Ant.len d = materieller Teilungsplan für ein Gebäude mit mehr als 101 mat. Ant.len

a = piano di divisione in porzioni edificio fino a 20 pp.mm. b = piano di divisione in porzioni edificio da 21 fino a 50 pp.mm. c = piano di divisione in porzioni edificio da 51 fino a 100 pp.mm. d = piano di divisione in porzioni edificio con più di 101 pp.mm.

3.4

3.4

Wirtschaftliches Angebot (Abschlag)

Das wirtschaftliche Angebot darf nur auf dem diesem Wettbewerbsbedingungen beigelegten Vordruck abgefasst werden. Die höchste vorgesehene Punktezahl wird dem Betrag

materiali per un materiali per un materiali per un materiali per un

Offerta economica (Ribasso)

L’offerta economica deve essere redatta unicamente sul modello allegato al presente disciplinare di gara. Il punteggio massimo previsto sarà attribuito all’importo corrispondente all’offerta

Seite / pagina 5

zugewiesen, der dem besten Angebot (höchster Abschlag) entspricht, den anderen Angeboten werden die Punkte umgekehrt proportional mit folgender Formel zugewiesen:

migliore (ribasso più basso), alle altre offerte saranno attribuiti punteggi inversamente proporzionali secondo la seguente formula:

Richtigstellung vom 02.09.2010

Rettificato il 02.09.2010

Anstatt

Anzichè

60 x

Höchster Abschlag % überprüfter Preis

Lesen Sie: 60 x

60 x

Ribasso maggiore % offerta in esame

Leggasi % überprüfter Preis Höchster Abschlag

60 x

% offerta in esame Ribasso maggiore

Nicht zugelassen sind Angebote mit Null Prozent Abschlag.

Non sono ammesse offerte con un ribasso pari a zero.

Das wirtschaftliche Angebot muss mit einer Stempelmarke zu 14,62 Euro versehen werden. Das wirtschaftliche Angebot muss, auf jeden Fall, in einen eigenen verschlossenen Umschlag mit der Aufschrift „ANGEBOT“ getan und schließlich in den Umschlag mit den restlichen Dokumenten gegeben werden.

Sull’offerta economica dovrà essere apposta una marca da bollo da 14,62 Euro. L’offerta economica deve essere chiusa, in ogni caso, in apposita busta recante la scritta “OFFERTA” e poi inserita nel piego assieme agli altri documenti.

Erhöhte, bedingte und nicht genau definierte Angebote sind nicht zugelassen.

Non sono ammesse condizionate ovvero indeterminato.

4. Bietergemeinschaft

4.

Der Bieter kann sich einzeln, als Vertreter einer Sozietät oder Gesellschaft oder auch als Bietergemeinschaft mit anderen Freiberuflern laut Art. 37 des Legislativdekretes Nr. 163 vom 12. April 2006 in geltender Fassung präsentieren.

L'offerente può presentarsi singolarmente, come rappresentante di un’associazione oppure società oppure in associazione temporanea con altri professionisti ai sensi dell’art. 37 del decreto legislativo 12 aprile 2006, n. 163 e successive modifiche e integrazioni.

Sollte der Bieter beabsichtigen, das Angebot für die Ausführung des gegenständlichen Auftrages in Bietergemeinschaft mit anderen Freiberuflern laut Art. 37 des Legislativdekretes Nr. 163 vom 12. April 2006 in geltender Fassung vorzulegen, muss er die Rolle des federführenden Mitgliedes der Bietergemeinschaft übernehmen.

Se l'offerente intende presentare offerta per l’esecuzione dell’incarico in oggetto in associazione temporanea con altri professionisti, ai sensi dell’art. 37 del decreto legislativo 12 aprile 2006, n. 163 e successive modifiche e integrazioni, deve assumere la figura di capogruppo

Ein Mandant der Bietergemeinschaft muss, bei sonstigem Ausschluss, im Sinne des Art. 90, Abs. 7 des Legislativdekretes Nr. 163 vom 12. April 2006 in geltender Fassung, sowie Art. 51, Abs. 5 des D.P.R. Nr. 554/99 in geltender Fassung seine Berufsbefähigung in den letzten 5 Jahren erhalten haben.

