arroces y CORDERO ASADO rice dishes and roast lamb le riz et l

Café Vienés (café con nata montada). Viennese cafe (coffee with cream). ... Irish coffee (café, whisky et creme) 5,50€.
1MB Größe 5 Downloads 67 Ansichten
CARTA

Restaurante especializado en: Restaurant specializing in: Restaurant spécialisé dans:

arroces y CORDERO ASADO rice dishes and roast lamb le riz et l'agneau rôti PREVIO ENCARGO el ARROZ con 24H de antelación El CORDERO con 48H de antelación

PRIOR ORDER RICE reserve 24H in advance The LAMB reserve 48H In advance UNIQUEMENT de RIZ 24H à l'avance SUR COMMANDE L'agneau 48 heures à l'avance Horario de entrada al restaurante Time of entry to restaurant Moment de l'entrée du restaurant

14h - 15h 21h - 22h

Cordero de los pastos de Sanabria Lamb of the pasture of Sanabria Agneau de pâturages de Sanabria Consulte otras especialidades: Other specialties: Chuletón, Autres spécialités:

Precios IVA incluido. Prices VAT included. Les prix TVA inclus

Picaña a la sal, etc.

Nuestros arroces

our rice notre riz

Arroces previo encargo con un día de antelación. Mínimo para dos personas. Precios por persona y ración.

14h - 15h 22h Rice prior order one day21h in -advance.

Minimum for two. Prices per person and serving.

Riz uniquement sur commande d'une journée à l'avance. Minimum pour deux. Prix par personne et servir.

Arroz con Bogavante | Rice with lobster | Riz au homard

25,00€

Arroz con marisco | Rice with seafood | Riz aux fruits de mer

Arroz a banda | Rice a banda | Riz a banda Arroz con pescado | Rice with fish | Riz au poisson

16,50€

17,50€

Arroz a la Zamorana | Zamorana Rice | Riz á la Zamorana

Arroz con chorizo, tocino y productos de la matanza | Rice with chorizo, bacon and pork products | Riz au chorizo, du bacon et de porc

15,00€

13,00€ Arroz con garbanzos, salchichas, morcilla, cubierto con una costra de huevo | Rice with beans, Arroz con Costra | Crusted rice | Riz au Croûte

sausage, black pudding, topped with a crust of egg | Riz aux haricots, saucisses, boudin noir, surmonté d'une croûte d'œuf

Comportamiento en la mesa según el Barón de Andilla. Nunca en la mesa toma el niño asiento antes que se lo mande, si es atento. Coma y beba con pausa y con aliño si no quiere llevar manchas el niño. No pongas en la mesa cara adusta ni digas: “¡Este plato no me gusta!”. Engullir con afán revela gula; su apetito el atento disimula. No dejes al comer muy limpio el plato porque el lamerlo queda para el gato. No te lo comas con los ojos todo ni pongas en la mesa nunca el codo. Si hallares pelo o mosca en la comida, de que nadie lo advierta cauto cuida. Tómese, si la sopa está caliente,

de la orilla del plato solamente. No os queméis al comer los paladares ni soplando enfriéis nunca manjares. No escarbéis con las uñas vuestros dientes pues para esto están los mondadientes. A mordiscos con el pan nunca se come ni es fino que el manjar mascado asome. Es falta el engullir a dos carrillos y el convertir los dedos en cuchillos. Doblada dejarás la servilleta si siguen los demás esta etiqueta.

d

Precios IVA incluido. Prices VAT included. Les prix TVA inclus

Cordero asado “Sanabrés” Roast lams “Sanabrés” Rôti d’agneau “Sanabrés” Cordero entero asado RECOMENDADO PARA ENTRE 8 Se acompaña con guarnición de ensaladas. Encargo con un mínimo de 48h. EL PRECIO PUEDE VARIAR SEGÚN MERCADO.

10 RACIONES

Roasted whole lamb

RECOMMENDED FOR 8 TO 10 SERVINGS It is accompanied with salads. Order a minimum of 48 hours. THE MARKET PRICE MAY VARY.

Rôti entier d'agneau

RECOMMANDÉ POUR LES 8 À 10 portions Il est accompagné de salades. Commandez un minimum de 48 heures. LE PRIX DU MARCHE PEUT VARIER.