A pena di esclusione, i raggruppamenti temporanei devono prevedere la partecipazione di un professionista abilitato all’esercizio della professione da meno di cinque anni, ai sensi dell’art. 90, comma 7 del Decreto legislativo 12. aprile 2006, n. 163 e successive modifiche e integrazioni, nonché dell’art. 51, comma 5 del

offerte in aumento, espresse in modo

Associazione temporanea

Seite / pagina 6

DPR 554/99 integrazioni.

e

successive

modifiche

e

Außerdem darf der Bieter nicht in einer Bietergemeinschaft mit anderen Bietern ein Angebot abgeben laut Art. 37, Abs. 7 des Legislativdekretes Nr. 163 vom 12. April 2006 in geltender Fassung.

Inoltre l'offerente non può presentare l’offerta in associazione temporanea con altri offerenti ai sensi dell’art. 37, comma 7 del decreto legislativo 12 aprile 2006, n. 163 e successive modifiche e integrazioni.

5. Modalität für die Abgabe des Angebotes

5. Modalità per la presentazione dell’offerta

Das in italienischer oder deutscher Sprache abgefasste Angebot muss im geschlossenem Umschlag auch per Post (Einschreiben oder Eilsendung) innerhalb des in der Bekanntmachung angegebenen Datums und Uhrzeit an folgende Anschrift:

L’offerta redatta in lingua italiana o tedesca dovrà pervenire in busta chiusa anche per posta, raccomandata o celere entro la data e l’orario indicati nel bando di gara al seguente indirizzo:

„Institut für den sozialen Wohnbau der Autonomen Provinz Bozen – Horazstr. 14 – 39100 Bozen““

“Istituto per l’Edilizia sociale della Provincia Autonoma di Bolzano – Via Orazio 14 – 39100 Bolzano”

übermittelt werden. Die Zustellung des Angebotes erfolgt ausschließlich auf Risiko des Absenders. Trifft das Angebot aus irgendwelchen Gründen, auch höherer Gewalt, nicht innerhalb der angegebenen Frist am Bestimmungsort ein, so kann dieses nicht berücksichtigt werden. Erfolgt die Zustellung durch die Post, ist für die Gültigkeit des Angebotes das Datum des Eingangsprotokolles des Protokollamtes des Institutes ausschlaggebend. Auf dem Umschlag muss neben dem Namen des Bewerbers auch folgende Aufschrift „OFFENES VERFAHREN – WETTBEWERB VERGABE AUFTRAG FÜR DIE KATASTEREINTRAGUNG – BOZEN – ZONE KAISERAU – BAULOS EA2“ vermerkt sein.

Il recapito della busta rimane ad esclusivo carico del mittente ed ove, per qualsiasi motivo anche di forza maggiore, l’offerta non giungesse a destinazione nel termine indicato essa non potrà essere presa in considerazione. Nel caso di invio per posta la data di riferimento ai fini della validità della presentazione della domanda di partecipazione è quella del timbro di protocollo dell’Istituto. La busta dovrà riportare, oltre all’indicazione del concorrente anche la seguente dicitura: “PROCEDURA APERTA – GARA AFFIDAMENTO INCARICO PER ACCATASTAMENTO –– BOLZANO - ZONA CASANOVA - LOTTO EA2”.

Seite / pagina 7

Der Umschlag muss folgende Dokumente enthalten: 1. die gegenständliche Wettbewerbsbedingungen mit der Anlage A “Berechnung des Ausschreibungsbetrages“, die beide auf jeder Seite zum Zeichen der vollen Annahme des Inhaltes vom Bieter bzw. im Falle einer Freiberuflersozietät vom Freiberufler, welcher die Leistung ausführt, und im Falle einer Gesellschaft von deren gesetzlichen Vertreter und im Falle einer Bietergemeinschaft von allen Mitgliedern unterschrieben werden; 2. die Referenzprojekte, die vom Bieter unterschrieben werden müssen und im Falle einer Freiberuflersozietät bzw. einer Gesellschaft vom Bieter, der die Leistung erbringen wird; 3. das wirtschaftliche Angebot, das auf jeder Seite zum Zeichen der vollen Annahme des Inhaltes vom Bieter bzw. im Falle einer Freiberuflersozietät vom Freiberufler, welcher die Leistung ausführt, und im Falle einer Gesellschaft von deren gesetzlichen Vertreter und im Falle einer Bietergemeinschaft von allen Mitgliedern unterschrieben werden muss (man erinnert daran, dass dieses in einen eigenen geschlossenen Umschlag mit der Aufschrift „ANGEBOT“ gegeben und in den Umschlag zu sämtlichen anderen Dokumenten gelegt werden muss); 4. die Vorlage „Datenblatt“; 5. Im Falle einer Bietergemeinschaft: Eine Privaturkunde, mit welcher die Freiberufler sich im Falle des Zuschlages zeitweilig zusammenschließen wollen laut Art. 37 des Legislativdekretes Nr. 163 vom 12. April 2006 in geltender Fassung; 6. die Erklärung über den erfolgten Lokalaugenschein auf der Baustelle in Bozen, Zone Kaiserau, Baulos EA2, die von einem Vertreter der Bauleitung (Arch. Melitta de Fonzo Tel. 0471/906546, Geom. Adolfo Detassis Tel. 0471/906549 oppure Geom. Oliver Scannavini Tel. 0471/906559) gegengeziechnet werden muss; 7. die Kopie eines Ausweispapieres der unterzeichnenden Person(en) Die Unterschriften müssen ungekürzt und leserlich sein. Das Fehlen auch nur eines einzigen, der in den vorigen Punkten angeführten Dokumente, bewirkt den Ausschluss vom Wettbewerb.

La busta dovrà contenere al suo interno la seguente documentazione: 1. il presente disciplinare di gara con l’allegato A “calcolo dell’importo a base d’asta”, i quali devono essere sottoscritti in ogni pagina a titolo di piena accettazione del loro contenuto dal professionista offerente e in caso di studio associato di professionisti dal professionista esecutore della prestazione e in caso di società dal legale rappresentante e in caso d'associazione temporanea di professionisti dai singoli membri; 2. i progetti di referenza, i quali devono essere sottoscritti dal professionista offerente e in caso di studio associato di professionisti o di società dal offerente, indicato quale esecutore della prestazione; 3. l’offerta economica, la quale dev'essere sottoscritta in ogni pagina a titolo di piena accettazione del suo contenuto dal professionista offerente e in caso di studio associato di professionisti dal professionista esecutore della prestazione e in caso di società dal legale rappresentante e in caso d'associazione temporanea di professionisti dai singoli membri (si ricorda che dovrà essere racchiusa in apposita busta chiusa con la scritta “OFFERTA”, e messa nella busta con tutta l’altra documentazione); 4. il modello “scheda identificativa”; 5. In caso d’associazione temporanea: Una scrittura privata con la quale i singoli professionisti dichiarano di volersi riunire, in caso d’affidamento dell’incarico, in riunione temporanea d’imprese ai sensi dell’art. 37 del decreto legislativo 12 aprile 2006, n. 163 e successive modifiche e integrazioni; 6. la dichiarazione di eseguito sopralluogo nel cantiere, ubicato in Bolzano, zona Bivio Kaiserau, Lotto EA2, debitamente controfirmata da un rappresentante della Direzione Lavori (arch. Melitta de Fonzo tel. 0471/906546, geom. Adolfo Detassis tel. 0471/906549 oppure geom. Oliver Scannavini tel. 0471/906559). 7. la copia di un documento di riconoscimento della(e) persona(e) sottoscrivente(i)

Le firme devono essere messe per esteso e leggibili.

La mancanza anche di uno solo, dei documenti di cui ai precedenti punti comporta l’esclusione dalla gara.

Seite / pagina 8

Die Hinterlegung von Unterlagen, die nicht ausdrücklich von den gegenständlichen Wettbewerbsbedingungen angefordert sind, ist nicht zugelassen und wird in jedem Fall nicht berücksichtigt.

Non è ammessa e non verrà in ogni caso presa in considerazione la presentazione di documentazione ulteriore rispetto a quella espressamente prevista dal presente disciplinare.

Die Bieter können bei der Eröffnung der oben genannten Umschläge anwesend sein, welche zum in der Bekanntmachung angegebenen Datum im Sitzungssaal im ersten Stock des Sitzes des Wohnbauinstitutes in Bozen, Horazstr. 14 stattfindet.

Gli offerenti possono essere presenti all’apertura delle buste sopraindicate, la quale è fissata per la data indicata nel bando di gara presso la sala riunioni al primo piano della sede dell’Istituto in Bolzano, via Orazio 14.

Bei gleicher Gesamtpunktezahl wird der Zuschlag mittels Los ermittelt und es wird kein Verbesserungswettbewerb stattfinden.

A parità di punteggio complessivo si assegnerà l’incarico mediante sorteggio e non si darà quindi luogo a gara di miglioria.

Die Auftragsvergabe kann auch dann stattfinden, wenn nur ein einziges Angebot eingetroffen ist. Die Wettbewerbskommission behält sich das Recht vor den Zuspruch nicht vorzunehmen, falls nach Ausschluss von Angeboten auf Grund von Formfehlern, nur mehr ein einziges gültiges Angebot übrig bleibt.