La urbanidad según el Barón de Andilla. La urbanidad, virtud civil, se hermana con la divina caridad cristiana. La urbanidad, cual arte, indica el modo de conducirse atentamente en todo. Del hombre fino place el trato ameno, la urbanidad es saludable freno. Si todo el mundo educación tuviera, menos delitos en verdad hubiera. La urbanidad regula las acciones y modera del hombre las pasiones. Por más que tengas timbres y caudales, desagradan los rústicos modales. El hombre atento, a donde quiera que arriba la voluntad de los demás cautiva. Cualquiera sirve al fino placentero pero todos se apartan del grosero. Si ha de ser agradar a otros tu norte, por fuerza has de observar el mejor porte.

19,50€*

* Reference * Référence Prix * Precio indicatif par apróximado de Approximate portion, sur la referencia por price per base d'un ración, cálculo serving, based on a calculation agneau de en base a un lamb for 10 calcul pour 10 cordero para servings. Cost portions. Coût 10 raciones. approx. Total env. Total de Coste aprox. 195 € 195 € total 195€

Pausa Pause

Precios IVA incluido. Prices VAT included. Les prix TVA inclus

Listo para el segundo plato Ready for second plate Prêt pour la deuxième plaque

Acabado Finished Fini

No me gusta Do not like Je n'aime pas

Excelente Excellent

Postres y otras dulzuras Desserts and other sweets Desserts et autres sucreries Fruta de temporada Seasonal fruit Fruits de saison

Galleta Fraile

2€

Yogurt Yogourt 1,50€

Brownie templado de chocolate y nueces, con helado Batido de fruta de temporada de vainilla bañado con cholocate caliente. Seasonal fruit smoothie Brownie tempered chocolate Saisonnier smoothie aux fruits and nuts, with vanilla ice Helados cream bathed in hot cholocate. Ice cream Brownie chocolat et les noix Crème glacée trempé, avec de la crème glacée Café Vienés (café con nata montada). à la vanille garni de cholocate chaude. Viennese cafe (coffee with cream).

5,90€

2,50€

4,50€

Café viennois (Café avec crème).

4,20€

Café Irlandés (café, whisky y nata) Irish coffee (coffee, whiskey and cream) Irish coffee (café, whisky et creme) 5,50€

El bastón y el paragüas El bastón y el paragüas se sujetan con la mano derecha, pero nunca deben colocarse bajo el brazo como si de una lanza se tratara. Y tampoco hacer como si quisiera uno sentarse sobre la empuñadura. Un caballero se apoya en el bastón a cada doble paso que da. Hacerlo a cada dos dobles pasos denota rusticidad. Utilizar el bastón para ir haciendo molinetes en el aire, para decapitar las plantas del camino o golpear los guijarros es propio de jóvenes poco serios. Cuando llueve no hay que apoyar el paraguas en el hombro como muchos hacen en los pueblos. Hay que llevarlo tieso con soltura, levantándolo o bajándolo con el objeto de no chocar con los paraguas de los demás o dañar a alquien en la cabeza. Si en un día de lluvia encontramos por la calle a una persona de respeto a la que conocemos y que no lleva paraguas, deberemos acompañarla con toda delicadeza hasta su casa cuando esto sea posible. Manuel de politesse a l’usage de la jeunesse. París, 1927

d

Precios IVA incluido. Prices VAT included. Les prix TVA inclus

Bebidas RESTAURANTE Drinks restaurant Restaurant boisson Vino Consulte la seleccion de vinos a nuestro personal

o en la pizarra del restaurante.

Wine See the selection of wines to our staff or

board restaurant. Vins Voir la sélection de vins à notre personnel ou du conseil restaurant.

Cerveza 1/3 Beer 1/3 1,50€ Bière 1/3

Copa de vino Cup of wine Verre à vin

2€

Refrescos Soft-drink 1,90€ Boissons non-alcoolisées

Jarra Tinto de Verano 1L Vin rouge d'été 1L 5,50€

Cava benjamín 75cl

Agua con gas 25cl 1€ Sparkling water 25cl Eau gazeuse 25cl

Agua mineral 1,5l Mineral water 1,5l Eau minérale 1,5l

botella 6,50€ bottle bouteille

1,50€

Chupito de orujo shot orujo schnaps orujo

j

Chupito licor liquor shot goutte liqueur

k

12€

Trago largo con hielo long drink with ice 5,50€ longue gorgée avec de la glace Combinados cocktail

5,90€* *Los aderezos del Gin Tonic se cobran aparte *Gin Tonic dressings are charged separately *Assaisonnement Gin Tonic sont en sus

Precios IVA incluido. Prices VAT included. Les prix TVA inclus