Si può procedere all’affidamento anche quando sia pervenuta una sola offerta. La commissione di gara si riserva la facoltà di non procedere all’aggiudicazione qualora, per effetto di esclusioni legate a vizi formali, rimanga una sola offerta valida.

Das Ausschreibungsergebnis wird dem Sieger innerhalb von 5 Tagen ab Beendigung des Wettbewerbes mitgeteilt.

L’esito della gara verrà comunicato al vincitore entro 5 giorni dalla chiusura delle operazioni di gara.

Seite / pagina 9

6. Auftragserteilung

6.

Affidamento dell’incarico

Auf Grund des Art. 11, Abs. 10 des Legislativdekretes Nr. 163 vom 12. April 2006 in geltender Fassung kann der Vertrag erst nach 35 Tagen ab Bekanntgabe der Zuschlagserteilung an alle Interessierten, abgeschlossen werden, außer es liegen triftige Gründe von besonderer Dringlichkeit vor, die dem Auftraggeber nicht erlauben, den Ablauf der vorgesehenen Mindestfrist abzuwarten.

Ai sensi dell'art. 11, comma 10 del Decreto legislativo 12. aprile 2006, n. 163 e successive modifiche e integrazioni l’incarico non potrà comunque essere affidato prima di 35 giorni dalla data di comunicazione dell’aggiudicazione ai controinteressati, salvo motivate ragioni di particolare urgenza che non consentono all’amministrazione committente di attendere il decorso del predetto termine.

Der Auftraggeber behält sich vor, den Gewinner der vorliegenden Ausschreibung mit weiteren Leistungen, die mit dem im Betreff genannten Bau in Zusammenhang stehen, zu beauftragen, wobei insgesamt der EU-Schellenwert nicht überschritten werden kann. Die Beauftragung erfolgt zu den gleichen Bedingungen des eingereichten Angebotes.

L’Amministrazione committente si riserva di affidare al vincitore della presente gara eventuali ulteriori prestazioni connesse all’opera in oggetto, nei limiti della soglia europea che complessivamente non può essere superata. L’incarico avviene alle stesse condizioni dell’offerta presentata.

Bei Konkurs des Auftragnehmers oder bei Vertragsauflösung wegen schwerwiegenden Verstößen bei der Erfüllung, behält sich der Auftraggeber die Anwendung von GVD 163/06, Artikel 140 vor.

In caso di fallimento dell'affidatario dell’incarico o di risoluzione del contratto per grave inadempimento del medesimo, la stazione appaltante si riserva la facoltà di applicare le disposizioni dell’art. 140 del D.Lgs. 163/06.

Seite / pagina 10

7.

Teilnahmevoraussetzungen

7.

Requisiti partecipazione

Mit der Unterschrift der gegenständlichen Wettbewerbsbedingungen erklären die Teilnehmer das Vorhandensein, bzw. das nicht Vorhandensein folgender Voraussetzungen:

Con la sottoscrizione del presente disciplinare di gara condizioni, i partecipanti alla gara dichiarano le sussistenza rispettivamente non sussistenza dei seguenti requisiti.

a) nichtvorhanden sein von Disziplinarmaßnahmen, welche die Ausübung der beruflichen Tätigkeit verhindern, oder andere gesetzlichen Maßnahmen; b) dass er/sie keinen Konkurs aufweist, keinen gerichtlichen Vergleich eingehen musste, sich nicht in Liquidation befindet oder seine/ihre gewerbliche Tätigkeit eingestellt hat oder gegen die ein solches – oder ein ähnliches – Verfahren hängt; c) dass er/sie keiner Überwachungsmaßnahme laut Art. 3, Gesetz Nr. 1423 vom 27. Dezember 1956 unterworfen ist; d) dass kein Verfahren zur Anwendung der Vorsichtsmaßnahmen der Überwachung laut Art. 3, Gesetz Nr. 1423 vom 27. Dezember 1956 ihm/ihr gegenüber hängig ist; e) dass während der letzten fünf Jahren keine Wirkungen der Vorsichtsmaßnahmen der Überwachung laut Art. 3, Gesetz Nr. 1423 vom 27. Dezember 1956 betreffend eines Zusammenlebenden ihm/ihr gegenüber ausgedehnt worden sind; f) dass ihm/ihr gegenüber keine rechtskräftige Strafurteile erlassen worden sind, eingeschlossen Strafurteile ohne Vermerk im Strafregister, oder Urteile auf Strafzumessung nach Maßgabe des Art. 444 StPO für Straftaten, die sich auf die morale und professionelle Zuverlässigkeit auswirken; g) dass ihm/ihr gegenüber keine Urteile erlassen worden sind, obwohl nicht rechtskräftig, bezüglich Straftaten, die die Teilnahme an Bauaufträgewettbewerbe verhindern; h) dass er/sie den Verbot der Treuhandeintragung laut Art. 17 des Gesetzes Nr. 55 vom 19. März 1990 nicht verletzt hat; i) dass er/sie keine schwerwiegenden Verfehlungen begannen hat, die endgültig festgestellt wurden und Bestimmungen über die Sozialabgaben gemäß italienischen Recht oder jenem des Herkunftslandes betreffen. j) dass er/sie im Berufsverzeichnis der Kammer……………………………………

a) non sussistono provvedimenti disciplinari che inibiscono l’attività professionale, né altro impedimento di legge; b) non si trova in stato di fallimento, di liquidazione coatta amministrativa, di amministrazione controllata o di concordato preventivo e che non sono in corso procedimenti per la dichiarazione di tali situazioni; c) che nei propri confronti non è stata disposta la misura di prevenzione della sorveglianza di cui all’art. 3 della legge 27 dicembre 1956 n. 1423; d) nei propri confronti non è pendente un procedimento per l’applicazione delle misure di prevenzione della sorveglianza di cui all’art. 3 della legge 27 dicembre 1956 n. 1423; e) nei propri confronti negli ultimi cinque anni, non sono stati estesi gli effetti delle misure di prevenzione della sorveglianza di cui all’art. 3 della legge 27 dicembre 1956 n. 1423, irrogate nei confronti di un proprio convivente; f) nei propri confronti non sono state pronunciate sentenze di condanna passata in giudicato compresa l’ipotesi della sentenza di condanna con il beneficio della non menzione nei certificati del casellario giudiziario, oppure sentenze di applicazione della pena su richiesta, ai sensi dell’art. 444 c.p.p. per reati che incidono sull’affidabilità morale e professionale; g) nei propri confronti non sono state emesse sentenze ancorché non definitive relative a reati che precludono la partecipazione alle gare di appalto; h) non ha violato il divieto di intestazione fiduciaria posto dall’art. 17 della legge 19 marzo 1990 n. 55; i) non ha commesso gravi infrazioni debitamente accertate, alle norme in materia di contribuzione sociale secondo la legislazione italiana del paese di provenienza; j) di essere iscritto/a all’Albo professionale………………………………… ………………………………………………… ……… k) di essere in regola con gli obblighi relativi

Seite / pagina 11

k)

l)

m)

n)

o)

p)

q)

r)

……..………………………………….…eingetragen ist; dass die Sozialversicherungsbeiträge und – Abgaben für die Arbeiter vorschriftsmäßig entrichtet wurden; dass alle Verpflichtungen und Obliegenheiten auf dem Gebiet der Steuern und Gebühren eingehalten werden; dass im Rahmen ihrer beruflichen Tätigkeit keine schweren Fehler begangen haben, welche vom Auftraggeber in irgend einer Weise nachgewiesen wurden; bei der Erteilung von Auskünften, die gemäß diesem Abschnitt eingeholt werden können, sich nicht in erheblichem Maße falscher Erklärungen schuldig gemacht zu haben; dass er/sie nicht gleichzeitig, in Form anderer Vereinigungen, an diesem Wettbewerb teilnimmt; dass keine Verbindungen laut Art. 2359 des Zivilgesetzbuches mit anderen Teilnehmern dieses Wettbewerbes bestehen; alle die in der Wettbewerbsausschreibung und in den Ausschreibungsbedingungen angeführten Bedingungen voll und ganz anzunehmen, auch wenn sie im Widerspruch zu den eigenen allgemeinen Leistungsbedingungen stehen im Sinne des Art. 1341 BGB die Bedingungen der Ausschreibung VIII. TEIL und IX. TEIL zuzustimmen; ausgezeichnete Kenntnis der Rechtsbestimmungen bezüglich Planung, Bauleitung, Ausführung und Abnahme öffentlicher Arbeiten, der Provinz Bozen, Seitens des Freiberuflers der als Ausführender der Leistungen angegeben ist;

l) m)

n)

o)

p)

q)

r)

al pagamento dei contributi previdenziali ed assistenziali; l’osservanza degli obblighi ed adempimenti in materia di imposte e tasse; che nell'esercizio della propria attività professionale non ha commesso un errore grave accertato con qualsiasi mezzo di prova da parte della stazione appaltante; di non essersi resi gravemente colpevoli di false dichiarazioni nel fornire le informazioni richieste per concorrere all’appalto; di non partecipare alla gara per se e contemporaneamente, sotto qualsiasi forma, quale componente di altri soggetti concorrenti; che non esistono situazioni di controllo e di collegamento di cui all’art. 2359 del codice civile con altri concorrenti che partecipano alla presente gara; di accettare integralmente tutte le condizioni e prescrizioni indicate nel bando e nel disciplinare condizioni, anche se in contrasto con quelle generali relative alle proprie prestazioni; di avere un’ottima conoscenza della normativa in materia di accatastamento ed intavolazione, vigente nella Provincia Autonoma di Bolzano da parte del professionista indicato in organigramma quale esecutore della prestazione;

s) di essere in possesso di tutti i requisiti di partecipazione di legge ed in particolare di tutti i requisiti di cui all’art. 38 del d.lgs. 163/06 nel testo vigente;

s) dass er/sie im Besitz aller gesetzlichen Teilnahmevoraussetzungen und im spezifischen aller Voraussetzungen laut Art. 38 des D.Lgs 163/06 in geltender Fassung ist; NUR FÜR GESELLSCHAFT

SOLO PER LE SOCIETÀ

dass die Firma in der Handelskammer eingetragen ist; u) dass die rechtmäßigen Vertreter des Unternehmens und die technischen Leiter keinen Maßnahmen oder Verfahren unterworfen sind, welche Verbote oder Ausschlüsse nach dem Gesetz vom 31. Mai 1965, Nr. 575, in geltender Fassung

t) iscrizione alla Camera di Commercio; u) che i rappresentanti legali dell’impresa e i direttori tecnici non sono soggetti a provvedimenti o procedimenti che comportano divieti o decadenze a norma della legge 31/5/1965, n° 575 e successive modifiche ed integrazioni (legge antimafia);

t)

Seite / pagina 12

mit sich bringen (Antimafiagesetz);

Die Positionen dieser Erklärung, welche nicht ausgefüllt  werden, werden als nicht im Besitz betrachtet.

Hochachtungsvoll

Le posizioni della presente dichiarazione, le quali non sono state compilate  si considerano come non possedute.

In fede

_____________________________________ Ort und Datum

______________________________________ Luogo e data

Im Falle unwahrer Erklärungen werden die strafrechtlichen Maßnahmen laut Art. 76 des Gesetzes 445/00 angewandt. G.D. 196/03 Datenschutzgesetz: die mitgeteilten Daten werden ausschließlich für die Vergabe von öffentlichen Ausschreibungen genutzt.

In caso di dichiarazioni mendaci saranno applicate le sanzioni stabilite dall'art. 76 della Legge 445/00. D.L.vo 196/03 Protezione dati personali: i dati forniti saranno utilizzati solo per scopi inerenti agli appalti pubblici.

IL DIRETTORE DI RIPARTIZIONE DEI SERVIZI TECNICI DER ABTEILUNGSDIREKTOR DER TECHNISCHEN DIENSTE ARCH. ING. BRUNO GOTTER

Anlagen:

Allegati:

1. 2. 3. 4.

1. 2. 3. 4.

Vorlage im Falle einer Bietergemeinschaft Vorlage Datenblatt Vorlage wirtschaftliches Angebot Anlage A „Berechnung des Ausschreibungsbetrages“

Modello in caso d’associazione temporanea Modello scheda identificativa Modello offerta economica Allegato A “Calcolo dell’importo a base d’asta

Seite / pagina 13

DA COMPILARE IN CASO DI ASSOCIAZIONE TEMPORANEE: I seguenti liberi professionisti dichiarano: •

di volersi riunire, in caso di aggiudicazione in un’associazione temporanea di liberi professionisti conferendo, prima della stipula del contratto al libero professionista che ha firmato la seguente dichiarazione mandato speciale con rappresentanza:

1)…...................................................................................................................................................................... con sede legale a …............................................................................................................................................ Codice fiscale…................................................................................................................................................... Telefono………………………………………………………Fax……………….………………………………………. Firma del capogruppo: ……………………………………………………………………………………………………………………………… 2)…...................................................................................................................................................................... con sede legale a …............................................................................................................................................ Codice fiscale…................................................................................................................................................... Telefono………………………………………………………Fax……………….………………………………………. Prestazione specialistica da eseguire:…………………………………………………………………………………. Firma del mandante: ……………………………………………………………………………………………………………………………… 3)…...................................................................................................................................................................... con sede legale a …........................................................................................................................................... Codice fiscale….................................................................................................................................................. Telefono………………………………………………………Fax……………….………………………………………. Prestazione specialistica da eseguire:…………………………………………………………………………………. Firma del mandante: ………………………………………………………………………………………………………………………………

a. di provvedere, se il raggruppamento dovesse risultare aggiudicataria della gara, alla produzione tempestiva del mandato speciale con rappresentanza risultante da scrittura privata; b. di provvedere, se il raggruppamento dovesse risultare aggiudicataria della gara, alla contestuale produzione della procura relativa al mandato e conferita al legale rappresentante dell’impresa capogruppo;

Seite / pagina 14

IM FALLE EINER BIETERGEMEINSCHAFT AUSZUFÜLLEN:

Folgende Freiberufler erklären:



dass sie sich im Falle des Zuschlages zeitweilig zusammenschließen wollen und vor dem Abschluss des Vertrages dem Freiberufler, welche die untenstehende Erklärung in seiner Eigenschaft als federführender Freiberufler unterzeichnet hat, die Sondervollmacht mit Vertretungsrecht erteilen werden:

1)......................................................................................................................................................................... mit Sitz in............................................................................................................................................................ Steuernummer.................................................................................................................................................... Telefono………………………………………………………Fax……………….………………………………………. Unterschrift des federführenden Freiberuflers: ……………………………………………………………………………………………………………………………… 2)......................................................................................................................................................................... mit Sitz in............................................................................................................................................................ Steuernummer..................................................................................................................................................... Telefono………………………………………………………Fax……………….………………………………………. Zu erbringende Spezialleistung:......................................................................................................................... Unterschrift des Mandanten: ……………………………………………………………………………………………………………………………… 3)…...................................................................................................................................................................... mit Sitz in............................................................................................................................................................ Steuernummer.................................................................................................................................................... Telefono………………………………………………………Fax……………….………………………………………. Zu erbringende Spezialleistung:......................................................................................................................... Unterschrift des Mandanten: ………………………………………………………………………………………………………………………………

a) Sorge zu tragen, falls die Bietergemeinschaft als Zuschlagsempfänger hervorgehen sollte, das Sondermandat mit Vertretungsvollmacht, welche aus einer Privaturkunde hervorgeht, ohne Verzögerung vorzulegen.

Seite / pagina 15

b)

Sorge zu tragen, falls die Bietergemeinschaft als Zuschlagsempfänger hervorgehen sollte, die sich auf das Mandat beziehende Vollmacht, dem gesetzlichen Vertreter der federführenden Firma erteilt wurde, vorzulegen;

OFFENES VERFAHREN:

DATENBLATT DES FREIBERUFLERS EINZELNER FREIBERUFLER

Bewerber* Vorname und Name:

Geburtsdatum:

Adresse:

Tel.Nr.:

Fax Nr.:

Steuernummer:

Titel:

Berufsregister vom:

Eintragung Nr.:

* ES MUSS DER NAME EINES EINZIGEN FREIBERUFLERS ANGEGEBEN WERDEN

Unterschrift des Freiberuflers _____________________________________________________________

Seite / pagina 16

OFFENES VERFAHREN:

DATENBLATT DES FREIBERUFLERS

FREIBERUFLERSOZIETÄT ODER GESELLSCHAFT

B)

A)

Bezeichnung und Daten des Bewerbers *

Name und Daten des Freiberuflers, der die Leistung ausführen wird **

Bezeichnung:

Vorname und Name:

Rechtsform:

Geburtsdatum:

Adresse:

Titel:

Tel.Nr.:

Fax Nr.

Berufsregister vom:

Steuernr:

Steuernr.: MwSt.:

Nur im Falle einer Gesellschaft: Name und Vorname des gesetzlichen Vertreters:

Eintragung Nr.:

* ES MUSS DIE BEZEICHNUNG EINER EINZIGEN FREIBERUFLERSOZIETÄT ODER GESELLSCHAFT ANGEGEBEN WERDEN ** ES MUSS DER NAME EINES EINZIGEN FREIBERUFLERS ANGEGEBEN WERDEN

Unterschrift des Freiberuflers ______________________________________________________________________

und des gesetzlichen Vertreters, im Falle einer Gesellschaft_____________________________________________

Seite / pagina 17

PROCEDURA APERTA:

SCHEDA IDENTIFICATIVA DEL LIBERO PROFESSIONISTA

PROFESSIONISTA SINGOLO

Concorrente * Cognome e nome:

Data di nascita:

Indirizzo:

N. tel.:

n. fax:

Codice fiscale:

Titolo:

Ordine professionale di:

Nr. Iscrizione:

* DEVE ESSERE INDICATO IL NOMINATIVO DI UN UNICO PROFESSIONISTA Firma professionista ____________________________________________________________________

Seite / pagina 18

PROCEDURA APERTA:

SCHEDA IDENTIFICATIVA DEL LIBERO PROFESSIONISTA

STUDIO ASSOCIATO O SOCIETÀ

A) Denominazione e dati del concorrente*

B) Professionista dello studio associato o società esecutore della prestazione **

Denominazione:

Cognome e nome:

Forma giuridica:

Data di nascita:

Indirizzo:

Titolo:

Tel.n.:

Fax n.:

Ordine professionale:

Cod. fisc.

Cod. fisc.: Part. IVA:

Solo in caso di società: Cognome e nome del Legale rappresentante:

Nr. Iscrizione:

* DEVE ESSERE INDICATA LA DENOMINAZIONE DI UN UNICO STUDIO ASSOCIATO O SOCIETÀ ** DEVE ESSERE INDICATO IL NOMINATIVO DI UN UNICO PROFESSIONISTA

Firma professionista______________________________________________________________________________

Seite / pagina 19

OFFERTA ECONOMICA

Il/La sottoscritto/a................................................................................................................................................. Nato/a a....................................................................................... il................................................................ Residente a ................................................via..............................................................................................

offre

per se in qualità di rappresentante legale per lo studio associato di professionisti …………………………………… ....................................................................................................................................................................

per l'esecuzione delle prestazioni oggetto della presente gara un ribasso del .........% (in lettere …………………………………….) sull’importo delle prestazioni posto a base d'asta. L’importo complessivo offerto ammonta a ……………………(in lettere………………………………………..)

Data _________________

Firma ______________________

Seite / pagina 20

WIRTSCHAFTLICHES ANGEBOT

Der/die Unterfertigte............................................................................................................................................ geboren in............................................................................. am ………………………....................................... wohnhaft in der Gemeinde..........................................................(......) Land…..……………………..….............. Anschrift..............................................................................................................................................................

bietet

für sich als gesetzlicher Vertreter für die Freiberuflersozietät ................................................................................. .................................................................................................................................................................... für die gehörige Ausführung der Leistungen, welche Gegenstand der vorliegenden Ausschreibung sind, den Preisnachlass von .........% (in Buchstaben: ………………………………….) auf den Ausschreibungsbetrag. Der angebotene Gesamtbetrag beträgt ...................... (in Buchstaben ............................................................).

Datum

Unterschrift

_________________

______________________

F.A.Q. Domande poste riguardante il bando di gara per l'accatastamento e l'intavolazione di 136 alloggi a Bolzano, Casanova lotto EA2. Fragen zur Ausschreibung der Kataster- und Grundbuchseintragungen von 136 Wohnungen in Bozen, Kaiserau Baulos EA2.

Domanda Volevo chiedere in merito ai requisiti necessari ai fini della valutazione del progetto di referenza: Sono validi anche gli accatastamenti che la nostra azienda ha eseguito per Ater Roma spa (con più di 312) alloggi, o ferservizi spa per oltre 50 unità? Il certificato di qualità iso 9000 costituisce indicatore per valutazione? Risposta Come indicato al punto 3.1 del disciplinare di gara, i progetti di referenza devono riguardare esclusivamente piani di divisione in porzioni materiali, depositati ed intavolati con decreto tavolare emesso in un libro fondiario di una delle Provincie nelle quali vige il regime della legge tavolare. Il certificato di qualità ISO 9000 non costituisce titolo preferenziale.

Domanda Sono un geometra iscritto all'albo della Regione Emilia Romagna, le scrivo a riguardo della gara di appalto n 12068 / 784489 riguardante accatastamento ed intavolazione di 136 alloggi, Casanova EA2; L'offerta è riservata alla sola Regione Trentino Alto Adige oppure è possibile parteciparvi senza esclusione? Risposta Il bando non prevede limitazioni per la partecipazione ai residenti sul territorio nazionale.